All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S03E07.DANiSH.PREAiR.720p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:11,520 Vi sidder i en bus med en masse venezuelanske flygtninge. 1 00:00:11,520 --> 00:00:13,080 Vi sidder i en bus med en masse venezuelanske flygtninge. 2 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 De skal afhøres. 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,280 Jeg synes, det er hårdt at være vidne til. 1 00:00:17,280 --> 00:00:20,040 Jeg synes, det er hårdt at være vidne til. 2 00:00:21,240 --> 00:00:23,040 Fire modige par er i gang med et ekstraordinært ræs. 1 00:00:23,040 --> 00:00:26,400 Fire modige par er i gang med et ekstraordinært ræs. 2 00:00:26,520 --> 00:00:28,800 Målstregen er Buenos Aires, hvor første par vinder 1/4 mio. kr. 1 00:00:28,800 --> 00:00:32,320 Målstregen er Buenos Aires, hvor første par vinder 1/4 mio. kr. 2 00:00:32,440 --> 00:00:34,560 Shit, mand. 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,000 Shit, mand. 2 00:00:35,120 --> 00:00:39,280 - Denne gang spidser ræset til. - Hvad gør vi her? Fuck. 3 00:00:39,400 --> 00:00:40,320 For med en eliminering på spil kan alle valg have afgørende betydning. 1 00:00:40,320 --> 00:00:46,080 For med en eliminering på spil kan alle valg have afgørende betydning. 1 00:00:46,080 --> 00:00:46,200 For med en eliminering på spil kan alle valg have afgørende betydning. 2 00:00:46,320 --> 00:00:50,640 Jeg håber, den bliver forsinket. Nej, det må man ikke sige. 3 00:00:50,760 --> 00:00:51,840 Vi er lige kørt forbi Fie og Lucas. 1 00:00:51,840 --> 00:00:54,840 Vi er lige kørt forbi Fie og Lucas. 1 00:01:06,520 --> 00:01:09,120 - Jeg åbner, du læser. - Det er det, vi gør. 1 00:01:09,120 --> 00:01:09,960 - Jeg åbner, du læser. - Det er det, vi gør. 2 00:01:10,080 --> 00:01:14,440 "Jeres næste destination er... 3 00:01:14,560 --> 00:01:14,880 ... Huacachina." 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,200 ... Huacachina." 2 00:01:19,880 --> 00:01:20,640 Midt i den peruvianske ørken ligger Huacachina. 1 00:01:20,640 --> 00:01:25,440 Midt i den peruvianske ørken ligger Huacachina. 2 00:01:25,560 --> 00:01:26,400 Et af Perus helt store turistattraktioner. 1 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 Et af Perus helt store turistattraktioner. 2 00:01:29,400 --> 00:01:32,160 Byen ligger som en lille ørkenoase omgivet af klitter - 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,200 Byen ligger som en lille ørkenoase omgivet af klitter - 2 00:01:33,320 --> 00:01:37,760 - hvor man kan slappe af og opleve fantastiske solnedgange. 1 00:01:40,120 --> 00:01:43,680 For at komme til femte etapes checkpoint - 1 00:01:43,680 --> 00:01:44,360 For at komme til femte etapes checkpoint - 2 00:01:44,480 --> 00:01:49,440 skal parrene rejse fra Ecuador og ned langs Perus smukke kystlinje. 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,920 skal parrene rejse fra Ecuador og ned langs Perus smukke kystlinje. 2 00:01:51,040 --> 00:01:54,680 Herfra går turen gennem landets hovedstad, Lima - 3 00:01:54,800 --> 00:01:55,200 - der ligger 300 km fra checkpointet i Huacachina. 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,400 - der ligger 300 km fra checkpointet i Huacachina. 2 00:01:59,520 --> 00:02:00,960 Undervejs er der forskellige busmuligheder. 1 00:02:00,960 --> 00:02:03,000 Undervejs er der forskellige busmuligheder. 2 00:02:03,120 --> 00:02:06,720 Den helt rigtige kombination kan være afgørende på denne etape. 1 00:02:06,720 --> 00:02:07,560 Den helt rigtige kombination kan være afgørende på denne etape. 2 00:02:07,680 --> 00:02:12,000 "Det hold, der kommer sidst, bliver elimineret fra konkurrencen." 3 00:02:12,120 --> 00:02:12,480 Det var ikke så godt med en eliminering. Puha. 1 00:02:12,480 --> 00:02:15,840 Det var ikke så godt med en eliminering. Puha. 2 00:02:15,960 --> 00:02:18,240 Vi vil absolut ikke være sidst. Det ville være træls. 1 00:02:18,240 --> 00:02:21,400 Vi vil absolut ikke være sidst. Det ville være træls. 2 00:02:21,520 --> 00:02:24,000 Det kilder i maven. Puha. 1 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Det kilder i maven. Puha. 2 00:02:25,120 --> 00:02:29,120 På sidste etape kom Susie og Heidi ind på en førsteplads - 3 00:02:29,240 --> 00:02:29,760 - knap 20 timer foran Nicolai og Christian. 1 00:02:29,760 --> 00:02:32,360 - knap 20 timer foran Nicolai og Christian. 2 00:02:32,480 --> 00:02:35,520 De er derfor de første, der tager hul på etapen. 1 00:02:35,520 --> 00:02:35,720 De er derfor de første, der tager hul på etapen. 2 00:02:35,840 --> 00:02:41,080 Og de to søstre har ikke tænkt sig at spilde tiden. 1 00:02:45,840 --> 00:02:47,040 Vi skal lige uden om de her bølger her. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,560 Vi skal lige uden om de her bølger her. 2 00:02:49,680 --> 00:02:52,800 - Han kører fandeme vildt. - Du sagde, han skulle sejle hurtigt. 1 00:02:52,800 --> 00:02:57,240 - Han kører fandeme vildt. - Du sagde, han skulle sejle hurtigt. 2 00:02:57,360 --> 00:02:58,560 Vi vil gøre alt, hvad vi kan for at komme med videre. 1 00:02:58,560 --> 00:03:02,280 Vi vil gøre alt, hvad vi kan for at komme med videre. 2 00:03:02,400 --> 00:03:04,320 Derfor bliver det sådan lidt vildt. 1 00:03:04,320 --> 00:03:06,080 Derfor bliver det sådan lidt vildt. 2 00:03:06,200 --> 00:03:10,000 Det er lige derovre. 1 00:03:14,680 --> 00:03:15,840 - Er der en bus? - Det ved jeg ikke. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,240 - Er der en bus? - Det ved jeg ikke. 1 00:03:29,120 --> 00:03:31,640 Skal han til Tena. 1 00:03:47,240 --> 00:03:50,400 - Så kører vi sgu til Tena. - Bye, bye. 1 00:03:50,400 --> 00:03:53,000 - Så kører vi sgu til Tena. - Bye, bye. 2 00:03:53,120 --> 00:03:56,160 - Hvad siger du til det? - Jamen det er skørt. 1 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 - Hvad siger du til det? - Jamen det er skørt. 2 00:03:58,280 --> 00:04:01,920 Midt i Ecuador, bag i en pickup. 1 00:04:02,040 --> 00:04:05,200 Sådan et lift har jeg aldrig prøvet at få. 2 00:04:05,320 --> 00:04:07,680 Det er ikke noget, vi bruger i Danmark. Så siger politiet: "No, no." 1 00:04:07,680 --> 00:04:11,440 Det er ikke noget, vi bruger i Danmark. Så siger politiet: "No, no." 1 00:04:16,040 --> 00:04:19,200 På stationen i Tena er det vigtigt for søstrene at finde en bus - 1 00:04:19,200 --> 00:04:21,360 På stationen i Tena er det vigtigt for søstrene at finde en bus - 2 00:04:21,480 --> 00:04:24,960 - der kan køre dem så tæt på den peruvianske grænse som muligt. 1 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 - der kan køre dem så tæt på den peruvianske grænse som muligt. 2 00:04:27,840 --> 00:04:29,840 Vi prøver her. 1 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 Måske er der en bus direkte til grænsen nu. Det lyder for vildt. 1 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 Måske er der en bus direkte til grænsen nu. Det lyder for vildt. 2 00:04:50,520 --> 00:04:52,480 Hvis det passer. 1 00:04:58,600 --> 00:04:59,520 Det viser sig, at søstrene i den grad har heldet med sig. 1 00:04:59,520 --> 00:05:02,560 Det viser sig, at søstrene i den grad har heldet med sig. 1 00:05:12,280 --> 00:05:15,440 - Han kører os til en anden bus. - Okay. 2 00:05:15,560 --> 00:05:16,800 En mand kører os i en tom bus op til hovedvejen - 1 00:05:16,800 --> 00:05:18,960 En mand kører os i en tom bus op til hovedvejen - 2 00:05:19,080 --> 00:05:22,560 - hvor den her bus kommer, som kører os direkte til grænsen. 1 00:05:22,560 --> 00:05:25,800 - hvor den her bus kommer, som kører os direkte til grænsen. 2 00:05:27,440 --> 00:05:28,320 Det er simpelthen for vildt, det, der er sket. Jeg synes, det er en gyser. 1 00:05:28,320 --> 00:05:32,400 Det er simpelthen for vildt, det, der er sket. Jeg synes, det er en gyser. 2 00:05:32,520 --> 00:05:34,080 - En busgyser. - Den kommer nu. 1 00:05:34,080 --> 00:05:35,960 - En busgyser. - Den kommer nu. 2 00:05:36,080 --> 00:05:38,880 Så er det ud. Nu kommer bussen. 1 00:05:42,720 --> 00:05:45,120 Er det den? 1 00:05:51,520 --> 00:05:55,040 Hvor er du god. 1 00:05:58,640 --> 00:06:02,880 Med grønt hold godt på vej mod Peru er det nu med få minutters afstand - 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,520 Med grønt hold godt på vej mod Peru er det nu med få minutters afstand - 2 00:06:03,640 --> 00:06:07,840 - blåt og lilla holds tur til at begive sig ud på femte etape. 3 00:06:07,960 --> 00:06:08,640 - Så er det nu. - Spændende. Skynd dig. 1 00:06:08,640 --> 00:06:11,200 - Så er det nu. - Spændende. Skynd dig. 2 00:06:11,320 --> 00:06:13,760 Er du klar til næste destination? 3 00:06:13,880 --> 00:06:14,400 - "Jeres næste destination er..." - "... Huacachina." 1 00:06:14,400 --> 00:06:18,800 - "Jeres næste destination er..." - "... Huacachina." 2 00:06:18,920 --> 00:06:20,160 "Huaca... china. Huacachina." 1 00:06:20,160 --> 00:06:24,760 "Huaca... china. Huacachina." 2 00:06:24,880 --> 00:06:25,920 Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret fra konkurrencen." 1 00:06:25,920 --> 00:06:30,160 Det hold, der ankommer sidst, bliver elimineret fra konkurrencen." 2 00:06:30,280 --> 00:06:31,680 - Okay... Sindssygt. - Så skal vi bare skynde os derhen. 1 00:06:31,680 --> 00:06:34,600 - Okay... Sindssygt. - Så skal vi bare skynde os derhen. 2 00:06:34,720 --> 00:06:37,360 Vi skal hele vejen. 1 00:06:37,480 --> 00:06:42,360 - Vi må have det lange ben foran. - Der er sgu ikke andet for, basse. 1 00:06:44,240 --> 00:06:48,320 Vi er endnu mere på dupperne nu og er klar til at sparke røv. 2 00:06:48,440 --> 00:06:48,960 Det er de små beslutninger, der måske kan afgøre forskellene. 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,240 Det er de små beslutninger, der måske kan afgøre forskellene. 2 00:06:53,360 --> 00:06:54,720 Derfor er det sindssygt vigtigt, at vi bare er maks. klar. 1 00:06:54,720 --> 00:06:59,400 Derfor er det sindssygt vigtigt, at vi bare er maks. klar. 2 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Jeg vil gerne have, at vi når at køre med taxaen, før Fie og Lucas kommer. 1 00:07:00,480 --> 00:07:06,240 Jeg vil gerne have, at vi når at køre med taxaen, før Fie og Lucas kommer. 1 00:07:06,240 --> 00:07:06,680 Jeg vil gerne have, at vi når at køre med taxaen, før Fie og Lucas kommer. 2 00:07:06,800 --> 00:07:12,000 Men jo mere travle vi virker over for taxachaufførerne inden - 1 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 Men jo mere travle vi virker over for taxachaufførerne inden - 2 00:07:13,280 --> 00:07:17,760 - jo mere kan de skrue prisen op, så vi skal være rolige der. 1 00:07:17,760 --> 00:07:17,960 - jo mere kan de skrue prisen op, så vi skal være rolige der. 2 00:07:22,200 --> 00:07:23,520 Farvel. Skal vi vinke farvel? 1 00:07:23,520 --> 00:07:26,160 Farvel. Skal vi vinke farvel? 2 00:07:28,760 --> 00:07:29,280 Vi fokuserer også på, hvordan vi har det sammen - 1 00:07:29,280 --> 00:07:34,880 Vi fokuserer også på, hvordan vi har det sammen - 2 00:07:35,000 --> 00:07:35,040 - for det er det allervigtigste. 1 00:07:35,040 --> 00:07:37,600 - for det er det allervigtigste. 2 00:07:37,720 --> 00:07:40,800 Skulle vi blive elimineret, vil jeg have det allerbedste ud af etapen. 1 00:07:40,800 --> 00:07:43,240 Skulle vi blive elimineret, vil jeg have det allerbedste ud af etapen. 1 00:07:55,080 --> 00:07:57,680 - Der er drengene. - Ja. 1 00:08:10,480 --> 00:08:13,400 Han ved jo, at han er den eneste taxa. 2 00:08:13,520 --> 00:08:15,360 - Lucas og Sofie kommer der. - Skal vi gøre det? 1 00:08:15,360 --> 00:08:16,960 - Lucas og Sofie kommer der. - Skal vi gøre det? 2 00:08:17,080 --> 00:08:21,120 - Kan det betale sig? - Det kan det nok. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,680 - Kan det betale sig? - Det kan det nok. 1 00:08:28,840 --> 00:08:32,640 - De har scoret sig et lift. - Vi har Lucas og Fie lige i hælene. 1 00:08:32,640 --> 00:08:33,440 - De har scoret sig et lift. - Vi har Lucas og Fie lige i hælene. 1 00:08:55,240 --> 00:08:55,680 - Stærkt gået. Hvor er du sej. - Nye takter, du. 1 00:08:55,680 --> 00:08:59,680 - Stærkt gået. Hvor er du sej. - Nye takter, du. 1 00:09:05,560 --> 00:09:07,200 Drengene var lige fem minutter forinden smuttet af sted i en taxa. 1 00:09:07,200 --> 00:09:11,600 Drengene var lige fem minutter forinden smuttet af sted i en taxa. 2 00:09:11,720 --> 00:09:12,960 Måske fire minutter. Vi har allerede indhentet ét minut på dem. 1 00:09:12,960 --> 00:09:17,200 Måske fire minutter. Vi har allerede indhentet ét minut på dem. 2 00:09:17,320 --> 00:09:18,720 Puha. Jeg har det, som om mit hår er lavet af uld. 1 00:09:18,720 --> 00:09:23,000 Puha. Jeg har det, som om mit hår er lavet af uld. 2 00:09:23,120 --> 00:09:24,480 Knap en time efter Fie og Lucas - 1 00:09:24,480 --> 00:09:27,000 Knap en time efter Fie og Lucas - 2 00:09:27,120 --> 00:09:30,240 - er brødrene Tue og Asger sidste par, der sendes af sted. 1 00:09:30,240 --> 00:09:32,120 - er brødrene Tue og Asger sidste par, der sendes af sted. 2 00:09:32,240 --> 00:09:36,000 Det er lidt et ærgerligt tidspunkt at starte på en fjerdeplads, ikke? 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 Det er lidt et ærgerligt tidspunkt at starte på en fjerdeplads, ikke? 2 00:09:37,200 --> 00:09:41,760 Vi skal have lidt mere fart på og have mere fokus på konkurrencen. 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,800 Vi skal have lidt mere fart på og have mere fokus på konkurrencen. 2 00:09:42,920 --> 00:09:46,880 Det er noieren at gå ind til en etape, hvor alt er så tæt. 3 00:09:47,000 --> 00:09:47,520 Der er nogle, der skal smides ud. Det kommer til at blive nederen. 1 00:09:47,520 --> 00:09:52,000 Der er nogle, der skal smides ud. Det kommer til at blive nederen. 2 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 Det kommer forhåbentligt også til at være fedt. 1 00:09:53,280 --> 00:09:55,960 Det kommer forhåbentligt også til at være fedt. 2 00:09:56,080 --> 00:09:59,040 Vores mål har hele tiden været, at vi skal til Buenos Aires og vinde. 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,560 Vores mål har hele tiden været, at vi skal til Buenos Aires og vinde. 2 00:10:03,960 --> 00:10:04,800 Buenos Aires er tæt på. Vi skal bare hele vejen. 1 00:10:04,800 --> 00:10:08,840 Buenos Aires er tæt på. Vi skal bare hele vejen. 1 00:10:19,960 --> 00:10:22,080 Jeg tror, han forstod, at det skulle gå stærkt. 1 00:10:22,080 --> 00:10:24,880 Jeg tror, han forstod, at det skulle gå stærkt. 1 00:10:29,520 --> 00:10:33,600 Nicolai og Christian finder med det samme en bus til Ambato - 1 00:10:33,600 --> 00:10:33,720 Nicolai og Christian finder med det samme en bus til Ambato - 2 00:10:33,840 --> 00:10:38,560 - hvorfra de håber at kunne finde en natbus videre sydpå. 1 00:10:40,040 --> 00:10:45,120 - Så er vi fandeme i gang igen. - Og du holder øje med dem. 1 00:10:45,120 --> 00:10:46,200 - Så er vi fandeme i gang igen. - Og du holder øje med dem. 2 00:10:46,320 --> 00:10:49,440 - Det tager fem timer. - De lukker nu. 1 00:11:07,040 --> 00:11:08,160 Nu har vi taget en beslutning, og det er den bedst tænkelige. 1 00:11:08,160 --> 00:11:13,600 Nu har vi taget en beslutning, og det er den bedst tænkelige. 2 00:11:13,720 --> 00:11:13,920 Nu chiller vi her et par timer, inden vi skal af sted. 1 00:11:13,920 --> 00:11:17,440 Nu chiller vi her et par timer, inden vi skal af sted. 2 00:11:18,840 --> 00:11:19,680 - Det er dér. Der er nogen. - Er det nogen, vi kender? 1 00:11:19,680 --> 00:11:25,200 - Det er dér. Der er nogen. - Er det nogen, vi kender? 2 00:11:25,320 --> 00:11:25,440 Vi er på vej væk nu, for vi ved, at Tue og Asger er lige i hælene på os. 1 00:11:25,440 --> 00:11:31,200 Vi er på vej væk nu, for vi ved, at Tue og Asger er lige i hælene på os. 1 00:11:31,200 --> 00:11:31,360 Vi er på vej væk nu, for vi ved, at Tue og Asger er lige i hælene på os. 2 00:11:31,480 --> 00:11:34,360 Jeg tror ikke, de skulle med noget nu. 3 00:11:35,880 --> 00:11:36,960 Vi kan lige prøve at kigge. De gik lidt hurtigt. 1 00:11:36,960 --> 00:11:40,360 Vi kan lige prøve at kigge. De gik lidt hurtigt. 2 00:11:40,480 --> 00:11:42,720 Vi har ikke lyst til at signalere, at vi har lagt en plan. 1 00:11:42,720 --> 00:11:46,680 Vi har ikke lyst til at signalere, at vi har lagt en plan. 1 00:11:50,960 --> 00:11:53,960 15.30 er Riobamba. 1 00:11:56,840 --> 00:12:00,000 Vi ved ikke, hvor de er. Vi ved ikke, hvad de har fundet på. 1 00:12:00,000 --> 00:12:01,080 Vi ved ikke, hvor de er. Vi ved ikke, hvad de har fundet på. 2 00:12:01,200 --> 00:12:05,760 Man bliver skør, hvis man tror på, at de har fundet på en bedre plan. 1 00:12:05,760 --> 00:12:05,920 Man bliver skør, hvis man tror på, at de har fundet på en bedre plan. 2 00:12:07,560 --> 00:12:11,520 Efter en intens start på etapen har alle hold nu lagt en plan. 1 00:12:11,520 --> 00:12:12,000 Efter en intens start på etapen har alle hold nu lagt en plan. 2 00:12:12,120 --> 00:12:17,280 Grønt hold er i Peru og er steget på en bus til hovedstaden Lima. 1 00:12:17,280 --> 00:12:19,120 Grønt hold er i Peru og er steget på en bus til hovedstaden Lima. 2 00:12:19,240 --> 00:12:23,040 Gult hold er hoppet på en bus mod den større by Riobamba - 1 00:12:23,040 --> 00:12:23,240 Gult hold er hoppet på en bus mod den større by Riobamba - 2 00:12:23,360 --> 00:12:26,840 - hvorfra de vil finde en ny bus videre sydpå. 3 00:12:26,960 --> 00:12:28,800 Blåt hold er i deres bus på vej mod Ambato. 1 00:12:28,800 --> 00:12:30,280 Blåt hold er i deres bus på vej mod Ambato. 2 00:12:30,400 --> 00:12:34,560 Herfra vil de skifte til en natbus til grænsebyen Huaquillas. 1 00:12:34,560 --> 00:12:34,920 Herfra vil de skifte til en natbus til grænsebyen Huaquillas. 2 00:12:35,040 --> 00:12:40,320 Lilla hold er fortsat i Tena og venter på natbussen mod grænsebyen. 1 00:12:40,320 --> 00:12:41,720 Lilla hold er fortsat i Tena og venter på natbussen mod grænsebyen. 2 00:12:41,840 --> 00:12:46,080 Samme bus brødrene pludseligt, en anelse for sent, får nys om. 1 00:12:46,080 --> 00:12:47,160 Samme bus brødrene pludseligt, en anelse for sent, får nys om. 1 00:13:01,320 --> 00:13:03,360 Hvad gør vi her, Asger? Fuck, fuck, fuck. 1 00:13:03,360 --> 00:13:05,440 Hvad gør vi her, Asger? Fuck, fuck, fuck. 2 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Så er det jo det, de andre har gjort. Lucas og Fie kommer hele vejen i dag. 1 00:13:09,120 --> 00:13:12,640 Så er det jo det, de andre har gjort. Lucas og Fie kommer hele vejen i dag. 1 00:13:16,760 --> 00:13:20,640 Det er en eliminering, og vi lå sidst, da vi startede. 1 00:13:20,640 --> 00:13:21,960 Det er en eliminering, og vi lå sidst, da vi startede. 2 00:13:22,080 --> 00:13:25,920 Vi har ikke lyst til at ryge ud. Der er en uro i kroppen - 3 00:13:26,040 --> 00:13:26,400 - som ikke kan tæmmes. 1 00:13:26,400 --> 00:13:28,240 - som ikke kan tæmmes. 2 00:13:28,360 --> 00:13:31,440 Min krop ryster lidt - 3 00:13:31,560 --> 00:13:32,160 - fordi kroppen er investeret meget i den her konkurrence. 1 00:13:32,160 --> 00:13:36,880 - fordi kroppen er investeret meget i den her konkurrence. 2 00:13:37,000 --> 00:13:37,920 Den uro bliver ved med at være der, indtil vi ser, om vi er gået videre. 1 00:13:37,920 --> 00:13:42,720 Den uro bliver ved med at være der, indtil vi ser, om vi er gået videre. 2 00:13:42,840 --> 00:13:43,680 Tue og Asgers bus er holdt inde i busterminalen i byen Puyo. 1 00:13:43,680 --> 00:13:48,800 Tue og Asgers bus er holdt inde i busterminalen i byen Puyo. 1 00:13:51,680 --> 00:13:55,200 En pause som stressede Tue bruger aktivt. 1 00:13:55,200 --> 00:13:56,160 En pause som stressede Tue bruger aktivt. 2 00:13:57,680 --> 00:14:00,920 Vi går af her. Vi satser. 1 00:14:01,040 --> 00:14:03,120 - Skal vi af nu? - Ja. 1 00:14:13,040 --> 00:14:18,040 Den nye bus vil tage dem til Cuenca, kun tre timer fra grænsen. 2 00:14:18,160 --> 00:14:18,240 Et sats for brødrene, der begge mærker elimineringen lige om hjørnet. 1 00:14:18,240 --> 00:14:24,000 Et sats for brødrene, der begge mærker elimineringen lige om hjørnet. 1 00:14:24,000 --> 00:14:24,440 Et sats for brødrene, der begge mærker elimineringen lige om hjørnet. 2 00:14:24,560 --> 00:14:29,760 Man bliver sendt rundt til de vildeste steder i verden - 1 00:14:29,760 --> 00:14:29,920 Man bliver sendt rundt til de vildeste steder i verden - 2 00:14:30,040 --> 00:14:32,840 - men når man har det hårdt - 3 00:14:32,960 --> 00:14:35,520 - så er det svært at hive sig op til en konkurrence. 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,240 - så er det svært at hive sig op til en konkurrence. 2 00:14:37,360 --> 00:14:41,280 Vi har været i gang i en måned og oplevet en masse fede ting. 1 00:14:41,280 --> 00:14:41,640 Vi har været i gang i en måned og oplevet en masse fede ting. 2 00:14:41,760 --> 00:14:47,040 Vi har holdt humøret oppe og snakket om ting, vi ikke har snakket om før. 1 00:14:47,040 --> 00:14:48,080 Vi har holdt humøret oppe og snakket om ting, vi ikke har snakket om før. 2 00:14:48,200 --> 00:14:52,080 Jeg savner far pissehamrende meget for tiden. 3 00:14:52,200 --> 00:14:52,800 Vi oplever alt det her, som bare sådan... Han ville elske det. 1 00:14:52,800 --> 00:14:56,400 Vi oplever alt det her, som bare sådan... Han ville elske det. 2 00:14:56,520 --> 00:14:58,560 Der er bare mange ting ved det, der er tough. 1 00:14:58,560 --> 00:15:01,040 Der er bare mange ting ved det, der er tough. 2 00:15:01,160 --> 00:15:04,320 Vi har haft det rigtig godt her, men det har været hårdt i lang tid. 1 00:15:04,320 --> 00:15:06,680 Vi har haft det rigtig godt her, men det har været hårdt i lang tid. 2 00:15:06,800 --> 00:15:10,080 Det ville være mærkeligt, hvis sorgen bare var ovre lige pludselig - 1 00:15:10,080 --> 00:15:11,480 Det ville være mærkeligt, hvis sorgen bare var ovre lige pludselig - 2 00:15:11,600 --> 00:15:14,680 - fordi vi er taget ud på en rejse. 3 00:15:14,800 --> 00:15:15,840 Det er jo altid to skridt frem, et tilbage. 1 00:15:15,840 --> 00:15:18,840 Det er jo altid to skridt frem, et tilbage. 2 00:15:18,960 --> 00:15:21,600 Man får altid nogle setbacks. 1 00:15:21,600 --> 00:15:22,360 Man får altid nogle setbacks. 2 00:15:22,480 --> 00:15:27,280 Vi skal prøve at se, om vi kan kæmpe os igennem det sammen. 1 00:15:27,400 --> 00:15:29,760 Ja. 1 00:15:50,320 --> 00:15:50,400 I Tena skal Fie og Lucas af sted med natbus til græsebyen Huaquillas. 1 00:15:50,400 --> 00:15:56,160 I Tena skal Fie og Lucas af sted med natbus til græsebyen Huaquillas. 1 00:15:56,160 --> 00:15:56,760 I Tena skal Fie og Lucas af sted med natbus til græsebyen Huaquillas. 2 00:15:56,880 --> 00:16:01,600 Vi omrokerer lige hele bussen, så vi kan få plads til stativerne. 3 00:16:01,720 --> 00:16:01,920 Sikke et projekt. 1 00:16:01,920 --> 00:16:03,720 Sikke et projekt. 2 00:16:03,840 --> 00:16:07,680 I Ambato er Nicolai og Christian også ved at finde sig til rette i bussen. 1 00:16:07,680 --> 00:16:11,160 I Ambato er Nicolai og Christian også ved at finde sig til rette i bussen. 2 00:16:11,280 --> 00:16:13,440 - Det er sgu da meget lækkert. - Det er okay, mand. 1 00:16:13,440 --> 00:16:16,840 - Det er sgu da meget lækkert. - Det er okay, mand. 2 00:16:16,960 --> 00:16:19,200 Alt imens de andre hold kan læne sig tilbage og tage et hvil - 1 00:16:19,200 --> 00:16:21,480 Alt imens de andre hold kan læne sig tilbage og tage et hvil - 2 00:16:21,600 --> 00:16:24,640 - er Tue endnu en gang ved at sadle om. 3 00:16:24,760 --> 00:16:24,960 En bus kan køre os til grænsen, så vi er der i morgen tidlig. 1 00:16:24,960 --> 00:16:30,720 En bus kan køre os til grænsen, så vi er der i morgen tidlig. 1 00:16:30,720 --> 00:16:30,840 En bus kan køre os til grænsen, så vi er der i morgen tidlig. 2 00:16:34,160 --> 00:16:36,480 Den kører om to minutter. 1 00:16:36,480 --> 00:16:37,400 Den kører om to minutter. 2 00:16:37,520 --> 00:16:41,520 Det er sygt hektisk at rejse med Tue, men også grineren. 3 00:16:41,640 --> 00:16:42,240 Kom og tag din taske, mand. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,800 Kom og tag din taske, mand. 2 00:16:46,080 --> 00:16:48,000 Av, for satan! 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,080 Av, for satan! 2 00:16:50,360 --> 00:16:53,760 Det, der skulle være en simpel aftenbus, er blevet til to skift - 1 00:16:53,760 --> 00:16:54,920 Det, der skulle være en simpel aftenbus, er blevet til to skift - 2 00:16:55,040 --> 00:16:59,520 - og lidt over 100 dollars i billetter. Nej, det er jo løgn. 1 00:16:59,520 --> 00:17:00,640 - og lidt over 100 dollars i billetter. Nej, det er jo løgn. 1 00:17:08,640 --> 00:17:11,040 For en time siden sad jeg og stortudede. 1 00:17:11,040 --> 00:17:13,240 For en time siden sad jeg og stortudede. 2 00:17:13,360 --> 00:17:16,800 Nu er vi fucking om bord på bussen, der kører os til grænsen. 1 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 Nu er vi fucking om bord på bussen, der kører os til grænsen. 2 00:17:18,920 --> 00:17:22,560 Det har været en vild aften på så mange måder. 1 00:17:22,560 --> 00:17:23,840 Det har været en vild aften på så mange måder. 2 00:17:25,440 --> 00:17:28,320 Hvor er du sej, mand. Hvor er du fucking sej. 1 00:17:28,320 --> 00:17:30,240 Hvor er du sej, mand. Hvor er du fucking sej. 2 00:17:30,360 --> 00:17:34,080 Brødrenes dyre busskift sender dem endelig mod grænsebyen. 1 00:17:34,080 --> 00:17:34,840 Brødrenes dyre busskift sender dem endelig mod grænsebyen. 2 00:17:34,960 --> 00:17:39,080 De tre hold er nu stort set side om side i ræset. 3 00:17:39,200 --> 00:17:39,840 Søstrene er som de eneste i Peru godt på vej mod Lima. 1 00:17:39,840 --> 00:17:43,600 Søstrene er som de eneste i Peru godt på vej mod Lima. 1 00:17:52,000 --> 00:17:57,120 Blåt hold er i Tumbes i gang med at købe billetter til Lima - 1 00:17:57,120 --> 00:17:58,280 Blåt hold er i Tumbes i gang med at købe billetter til Lima - 2 00:17:58,400 --> 00:18:02,880 - men der er nogle, der forstyrrer deres billetkøb. 1 00:18:02,880 --> 00:18:03,920 - men der er nogle, der forstyrrer deres billetkøb. 2 00:18:04,040 --> 00:18:08,200 Der er nogle, der er trætte af, at Nicolai har en kæreste. 3 00:18:08,320 --> 00:18:08,640 Jeg tror, det er Dolph, de er ude efter. 1 00:18:08,640 --> 00:18:11,680 Jeg tror, det er Dolph, de er ude efter. 2 00:18:11,800 --> 00:18:14,400 - Hvad, Lungren? - Jeg tør ikke at kigge. 1 00:18:14,400 --> 00:18:15,560 - Hvad, Lungren? - Jeg tør ikke at kigge. 2 00:18:15,680 --> 00:18:18,080 Det skal du heller ikke gøre. 3 00:18:18,200 --> 00:18:20,160 Jeg har det som en gigolo, der er på vej til penge nu. 1 00:18:20,160 --> 00:18:22,200 Jeg har det som en gigolo, der er på vej til penge nu. 1 00:18:29,000 --> 00:18:31,680 Driver langs åen, jeg ser månen bliver blokeret af dig. 1 00:18:31,680 --> 00:18:35,520 Driver langs åen, jeg ser månen bliver blokeret af dig. 1 00:18:42,560 --> 00:18:43,200 ... tager dig sommeren ud. Ja, jeg giver dig mit hjerte i Aarhus. 1 00:18:43,200 --> 00:18:48,680 ... tager dig sommeren ud. Ja, jeg giver dig mit hjerte i Aarhus. 2 00:18:48,800 --> 00:18:48,960 Har aldrig danset med en stor mand, en stor mand som dig. 1 00:18:48,960 --> 00:18:54,720 Har aldrig danset med en stor mand, en stor mand som dig. 1 00:18:54,720 --> 00:18:55,160 Har aldrig danset med en stor mand, en stor mand som dig. 2 00:18:55,280 --> 00:19:00,480 Susie og Heidi er efter næsten 24 timer i bus ankommet til Lima - 1 00:19:00,480 --> 00:19:01,920 Susie og Heidi er efter næsten 24 timer i bus ankommet til Lima - 2 00:19:02,040 --> 00:19:05,040 - hvor de vil holde deres rejsefrie døgn. 1 00:19:07,280 --> 00:19:12,000 Perus smukke hovedstad rummer mere end 1/4 af hele landets befolkning. 1 00:19:12,000 --> 00:19:14,800 Perus smukke hovedstad rummer mere end 1/4 af hele landets befolkning. 2 00:19:14,920 --> 00:19:17,760 Byen er et attraktivt turistmål for surfere og madelskere. 1 00:19:17,760 --> 00:19:20,920 Byen er et attraktivt turistmål for surfere og madelskere. 1 00:19:24,240 --> 00:19:27,560 Så skal vi ud og arbejde. 2 00:19:27,680 --> 00:19:29,280 Tue og Asger er ankommet til Tumbes og venter på deres lange bustur. 1 00:19:29,280 --> 00:19:33,880 Tue og Asger er ankommet til Tumbes og venter på deres lange bustur. 2 00:19:34,000 --> 00:19:35,040 Det er en populær afgang, på trods af at bussen har set bedre dage. 1 00:19:35,040 --> 00:19:38,600 Det er en populær afgang, på trods af at bussen har set bedre dage. 2 00:19:38,720 --> 00:19:40,800 Der er sindssygt mange mennesker, der skal med den her 24 timers bus. 1 00:19:40,800 --> 00:19:44,040 Der er sindssygt mange mennesker, der skal med den her 24 timers bus. 2 00:19:44,160 --> 00:19:46,560 Hold kæft, hvor er der mange børn, der skal med den her bus. 1 00:19:46,560 --> 00:19:49,000 Hold kæft, hvor er der mange børn, der skal med den her bus. 1 00:19:55,080 --> 00:19:58,080 Der sidder bare en træklods med to skruer i. 1 00:19:58,080 --> 00:20:01,040 Der sidder bare en træklods med to skruer i. 2 00:20:01,160 --> 00:20:03,840 Vi kører. Den vender som en drøm. 1 00:20:03,840 --> 00:20:07,040 Vi kører. Den vender som en drøm. 1 00:20:12,120 --> 00:20:15,360 I Lima har Susie og Heidi fundet arbejde på en fiskerestaurant. 1 00:20:15,360 --> 00:20:16,440 I Lima har Susie og Heidi fundet arbejde på en fiskerestaurant. 2 00:20:16,560 --> 00:20:19,440 Søstrene har arbejdsfordelingen klar. 3 00:20:19,560 --> 00:20:21,120 Jeg elsker at lave mad, så jeg håber på, at jeg måske kommer i køkkenet. 1 00:20:21,120 --> 00:20:25,000 Jeg elsker at lave mad, så jeg håber på, at jeg måske kommer i køkkenet. 2 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 Og det er bedst, hvis du skal servere, for du er god til spansk. 1 00:20:26,880 --> 00:20:30,800 Og det er bedst, hvis du skal servere, for du er god til spansk. 1 00:20:37,480 --> 00:20:38,400 Tror du ikke, det havde været bedre, hvis vi havde byttet? 1 00:20:38,400 --> 00:20:41,560 Tror du ikke, det havde været bedre, hvis vi havde byttet? 2 00:20:42,840 --> 00:20:44,160 Ceviche er noget, der er helt specielt i Peru. 1 00:20:44,160 --> 00:20:46,240 Ceviche er noget, der er helt specielt i Peru. 2 00:20:46,360 --> 00:20:49,920 Det er fisk i sådan noget limesaft. 1 00:20:49,920 --> 00:20:50,440 Det er fisk i sådan noget limesaft. 2 00:20:53,600 --> 00:20:55,680 Man skal presse langsomt. Der er mange lime. 1 00:20:55,680 --> 00:20:56,760 Man skal presse langsomt. Der er mange lime. 2 00:20:56,880 --> 00:21:01,440 Det varer vist lidt, inden jeg er færdig med det. 1 00:21:01,440 --> 00:21:02,600 Det varer vist lidt, inden jeg er færdig med det. 1 00:21:10,480 --> 00:21:12,960 Heidi har fortjent at få skuldrene ned. 1 00:21:12,960 --> 00:21:17,920 Heidi har fortjent at få skuldrene ned. 2 00:21:18,040 --> 00:21:18,720 Da jeg blev syg, var hun der bare på stikkerne for mig. 1 00:21:18,720 --> 00:21:22,800 Da jeg blev syg, var hun der bare på stikkerne for mig. 2 00:21:22,920 --> 00:21:24,480 Jeg ringede og sagde: 1 00:21:24,480 --> 00:21:25,240 Jeg ringede og sagde: 2 00:21:25,360 --> 00:21:29,360 "Lægen siger, jeg har kræft." "Jeg kommer med det samme." 3 00:21:29,480 --> 00:21:30,240 Og så har hun sådan set bare stået ved min side lige siden. 1 00:21:30,240 --> 00:21:33,520 Og så har hun sådan set bare stået ved min side lige siden. 1 00:21:39,680 --> 00:21:41,760 Skal vi knuckle? 1 00:21:41,760 --> 00:21:42,520 Skal vi knuckle? 2 00:21:42,640 --> 00:21:45,680 Nu synes jeg, at Heidi fortjener - 3 00:21:45,800 --> 00:21:47,520 - at få noget af alt det tilbage, som hun giver. 1 00:21:47,520 --> 00:21:49,720 - at få noget af alt det tilbage, som hun giver. 2 00:21:49,840 --> 00:21:53,280 Hun skal have lov til at slappe af og være i nuet - 1 00:21:53,280 --> 00:21:53,560 Hun skal have lov til at slappe af og være i nuet - 2 00:21:53,680 --> 00:21:56,480 - og ikke behøve at stå til rådighed. 1 00:22:12,720 --> 00:22:16,320 Kunderne var så søde. Det var bare megafedt. 1 00:22:16,320 --> 00:22:17,720 Kunderne var så søde. Det var bare megafedt. 1 00:22:22,760 --> 00:22:27,840 Hos Fie og Lucas er det nu blevet tid til at sætte kursen mod Lima. 1 00:22:27,840 --> 00:22:28,080 Hos Fie og Lucas er det nu blevet tid til at sætte kursen mod Lima. 2 00:22:28,200 --> 00:22:31,920 Der er massage i de her stole. Nej, jeg ved det ikke. 3 00:22:32,040 --> 00:22:33,600 Kæresteparret har ofret lidt ekstra penge på en luksusbus. 1 00:22:33,600 --> 00:22:38,280 Kæresteparret har ofret lidt ekstra penge på en luksusbus. 2 00:22:38,400 --> 00:22:39,360 Her kan jeg godt bo, tror jeg. Er det, så man kan have benene op? 1 00:22:39,360 --> 00:22:44,160 Her kan jeg godt bo, tror jeg. Er det, så man kan have benene op? 2 00:22:44,280 --> 00:22:45,120 Man behøver ikke den der nakkestøtte, når man sidder i dem her. 1 00:22:45,120 --> 00:22:49,320 Man behøver ikke den der nakkestøtte, når man sidder i dem her. 2 00:22:49,440 --> 00:22:50,880 Der er så mange knapper. 1 00:22:50,880 --> 00:22:52,560 Der er så mange knapper. 2 00:22:52,680 --> 00:22:56,640 - Jeg er klar til den her bustur. - Det er jeg virkelig også. 1 00:22:56,640 --> 00:22:57,480 - Jeg er klar til den her bustur. - Det er jeg virkelig også. 2 00:23:00,680 --> 00:23:02,400 Ej, man kan kraftedeme vælge sprog her. 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,800 Ej, man kan kraftedeme vælge sprog her. 2 00:23:04,920 --> 00:23:07,600 Best day ever. 1 00:23:09,160 --> 00:23:13,920 Jeg har slet ikke lyst til, at vi nogensinde skal ud af den her igen. 1 00:23:13,920 --> 00:23:14,440 Jeg har slet ikke lyst til, at vi nogensinde skal ud af den her igen. 2 00:23:14,560 --> 00:23:19,680 Jeg håber, den bliver forsinket. Nej, det må man ikke sige for meget. 1 00:23:19,680 --> 00:23:19,920 Jeg håber, den bliver forsinket. Nej, det må man ikke sige for meget. 2 00:23:20,040 --> 00:23:23,800 Som om at 24 timer bare ikke er nok i den her bus. 3 00:23:23,920 --> 00:23:25,440 - Tingene lykkes for os for tiden. - Lad os håbe, at det fortsætter. 1 00:23:25,440 --> 00:23:30,040 - Tingene lykkes for os for tiden. - Lad os håbe, at det fortsætter. 2 00:23:30,160 --> 00:23:31,200 Det tror jeg sgu, det gør, Lucas. 1 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Det tror jeg sgu, det gør, Lucas. 2 00:23:33,520 --> 00:23:36,960 Blåt, gult og lilla hold er kommet godt af sted mod deres tur mod Lima. 1 00:23:36,960 --> 00:23:40,200 Blåt, gult og lilla hold er kommet godt af sted mod deres tur mod Lima. 2 00:23:42,200 --> 00:23:42,720 Kun få timer skiller parrene ad - 1 00:23:42,720 --> 00:23:45,000 Kun få timer skiller parrene ad - 2 00:23:45,120 --> 00:23:48,480 - så selv det mindste busproblem kan koste dyrt i ræset. 1 00:23:48,480 --> 00:23:50,200 - så selv det mindste busproblem kan koste dyrt i ræset. 2 00:23:50,320 --> 00:23:53,760 Alle fra vores bus går derhenad. 3 00:23:53,880 --> 00:23:54,240 Vi sidder i en bus med en masse venezuelanske flygtninge. 1 00:23:54,240 --> 00:24:00,000 Vi sidder i en bus med en masse venezuelanske flygtninge. 1 00:24:00,000 --> 00:24:00,160 Vi sidder i en bus med en masse venezuelanske flygtninge. 2 00:24:00,280 --> 00:24:05,760 Nu skal de alle sammen afhøres. Nu har vi været her i to timer. 1 00:24:05,760 --> 00:24:05,960 Nu skal de alle sammen afhøres. Nu har vi været her i to timer. 2 00:24:06,080 --> 00:24:11,200 Der sidder stadig 30 mennesker fra vores bus, som skal igennem politiet. 3 00:24:11,320 --> 00:24:11,520 Det er hårdt at være vidne til. 1 00:24:11,520 --> 00:24:14,600 Det er hårdt at være vidne til. 2 00:24:14,720 --> 00:24:17,280 Så står vi her og stresser over, at vi skal skynde os ned til Lima - 1 00:24:17,280 --> 00:24:21,680 Så står vi her og stresser over, at vi skal skynde os ned til Lima - 2 00:24:21,800 --> 00:24:23,040 - og ræs og alt muligt. Det er pisseligegyldigt. 1 00:24:23,040 --> 00:24:27,000 - og ræs og alt muligt. Det er pisseligegyldigt. 2 00:24:27,120 --> 00:24:28,800 Det er hamrende ligegyldigt. Der står 25 mennesker bag os - 1 00:24:28,800 --> 00:24:32,720 Det er hamrende ligegyldigt. Der står 25 mennesker bag os - 2 00:24:32,840 --> 00:24:34,560 - der er nervøse for, om de kan komme videre - 1 00:24:34,560 --> 00:24:36,240 - der er nervøse for, om de kan komme videre - 2 00:24:36,360 --> 00:24:40,320 - på deres jagt efter en bedre tilværelse, og med små børn... 1 00:24:40,320 --> 00:24:40,480 - på deres jagt efter en bedre tilværelse, og med små børn... 2 00:24:40,600 --> 00:24:46,080 Vi spekulerede lidt i, om det er, fordi vi valgte en billig bus. 1 00:24:46,080 --> 00:24:46,360 Vi spekulerede lidt i, om det er, fordi vi valgte en billig bus. 2 00:24:46,480 --> 00:24:49,160 Dem på flugt har ikke mange penge. 3 00:24:49,280 --> 00:24:51,840 Der er noget kontrol af en eller anden art. 1 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 Der er noget kontrol af en eller anden art. 2 00:24:53,600 --> 00:24:57,600 Så... Nemt. 1 00:24:57,600 --> 00:24:58,120 Så... Nemt. 2 00:25:01,840 --> 00:25:03,360 Derhjemme kan man lynhurtigt se det i tv og lukke af for det - 1 00:25:03,360 --> 00:25:08,320 Derhjemme kan man lynhurtigt se det i tv og lukke af for det - 2 00:25:08,440 --> 00:25:09,120 - men fordi man er så langt fra det og beskytter sig selv - 1 00:25:09,120 --> 00:25:12,720 - men fordi man er så langt fra det og beskytter sig selv - 2 00:25:12,840 --> 00:25:14,880 - så tager man det ikke ind. 1 00:25:14,880 --> 00:25:15,680 - så tager man det ikke ind. 2 00:25:15,800 --> 00:25:20,640 Men nu er man bare tvunget til at tage det ind. 1 00:25:20,760 --> 00:25:26,400 Efter et langt sikkerhedstjek er alle tilbage på bussen. 1 00:25:26,400 --> 00:25:27,560 Efter et langt sikkerhedstjek er alle tilbage på bussen. 1 00:25:41,920 --> 00:25:43,680 Godmorgen fra Lima. Vi har sovet på det her megafede hostel. 1 00:25:43,680 --> 00:25:46,880 Godmorgen fra Lima. Vi har sovet på det her megafede hostel. 2 00:25:47,000 --> 00:25:49,440 Vi har endda sovet i mixed dorm. Det var vildt. 1 00:25:49,440 --> 00:25:51,320 Vi har endda sovet i mixed dorm. Det var vildt. 2 00:25:51,440 --> 00:25:55,200 Susie og Heidis rejsefrie døgn er ved at være slut. 1 00:25:55,200 --> 00:25:55,320 Susie og Heidis rejsefrie døgn er ved at være slut. 2 00:25:55,440 --> 00:26:00,960 Vi håber, vi ser en i virkeligheden. Vi vil grene snakke med en alpaka. 1 00:26:00,960 --> 00:26:01,640 Vi håber, vi ser en i virkeligheden. Vi vil grene snakke med en alpaka. 2 00:26:01,760 --> 00:26:06,720 Nicolai og Christian tager også deres rejsefrie døgn i byen. 1 00:26:06,720 --> 00:26:07,920 Nicolai og Christian tager også deres rejsefrie døgn i byen. 2 00:26:08,040 --> 00:26:12,480 Tue og Asger og Fie og Lucas nærmer sig Lima nærmest side om side. 1 00:26:12,480 --> 00:26:13,880 Tue og Asger og Fie og Lucas nærmer sig Lima nærmest side om side. 1 00:26:22,640 --> 00:26:24,000 Han er super cute. 1 00:26:24,000 --> 00:26:25,080 Han er super cute. 2 00:26:29,240 --> 00:26:29,760 - Er du i salsahumør til i aften? - Det skal jeg nok blive. 1 00:26:29,760 --> 00:26:34,880 - Er du i salsahumør til i aften? - Det skal jeg nok blive. 1 00:26:36,560 --> 00:26:38,720 Ja... 2 00:26:38,840 --> 00:26:41,280 Jeg prøver lige at få gang i mine ben. 1 00:26:41,280 --> 00:26:42,680 Jeg prøver lige at få gang i mine ben. 2 00:26:42,800 --> 00:26:47,040 Vi er lige kørt forbi Fie og Lucas. Ret mange busser trak til side her. 1 00:26:47,040 --> 00:26:49,560 Vi er lige kørt forbi Fie og Lucas. Ret mange busser trak til side her. 2 00:26:49,680 --> 00:26:52,800 Så så jeg bare Fies lyserøde hår, og så kunne jeg se Lucas bagefter. 1 00:26:52,800 --> 00:26:55,920 Så så jeg bare Fies lyserøde hår, og så kunne jeg se Lucas bagefter. 2 00:26:56,040 --> 00:26:58,560 - Vil du have et Peru-kram? - Ja tak. 1 00:26:58,560 --> 00:27:00,160 - Vil du have et Peru-kram? - Ja tak. 2 00:27:00,280 --> 00:27:04,080 Inde på en rasteplads, midt i en ørken i Peru. 3 00:27:04,200 --> 00:27:04,320 - Det er ikke et sted, de har boet? - Nej, de stod ved en bus. 1 00:27:04,320 --> 00:27:09,480 - Det er ikke et sted, de har boet? - Nej, de stod ved en bus. 2 00:27:09,600 --> 00:27:10,080 - Så er de nok også på vej til Lima. - Det er super. Det er fint. 1 00:27:10,080 --> 00:27:13,960 - Så er de nok også på vej til Lima. - Det er super. Det er fint. 2 00:27:14,080 --> 00:27:15,840 Det er fedt. Så er vi foran lige nu. Det kommer til at være marginaler. 1 00:27:15,840 --> 00:27:20,400 Det er fedt. Så er vi foran lige nu. Det kommer til at være marginaler. 2 00:27:20,520 --> 00:27:21,600 - Det kommer til at være minutter. - Ja, ja. 1 00:27:21,600 --> 00:27:26,000 - Det kommer til at være minutter. - Ja, ja. 2 00:27:26,120 --> 00:27:27,360 Begge hold er næsten i Lima, hvor deres rejsefrie døgn begynder. 1 00:27:27,360 --> 00:27:32,360 Begge hold er næsten i Lima, hvor deres rejsefrie døgn begynder. 1 00:27:34,080 --> 00:27:38,880 Nicolai og Christian har valgt at bruge det rejsefrie døgn aktivt. 1 00:27:38,880 --> 00:27:39,360 Nicolai og Christian har valgt at bruge det rejsefrie døgn aktivt. 1 00:27:46,040 --> 00:27:50,400 Det med at bruge deres kroppe er ikke helt fremmed for vennerne. 1 00:27:50,400 --> 00:27:50,920 Det med at bruge deres kroppe er ikke helt fremmed for vennerne. 2 00:27:51,040 --> 00:27:56,160 Jeg skal ned og træne med Nicolai. Han er vistnok allerede nede. 1 00:27:56,160 --> 00:27:56,400 Jeg skal ned og træne med Nicolai. Han er vistnok allerede nede. 2 00:27:56,520 --> 00:27:59,160 Vi har kendt hinanden i halvandet år. 3 00:27:59,280 --> 00:28:01,920 Kender jeg den gode mand ret, er han enten i gang med at drikke kaffe - 1 00:28:01,920 --> 00:28:04,280 Kender jeg den gode mand ret, er han enten i gang med at drikke kaffe - 2 00:28:04,400 --> 00:28:07,680 - eller også er han i gang med at sjippe helt vildt hurtigt. 1 00:28:07,680 --> 00:28:08,840 - eller også er han i gang med at sjippe helt vildt hurtigt. 2 00:28:08,960 --> 00:28:13,440 Og fuldstændig som forventet ser vi Nicolai i gang her. 1 00:28:13,440 --> 00:28:14,960 Og fuldstændig som forventet ser vi Nicolai i gang her. 2 00:28:15,080 --> 00:28:19,200 Nicolai og jeg møder hinanden på en fodboldbane i Aarhus. 1 00:28:19,200 --> 00:28:21,560 Nicolai og jeg møder hinanden på en fodboldbane i Aarhus. 2 00:28:21,680 --> 00:28:24,960 Og så har det jo bare stille og roligt udviklet sig derfra. 1 00:28:24,960 --> 00:28:26,920 Og så har det jo bare stille og roligt udviklet sig derfra. 2 00:28:27,040 --> 00:28:30,720 - For satan, mand... - Det er slet ikke hårdt for dig. 1 00:28:30,720 --> 00:28:32,200 - For satan, mand... - Det er slet ikke hårdt for dig. 2 00:28:32,320 --> 00:28:36,480 Jeg har haft Christian med hjem ved mine forældre til aftensmad. 1 00:28:36,480 --> 00:28:39,640 Jeg har haft Christian med hjem ved mine forældre til aftensmad. 2 00:28:39,760 --> 00:28:42,240 - Det var en dejlig træning. - Du er fandeme så stærk. 1 00:28:42,240 --> 00:28:43,800 - Det var en dejlig træning. - Du er fandeme så stærk. 2 00:28:43,920 --> 00:28:48,000 Man skal prøve at rejse med en kæreste, før man flytter sammen. 1 00:28:48,000 --> 00:28:48,160 Man skal prøve at rejse med en kæreste, før man flytter sammen. 2 00:28:48,280 --> 00:28:52,600 Det føler jeg er meget sigende for den her situation. 3 00:28:52,720 --> 00:28:53,760 Du kører fuldt Pjerrot. 1 00:28:53,760 --> 00:28:55,840 Du kører fuldt Pjerrot. 1 00:29:17,000 --> 00:29:20,200 - Skidegodt gået. - I lige måde. 2 00:29:21,800 --> 00:29:22,560 Nicolai og Christian er taget ud for at spise med deres nye venner - 1 00:29:22,560 --> 00:29:27,320 Nicolai og Christian er taget ud for at spise med deres nye venner - 2 00:29:27,440 --> 00:29:28,320 - der oven i købet har tilbudt dem et lift til checkpoint i morgen. 1 00:29:28,320 --> 00:29:32,080 - der oven i købet har tilbudt dem et lift til checkpoint i morgen. 1 00:29:44,640 --> 00:29:45,600 Imens er de to resterende par ankommet til Lima - 1 00:29:45,600 --> 00:29:48,320 Imens er de to resterende par ankommet til Lima - 2 00:29:48,440 --> 00:29:51,360 - og er påbegyndt deres rejsefrie døgn. 1 00:29:51,360 --> 00:29:51,520 - og er påbegyndt deres rejsefrie døgn. 2 00:29:51,640 --> 00:29:55,840 En tid særligt Fie og Lucas har glædet sig til. 1 00:30:06,040 --> 00:30:08,640 Jeg forestillede mig, at vi ville stå på en klub, hvor der var helt mørkt. 1 00:30:08,640 --> 00:30:11,400 Jeg forestillede mig, at vi ville stå på en klub, hvor der var helt mørkt. 1 00:30:20,440 --> 00:30:24,400 Lad lige være. Jeg sætter mig ned, hvis du bliver ved. 2 00:30:24,520 --> 00:30:25,920 Fie er elendig til at danse, men hun gør det bare smukt alligevel. 1 00:30:25,920 --> 00:30:29,560 Fie er elendig til at danse, men hun gør det bare smukt alligevel. 2 00:30:29,680 --> 00:30:31,680 Hun danser, som om ingen kigger. Det elsker jeg allermest ved hende. 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,720 Hun danser, som om ingen kigger. Det elsker jeg allermest ved hende. 1 00:30:40,560 --> 00:30:43,200 Det her er den bedste dag, der har været på hele rejsen. 1 00:30:43,200 --> 00:30:44,480 Det her er den bedste dag, der har været på hele rejsen. 2 00:30:44,600 --> 00:30:47,640 Jeg føler mig så afslappet. 3 00:30:47,760 --> 00:30:48,960 Jeg har det, som om den sidste måned kulminerer med den her aften. 1 00:30:48,960 --> 00:30:52,960 Jeg har det, som om den sidste måned kulminerer med den her aften. 2 00:30:53,080 --> 00:30:54,720 Det har været så fucking svært at rejse på den her måde. 1 00:30:54,720 --> 00:30:59,520 Det har været så fucking svært at rejse på den her måde. 2 00:30:59,640 --> 00:31:00,480 Nu er vi bare her, og nu er det bare megarart. 1 00:31:00,480 --> 00:31:03,680 Nu er vi bare her, og nu er det bare megarart. 2 00:31:04,680 --> 00:31:06,240 Det er ikke, hvad der sker i morgen til elimineringen. 1 00:31:06,240 --> 00:31:08,400 Det er ikke, hvad der sker i morgen til elimineringen. 2 00:31:08,520 --> 00:31:12,000 Det er bare det her. Jeg er virkelig meget glad. Helt vildt. 1 00:31:12,000 --> 00:31:13,800 Det er bare det her. Jeg er virkelig meget glad. Helt vildt. 1 00:31:29,680 --> 00:31:34,800 Selvom det er en elimineringsrunde, har vi formået at slappe af - 2 00:31:34,920 --> 00:31:35,040 - og koble helt af fra konkurrencen. Det har været sindssygt dejligt. 1 00:31:35,040 --> 00:31:40,080 - og koble helt af fra konkurrencen. Det har været sindssygt dejligt. 1 00:31:42,600 --> 00:31:46,560 Ej, hvor ser den godt ud. En pisco sour. Wow. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,400 Ej, hvor ser den godt ud. En pisco sour. Wow. 2 00:31:51,840 --> 00:31:52,320 - Uh, det er lækkert. - Pisco strong. 1 00:31:52,320 --> 00:31:56,360 - Uh, det er lækkert. - Pisco strong. 1 00:32:05,160 --> 00:32:08,840 Godt 300 km syd fra de andre i Lima - 2 00:32:08,960 --> 00:32:09,600 - er søstrene netop ankommet til checkpointbyen. 1 00:32:09,600 --> 00:32:13,560 - er søstrene netop ankommet til checkpointbyen. 2 00:32:13,680 --> 00:32:15,360 "Velkommen til Huacachina. Denne etapes checkpoint er - 1 00:32:15,360 --> 00:32:18,800 "Velkommen til Huacachina. Denne etapes checkpoint er - 2 00:32:18,920 --> 00:32:21,120 - Hostería Suiza." 1 00:32:21,120 --> 00:32:22,200 - Hostería Suiza." 2 00:32:22,320 --> 00:32:26,880 Det går heldigvis ned ad bakke. 1 00:32:26,880 --> 00:32:27,040 Det går heldigvis ned ad bakke. 2 00:32:27,160 --> 00:32:30,560 Han tænker: What? Hvor er de mærkelige. 3 00:32:30,680 --> 00:32:32,640 Hvad laver de knejter? Skal de ikke i seng? 1 00:32:32,640 --> 00:32:34,800 Hvad laver de knejter? Skal de ikke i seng? 2 00:32:34,920 --> 00:32:38,400 - Her! Det er dér. - Hostería... 1 00:32:38,400 --> 00:32:38,440 - Her! Det er dér. - Hostería... 2 00:32:38,560 --> 00:32:41,080 Jo, jo, der ligger en bog. 3 00:32:43,800 --> 00:32:44,160 "Tillykke! I er nået til det femte checkpoint." 1 00:32:44,160 --> 00:32:48,760 "Tillykke! I er nået til det femte checkpoint." 2 00:32:48,880 --> 00:32:49,920 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:32:49,920 --> 00:32:54,200 "Vend siden for at skrive jer ind og se jeres placering i konkurrencen." 1 00:32:56,480 --> 00:32:58,840 Det er dejligt. 2 00:32:58,960 --> 00:33:01,440 Jeg synes, det er helt vildt fedt. Også lidt syret. 1 00:33:01,440 --> 00:33:03,600 Jeg synes, det er helt vildt fedt. Også lidt syret. 2 00:33:03,720 --> 00:33:06,200 Vi skulle ikke hjem nu. 1 00:33:10,960 --> 00:33:12,520 Så... 2 00:33:12,640 --> 00:33:12,960 Med søstrene i mål er kampen nu mellem de resterende hold - 1 00:33:12,960 --> 00:33:17,160 Med søstrene i mål er kampen nu mellem de resterende hold - 2 00:33:17,280 --> 00:33:18,720 - der alle befinder sig i Lima. 1 00:33:18,720 --> 00:33:20,760 - der alle befinder sig i Lima. 1 00:33:25,920 --> 00:33:30,240 Blåt hold kan som de første begive sig ud på de sidste 300 km. 1 00:33:30,240 --> 00:33:32,400 Blåt hold kan som de første begive sig ud på de sidste 300 km. 1 00:33:41,120 --> 00:33:41,760 All right. 1 00:33:41,760 --> 00:33:44,040 All right. 2 00:33:44,160 --> 00:33:47,520 - Okay, vi er af sted. - Uha... 1 00:33:47,520 --> 00:33:47,840 - Okay, vi er af sted. - Uha... 2 00:33:47,960 --> 00:33:53,280 Gult og lilla hold har stadig et par timer tilbage af deres rejsefrie tid. 1 00:33:53,280 --> 00:33:55,840 Gult og lilla hold har stadig et par timer tilbage af deres rejsefrie tid. 2 00:33:55,960 --> 00:33:59,040 Det kan være deres sidste tid i konkurrencen. 1 00:33:59,040 --> 00:34:00,320 Det kan være deres sidste tid i konkurrencen. 1 00:34:05,120 --> 00:34:10,560 Fie og Lucas bruger tiden på at se den mindre turistede del af Lima. 1 00:34:10,560 --> 00:34:10,800 Fie og Lucas bruger tiden på at se den mindre turistede del af Lima. 2 00:34:13,320 --> 00:34:16,320 Det er virkelig et hærget kvarter. Man kan virkelig se det alle steder. 1 00:34:16,320 --> 00:34:20,040 Det er virkelig et hærget kvarter. Man kan virkelig se det alle steder. 2 00:34:20,160 --> 00:34:22,080 Jeg har det slet ikke så dårligt derhjemme, hvad? 1 00:34:22,080 --> 00:34:23,720 Jeg har det slet ikke så dårligt derhjemme, hvad? 2 00:34:23,840 --> 00:34:27,840 - Nej, det har man godt nok ikke. - Det sætter tingene i perspektiv. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,760 - Nej, det har man godt nok ikke. - Det sætter tingene i perspektiv. 2 00:34:29,880 --> 00:34:32,520 - Wow. - Det ser vildt ud. 3 00:34:32,640 --> 00:34:33,600 Efter at have set byen fra alle vinkler har Lucas stadig én ting - 1 00:34:33,600 --> 00:34:38,040 Efter at have set byen fra alle vinkler har Lucas stadig én ting - 2 00:34:38,160 --> 00:34:39,360 - der skal ordnes, inden det er tid til afgang. 1 00:34:39,360 --> 00:34:41,720 - der skal ordnes, inden det er tid til afgang. 2 00:34:41,840 --> 00:34:45,120 Vi skal finde noget at smage. 1 00:34:45,120 --> 00:34:46,200 Vi skal finde noget at smage. 1 00:34:51,480 --> 00:34:54,440 Jeg vil prøve at spise noget, der er... 2 00:34:54,560 --> 00:34:56,640 Hvor farligt kan det være for mit system? Det er min mission. 1 00:34:56,640 --> 00:35:00,560 Hvor farligt kan det være for mit system? Det er min mission. 2 00:35:01,920 --> 00:35:02,400 Hvor ser det vildt ud. Den måde den bevæger sig på. 1 00:35:02,400 --> 00:35:06,120 Hvor ser det vildt ud. Den måde den bevæger sig på. 2 00:35:06,240 --> 00:35:08,160 - Tør du ikke spise den? - Nej! 1 00:35:08,160 --> 00:35:09,760 - Tør du ikke spise den? - Nej! 2 00:35:09,880 --> 00:35:13,320 - Eller det ved jeg ikke helt. - Jeg tror ikke, du tør. 3 00:35:13,440 --> 00:35:13,920 Det bliver jeg simpelthen nødt til at prøve. 1 00:35:13,920 --> 00:35:16,720 Det bliver jeg simpelthen nødt til at prøve. 1 00:35:26,800 --> 00:35:30,680 Du kan godt. Du er megasej. Begynder du at svede lidt? 2 00:35:30,800 --> 00:35:31,200 Ja, det gør jeg lidt. 1 00:35:31,200 --> 00:35:33,800 Ja, det gør jeg lidt. 2 00:35:35,720 --> 00:35:36,960 Lucas, kom nu. 1 00:35:36,960 --> 00:35:38,280 Lucas, kom nu. 2 00:35:38,400 --> 00:35:42,640 Det er så noireren, for den er så levende. 1 00:35:42,760 --> 00:35:45,760 Den skal bare lige ind i din mund. 2 00:35:45,880 --> 00:35:48,480 Når man tager fat i den, trækker den sig sammen. 1 00:35:48,480 --> 00:35:49,840 Når man tager fat i den, trækker den sig sammen. 1 00:35:57,720 --> 00:36:00,000 Og så skal den ind i munden eller hvad? 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,320 Og så skal den ind i munden eller hvad? 2 00:36:02,520 --> 00:36:05,520 Du skal synke det. 1 00:36:07,600 --> 00:36:11,520 - Så er det din tur. - Det kommer ikke til at ske. 1 00:36:11,520 --> 00:36:13,000 - Så er det din tur. - Det kommer ikke til at ske. 2 00:36:13,120 --> 00:36:17,280 Jeg er glad for, at jeg gjorde det. Det var lidt marcipanagtigt. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,520 Jeg er glad for, at jeg gjorde det. Det var lidt marcipanagtigt. 1 00:36:35,600 --> 00:36:40,320 "Denne etapes checkpoint er Hostería Suiza." 1 00:36:40,320 --> 00:36:40,880 "Denne etapes checkpoint er Hostería Suiza." 1 00:36:53,840 --> 00:36:57,600 - Fuck, det er spændende, mand. - God kamp, basse, uanset hvad. 1 00:36:57,600 --> 00:37:00,200 - Fuck, det er spændende, mand. - God kamp, basse, uanset hvad. 2 00:37:01,200 --> 00:37:03,360 - Åh, for guds skyld... - Fedt! Vi er med! 1 00:37:03,360 --> 00:37:05,760 - Åh, for guds skyld... - Fedt! Vi er med! 2 00:37:05,880 --> 00:37:09,120 - Vi skal ikke hjem. - Fuck, hvor er det godt. 1 00:37:09,120 --> 00:37:09,440 - Vi skal ikke hjem. - Fuck, hvor er det godt. 2 00:37:11,640 --> 00:37:13,640 Yes, mand! 3 00:37:13,760 --> 00:37:14,880 Nu skal vi hele vejen til Buenos Aires. Hold kæft, hvor lækkert. 1 00:37:14,880 --> 00:37:20,640 Nu skal vi hele vejen til Buenos Aires. Hold kæft, hvor lækkert. 1 00:37:20,640 --> 00:37:21,360 Nu skal vi hele vejen til Buenos Aires. Hold kæft, hvor lækkert. 2 00:37:21,480 --> 00:37:26,400 Nu er elimineringen tættere på for de to resterende par. 1 00:37:26,400 --> 00:37:27,000 Nu er elimineringen tættere på for de to resterende par. 2 00:37:27,120 --> 00:37:30,600 Fie og Lucas er de første til at forlade Lima. 1 00:37:41,000 --> 00:37:43,680 Det virkede ikke, som om den her bus kørte stærkt. 1 00:37:43,680 --> 00:37:45,240 Det virkede ikke, som om den her bus kørte stærkt. 2 00:37:45,360 --> 00:37:48,000 Jeg har kvalme. 3 00:37:48,120 --> 00:37:49,440 Jeg synes, at konkurrencen fylder lidt for meget nu. 1 00:37:49,440 --> 00:37:53,160 Jeg synes, at konkurrencen fylder lidt for meget nu. 2 00:37:53,280 --> 00:37:55,200 Under en halv time efter kan Tue og Asger nu også komme af sted. 1 00:37:55,200 --> 00:37:57,520 Under en halv time efter kan Tue og Asger nu også komme af sted. 2 00:37:57,640 --> 00:38:00,960 Deres plan er at finde en taxa så hurtigt som muligt. 1 00:38:00,960 --> 00:38:02,840 Deres plan er at finde en taxa så hurtigt som muligt. 2 00:38:02,960 --> 00:38:05,600 Jeg tror, at jeg måske siger - 3 00:38:05,720 --> 00:38:06,720 - at min kone er gravid, eller min kat er låst inde i min bil. 1 00:38:06,720 --> 00:38:10,560 - at min kone er gravid, eller min kat er låst inde i min bil. 1 00:38:20,160 --> 00:38:24,000 Det var fem minutter sidst, der afgjorde det. 1 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Det var fem minutter sidst, der afgjorde det. 2 00:38:25,120 --> 00:38:29,680 Hvor meget hurtigere kommer en taxa til at være? 1 00:38:29,800 --> 00:38:33,920 Det kommer an på buschaufføren og taxachaufføren. 1 00:38:36,840 --> 00:38:39,920 Nu skal vi have benzin på. 2 00:38:40,040 --> 00:38:41,280 Tror du? 1 00:38:41,280 --> 00:38:42,720 Tror du? 2 00:38:45,160 --> 00:38:47,040 Det er sgu lidt ærgerlig timing. 1 00:38:47,040 --> 00:38:48,760 Det er sgu lidt ærgerlig timing. 2 00:38:51,040 --> 00:38:52,800 Ja... 1 00:38:52,800 --> 00:38:53,040 Ja... 2 00:38:55,760 --> 00:38:58,560 Jeg fik lige følelsen af... nu var den der. 1 00:38:58,560 --> 00:39:01,000 Jeg fik lige følelsen af... nu var den der. 2 00:39:01,120 --> 00:39:04,320 Og så var det, ligesom at... Jeg tænker, at vi er ude. 1 00:39:04,320 --> 00:39:07,520 Og så var det, ligesom at... Jeg tænker, at vi er ude. 2 00:39:07,640 --> 00:39:10,080 Desværre. 1 00:39:10,080 --> 00:39:10,400 Desværre. 2 00:39:10,520 --> 00:39:15,600 - Ej, det er ærgerligt. - Ja, det er pissehamrende ærgerligt. 3 00:39:15,720 --> 00:39:15,840 Jeg ville ellers gerne være gået hele vejen med dig. 1 00:39:15,840 --> 00:39:20,040 Jeg ville ellers gerne være gået hele vejen med dig. 56821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.