All language subtitles for Fbi.S06E06.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,066 --> 00:00:04,328 He just doesn't care about anyone but himself. 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,417 I know. Excuse you. 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,660 Yeah, this guy just bumped right into me. 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,286 Was everyone this rude when we were growing up? 5 00:00:12,471 --> 00:00:15,165 I'm telling you, this next generation is doomed. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,043 OK, I'll see you then. 7 00:00:18,496 --> 00:00:19,560 Love you. 8 00:00:19,584 --> 00:00:20,838 [GRUNTS] 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,869 What's wrong with you people? 10 00:00:23,893 --> 00:00:26,654 [SIRENS WAILING] 11 00:00:26,678 --> 00:00:29,048 [COUGHS] 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,310 Seriously? 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,487 [SUSPENSEFUL MUSIC] 14 00:00:33,511 --> 00:00:36,925 15 00:00:36,949 --> 00:00:38,144 [COUGHS] 16 00:00:38,168 --> 00:00:41,345 [BRAKES SQUEALING] 17 00:00:42,955 --> 00:00:45,195 [COUGHING] 18 00:00:45,915 --> 00:00:53,053 19 00:00:58,493 --> 00:01:01,602 [COUGHING AND WHEEZING] 20 00:01:01,626 --> 00:01:08,590 21 00:01:11,854 --> 00:01:13,527 Hey, lady, you all right? 22 00:01:13,551 --> 00:01:15,790 [WHEEZING] 23 00:01:15,814 --> 00:01:18,793 [CROWD CHATTERING] 24 00:01:18,817 --> 00:01:24,649 25 00:01:24,747 --> 00:01:28,420 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 26 00:01:28,753 --> 00:01:30,849 OK, well, that's all I've got. 27 00:01:30,873 --> 00:01:31,980 Keep doing what you're doing, 28 00:01:32,004 --> 00:01:33,069 and you'll get to where you want to go. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,451 - Thanks. - Yeah. 30 00:01:34,475 --> 00:01:37,073 Oh, one last thing they like us to ask during these reviews. 31 00:01:37,097 --> 00:01:39,379 Is there anything that you would like to share with me 32 00:01:39,403 --> 00:01:41,627 as we enter the next year? 33 00:01:42,628 --> 00:01:45,583 Anything personal that could affect your job. 34 00:01:45,923 --> 00:01:47,629 Of course, it would be confidential. 35 00:01:50,893 --> 00:01:54,515 Well, yeah. I'm thinking about IVF. 36 00:01:56,016 --> 00:01:57,919 Wow. 37 00:01:57,943 --> 00:02:00,357 That is... that's a big step. 38 00:02:00,381 --> 00:02:03,123 Yeah, I'm not sure that I'm gonna do it. 39 00:02:03,622 --> 00:02:06,145 I want to. I mean, a big part of me wants to. 40 00:02:06,169 --> 00:02:09,564 But it's... it's a lot. 41 00:02:09,905 --> 00:02:11,609 I mean, just even getting pregnant, 42 00:02:11,949 --> 00:02:13,829 let alone the motherhood part. 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,505 - So... - Yeah. 44 00:02:18,529 --> 00:02:20,681 Well, whatever you decide, 45 00:02:20,705 --> 00:02:22,205 you have got my support. 46 00:02:22,229 --> 00:02:23,752 You know that. 47 00:02:24,883 --> 00:02:26,426 [PHONES BUZZ AND CHIME] 48 00:02:26,450 --> 00:02:29,007 Hmm. It's time to get to work. 49 00:02:32,195 --> 00:02:34,347 Vic's name is Angela Lane, late 40s, 50 00:02:34,371 --> 00:02:36,044 works at the Bureau of Land Management, 51 00:02:36,068 --> 00:02:37,524 died of respiratory failure. 52 00:02:37,548 --> 00:02:39,178 They mention any abnormalities? 53 00:02:39,202 --> 00:02:41,137 Oh, yeah, take a look. 54 00:02:41,161 --> 00:02:44,096 [TENSE MUSIC] 55 00:02:44,120 --> 00:02:46,968 56 00:02:46,992 --> 00:02:50,015 Whoa. 57 00:02:50,039 --> 00:02:53,105 M.E. suspects it's a fast-acting form of ricin, 58 00:02:53,129 --> 00:02:54,812 probably inhaled moments before her death. 59 00:02:54,836 --> 00:02:56,500 Is it safe to be near her? 60 00:02:56,524 --> 00:02:57,849 According to our hazardous materials team, 61 00:02:57,873 --> 00:02:59,764 the particles dissipate pretty fast. 62 00:02:59,788 --> 00:03:01,722 But there still could be some residue on the body, 63 00:03:01,746 --> 00:03:04,358 which could be a problem, so stay away. 64 00:03:06,186 --> 00:03:07,641 Anyone see her get attacked? 65 00:03:07,665 --> 00:03:10,992 Plenty of people saw her collapse, but no one saw the attacker. 66 00:03:11,016 --> 00:03:12,777 That's her sister. 67 00:03:12,801 --> 00:03:15,171 She was the emergency contact in the victim's cell. 68 00:03:15,195 --> 00:03:19,697 69 00:03:19,721 --> 00:03:21,310 You OK? 70 00:03:22,102 --> 00:03:24,639 Just feels like the whole sarin gas thing all over again. 71 00:03:29,985 --> 00:03:31,926 Hi. I'm Special Agent Bell. 72 00:03:31,950 --> 00:03:33,667 This is Special Agent Zidan. 73 00:03:33,691 --> 00:03:37,236 I just talked to her on the phone. 74 00:03:37,260 --> 00:03:39,107 Did your sister have any enemies, 75 00:03:39,131 --> 00:03:41,038 anyone who wanted to hurt her? 76 00:03:42,570 --> 00:03:45,113 She just went through a messy divorce. 77 00:03:45,137 --> 00:03:48,045 Her ex is not a nice man. 78 00:03:48,837 --> 00:03:49,988 But I can't imagine 79 00:03:50,012 --> 00:03:51,965 that he would ever do anything like this. 80 00:03:52,275 --> 00:03:54,384 Was he ever violent with her? 81 00:03:54,408 --> 00:03:58,475 82 00:03:58,499 --> 00:04:01,308 [TEARFULLY] She had to file for a restraining order. 83 00:04:03,547 --> 00:04:06,657 Luckily, she got sole custody of the kids, 84 00:04:06,681 --> 00:04:08,552 just a few days ago, actually. 85 00:04:09,066 --> 00:04:10,776 Just a few days ago? 86 00:04:11,693 --> 00:04:13,320 He was livid. 87 00:04:13,992 --> 00:04:17,233 88 00:04:17,257 --> 00:04:20,148 All right, folks, analysis confirmed Angela Lane's death 89 00:04:20,172 --> 00:04:21,933 was in fact ricin poisoning, 90 00:04:21,957 --> 00:04:24,065 a modified version laced with cyanide. 91 00:04:24,089 --> 00:04:26,938 Appears to be faster acting and quicker to dissipate. 92 00:04:26,962 --> 00:04:28,548 Alarming, to say the least. 93 00:04:28,572 --> 00:04:31,595 And Angela's husband, Eric, is a potential suspect. 94 00:04:31,619 --> 00:04:33,336 So what do we know about him? 95 00:04:33,360 --> 00:04:35,381 NYPD was called to the Lane residence 96 00:04:35,405 --> 00:04:37,296 numerous times regarding domestic disputes. 97 00:04:37,320 --> 00:04:38,950 But Angela declined to press charges 98 00:04:38,974 --> 00:04:40,734 until she got a restraining order. 99 00:04:40,758 --> 00:04:42,649 All right, so Eric was not husband of the year. 100 00:04:42,673 --> 00:04:44,390 But would he really poison Angela? 101 00:04:44,414 --> 00:04:45,565 What's this guy do for a living? 102 00:04:45,589 --> 00:04:47,437 He used to work at a biotech firm. 103 00:04:47,461 --> 00:04:49,314 He was laid off a few months ago. 104 00:04:49,898 --> 00:04:51,876 Lost his job, lost his kids. 105 00:04:51,900 --> 00:04:53,269 And worked in biotech, 106 00:04:53,293 --> 00:04:54,705 which means he had access to chemicals. 107 00:04:54,729 --> 00:04:56,196 All right. 108 00:04:57,297 --> 00:04:59,516 - [KNOCKS] - Eric Lane. 109 00:05:02,345 --> 00:05:03,409 Yeah? 110 00:05:03,433 --> 00:05:04,976 Special Agent Scola with the FBI. 111 00:05:05,000 --> 00:05:06,282 What do you want? 112 00:05:06,306 --> 00:05:08,240 We got a warrant for your arrest. 113 00:05:08,264 --> 00:05:09,720 So you're gonna need to step out. 114 00:05:09,744 --> 00:05:10,938 And while we book you for that, 115 00:05:10,962 --> 00:05:12,921 we have some questions of our own. 116 00:05:13,356 --> 00:05:15,334 Hey. You are under arrest. 117 00:05:15,358 --> 00:05:16,944 You need to step out now. 118 00:05:16,968 --> 00:05:19,344 No, I'm not going anywhere with you guys. 119 00:05:20,755 --> 00:05:22,681 [GRUNTING] 120 00:05:26,064 --> 00:05:27,303 You think I killed Angela? 121 00:05:27,327 --> 00:05:29,000 - That's crazy. - Is it? 122 00:05:29,024 --> 00:05:30,567 The cops who've dealt with you say differently. 123 00:05:30,591 --> 00:05:31,785 Because we fought a lot, 124 00:05:31,809 --> 00:05:33,811 like every other married couple. 125 00:05:36,634 --> 00:05:37,958 Where are my kids? 126 00:05:38,029 --> 00:05:39,924 With your wife's sister. 127 00:05:39,948 --> 00:05:41,304 I need to see them right away. 128 00:05:41,328 --> 00:05:46,371 We can help you arrange that, if you answer our questions. 129 00:05:46,737 --> 00:05:48,123 Fine. 130 00:05:48,707 --> 00:05:50,326 Why did Angela get a restraining order? 131 00:05:50,350 --> 00:05:51,631 She thought I was stalking her, 132 00:05:51,655 --> 00:05:53,372 creeping around outside her window, 133 00:05:53,396 --> 00:05:55,659 watching her late at night, which is insane. 134 00:05:55,964 --> 00:05:58,159 You know how to make ricin? 135 00:05:58,183 --> 00:05:59,596 What? No. 136 00:05:59,620 --> 00:06:01,685 Did you or did you not work in biotech? 137 00:06:01,709 --> 00:06:03,643 Yeah, I was in sales. 138 00:06:03,667 --> 00:06:05,906 Where are you this morning, about 8:00 AM? 139 00:06:05,930 --> 00:06:07,601 With my lawyer, 140 00:06:08,069 --> 00:06:12,355 talking about how to get my kids back because I love them. 141 00:06:12,850 --> 00:06:15,029 And despite all the fighting, 142 00:06:16,026 --> 00:06:17,396 I loved Angela. 143 00:06:17,420 --> 00:06:23,861 144 00:06:24,451 --> 00:06:26,753 All right, Eric's lawyer confirmed his alibi. 145 00:06:26,777 --> 00:06:28,668 But that does not mean he couldn't have hired someone 146 00:06:28,692 --> 00:06:30,366 - to do the job. - It's possible. 147 00:06:30,390 --> 00:06:32,455 I've been scrubbing cameras around Angela's apartment. 148 00:06:32,479 --> 00:06:34,169 Found this the night before she died. 149 00:06:39,257 --> 00:06:40,550 Yeah. 150 00:06:40,574 --> 00:06:42,682 151 00:06:42,706 --> 00:06:44,554 He hangs around her apartment for about 20 minutes 152 00:06:44,578 --> 00:06:46,686 and then eventually walks off and gets into a car, 153 00:06:46,710 --> 00:06:49,017 a silver Toyota Camry. 154 00:06:52,673 --> 00:06:53,911 Can we get a plate? 155 00:06:53,935 --> 00:06:55,724 - Yeah. - Yeah, there you go. 156 00:06:55,748 --> 00:06:57,776 - Run it. - Yep. 157 00:06:58,461 --> 00:07:00,700 Stolen out of Queens two days ago. 158 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 Is the GPS active? 159 00:07:02,864 --> 00:07:04,312 Yeah, it shows he's currently in Manhattan. 160 00:07:04,336 --> 00:07:06,706 - But... - But what? Talk to me. 161 00:07:06,730 --> 00:07:09,448 He's been driving around in circles, for the past ten minutes. 162 00:07:09,472 --> 00:07:11,145 He could be looking for someone, 163 00:07:11,169 --> 00:07:12,999 like his next victim. 164 00:07:14,303 --> 00:07:16,063 There's the Toyota. 165 00:07:16,087 --> 00:07:19,023 [SUSPENSEFUL MUSIC] 166 00:07:19,047 --> 00:07:21,068 167 00:07:21,092 --> 00:07:23,094 FBI! 168 00:07:25,836 --> 00:07:27,901 Jubal, we found the Toyota on East 60th Street. 169 00:07:27,925 --> 00:07:29,468 No one's inside. 170 00:07:29,492 --> 00:07:31,470 He couldn't have gone far. It's only been four minutes. 171 00:07:31,494 --> 00:07:32,863 Have we accessed every camera in the area? 172 00:07:32,887 --> 00:07:34,517 Yeah. Yeah. I got him. 173 00:07:34,541 --> 00:07:37,274 He's heading towards Grand Army Plaza at Central Park. 174 00:07:38,632 --> 00:07:41,306 Oh, what does he have in his hand? 175 00:07:41,330 --> 00:07:42,916 That looks like an aerosol can. 176 00:07:42,940 --> 00:07:44,744 And he's wearing a respirator. 177 00:07:44,768 --> 00:07:47,268 Maggie, we got him. Head west. 178 00:07:47,292 --> 00:07:51,817 [COUGHING] 179 00:07:52,250 --> 00:07:53,383 Oh, wait. 180 00:07:53,544 --> 00:07:54,449 - Hey! - Wait, wait, wait, 181 00:07:54,473 --> 00:07:56,103 wait, wait, wait, wait. Get back. Get back. Get back. 182 00:07:56,127 --> 00:07:57,191 She could be exposed. 183 00:07:57,215 --> 00:07:58,323 She could have ricin all over her. 184 00:07:58,347 --> 00:08:00,567 [COUGHING] 185 00:08:02,525 --> 00:08:04,111 - Stay with her. - Go, go, go, go, go. 186 00:08:04,135 --> 00:08:06,505 Jubal, we need an ambulance to Grand Army Plaza now. 187 00:08:06,529 --> 00:08:07,941 Everybody, get back! Get back! 188 00:08:07,965 --> 00:08:09,987 It's for your own good. Everybody, get back now! 189 00:08:10,011 --> 00:08:12,337 190 00:08:12,361 --> 00:08:13,599 [BREATHING HEAVILY] 191 00:08:13,623 --> 00:08:15,122 [GRUNTS] 192 00:08:15,146 --> 00:08:22,110 193 00:08:40,694 --> 00:08:42,976 [BOTH GRUNT] 194 00:08:43,000 --> 00:08:49,964 195 00:08:58,712 --> 00:09:00,733 Jubal, I lost our suspect. 196 00:09:00,757 --> 00:09:03,997 He was last seen at Inscope Arch in Central Park. 197 00:09:04,021 --> 00:09:05,999 I need to set up a containment now. 198 00:09:06,023 --> 00:09:10,743 199 00:09:10,767 --> 00:09:13,529 Everybody stay back, please. Please. 200 00:09:13,553 --> 00:09:14,834 Where the hell is the ambulance? 201 00:09:14,858 --> 00:09:16,836 - They say they're close. - What do you mean? 202 00:09:16,860 --> 00:09:18,577 I don't know. Maggie, we can't. 203 00:09:18,601 --> 00:09:19,578 - Stop. We can't. - what? 204 00:09:19,602 --> 00:09:20,840 We can't. I know you want to help. 205 00:09:20,864 --> 00:09:22,146 I can't just stand here and watch her die. 206 00:09:22,170 --> 00:09:23,234 I know that you want to help her; so do I. 207 00:09:23,258 --> 00:09:24,627 But there is nothing that we can do. 208 00:09:24,651 --> 00:09:26,106 - We can't touch her. We can't. - OK. 209 00:09:26,130 --> 00:09:27,455 We have to wait for the ambulance. 210 00:09:27,479 --> 00:09:28,677 OK. 211 00:09:29,220 --> 00:09:31,547 Hey, I'm really sorry. 212 00:09:31,571 --> 00:09:33,070 Help is coming. 213 00:09:33,094 --> 00:09:40,057 214 00:09:53,854 --> 00:09:56,246 We need to find this son of a bitch. 215 00:10:04,272 --> 00:10:06,404 [SIRENS WAILING] 216 00:10:07,447 --> 00:10:09,162 No sign of the suspect. 217 00:10:09,186 --> 00:10:10,502 How is that possible? 218 00:10:10,526 --> 00:10:11,761 We set up a containment. 219 00:10:11,785 --> 00:10:13,066 Big city. Lots of people. 220 00:10:13,090 --> 00:10:14,633 Hazmat's processing the Toyota. 221 00:10:14,657 --> 00:10:16,243 They didn't find anything inside, 222 00:10:16,267 --> 00:10:18,158 but hopefully they'll be able to pull some prints or DNA. 223 00:10:18,182 --> 00:10:19,986 I doubt it. He was wearing gloves. 224 00:10:20,010 --> 00:10:21,292 You didn't get a look at his face? 225 00:10:21,316 --> 00:10:22,883 He was wearing a respirator. 226 00:10:23,148 --> 00:10:24,600 If I'm being honest, 227 00:10:24,624 --> 00:10:27,444 my attention was more on that aerosol can. 228 00:10:28,323 --> 00:10:30,947 I'm just happy you're OK. 229 00:10:31,456 --> 00:10:32,980 I'm alive. 230 00:10:33,146 --> 00:10:34,800 I don't know if I'm OK. 231 00:10:39,487 --> 00:10:41,529 All right, so bad news is, we have another victim, Sharon Williams. 232 00:10:41,553 --> 00:10:43,314 The good news is, we have more to work with. 233 00:10:43,338 --> 00:10:45,098 So let's talk about Sharon. What do we know? 234 00:10:45,122 --> 00:10:47,413 Female, 45, no criminal record. 235 00:10:47,437 --> 00:10:49,625 We're looking for a connection between her and the first victim. 236 00:10:49,649 --> 00:10:51,670 Not seeing any personal or financial ties. 237 00:10:51,694 --> 00:10:52,932 What about her family? 238 00:10:52,956 --> 00:10:54,499 I'm scrubbing her social media. 239 00:10:54,523 --> 00:10:56,196 She has no spouse or significant other, 240 00:10:56,220 --> 00:10:58,263 and her other family members live out of state. 241 00:10:58,287 --> 00:10:59,543 OK, what did Sharon do for money? 242 00:10:59,567 --> 00:11:00,679 She have a job? 243 00:11:00,703 --> 00:11:03,073 Her LinkedIn account shows she's some kind of lobbyist, 244 00:11:03,097 --> 00:11:04,814 works for a company called Thornhill. 245 00:11:04,838 --> 00:11:06,759 Lobbyist. What clients? 246 00:11:06,783 --> 00:11:08,121 According to the company website, 247 00:11:08,145 --> 00:11:10,036 their biggest client is Green Solutions. 248 00:11:10,060 --> 00:11:11,690 Green Solutions. What is that? 249 00:11:11,714 --> 00:11:13,126 It's a fracking company. 250 00:11:13,150 --> 00:11:15,200 It's one of the biggest in the world. 251 00:11:17,077 --> 00:11:19,480 So we got a dead oil lobbyist and a dead federal employee 252 00:11:19,504 --> 00:11:21,439 who authorized fracking permits. 253 00:11:21,463 --> 00:11:23,441 It appears we're dealing with some sort of ecoterrorist. 254 00:11:23,465 --> 00:11:27,532 And considering ricin is his weapon of choice, 255 00:11:27,556 --> 00:11:30,317 our killer is probably versed in its extraction. 256 00:11:30,341 --> 00:11:32,406 Yeah, or he could have bought it on the black market. 257 00:11:32,430 --> 00:11:34,757 What we don't know is if he is a lone wolf 258 00:11:34,781 --> 00:11:36,236 or if he's part of a group. 259 00:11:36,260 --> 00:11:38,064 All right, let's read in counterterrorism 260 00:11:38,088 --> 00:11:40,438 - and see if they can help. - Yeah. 261 00:11:40,642 --> 00:11:42,112 Well, fracking is a hot button issue, 262 00:11:42,136 --> 00:11:43,461 especially with the younger crowd. 263 00:11:43,485 --> 00:11:44,767 To them, it's killing the planet. 264 00:11:44,791 --> 00:11:46,594 It's denying them a future. 265 00:11:46,618 --> 00:11:49,293 Domestic terrorism has dozens of open cases. 266 00:11:49,317 --> 00:11:51,892 But fracking has been illegal in New York since 2021. 267 00:11:51,916 --> 00:11:53,558 There's new legislation on the governor's desk 268 00:11:53,582 --> 00:11:54,602 to reinstate it. 269 00:11:54,626 --> 00:11:55,995 And it'll probably get signed. 270 00:11:56,019 --> 00:11:57,954 Yes, and according to internet chatter, 271 00:11:57,978 --> 00:11:59,457 people are pretty mad. 272 00:11:59,744 --> 00:12:01,914 Does DT have anyone in mind who might be good for the attack? 273 00:12:01,938 --> 00:12:03,437 No, but they did send over records 274 00:12:03,461 --> 00:12:05,309 of pharmaceutical grade castor bean shipments. 275 00:12:05,333 --> 00:12:07,006 This is something we've been tracking 276 00:12:07,030 --> 00:12:09,313 since the 2018 ISIS arrest in Germany. 277 00:12:09,337 --> 00:12:11,750 The ricin used in these attacks was from a strain of bean 278 00:12:11,774 --> 00:12:13,273 called Carmencita pink. 279 00:12:13,297 --> 00:12:15,101 And there's only been one shipment of that to this area. 280 00:12:15,125 --> 00:12:17,277 It went to a lab over at Hudson University. 281 00:12:17,301 --> 00:12:20,043 Well, it might not be related, but it's worth looking into. 282 00:12:24,339 --> 00:12:25,470 You OK? 283 00:12:25,495 --> 00:12:26,833 Yeah, just tired. 284 00:12:27,188 --> 00:12:28,201 From what? 285 00:12:28,225 --> 00:12:29,768 Well, Ella keeps crawling into bed with me 286 00:12:29,792 --> 00:12:31,248 at, like, 3:00 AM. 287 00:12:31,272 --> 00:12:32,771 And then she's out cold. 288 00:12:32,795 --> 00:12:34,529 I'm up all night. 289 00:12:35,096 --> 00:12:38,466 I told Isobel that I might start to try. 290 00:12:38,583 --> 00:12:39,604 And? 291 00:12:39,628 --> 00:12:41,693 - She was very supportive. - But? 292 00:12:41,717 --> 00:12:43,086 I'm just not sure that I'm ready 293 00:12:43,110 --> 00:12:45,175 for the stress of it all and the uncertainty. 294 00:12:45,199 --> 00:12:47,090 Are we talking about IVF or motherhood? 295 00:12:47,114 --> 00:12:49,309 - Both. - I get it. You want control. 296 00:12:49,333 --> 00:12:51,292 But that's just not how this works, Maggie. 297 00:12:51,598 --> 00:12:53,600 - What works? - Life. 298 00:12:55,789 --> 00:12:58,536 Castor bean oil has been used by midwives for centuries. 299 00:12:58,560 --> 00:13:00,756 The U.S. maternal death rate being what it is, 300 00:13:00,780 --> 00:13:03,019 we're just hoping to take some of its antidotal properties 301 00:13:03,043 --> 00:13:04,716 and modify its effectiveness. 302 00:13:04,740 --> 00:13:06,674 We're not trying to interfere with your work, Professor. 303 00:13:06,698 --> 00:13:08,676 We just need to know where the materials are stored 304 00:13:08,700 --> 00:13:10,523 and how much was used. 305 00:13:11,524 --> 00:13:13,717 - May I ask why? - Sorry. 306 00:13:13,741 --> 00:13:16,230 Ongoing investigation. We can't share that with you. 307 00:13:18,911 --> 00:13:20,913 OK. I keep it in the prep room. 308 00:13:24,891 --> 00:13:28,000 I'm aware that some people use castor beans 309 00:13:28,024 --> 00:13:32,202 for illegal purposes, so I lock it up. 310 00:13:35,771 --> 00:13:37,027 Hmm. 311 00:13:37,717 --> 00:13:39,316 Is it supposed to be empty? 312 00:13:39,340 --> 00:13:40,970 I don't understand. 313 00:13:40,994 --> 00:13:42,847 Where were you earlier today? 314 00:13:43,779 --> 00:13:44,887 Why? 315 00:13:44,911 --> 00:13:46,105 The same strain of castor beans 316 00:13:46,129 --> 00:13:47,846 were used in an attack this morning. 317 00:13:47,870 --> 00:13:49,674 I was here all day, I swear. 318 00:13:49,698 --> 00:13:50,589 You can ask anyone. 319 00:13:50,613 --> 00:13:52,690 Who else has access to this? 320 00:13:54,442 --> 00:13:55,723 Landon does. 321 00:13:55,747 --> 00:13:56,855 Who's Landon? 322 00:13:56,879 --> 00:13:58,655 My TA. 323 00:13:59,530 --> 00:14:00,694 Is he still here? 324 00:14:00,718 --> 00:14:01,860 No, he just left. 325 00:14:01,884 --> 00:14:04,036 Said he wasn't feeling well, so he went home. 326 00:14:04,060 --> 00:14:06,734 [SUSPENSEFUL MUSIC] 327 00:14:06,758 --> 00:14:07,910 OK. 328 00:14:07,934 --> 00:14:13,219 329 00:14:13,243 --> 00:14:15,656 - Jack said he's in apartment 403. - [PHONE BUZZES] 330 00:14:15,680 --> 00:14:17,813 Hey, Jubal just sent over Landon's photo. 331 00:14:18,174 --> 00:14:19,597 OK. 332 00:14:21,686 --> 00:14:23,680 Wait, is that him? 333 00:14:24,341 --> 00:14:26,189 Yeah. Landon! 334 00:14:26,213 --> 00:14:27,755 We want to talk to you. 335 00:14:27,779 --> 00:14:28,974 Hey! 336 00:14:28,998 --> 00:14:30,671 - I'll cover his apartment. - All right. 337 00:14:30,695 --> 00:14:36,614 338 00:14:36,947 --> 00:14:38,558 Hey! 339 00:14:40,096 --> 00:14:41,552 - Whoa, whoa! - Hey, dude! 340 00:14:41,576 --> 00:14:43,883 - Watch out! - Come on! 341 00:14:46,973 --> 00:14:48,776 Hey, stop! 342 00:14:48,800 --> 00:14:51,760 Hey, hey, not so fast. Not so fast. 343 00:14:52,041 --> 00:14:53,129 Put the bag on the bench. 344 00:14:53,153 --> 00:14:54,608 - I didn't do anything! - Yes, you did. 345 00:14:54,632 --> 00:14:57,307 When the FBI says stop running, you stop running. 346 00:14:57,331 --> 00:15:03,748 347 00:15:03,772 --> 00:15:05,054 Are we good? 348 00:15:05,078 --> 00:15:06,620 I think so. 349 00:15:06,644 --> 00:15:10,143 Jubal, we need a hazmat team to our location ASAP. 350 00:15:13,956 --> 00:15:15,716 Hey, Jess? 351 00:15:15,740 --> 00:15:22,704 352 00:15:31,017 --> 00:15:32,429 Oh, wait. 353 00:15:32,453 --> 00:15:34,213 - Jess! - Don't touch her. 354 00:15:34,237 --> 00:15:35,693 - She could have been exposed. - I know. I know. 355 00:15:35,717 --> 00:15:37,651 Just find something clean that we can cover her with. 356 00:15:37,675 --> 00:15:39,218 Jess, hey. 357 00:15:39,242 --> 00:15:40,558 Jess. 358 00:15:41,122 --> 00:15:42,438 Jess. 359 00:15:42,463 --> 00:15:44,177 - She's not responding. - Here. 360 00:15:47,207 --> 00:15:48,184 Let's get her out of here. 361 00:15:48,208 --> 00:15:49,315 One... 362 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 Two, three. 363 00:16:00,923 --> 00:16:03,839 [SOMBER MUSIC] 364 00:16:04,180 --> 00:16:10,012 365 00:16:10,335 --> 00:16:11,903 Hey. 366 00:16:11,927 --> 00:16:13,818 They said if we're not feeling immediate respiratory issues, 367 00:16:13,842 --> 00:16:15,428 then we're OK; we weren't exposed. 368 00:16:15,452 --> 00:16:17,889 Can't say the same for Jess. 369 00:16:18,142 --> 00:16:20,188 Hopefully we got her out of there quick enough. 370 00:16:23,049 --> 00:16:25,245 I'm just the chemist, OK? 371 00:16:25,635 --> 00:16:27,571 I designed the mixture to dissipate quickly. 372 00:16:27,595 --> 00:16:29,399 That means no bystander deaths. 373 00:16:29,423 --> 00:16:32,489 Zero collateral damage unless you're one of the targets. 374 00:16:32,513 --> 00:16:34,012 Then why is my friend in the hospital? 375 00:16:34,036 --> 00:16:36,014 Like I said, unless she's one of our targets, 376 00:16:36,038 --> 00:16:37,688 she should be fine. 377 00:16:38,214 --> 00:16:39,365 You said "we." 378 00:16:39,389 --> 00:16:41,193 Who are you talking about? 379 00:16:41,217 --> 00:16:42,860 I'm not saying. 380 00:16:43,361 --> 00:16:45,154 You're looking at spending the rest of your life 381 00:16:45,178 --> 00:16:46,788 behind bars, Landon. 382 00:16:51,140 --> 00:16:53,246 Change means sacrifice. 383 00:16:54,167 --> 00:16:55,429 And I'm good with that. 384 00:16:58,501 --> 00:17:00,908 Don't be an idiot, OK? We are trying to help you. 385 00:17:00,932 --> 00:17:02,345 And in order to do that, you need to tell us 386 00:17:02,369 --> 00:17:03,694 where the rest of this ricin is. 387 00:17:03,718 --> 00:17:05,348 We've checked your apartment, your duffel bag. 388 00:17:05,372 --> 00:17:06,697 No finished product in either. 389 00:17:06,721 --> 00:17:08,046 - Where is it? - [SLAMS TABLE] 390 00:17:08,070 --> 00:17:11,049 [TENSE MUSIC] 391 00:17:11,073 --> 00:17:14,052 392 00:17:14,076 --> 00:17:16,620 Tell us how many other people are involved right now. 393 00:17:16,644 --> 00:17:20,319 394 00:17:20,343 --> 00:17:21,562 Hmm? 395 00:17:21,983 --> 00:17:23,235 No. 396 00:17:23,259 --> 00:17:25,368 397 00:17:25,392 --> 00:17:27,133 [DOOR BUZZES] 398 00:17:31,702 --> 00:17:33,593 Landon's lawyer and father are here. 399 00:17:33,617 --> 00:17:35,378 They're demanding we cease questioning. 400 00:17:35,402 --> 00:17:36,814 He's an adult. It's his choice. 401 00:17:36,838 --> 00:17:38,076 Yeah, but you know how this goes. 402 00:17:38,100 --> 00:17:39,773 Like it or not, the interview's over. 403 00:17:39,797 --> 00:17:41,382 [PHONE BUZZES] 404 00:17:41,406 --> 00:17:42,587 OK. 405 00:17:42,931 --> 00:17:44,387 Hey, are you OK? 406 00:17:44,411 --> 00:17:47,341 Yeah. I just feel like an idiot. 407 00:17:48,468 --> 00:17:50,871 As soon as I cleared the place, I started to feel dizzy 408 00:17:50,895 --> 00:17:52,395 and my head was throbbing. 409 00:17:52,419 --> 00:17:53,990 Thank you. 410 00:17:54,986 --> 00:17:58,357 Long story short, it wasn't the ricin. 411 00:17:58,381 --> 00:17:59,706 What do you mean? 412 00:17:59,730 --> 00:18:01,012 Well, it was probably dehydration, 413 00:18:01,036 --> 00:18:02,405 blood pressure drop or something. 414 00:18:02,429 --> 00:18:04,233 But either way, they're gonna check me out more 415 00:18:04,257 --> 00:18:05,519 and do some more tests. 416 00:18:05,902 --> 00:18:07,882 OK, but that's good, right? 417 00:18:07,906 --> 00:18:09,803 Yeah, it's just I was supposed to pick up Ella. 418 00:18:09,827 --> 00:18:11,979 And the nanny doesn't work past 5:00. 419 00:18:12,003 --> 00:18:13,155 OK. 420 00:18:13,179 --> 00:18:14,808 Tell the nanny to meet me at the hospital. 421 00:18:14,832 --> 00:18:16,245 As soon as I finish up here, I'll head over there. 422 00:18:16,269 --> 00:18:18,706 I'll just wait with Ella until you're discharged. 423 00:18:19,415 --> 00:18:20,534 Thank you. 424 00:18:20,687 --> 00:18:22,254 Yeah. I'll see you soon. 425 00:18:27,497 --> 00:18:28,866 Hey, so Landon's cell GPS shows 426 00:18:28,890 --> 00:18:30,172 he was in class during the attacks, 427 00:18:30,196 --> 00:18:31,738 and other students have confirmed it. 428 00:18:31,762 --> 00:18:33,131 Means he was telling the truth. 429 00:18:33,155 --> 00:18:34,263 Someone else is involved. 430 00:18:34,287 --> 00:18:37,701 And probably in possession of more ricin that Landon made. 431 00:18:37,725 --> 00:18:39,311 Landon is refusing to cooperate. 432 00:18:39,335 --> 00:18:40,486 What about the father? 433 00:18:40,510 --> 00:18:41,922 Can he talk some sense into him? 434 00:18:41,946 --> 00:18:44,764 No, the father is in denial, deflecting blame. 435 00:18:44,788 --> 00:18:46,170 He says it's not his kid's fault. 436 00:18:46,194 --> 00:18:48,190 He thinks somebody brainwashed him. 437 00:18:48,214 --> 00:18:49,800 So then what's the plan? 438 00:18:49,824 --> 00:18:52,019 Well, my gut tells me that the father is right. 439 00:18:52,043 --> 00:18:53,543 This kid has been radicalized. 440 00:18:53,567 --> 00:18:55,893 So let's figure out who it was. 441 00:18:55,917 --> 00:18:57,005 OK. 442 00:18:58,963 --> 00:19:00,680 Where are we with Landon's cell? 443 00:19:00,704 --> 00:19:03,074 No incriminating texts, mostly him 444 00:19:03,098 --> 00:19:04,684 just begging his father for money. 445 00:19:04,708 --> 00:19:06,338 But he does have a WhatsApp account, 446 00:19:06,362 --> 00:19:09,211 and it looks pretty active, but it's encrypted. 447 00:19:09,235 --> 00:19:10,342 You can't crack it? 448 00:19:10,366 --> 00:19:12,170 Eventually. It's gonna take a while. 449 00:19:12,194 --> 00:19:13,780 All right, well, time is not on our side here, folks. 450 00:19:13,804 --> 00:19:15,173 We need to know who he's talking to, 451 00:19:15,197 --> 00:19:17,654 who he's working with, who radicalized him, right? 452 00:19:17,678 --> 00:19:19,308 His social media shows that he was a member 453 00:19:19,332 --> 00:19:21,150 of a campus eco organization. 454 00:19:21,174 --> 00:19:24,661 And based on this photo, I'm guessing he's dating one of the members. 455 00:19:24,685 --> 00:19:26,899 Yeah, yeah, yeah. OK, track her down. 456 00:19:27,383 --> 00:19:30,987 Her social media shows she's at a protest as we speak. 457 00:19:32,780 --> 00:19:34,888 ALL: No more fracking. No more oil. 458 00:19:34,912 --> 00:19:37,848 Keep your gardens in the soil. 459 00:19:37,872 --> 00:19:41,765 [INDISTINCT CHATTER] 460 00:19:41,789 --> 00:19:44,159 - This one right here. - Excuse me. Officer. 461 00:19:44,183 --> 00:19:45,899 - What are we supposed... - Special Agent Scola. 462 00:19:45,923 --> 00:19:47,684 This is Agent Wallace. We need a word with her. 463 00:19:47,708 --> 00:19:50,165 - Sarah, right? - Yeah. 464 00:19:50,189 --> 00:19:51,731 So what, now they got the feds involved 465 00:19:51,755 --> 00:19:52,950 in dispersing a peaceful protest? 466 00:19:52,974 --> 00:19:54,299 We're not here for this. 467 00:19:54,323 --> 00:19:56,214 We have questions about your boyfriend, Landon. 468 00:19:56,238 --> 00:19:57,302 My what? 469 00:19:57,326 --> 00:19:59,217 He is not my boyfriend. Never was. 470 00:19:59,241 --> 00:20:01,567 We grabbed lunch a few times, and that was it, OK? 471 00:20:01,591 --> 00:20:02,742 I barely even know that idiot. 472 00:20:02,766 --> 00:20:05,521 OK. So why is Landon an idiot? 473 00:20:05,900 --> 00:20:07,921 OK, he was smart 474 00:20:07,945 --> 00:20:10,359 but also incredibly dumb at the same time. 475 00:20:10,383 --> 00:20:12,404 And after he started hanging out with that Anthony guy, 476 00:20:12,428 --> 00:20:14,082 he was impossible. 477 00:20:14,488 --> 00:20:16,800 - Who's Anthony? - Some senior. 478 00:20:16,824 --> 00:20:18,236 He and Landon joined the club a few months ago, 479 00:20:18,260 --> 00:20:21,326 but Anthony was... really intense. 480 00:20:21,350 --> 00:20:23,415 He kept suggesting that we get violent. 481 00:20:23,439 --> 00:20:24,547 You didn't like that. 482 00:20:24,571 --> 00:20:25,722 If we did that, we're no better 483 00:20:25,746 --> 00:20:26,766 than the people we're fighting. 484 00:20:26,790 --> 00:20:28,464 What happened with Landon? 485 00:20:28,488 --> 00:20:29,943 I gave him a choice... 486 00:20:29,967 --> 00:20:32,207 either he ditch Anthony or he leave the club. 487 00:20:32,231 --> 00:20:33,730 He decided to leave. 488 00:20:33,754 --> 00:20:35,819 And to tell you the truth, 489 00:20:35,843 --> 00:20:38,262 all of us were happy, me the most. 490 00:20:39,281 --> 00:20:40,867 So are we done here? 491 00:20:40,891 --> 00:20:43,130 Well, until we can find out if this Anthony guy is real 492 00:20:43,154 --> 00:20:45,350 and that you're not involved in all of this, 493 00:20:45,374 --> 00:20:47,918 you're being detained pending further investigation. 494 00:20:47,942 --> 00:20:50,355 [SCOFFS] You have no right. 495 00:20:50,379 --> 00:20:52,468 OK. Let's try this. 496 00:20:52,492 --> 00:20:54,838 Excuse me. She's under arrest. 497 00:20:54,862 --> 00:20:56,796 - You're joking. - For failure to disperse. 498 00:20:56,820 --> 00:20:59,345 - Come on, let's go. - OK. OK. 499 00:21:01,869 --> 00:21:04,456 All right, so Anthony Jackson, student at Hudson. 500 00:21:04,480 --> 00:21:06,153 Does he exist or was Sarah lying to us? 501 00:21:06,177 --> 00:21:08,765 I only found one student with that name in the school's database. 502 00:21:08,789 --> 00:21:10,462 He was expelled last month for fighting. 503 00:21:10,486 --> 00:21:12,899 Are we sure this is the same kid that Sarah mentioned? 504 00:21:12,923 --> 00:21:14,771 - That's a pretty common name. - It has to be. 505 00:21:14,795 --> 00:21:17,164 He was registered in several of the same classes as Landon 506 00:21:17,188 --> 00:21:18,296 - before he got expelled. - All right. 507 00:21:18,320 --> 00:21:19,819 Do we have an address, phone number? 508 00:21:19,843 --> 00:21:20,994 No phone, but it looks like 509 00:21:21,018 --> 00:21:22,518 he lives in the dorms off Claremont. 510 00:21:22,542 --> 00:21:24,824 But since the expulsion, he's no longer a resident. 511 00:21:24,848 --> 00:21:26,130 Right. OK. 512 00:21:26,154 --> 00:21:27,305 Hey, Kelly, how are we doing 513 00:21:27,329 --> 00:21:29,525 with the encrypted WhatsApp messages? 514 00:21:29,549 --> 00:21:32,179 It's slow going. So far, none involve Sarah. 515 00:21:32,203 --> 00:21:34,486 But they do involve someone Landon refers to as Ant, 516 00:21:34,510 --> 00:21:36,445 which I'm assuming is Anthony. 517 00:21:36,469 --> 00:21:37,707 OK. Anything interesting? 518 00:21:37,731 --> 00:21:39,230 Still deciphering them. 519 00:21:39,254 --> 00:21:42,320 But the last text between the two just says, "Sen Drew." 520 00:21:42,344 --> 00:21:44,322 "Sen Drew"? What's that mean? 521 00:21:44,346 --> 00:21:46,368 I just ran a search with those exact words 522 00:21:46,392 --> 00:21:49,675 and all the top results come back to Senator Daniel Drew. 523 00:21:49,699 --> 00:21:52,069 [TENSE MUSIC] 524 00:21:52,093 --> 00:21:53,592 Wait. Yeah, I read about this guy. 525 00:21:53,616 --> 00:21:56,334 He's the lead sponsor of the fracking legislation bill. 526 00:21:56,358 --> 00:21:57,596 Is he in Albany now? 527 00:21:57,620 --> 00:21:58,945 If so, we need to contact him immediately. 528 00:21:58,969 --> 00:22:00,120 He might be in danger. 529 00:22:00,144 --> 00:22:01,731 Well, he's definitely not in Albany. 530 00:22:01,755 --> 00:22:02,906 Why? Where is he? 531 00:22:02,930 --> 00:22:04,821 A press release says he's at an event, 532 00:22:04,845 --> 00:22:07,432 a reopening of an oil refinery over in Brooklyn. 533 00:22:07,456 --> 00:22:09,391 All right, get the team over there now. 534 00:22:09,415 --> 00:22:13,070 [SUSPENSEFUL MUSIC] 535 00:22:13,441 --> 00:22:14,874 All right, I'm gonna head for the podium 536 00:22:14,898 --> 00:22:16,136 and advise his team of our concerns. 537 00:22:16,160 --> 00:22:18,748 - Copy that. - I'll take the right. You got the left? 538 00:22:18,772 --> 00:22:22,360 People say that oil is the past. 539 00:22:22,384 --> 00:22:27,496 But the jobs created here today are not just an investment 540 00:22:27,520 --> 00:22:29,454 in the future of this city. 541 00:22:29,478 --> 00:22:33,240 They're an investment in our country. 542 00:22:33,264 --> 00:22:36,983 Because oil is and always will be 543 00:22:37,007 --> 00:22:40,050 the lifeblood of America. 544 00:22:42,056 --> 00:22:45,601 We need to remember that and think of that... 545 00:22:45,625 --> 00:22:47,646 Guys, I see Anthony. 546 00:22:47,670 --> 00:22:48,995 He's in the front with a respirator, 547 00:22:49,019 --> 00:22:50,298 headed towards the senator. 548 00:22:50,322 --> 00:22:52,259 And fill this building 549 00:22:52,283 --> 00:22:54,982 and this refinery with more workers. 550 00:22:57,724 --> 00:22:59,266 - Anthony. - That's our life. 551 00:22:59,290 --> 00:23:01,399 Hey, everybody get back! 552 00:23:01,423 --> 00:23:03,096 Get back! Get back now! 553 00:23:03,120 --> 00:23:04,750 - [ALL SHOUTING] - Move! Move! 554 00:23:04,774 --> 00:23:06,491 Get back, get back! 555 00:23:06,515 --> 00:23:13,479 556 00:23:21,088 --> 00:23:22,968 Let's split up. 557 00:23:26,492 --> 00:23:27,599 Anthony? 558 00:23:27,623 --> 00:23:34,413 559 00:23:36,284 --> 00:23:38,088 [GRUNTS] 560 00:23:38,112 --> 00:23:39,306 Maggie, I'm pinned. 561 00:23:39,330 --> 00:23:45,467 562 00:23:45,827 --> 00:23:47,394 Hey! 563 00:23:53,555 --> 00:23:54,750 Anthony! 564 00:24:05,095 --> 00:24:07,271 Anthony, give it up. 565 00:24:07,484 --> 00:24:08,747 Hey! 566 00:24:12,494 --> 00:24:15,038 You got nowhere to go. Hands up. 567 00:24:15,062 --> 00:24:17,780 Hands up now. 568 00:24:17,804 --> 00:24:24,637 569 00:24:27,422 --> 00:24:30,445 I'm doing this for the next generation. 570 00:24:30,469 --> 00:24:32,272 If things don't change, we'll have nothing. 571 00:24:32,296 --> 00:24:34,013 You have to understand. 572 00:24:34,037 --> 00:24:36,417 Put your hands on your head. Turn around now. 573 00:24:37,654 --> 00:24:39,265 Now! 574 00:24:40,391 --> 00:24:41,693 Turn around! 575 00:24:41,717 --> 00:24:48,506 576 00:24:48,530 --> 00:24:49,942 [GUNSHOT] 577 00:24:49,966 --> 00:24:52,989 [GROANING] 578 00:24:53,013 --> 00:24:55,948 [SOMBER MUSIC] 579 00:24:55,972 --> 00:25:03,153 580 00:25:14,600 --> 00:25:16,621 Still waiting on the official word from hazmat, 581 00:25:16,645 --> 00:25:18,405 but they're saying that nobody was exposed. 582 00:25:18,429 --> 00:25:19,711 - [PHONE BUZZING] - Thank God for that. 583 00:25:19,735 --> 00:25:20,799 I gotta take this. 584 00:25:20,823 --> 00:25:22,584 Hey, Jess, how's it going? 585 00:25:22,608 --> 00:25:26,568 Uh, not good. 586 00:25:26,800 --> 00:25:27,980 What's up? 587 00:25:28,004 --> 00:25:30,766 Um, it looks like it wasn't exhaustion. 588 00:25:30,790 --> 00:25:32,419 They think I had a... 589 00:25:32,443 --> 00:25:34,564 a mild aneurysm. 590 00:25:35,439 --> 00:25:36,574 What? 591 00:25:36,599 --> 00:25:38,819 I know. It's crazy. 592 00:25:39,146 --> 00:25:42,908 They want to do this, like, exploratory surgery thing. 593 00:25:42,932 --> 00:25:44,257 Exploratory surgery? 594 00:25:44,281 --> 00:25:45,781 What does that mean exactly? 595 00:25:45,805 --> 00:25:46,912 I'm not really sure yet. 596 00:25:46,936 --> 00:25:48,131 But while they're doing it, 597 00:25:48,155 --> 00:25:50,437 they need me to name an emergency contact 598 00:25:50,461 --> 00:25:52,265 and a temporary guardian for Ella. 599 00:25:52,289 --> 00:25:54,790 OK. Yeah, whatever you need. 600 00:25:54,814 --> 00:25:57,444 Maggie, it's OK. 601 00:25:57,468 --> 00:26:00,471 Like, they think that this is just precautionary. 602 00:26:00,911 --> 00:26:03,156 Jess, you're young and you're healthy. 603 00:26:03,329 --> 00:26:05,331 You're gonna be fine. 604 00:26:06,548 --> 00:26:08,968 Yeah, I know. 605 00:26:09,802 --> 00:26:11,553 I'll be there as soon as I can. 606 00:26:12,346 --> 00:26:13,765 Thank you. 607 00:26:13,789 --> 00:26:15,375 Of course. 608 00:26:15,399 --> 00:26:18,117 NYPD just reported another ricin attack across town. 609 00:26:18,141 --> 00:26:21,318 [DRAMATIC MUSIC] 610 00:26:26,889 --> 00:26:27,997 Her name is Mary Byrne. 611 00:26:28,021 --> 00:26:29,302 Good news is, she's still alive. 612 00:26:29,326 --> 00:26:31,043 There are signs of ricin contamination, 613 00:26:31,067 --> 00:26:32,915 but apparently it wasn't potent enough to be lethal. 614 00:26:32,939 --> 00:26:34,656 OK. We'll take it from here. 615 00:26:34,680 --> 00:26:37,180 Mary, hi. I'm Special Agent Scola. 616 00:26:37,204 --> 00:26:39,878 This is Agent Wallace. Can we ask you a few questions? 617 00:26:39,902 --> 00:26:42,054 - Of... of course. - OK. 618 00:26:42,078 --> 00:26:44,187 Did you get a good look at the person that attacked you? 619 00:26:44,211 --> 00:26:45,362 No. 620 00:26:45,386 --> 00:26:46,972 Not really. 621 00:26:46,996 --> 00:26:49,975 Someone just came up behind me, sprayed me with something. 622 00:26:49,999 --> 00:26:51,977 I couldn't see anything after that. 623 00:26:52,001 --> 00:26:53,699 I felt horrible. 624 00:26:55,723 --> 00:26:58,058 Do you have any idea why someone would do this? 625 00:26:59,351 --> 00:27:00,769 No. 626 00:27:00,793 --> 00:27:02,403 What do you do for work? 627 00:27:02,771 --> 00:27:04,076 I'm a nurse. 628 00:27:04,100 --> 00:27:06,992 Anyone in your family have anything to do with fracking? 629 00:27:07,016 --> 00:27:10,411 Fracking? I don't even know what that is. 630 00:27:10,779 --> 00:27:12,322 Thanks. 631 00:27:13,240 --> 00:27:15,348 All right. So we got a mystery here. 632 00:27:15,372 --> 00:27:16,915 Why was Mary attacked? 633 00:27:16,939 --> 00:27:19,942 She's a nurse. Nothing to do with fracking. 634 00:27:20,205 --> 00:27:22,728 - What, was it a mistake? - All right. 635 00:27:23,000 --> 00:27:24,183 Analysis of the ricin 636 00:27:24,207 --> 00:27:26,403 from the latest attack just came in... 637 00:27:26,427 --> 00:27:29,406 same signature as the others, except it was diluted. 638 00:27:29,430 --> 00:27:31,175 The question is, why? 639 00:27:31,842 --> 00:27:33,889 I mean, as far as I understand, she does not have a spouse. 640 00:27:33,913 --> 00:27:37,240 So what about family, parents, siblings? 641 00:27:37,264 --> 00:27:39,416 According to records, her parents are deceased. 642 00:27:39,440 --> 00:27:40,852 She has three brothers. 643 00:27:40,876 --> 00:27:43,725 All live upstate, except for the youngest, Bobby Byrne. 644 00:27:43,749 --> 00:27:45,248 And what does Bobby do? 645 00:27:45,272 --> 00:27:47,119 He's a policy advisor. 646 00:27:47,143 --> 00:27:48,692 For who? 647 00:27:49,810 --> 00:27:51,528 The governor. 648 00:27:53,541 --> 00:27:55,998 Not only am I gonna make sure he signs the damn thing, 649 00:27:56,022 --> 00:27:57,956 I'll see he does it today. 650 00:27:57,980 --> 00:27:59,479 You think I'm gonna just stand here 651 00:27:59,503 --> 00:28:00,742 and let you threaten my family? 652 00:28:00,766 --> 00:28:02,372 Go to hell. 653 00:28:02,855 --> 00:28:05,964 I need protection for myself and for my family now. 654 00:28:05,988 --> 00:28:07,183 Who was that on the phone? 655 00:28:07,207 --> 00:28:08,445 Some woman. 656 00:28:08,469 --> 00:28:09,664 What do you mean, some woman? 657 00:28:09,688 --> 00:28:11,448 She called while I was waiting for you, 658 00:28:11,472 --> 00:28:14,756 claimed that she was involved in the attack on my sister. 659 00:28:14,780 --> 00:28:17,149 OK. Did she say anything else? 660 00:28:17,173 --> 00:28:19,804 Said it was a warning, that if I didn't talk the governor 661 00:28:19,828 --> 00:28:21,066 out of signing the fracking bill, 662 00:28:21,090 --> 00:28:22,633 she'd kill my entire family. 663 00:28:22,657 --> 00:28:24,287 Can I see your phone? 664 00:28:24,311 --> 00:28:26,898 [TENSE MUSIC] 665 00:28:26,922 --> 00:28:29,031 Call came from an unknown number. 666 00:28:29,055 --> 00:28:31,337 Did she sound young, old, have an accent, anything? 667 00:28:31,361 --> 00:28:32,528 I don't know. 668 00:28:32,552 --> 00:28:34,079 Well, it would have been great if you kept her 669 00:28:34,103 --> 00:28:35,690 - on the line because we... - To hell with that. 670 00:28:35,714 --> 00:28:37,126 You can't negotiate with these people. 671 00:28:37,150 --> 00:28:41,130 672 00:28:41,154 --> 00:28:43,436 Hey, we identified the cell phone number. 673 00:28:43,460 --> 00:28:45,221 Trouble is, it's a burner that's been shut off. 674 00:28:45,245 --> 00:28:47,658 So all we know at this point is, we're dealing with a woman. 675 00:28:47,682 --> 00:28:50,356 Well, and if she wasn't angry already... 676 00:28:50,380 --> 00:28:52,968 Right, now the governor just signed the fracking bill. 677 00:28:52,992 --> 00:28:55,797 So... [SIGHS] Yeah. 678 00:28:55,821 --> 00:28:57,799 All right, folks, so up until now, 679 00:28:57,823 --> 00:28:59,148 we've only been looking at male suspects. 680 00:28:59,172 --> 00:29:00,715 Landon was the maker of the ricin. 681 00:29:00,739 --> 00:29:02,455 Anthony was the one that used it. 682 00:29:02,479 --> 00:29:04,153 But this changes the equation. 683 00:29:04,177 --> 00:29:07,504 So what women would both Landon and Anthony know? 684 00:29:07,528 --> 00:29:10,072 What about Sarah, head of the eco group? 685 00:29:10,096 --> 00:29:12,335 Maybe she lied about how close she was with Landon. 686 00:29:12,359 --> 00:29:14,729 She's still in NYPD custody per our request. 687 00:29:14,753 --> 00:29:16,382 She shouldn't have access to a phone. 688 00:29:16,406 --> 00:29:18,733 - OK, so Sarah's out. - All right. 689 00:29:18,757 --> 00:29:19,864 What about the incident 690 00:29:19,888 --> 00:29:21,692 that got Anthony expelled from college? 691 00:29:21,716 --> 00:29:22,998 Were there any women involved? 692 00:29:23,022 --> 00:29:24,826 Report just said it was a fistfight, 693 00:29:24,850 --> 00:29:27,829 mutual combat with another student. 694 00:29:27,853 --> 00:29:30,266 Well, apparently, Anthony challenged the expulsion. 695 00:29:30,290 --> 00:29:32,224 There's a character letter attached. 696 00:29:32,248 --> 00:29:35,295 - Who wrote that? - Checking. 697 00:29:37,427 --> 00:29:40,667 A female faculty member, Professor Celeste Johnson. 698 00:29:40,691 --> 00:29:47,065 699 00:29:47,089 --> 00:29:49,459 Anybody seen the professor? 700 00:29:49,483 --> 00:29:50,808 No, she just left. 701 00:29:50,832 --> 00:29:52,723 Is everything OK? 702 00:29:52,747 --> 00:29:53,855 Did she say where she was going? 703 00:29:53,879 --> 00:29:56,814 No, but she was acting weird. 704 00:29:56,838 --> 00:29:58,294 What do you mean, she was acting weird? 705 00:29:58,318 --> 00:30:00,513 She was sitting at her desk mumbling, 706 00:30:00,537 --> 00:30:01,993 messing with her phone. 707 00:30:02,017 --> 00:30:04,300 Then she took the battery out and stormed out. 708 00:30:04,324 --> 00:30:09,653 709 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 Scola. 710 00:30:13,463 --> 00:30:15,204 What's up? 711 00:30:19,725 --> 00:30:22,771 This was the burner used to call the governor's policy advisor. 712 00:30:27,347 --> 00:30:28,715 All right. It's crunch time, people. 713 00:30:28,739 --> 00:30:31,022 It appears the professor is part of this ecoterrorism cell. 714 00:30:31,046 --> 00:30:32,458 She's out for blood. 715 00:30:32,482 --> 00:30:34,286 And we should assume she is in possession of ricin, 716 00:30:34,310 --> 00:30:35,505 so we need to find her and fast. 717 00:30:35,529 --> 00:30:36,854 Everyone should be on the same page here. 718 00:30:36,878 --> 00:30:38,247 How are we doing on her cell? 719 00:30:38,271 --> 00:30:39,552 I need to know who she called, who she texted. 720 00:30:39,576 --> 00:30:40,771 I'm on it. I just need a few more seconds. 721 00:30:40,795 --> 00:30:41,990 Yeah. 722 00:30:42,014 --> 00:30:43,208 Where are we on this? 723 00:30:43,232 --> 00:30:46,139 Agents have been to her apartment. She's not there. 724 00:30:46,163 --> 00:30:47,232 OK. Does she have a car? 725 00:30:47,256 --> 00:30:48,257 Not that we're aware of. 726 00:30:48,281 --> 00:30:49,606 I'm not seeing any call history 727 00:30:49,630 --> 00:30:51,042 other than the one to Byrne. 728 00:30:51,066 --> 00:30:52,304 It looks like it was only activated yesterday. 729 00:30:52,328 --> 00:30:53,566 What about GPS? 730 00:30:53,590 --> 00:30:55,133 Where'd she go with it after the purchase? 731 00:30:55,157 --> 00:30:57,005 That'll help us narrow down where she's hiding. 732 00:30:57,029 --> 00:30:58,876 I'm showing it stayed stationary in three places... 733 00:30:58,900 --> 00:31:00,617 Hudson University, Celeste's apartment, 734 00:31:00,641 --> 00:31:04,099 and a building on 164th Street over in Queens. 735 00:31:04,123 --> 00:31:06,928 So what's out there... houses, apartments? 736 00:31:06,952 --> 00:31:08,668 It's a research and development lab 737 00:31:08,692 --> 00:31:10,888 leased by a company called Green Solutions. 738 00:31:10,912 --> 00:31:13,412 Hey, the second victim, the lobbyist. 739 00:31:13,436 --> 00:31:14,674 Sharon Williams. 740 00:31:14,698 --> 00:31:16,720 - She was retained by... - Green Solutions. 741 00:31:16,744 --> 00:31:19,288 And the first victim, Angela, she granted permits 742 00:31:19,312 --> 00:31:21,899 to the same company, Green Solutions. 743 00:31:21,923 --> 00:31:23,620 All right, get the team over there now. 744 00:31:32,412 --> 00:31:33,606 Ladies and gentlemen, 745 00:31:33,630 --> 00:31:36,455 Special Agent Scola with the FBI. 746 00:31:36,479 --> 00:31:40,222 All right, I need everyone to move towards the exits 747 00:31:40,246 --> 00:31:43,218 in an orderly fashion now. 748 00:31:43,902 --> 00:31:45,792 All right. You clear this floor. 749 00:31:45,816 --> 00:31:47,185 We're gonna take the lower levels. 750 00:31:47,209 --> 00:31:48,536 OK. 751 00:31:48,560 --> 00:31:51,537 And make sure to call out if you see any sign of Celeste. 752 00:31:51,561 --> 00:31:55,411 [SUSPENSEFUL MUSIC] 753 00:31:55,435 --> 00:31:57,195 That's it. Let's go. 754 00:31:57,219 --> 00:31:58,501 Everybody out. 755 00:31:58,525 --> 00:31:59,860 Out. 756 00:32:00,309 --> 00:32:02,592 Sir. Sir, let's go. 757 00:32:02,616 --> 00:32:05,949 Come on. Come on, everybody, get out. 758 00:32:07,237 --> 00:32:09,382 We've cleared the first room. We're in the second now. 759 00:32:09,406 --> 00:32:11,494 Where is she? 760 00:32:11,788 --> 00:32:13,429 We need to split up. 761 00:32:13,453 --> 00:32:15,368 Everybody get out now! 762 00:32:15,876 --> 00:32:17,563 Sir, get out. 763 00:32:17,587 --> 00:32:19,130 You need to exit the building now. 764 00:32:19,154 --> 00:32:20,740 Come on, come on. 765 00:32:20,764 --> 00:32:21,916 All right, let's go, let's go. 766 00:32:21,940 --> 00:32:24,396 You heard him. Come on. Clear the room. 767 00:32:24,420 --> 00:32:26,145 Guys. Hey. 768 00:32:26,169 --> 00:32:27,791 Everyone needs to exit the building now. 769 00:32:27,815 --> 00:32:29,401 Now! 770 00:32:29,425 --> 00:32:31,099 Let's go. Let's go. 771 00:32:31,123 --> 00:32:32,404 [INDISTINCT CHATTER] 772 00:32:32,428 --> 00:32:36,713 [ALARM BEEPING] 773 00:32:36,737 --> 00:32:39,759 [SPRINKLER HISSING] 774 00:32:39,783 --> 00:32:43,241 [PANICKED CHATTERING] 775 00:32:43,265 --> 00:32:45,461 Sprinkler just went off in here. 776 00:32:45,485 --> 00:32:47,282 - Is there a report of a fire? - What? 777 00:32:48,140 --> 00:32:49,552 No, no. 778 00:32:49,576 --> 00:32:51,684 Elise, where's the sprinkler system located? 779 00:32:51,708 --> 00:32:53,425 Building schematic says there are several 780 00:32:53,449 --> 00:32:54,687 dry powder systems in place. 781 00:32:54,711 --> 00:32:56,820 The control unit's on the first floor. 782 00:32:56,844 --> 00:32:58,082 Got that? First floor. 783 00:32:58,106 --> 00:33:00,128 Maybe that's where she's hiding. 784 00:33:00,152 --> 00:33:01,501 I got it. 785 00:33:04,025 --> 00:33:05,568 I found it. 786 00:33:05,592 --> 00:33:07,177 She's not here. 787 00:33:07,202 --> 00:33:11,226 But she attached a canister to the system. 788 00:33:11,250 --> 00:33:12,967 Guys, there is ricin in the sprinklers. 789 00:33:12,991 --> 00:33:14,925 I repeat, there is ricin in the sprinklers. 790 00:33:14,949 --> 00:33:16,057 Is everyone out? 791 00:33:16,081 --> 00:33:17,385 What? No! 792 00:33:17,409 --> 00:33:18,711 No, the place is huge, OA. 793 00:33:18,735 --> 00:33:19,998 We're still clearing it out. 794 00:33:22,348 --> 00:33:24,282 Yeah, Kelly, can you tap into the sprinkler system, 795 00:33:24,306 --> 00:33:25,283 - override it? - It's manual. 796 00:33:25,307 --> 00:33:26,589 I can't get in from here. 797 00:33:26,613 --> 00:33:28,330 She must have activated the test protocol. 798 00:33:28,354 --> 00:33:29,722 It means every sprinkler activates 799 00:33:29,746 --> 00:33:31,986 in succession until they've all been deployed. 800 00:33:32,010 --> 00:33:34,075 OK. How do they shut them down? 801 00:33:34,099 --> 00:33:36,468 Looks like there is a main unit with a lever. 802 00:33:36,492 --> 00:33:37,817 It should be blue. 803 00:33:37,841 --> 00:33:39,906 If you pull it to the override position, 804 00:33:39,930 --> 00:33:42,300 it will turn off the sprinklers. 805 00:33:42,324 --> 00:33:47,088 806 00:33:47,112 --> 00:33:48,828 There's no blue lever anywhere. 807 00:33:48,852 --> 00:33:50,700 Guys, there's no blue lever. 808 00:33:50,724 --> 00:33:52,136 All right, OA, hold your position. 809 00:33:52,160 --> 00:33:54,182 All right, maybe that's not the main unit. 810 00:33:54,206 --> 00:33:55,922 Elise, where would it be? 811 00:33:55,946 --> 00:33:57,033 Hold on. 812 00:33:57,057 --> 00:34:01,537 813 00:34:01,561 --> 00:34:02,973 Still got people in the building, 814 00:34:02,997 --> 00:34:04,627 including our own. Let's go. 815 00:34:04,651 --> 00:34:07,891 OK, there's an additional utility system in the basement. 816 00:34:07,915 --> 00:34:10,831 Access door is on the southwest corner of the building. 817 00:34:10,997 --> 00:34:12,390 I'll head there now. 818 00:34:16,097 --> 00:34:18,534 Jubal, we need to shut the system down now. 819 00:34:18,967 --> 00:34:20,229 Hey, come on! 820 00:34:23,931 --> 00:34:25,180 Come on, keep it moving. 821 00:34:25,204 --> 00:34:27,084 - Keep it moving. - Everybody run! 822 00:34:27,108 --> 00:34:34,072 823 00:34:47,998 --> 00:34:50,194 Get out! Everybody run! 824 00:34:50,218 --> 00:34:51,456 Everybody out! 825 00:34:51,480 --> 00:34:53,284 Now! Go! 826 00:34:53,308 --> 00:34:59,923 827 00:35:00,837 --> 00:35:04,948 [METAL CLANGS] 828 00:35:04,972 --> 00:35:07,124 OA, I need backup down here right now. 829 00:35:07,148 --> 00:35:08,280 I'm coming. 830 00:35:10,630 --> 00:35:12,216 [ALARM BEEPS] 831 00:35:12,240 --> 00:35:14,566 Guys, the sprinklers just came on on the main floor. 832 00:35:14,590 --> 00:35:21,815 833 00:35:28,996 --> 00:35:30,998 I found the main unit. 834 00:35:31,218 --> 00:35:33,089 No sign of the professor. 835 00:35:38,092 --> 00:35:40,834 She's attached another canister of ricin to the main unit. 836 00:35:46,840 --> 00:35:49,775 [BOTH GRUNTING] 837 00:35:49,799 --> 00:35:56,154 838 00:36:01,333 --> 00:36:03,596 [CLATTERING] 839 00:36:03,810 --> 00:36:04,854 Maggie? 840 00:36:04,879 --> 00:36:07,750 [BOTH GRUNTING] 841 00:36:07,774 --> 00:36:14,955 842 00:36:22,267 --> 00:36:23,201 Maggie! 843 00:36:23,225 --> 00:36:25,052 [GRUNTING] 844 00:36:25,471 --> 00:36:27,691 She broke the lever off the main shutoff valve. 845 00:36:34,235 --> 00:36:36,553 Guys, the lever is broken. 846 00:36:37,325 --> 00:36:38,781 Kelly, what do they do? 847 00:36:38,805 --> 00:36:40,783 It should still work. You just need to find a way 848 00:36:40,807 --> 00:36:43,435 to turn it clockwise 90 degrees. 849 00:36:45,551 --> 00:36:47,790 [GRUNTING] 850 00:36:47,814 --> 00:36:49,798 - Keep it moving. - Let's go! Everybody out! 851 00:36:49,822 --> 00:36:51,489 Run, now! 852 00:36:51,513 --> 00:36:54,666 [BREATHING HEAVILY] 853 00:36:54,690 --> 00:37:01,871 854 00:37:05,571 --> 00:37:08,202 - [GRUNTS] - Out, now! 855 00:37:08,226 --> 00:37:10,769 [GROANING] 856 00:37:10,793 --> 00:37:16,993 857 00:37:17,017 --> 00:37:18,734 - Come on. - [GROANING] 858 00:37:18,758 --> 00:37:20,238 Come on. 859 00:37:30,509 --> 00:37:32,269 It's off. It's off. 860 00:37:32,293 --> 00:37:39,257 861 00:37:41,998 --> 00:37:43,367 Let's go. 862 00:37:43,391 --> 00:37:50,355 863 00:37:59,189 --> 00:38:00,950 Ella. 864 00:38:00,974 --> 00:38:03,518 - Maggie! - Hi. 865 00:38:03,542 --> 00:38:04,606 Ooh. 866 00:38:04,630 --> 00:38:06,216 Thank you so much for waiting. 867 00:38:06,240 --> 00:38:07,589 Of course. 868 00:38:07,809 --> 00:38:09,158 What room is Jess in? 869 00:38:09,183 --> 00:38:11,055 She's still in surgery. 870 00:38:11,080 --> 00:38:12,342 She is? 871 00:38:12,367 --> 00:38:14,109 That's what they told me. 872 00:38:14,857 --> 00:38:16,313 OK. 873 00:38:16,337 --> 00:38:17,923 I'm so sorry. I have to go. 874 00:38:17,947 --> 00:38:20,298 Yes, of course. Yes. 875 00:38:20,448 --> 00:38:21,927 I'll call you, let you know how everything went. 876 00:38:21,951 --> 00:38:24,202 OK, bye. 877 00:38:25,066 --> 00:38:27,247 All right, kiddo, me and you. 878 00:38:33,049 --> 00:38:34,486 Hi. Excuse me. 879 00:38:37,757 --> 00:38:39,031 Hi. 880 00:38:39,055 --> 00:38:40,642 I have a friend who's in surgery, Jessica Blake. 881 00:38:40,666 --> 00:38:42,220 Ms. Bell? 882 00:38:43,138 --> 00:38:44,889 Thank you. Yeah? 883 00:38:45,279 --> 00:38:46,933 How is she? 884 00:38:47,716 --> 00:38:49,519 We did everything we could. 885 00:38:49,979 --> 00:38:51,459 [SOMBER MUSIC] 886 00:38:51,646 --> 00:38:53,002 OK? 887 00:38:53,026 --> 00:38:54,830 Her blood pressure dropped during the operation 888 00:38:54,854 --> 00:38:56,092 and we tried to resuscitate her. 889 00:38:56,116 --> 00:38:58,445 But, unfortunately, it was too late. 890 00:38:58,858 --> 00:39:00,357 She didn't make it. 891 00:39:00,381 --> 00:39:03,317 892 00:39:03,341 --> 00:39:06,077 I'm sorry. I really am. 893 00:39:06,828 --> 00:39:08,670 So she... she's... 894 00:39:08,694 --> 00:39:15,875 895 00:39:35,851 --> 00:39:38,395 [CRYING] 896 00:39:38,419 --> 00:39:45,383 897 00:40:04,489 --> 00:40:07,381 [DRAMATIC MUSIC] 898 00:40:07,405 --> 00:40:14,542 899 00:40:23,464 --> 00:40:25,118 [WOLF HOWLS] 62798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.