Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,066 --> 00:02:44,033
No Carmen I'm not avoiding you.
2
00:02:44,862 --> 00:02:46,103
Then what's been up?
3
00:02:47,036 --> 00:02:49,867
Nothing, I've
just been, you know,
4
00:02:50,005 --> 00:02:52,421
I've just been a little
busy, that's all.
5
00:02:52,559 --> 00:02:53,595
Where are you now?
6
00:02:53,733 --> 00:02:55,252
I'm at home.
7
00:02:55,390 --> 00:02:56,632
Whose home?
8
00:02:58,496 --> 00:02:59,566
I got to go.
9
00:02:59,704 --> 00:03:02,190
Let's hang out soon, okay, bye.
10
00:03:05,572 --> 00:03:07,678
You're early.
11
00:03:16,169 --> 00:03:17,446
Surprise.
12
00:03:18,067 --> 00:03:19,448
It's your favorite.
13
00:03:19,690 --> 00:03:20,829
Well almost.
14
00:03:20,966 --> 00:03:22,451
Souffle's got a little burned.
15
00:03:22,589 --> 00:03:24,073
You made dinner?
16
00:03:24,695 --> 00:03:26,283
Yeah.
17
00:03:26,421 --> 00:03:28,122
I thought we can have date
night early this week.
18
00:03:28,146 --> 00:03:29,872
Something special.
19
00:03:38,916 --> 00:03:41,367
Why is my
mother's silverware out?
20
00:04:01,628 --> 00:04:03,906
I'm being an asshole
again, aren't I?
21
00:04:05,874 --> 00:04:07,116
Come here.
22
00:04:09,671 --> 00:04:12,052
I've just got a lot
going on right now.
23
00:04:12,639 --> 00:04:14,434
I'm a bit overwhelmed.
24
00:04:21,096 --> 00:04:23,236
I just find it really hard to,
25
00:04:25,582 --> 00:04:26,860
you know?
26
00:04:27,308 --> 00:04:28,379
I understand.
27
00:04:29,449 --> 00:04:31,002
Just talk to me.
28
00:05:11,698 --> 00:05:13,528
Don't stop.
29
00:05:41,003 --> 00:05:42,384
I said I'm sorry.
30
00:05:49,529 --> 00:05:50,529
What?
31
00:05:55,846 --> 00:06:02,197
I'm just so disappointed.
32
00:06:05,925 --> 00:06:10,067
Well you're always
so disappointed.
33
00:06:40,925 --> 00:06:42,133
Joy.
34
00:06:54,939 --> 00:06:57,114
Open the fucking door.
35
00:06:57,252 --> 00:06:59,288
Leave me alone.
36
00:08:22,061 --> 00:08:23,165
We're not early, right?
37
00:08:23,303 --> 00:08:24,683
Definitely not.
38
00:08:27,515 --> 00:08:28,756
How long has it been?
39
00:08:28,895 --> 00:08:30,966
A fucking decade.
40
00:08:32,520 --> 00:08:33,727
Joy.
41
00:08:37,214 --> 00:08:38,491
She's not normally like this.
42
00:08:38,629 --> 00:08:40,010
She's...
Fucked up?
43
00:08:40,148 --> 00:08:41,390
Yeah.
44
00:08:51,193 --> 00:08:53,092
Joy what's going on?
45
00:08:54,472 --> 00:08:55,543
Let's go.
46
00:09:01,376 --> 00:09:02,584
Hi.
47
00:09:04,137 --> 00:09:06,139
That's Tara.
48
00:09:10,385 --> 00:09:12,387
Looks like you
didn't sleep again.
49
00:09:14,147 --> 00:09:15,977
You still know the
small tracks, yeah?
50
00:09:16,287 --> 00:09:17,012
Can we just get out of
here before
51
00:09:17,150 --> 00:09:18,669
I change my mind.
52
00:09:21,223 --> 00:09:22,742
Good morning to you, too.
53
00:09:32,959 --> 00:09:34,443
Did you like
the flowers I sent you?
54
00:09:34,720 --> 00:09:36,204
You didn't need to do that.
55
00:09:36,584 --> 00:09:38,033
Yes I did.
56
00:09:38,171 --> 00:09:39,621
Six months free
from that asshole
57
00:09:39,759 --> 00:09:41,381
deserves a celebration.
58
00:09:46,386 --> 00:09:47,836
How about the vase?
59
00:09:48,561 --> 00:09:49,665
Was it hideous?
60
00:09:49,976 --> 00:09:51,333
Looked like something
my mom would buy?
61
00:09:51,357 --> 00:09:52,357
It is beautiful.
62
00:09:53,083 --> 00:09:55,154
It was heavy.
63
00:09:55,637 --> 00:09:57,197
When's the last time
you left your home?
64
00:09:58,744 --> 00:09:59,986
I don't know.
65
00:10:01,436 --> 00:10:03,103
Okay, you're wearing the
exact same clothes that you
66
00:10:03,127 --> 00:10:04,553
wear when I FaceTimed
you two days ago.
67
00:10:04,577 --> 00:10:05,577
I'm fine.
68
00:10:05,647 --> 00:10:06,647
All right.
69
00:10:09,306 --> 00:10:11,411
Whatever's up you need to
get that shit in check.
70
00:10:11,549 --> 00:10:12,930
I said I'm fine.
71
00:10:13,448 --> 00:10:14,138
20 years into this friends,
72
00:10:14,276 --> 00:10:15,519
I think I can tell
73
00:10:15,657 --> 00:10:17,057
when my friend is
having a meltdown.
74
00:10:17,314 --> 00:10:19,212
Wherever you are you need
to come out quick
75
00:10:19,350 --> 00:10:20,604
because this weekend is not
gonna be a walk
76
00:10:20,628 --> 00:10:22,008
in the park.
77
00:10:22,146 --> 00:10:23,872
Maybe I don't need
help getting over it.
78
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Maybe it just takes time.
79
00:10:25,115 --> 00:10:26,495
You ever think about that?
80
00:10:26,634 --> 00:10:28,808
Don't let Dr. Dunnley hear that
shit.
81
00:10:28,946 --> 00:10:30,845
You guys talk about her
like you're in a cult.
82
00:10:30,983 --> 00:10:32,329
Everybody needs help.
83
00:10:32,467 --> 00:10:33,582
I'm still trying to get
over that shit
84
00:10:33,606 --> 00:10:34,606
with my jujitsu coach.
85
00:10:34,711 --> 00:10:35,815
I know.
86
00:10:35,953 --> 00:10:37,206
And that is nothing
compared to what Derek
87
00:10:37,230 --> 00:10:38,438
did to you.
88
00:10:38,576 --> 00:10:40,371
I'm trying to stay open.
89
00:10:40,509 --> 00:10:43,547
I just, I think there's
something sick about going
90
00:10:43,685 --> 00:10:45,135
back into your past again
and again
91
00:10:45,273 --> 00:10:47,068
when no one really knows if
that even helps.
92
00:10:47,206 --> 00:10:50,036
What if doing that
is more traumatic?
93
00:10:50,174 --> 00:10:51,214
But if you face it head on
94
00:10:51,279 --> 00:10:52,867
you're less likely to repeat it.
95
00:10:53,005 --> 00:10:54,420
Yeah Freud.
96
00:10:54,558 --> 00:10:58,148
Maybe, but sometimes
it's just enough already.
97
00:10:59,321 --> 00:11:01,151
We're just asking
for one weekend Joy.
98
00:11:02,117 --> 00:11:03,947
I know.
That's why I'm here.
99
00:11:04,085 --> 00:11:08,676
A group is annoying but
Dr. Dunnley is a queen,
100
00:11:08,814 --> 00:11:11,920
a mind queen.
101
00:11:14,026 --> 00:11:14,854
So what do you think?
102
00:11:14,992 --> 00:11:15,406
Are you gonna try or not?
103
00:11:15,544 --> 00:11:16,544
Yes.
104
00:11:16,787 --> 00:11:18,030
Yes.
105
00:11:18,168 --> 00:11:19,721
I will face my
trauma or whatever.
106
00:11:20,066 --> 00:11:20,860
That's the spirit.
107
00:11:20,998 --> 00:11:21,861
Okay now leave me alone.
108
00:11:21,999 --> 00:11:23,552
Let's go.
All right.
109
00:11:54,376 --> 00:11:56,309
How long have you been coming on
these retreats?
110
00:11:56,447 --> 00:11:58,795
You're new so
I'll break it down.
111
00:11:58,933 --> 00:12:01,211
All we're gonna do
this weekend is talk,
112
00:12:01,349 --> 00:12:02,799
talk, talk.
113
00:12:02,937 --> 00:12:05,111
So we're not in
group, we got to go do it.
114
00:12:05,249 --> 00:12:06,837
Is it fun?
115
00:12:06,975 --> 00:12:08,287
Yes.
116
00:12:08,701 --> 00:12:11,221
He has this
system, wears a hood.
117
00:12:11,359 --> 00:12:13,982
If the hood is
down, talk to him.
118
00:12:14,120 --> 00:12:15,984
If up, leave him alone.
119
00:12:16,122 --> 00:12:18,090
Where did you hear that?
120
00:13:05,344 --> 00:13:06,517
Drive past the sign
121
00:13:06,655 --> 00:13:08,623
and keep driving for 20 minutes.
122
00:13:10,383 --> 00:13:12,800
This place is more butt
fuck nowhere than usual.
123
00:13:12,938 --> 00:13:14,387
Ackma's have her reasons.
124
00:13:14,525 --> 00:13:15,744
Don't know why this
retreats can't
125
00:13:15,768 --> 00:13:18,046
ever have running water.
126
00:13:20,428 --> 00:13:21,670
Watch out.
127
00:13:26,296 --> 00:13:27,711
Oh my god.
128
00:13:28,160 --> 00:13:30,540
For a second I thought ghost.
129
00:13:31,611 --> 00:13:33,751
Oh God he's coming over.
130
00:13:35,823 --> 00:13:37,169
Sorry to scare you.
131
00:13:37,928 --> 00:13:39,205
I'm looking for my dog.
132
00:13:39,343 --> 00:13:40,828
Any chance you saw it?
133
00:13:42,830 --> 00:13:43,830
No, sorry.
134
00:13:43,934 --> 00:13:45,211
The camp is just down there
135
00:13:45,349 --> 00:13:47,351
if you happen to need anything.
136
00:13:47,489 --> 00:13:48,249
That's sweet.
137
00:13:48,387 --> 00:13:49,526
Thank you so much.
138
00:13:52,011 --> 00:13:54,151
Dream the fuck on buddy.
139
00:13:54,669 --> 00:13:56,084
Oh my god.
140
00:13:56,222 --> 00:13:57,465
Oh my god.
141
00:13:57,603 --> 00:13:58,811
Toodle.
142
00:14:04,921 --> 00:14:06,405
Oh my god.
143
00:14:17,519 --> 00:14:19,038
Are you okay?
144
00:14:43,891 --> 00:14:44,995
Good.
145
00:14:45,754 --> 00:14:47,066
Very good.
146
00:14:47,895 --> 00:14:49,448
Keep listening to your body.
147
00:14:49,862 --> 00:14:50,967
Whatever it's saying.
148
00:14:51,864 --> 00:14:56,317
It's saying don't stop.
149
00:14:59,561 --> 00:15:01,460
Not too late to turn back.
150
00:15:01,598 --> 00:15:02,702
Don't be scared.
151
00:15:02,840 --> 00:15:04,808
It's just a release exercise.
152
00:15:04,946 --> 00:15:06,672
Helps get tension
out of the body.
153
00:15:14,231 --> 00:15:15,923
That's Dr. Dunnley.
154
00:15:17,579 --> 00:15:18,718
A-huh.
155
00:15:22,067 --> 00:15:23,585
No signal.
156
00:15:23,827 --> 00:15:25,311
Welcome to the Stone Age baby.
157
00:15:30,420 --> 00:15:31,973
You can do this.
158
00:15:33,216 --> 00:15:34,803
He can't hurt you out here.
159
00:15:37,427 --> 00:15:38,807
I know.
160
00:15:40,050 --> 00:15:41,050
Good.
161
00:15:42,121 --> 00:15:43,640
This is gonna be fun.
162
00:15:43,778 --> 00:15:45,331
Hmm.
163
00:15:45,469 --> 00:15:47,644
Unless you have a problem
with shitting in the woods
164
00:15:47,782 --> 00:15:51,199
in which case it's
gonna be pretty horrible.
165
00:15:52,028 --> 00:15:53,684
Okay.
166
00:15:53,822 --> 00:15:55,583
Let's let the healing begin.
167
00:15:56,722 --> 00:15:57,930
That's right.
168
00:16:04,764 --> 00:16:06,042
He's not here.
169
00:16:12,255 --> 00:16:12,980
You've arrived.
170
00:16:13,118 --> 00:16:14,257
You must be Joy.
171
00:16:14,395 --> 00:16:15,879
Hi.
172
00:16:16,017 --> 00:16:17,777
I'm sorry you couldn't
make it to orientation
173
00:16:17,846 --> 00:16:20,021
but I appreciated your letter.
174
00:16:20,159 --> 00:16:21,471
Dr. Carol Dunnley.
175
00:16:21,609 --> 00:16:23,009
It's nice to
finally meet you Carol.
176
00:16:23,059 --> 00:16:25,785
Dr. Carol or Dr.
Dunnley if you don't mind.
177
00:16:25,923 --> 00:16:27,511
Nice to meet you, too.
178
00:16:28,029 --> 00:16:29,237
Welcome to our group.
179
00:16:29,375 --> 00:16:30,375
Thanks.
180
00:16:30,411 --> 00:16:31,860
I just hope I can keep up.
181
00:16:32,413 --> 00:16:34,863
It's not easy to leave the
comfort of your lives behind.
182
00:16:35,002 --> 00:16:37,935
But risk equals growth.
183
00:16:38,246 --> 00:16:39,523
Keep that in mind.
184
00:16:40,835 --> 00:16:42,699
We're really glad you're here.
185
00:16:43,493 --> 00:16:44,701
Me, too.
186
00:16:49,706 --> 00:16:51,190
That's where we're going?
187
00:16:52,640 --> 00:16:53,951
That's where we're going.
188
00:17:05,894 --> 00:17:07,550
That's pretty steep.
189
00:17:08,207 --> 00:17:10,243
By the end of the
trip you'll see,
190
00:17:10,382 --> 00:17:12,521
you're far more capable
than you ever imagined.
191
00:17:12,660 --> 00:17:14,179
That's what I always tell her.
192
00:17:15,387 --> 00:17:16,767
I want to believe you.
193
00:17:16,905 --> 00:17:18,597
So what's stopping you?
194
00:17:20,425 --> 00:17:22,049
Go.
195
00:17:51,457 --> 00:17:54,564
There's someone.
196
00:17:54,702 --> 00:17:55,806
Just one.
197
00:17:57,429 --> 00:18:00,397
You're out of.
198
00:18:00,811 --> 00:18:03,090
I don't want to
leave anybody out.
199
00:18:09,061 --> 00:18:14,791
Alcoholic, sex addict, drugs,
200
00:18:14,929 --> 00:18:17,621
coke, no coke.
201
00:18:17,759 --> 00:18:21,280
Okay, something easier.
202
00:18:26,251 --> 00:18:27,562
I'm a psychopath.
203
00:18:27,873 --> 00:18:29,150
What's your deal?
204
00:18:29,288 --> 00:18:30,748
Oh you don't get to hear
about my shit
205
00:18:30,772 --> 00:18:32,257
until you share about yours.
206
00:18:32,567 --> 00:18:35,294
Okay Shaina, she's new.
207
00:18:35,432 --> 00:18:36,640
It's all good.
208
00:18:36,778 --> 00:18:38,021
Okay, fine.
209
00:18:38,849 --> 00:18:40,610
I guess I'll go first.
210
00:18:41,921 --> 00:18:43,647
I used to be in the army,
211
00:18:43,785 --> 00:18:47,410
three tours, Afghanistan.
212
00:18:48,790 --> 00:18:51,068
I've been with Dr. Carol
the longest
213
00:18:51,207 --> 00:18:53,209
and I'm the only one with a map.
214
00:18:56,453 --> 00:19:03,495
I'm bitter, full of
rage and self-aware.
215
00:19:05,876 --> 00:19:07,084
Your turn.
216
00:19:07,223 --> 00:19:08,465
Oh Jesus.
217
00:19:12,745 --> 00:19:14,437
My ex was a dick.
218
00:19:16,335 --> 00:19:17,509
And?
219
00:19:19,649 --> 00:19:20,857
He attacked me.
220
00:19:24,550 --> 00:19:26,173
And?
221
00:19:26,828 --> 00:19:28,899
What is this, the
trauma Olympics?
222
00:19:30,729 --> 00:19:33,525
Oh, you wouldn't
make it past regionals.
223
00:19:52,095 --> 00:19:53,407
What is that?
224
00:19:53,545 --> 00:19:56,272
Maybe they were
attacked by a bear.
225
00:19:56,513 --> 00:19:57,513
Right.
226
00:19:57,549 --> 00:19:59,930
That reminds me, heads up.
227
00:20:02,726 --> 00:20:04,176
Bear spray?
228
00:20:04,935 --> 00:20:07,214
Worst case scenario
that's our best defense.
229
00:20:10,389 --> 00:20:11,666
Did you put that here?
230
00:20:11,804 --> 00:20:13,081
What do you mean?
231
00:20:13,220 --> 00:20:16,188
I mean, is that part
of the treatment?
232
00:20:17,879 --> 00:20:19,191
Does it scare you?
233
00:20:20,192 --> 00:20:21,192
Yes.
234
00:20:22,505 --> 00:20:23,885
Then it's part of the treatment.
235
00:20:31,617 --> 00:20:32,617
Let's keep it moving.
236
00:20:34,241 --> 00:20:38,866
Being in nature, I felt
that it would have just
237
00:20:39,004 --> 00:20:40,626
fixed the situation
right away, right?
238
00:20:40,764 --> 00:20:42,973
But that's, like you said,
239
00:20:43,111 --> 00:20:44,492
it's all a process.
240
00:20:45,148 --> 00:20:46,253
I've done all the exercises.
241
00:20:46,391 --> 00:20:47,771
I've taken everything.
242
00:20:47,909 --> 00:20:50,257
I'm doing the work.
243
00:20:53,881 --> 00:20:55,321
I don't know what
you want me to say.
244
00:20:58,023 --> 00:21:03,891
It's getting really hard
to be there for her.
245
00:21:06,273 --> 00:21:11,830
But she was there for me
and I don't know,
246
00:21:11,968 --> 00:21:13,280
I'm really angry about him.
247
00:21:15,420 --> 00:21:17,180
And I don't know what's best.
248
00:21:17,318 --> 00:21:18,318
I don't know.
249
00:22:54,242 --> 00:22:55,242
Hi Joy.
250
00:22:55,865 --> 00:22:56,865
Come on.
251
00:22:57,073 --> 00:22:58,073
Get moving.
252
00:22:59,420 --> 00:23:01,077
It's a big day.
253
00:23:01,215 --> 00:23:03,700
Let's show the past
who's in charge.
254
00:23:03,838 --> 00:23:04,838
Come on.
255
00:23:08,843 --> 00:23:09,568
We're going that way?
256
00:23:09,706 --> 00:23:10,706
Yup.
257
00:23:11,777 --> 00:23:12,777
Is it gonna stay quiet?
258
00:23:12,847 --> 00:23:13,847
Nope.
259
00:23:22,788 --> 00:23:23,582
Hurry up.
260
00:23:23,720 --> 00:23:25,273
Let's move out.
261
00:23:25,412 --> 00:23:26,551
I'm coming.
262
00:23:28,622 --> 00:23:29,622
Move.
263
00:23:41,704 --> 00:23:42,704
Hey guys stop.
264
00:23:47,503 --> 00:23:48,503
Listen.
265
00:23:50,057 --> 00:23:51,057
Do you hear that?
266
00:23:55,303 --> 00:23:57,098
Why in the hell?
267
00:23:57,236 --> 00:23:59,273
Smells like hell.
268
00:23:59,411 --> 00:24:00,757
What's wrong with it?
269
00:24:00,895 --> 00:24:02,725
It's just natural gases.
270
00:24:02,863 --> 00:24:04,485
Is all the water like that?
271
00:24:04,623 --> 00:24:06,625
We only brought a few
bottles and one filter.
272
00:24:06,763 --> 00:24:08,455
Oh my god, it's fine.
273
00:24:08,593 --> 00:24:10,353
Let's just keep going.
274
00:24:10,491 --> 00:24:12,355
This place is full of water.
275
00:24:12,493 --> 00:24:13,943
What if it's gone.
276
00:24:16,290 --> 00:24:18,292
There's gonna be
another creek up ahead.
277
00:25:09,239 --> 00:25:10,239
Come on.
278
00:25:11,241 --> 00:25:13,071
It's a trust exercise.
279
00:25:13,209 --> 00:25:14,521
You got to trust me.
280
00:25:14,659 --> 00:25:15,867
Up.
281
00:25:16,005 --> 00:25:18,317
Put it up you fucker.
282
00:25:34,264 --> 00:25:36,543
Shaina, what are you doing?
283
00:25:36,681 --> 00:25:38,717
It really concerns me
that you don't
284
00:25:38,855 --> 00:25:39,925
know that sound.
285
00:25:40,063 --> 00:25:43,446
I want some quiet, shh.
286
00:26:00,705 --> 00:26:01,947
Thanks.
287
00:26:02,085 --> 00:26:03,811
What do you do if
you hear that noise
288
00:26:03,949 --> 00:26:05,468
in the forest?
289
00:26:05,606 --> 00:26:07,988
You do nothing,
abso-fucking-lutely
290
00:26:08,126 --> 00:26:08,816
nothing.
291
00:26:08,954 --> 00:26:09,748
You know why?
292
00:26:09,886 --> 00:26:11,267
Because it's cougar.
293
00:26:16,237 --> 00:26:17,584
I really fucked that up.
294
00:26:18,446 --> 00:26:19,551
Careful a foot.
295
00:26:55,104 --> 00:26:55,691
Joy.
296
00:26:55,829 --> 00:26:57,037
Derek?
297
00:26:59,487 --> 00:27:02,629
Joy, hey.
298
00:27:03,560 --> 00:27:04,665
Are you okay?
299
00:27:05,770 --> 00:27:07,185
You didn't hear that?
300
00:27:07,323 --> 00:27:08,531
What?
301
00:27:10,775 --> 00:27:11,983
Joy.
302
00:27:15,952 --> 00:27:17,126
What happened?
303
00:27:17,264 --> 00:27:18,955
This whole thing is fucked.
304
00:27:20,992 --> 00:27:22,510
I can see you're angry.
305
00:27:22,649 --> 00:27:24,029
Do you even know where we are?
306
00:27:24,167 --> 00:27:25,548
Have you even been here before?
307
00:27:26,307 --> 00:27:29,414
Not to this exact spot,
but I know these parts
308
00:27:29,552 --> 00:27:31,796
really well.
309
00:27:31,934 --> 00:27:34,143
I think it's important
for us to experience
310
00:27:34,281 --> 00:27:36,007
something new together.
311
00:27:36,973 --> 00:27:38,388
This is not what
I signed up for.
312
00:27:38,526 --> 00:27:43,014
Joy, there's no coming
to consciousness without
313
00:27:43,152 --> 00:27:44,740
pain and discomfort.
314
00:27:46,224 --> 00:27:48,467
People will do
anything to avoid it.
315
00:27:53,610 --> 00:27:54,922
What was that?
316
00:27:55,060 --> 00:27:55,716
Are you always
comfortable not knowing
317
00:27:55,854 --> 00:27:56,854
where we are?
318
00:27:56,890 --> 00:27:58,132
Okay.
319
00:27:58,270 --> 00:27:59,696
If you want to go
back we can go back.
320
00:27:59,720 --> 00:28:01,120
But if this is about
something else?
321
00:28:03,897 --> 00:28:05,864
Why did you yell
out Derek's name?
322
00:28:08,418 --> 00:28:10,075
If this is about him
it's not gonna get
323
00:28:10,213 --> 00:28:11,594
better back in the city.
324
00:28:11,732 --> 00:28:12,837
That is why we are here.
325
00:28:13,941 --> 00:28:20,465
Listen, I think he
might be following us.
326
00:28:20,603 --> 00:28:24,124
In the forest back
there I heard him.
327
00:28:24,262 --> 00:28:26,574
Like he was right there.
328
00:28:27,541 --> 00:28:28,581
Joy I was right beside you.
329
00:28:28,680 --> 00:28:30,578
I didn't hear anything.
330
00:28:31,925 --> 00:28:34,203
We both know that you've
been having flashbacks.
331
00:28:34,341 --> 00:28:35,687
So what?
332
00:28:36,446 --> 00:28:38,276
So is this any different?
333
00:28:41,762 --> 00:28:43,453
Glad I joined this
support group.
334
00:28:43,591 --> 00:28:44,731
Joy.
335
00:28:44,869 --> 00:28:45,490
Joy that's not what I meant.
336
00:28:45,628 --> 00:28:46,905
Joy come back.
337
00:28:51,703 --> 00:28:53,256
Where's Tara?
338
00:29:40,994 --> 00:29:42,478
Tara, are you okay?
339
00:29:42,616 --> 00:29:43,686
Are you okay?
340
00:29:43,824 --> 00:29:44,307
There's someone behind me.
341
00:29:44,445 --> 00:29:45,136
What?
342
00:29:45,274 --> 00:29:46,689
He was there.
343
00:29:46,827 --> 00:29:48,035
Who did you see?
344
00:29:48,173 --> 00:29:49,519
No one.
Tara who did you see?
345
00:29:49,657 --> 00:29:51,798
Well just a shadow
Joy, it's fine.
346
00:29:56,078 --> 00:29:57,078
Are you sure?
347
00:29:57,113 --> 00:29:58,494
Yes.
348
00:30:00,116 --> 00:30:01,635
All right.
349
00:30:01,773 --> 00:30:02,981
I used to see things.
350
00:30:03,119 --> 00:30:06,329
I used to see him all the time.
351
00:30:06,467 --> 00:30:08,100
It's probably just an
animal or something,
352
00:30:08,124 --> 00:30:09,263
I don't know.
353
00:30:10,471 --> 00:30:12,577
I heard something.
354
00:30:12,715 --> 00:30:14,682
Earlier I heard something.
355
00:30:16,236 --> 00:30:19,101
It feels like
something or someone
356
00:30:19,239 --> 00:30:20,585
is watching us.
357
00:30:23,415 --> 00:30:24,831
Carmen was right.
358
00:30:25,624 --> 00:30:27,143
You're a good friend.
359
00:30:30,491 --> 00:30:31,768
See you at camp.
360
00:30:43,677 --> 00:30:45,403
Oh my god.
361
00:30:47,888 --> 00:30:49,648
What happened to it?
362
00:30:49,786 --> 00:30:52,686
It might have been dead
before whatever got it
363
00:30:52,824 --> 00:30:53,824
got it.
364
00:30:54,861 --> 00:30:56,172
We shouldn't be here.
365
00:30:57,415 --> 00:30:58,623
It's nature.
366
00:30:58,761 --> 00:31:00,452
We're not here to
interfere with it.
367
00:31:00,590 --> 00:31:02,144
We just stick to our protocols.
368
00:31:03,179 --> 00:31:03,973
Right.
369
00:31:04,111 --> 00:31:06,044
No food in the tents.
370
00:31:06,182 --> 00:31:07,563
We all stick together.
371
00:31:52,125 --> 00:31:54,472
The thing is I would
prefer to die.
372
00:31:54,610 --> 00:31:55,610
I would.
373
00:31:55,645 --> 00:31:57,233
I wouldn't do anything.
374
00:32:09,004 --> 00:32:10,004
Joy.
375
00:32:28,437 --> 00:32:29,437
What happened to her?
376
00:32:31,958 --> 00:32:34,581
It's not really my
business to tell you.
377
00:32:35,685 --> 00:32:36,963
It's really fucked up.
378
00:32:37,101 --> 00:32:39,379
Carmen, what's taking so long?
379
00:32:39,517 --> 00:32:40,311
No, I'm not telling you.
380
00:32:40,449 --> 00:32:41,036
I'm not telling you.
381
00:32:41,174 --> 00:32:41,691
I'm not.
382
00:32:41,829 --> 00:32:42,623
Come on.
383
00:32:42,761 --> 00:32:43,761
No, leave me alone.
384
00:32:49,113 --> 00:32:50,424
It's gorgeous out here.
385
00:32:50,562 --> 00:32:51,701
Yes it is.
386
00:32:55,291 --> 00:32:56,051
Keep up ladies.
387
00:32:56,189 --> 00:32:57,224
Come on.
388
00:33:09,788 --> 00:33:10,893
Just follow my lead.
389
00:33:11,031 --> 00:33:12,170
Come on.
390
00:33:12,308 --> 00:33:13,827
I don't think I want to do this.
391
00:33:13,965 --> 00:33:15,622
I think that's the point Joy.
392
00:33:15,760 --> 00:33:17,279
Let's go.
393
00:33:17,417 --> 00:33:18,417
Come on.
394
00:34:22,068 --> 00:34:23,068
Joy.
395
00:34:57,586 --> 00:34:59,484
It seems like you have
something on your mind.
396
00:35:01,210 --> 00:35:02,832
Getting done laid.
397
00:35:04,282 --> 00:35:04,938
She needs it.
398
00:35:05,076 --> 00:35:06,076
Okay.
399
00:35:06,664 --> 00:35:07,664
Are you ready?
400
00:35:08,804 --> 00:35:10,185
Can I ask you something?
401
00:35:10,323 --> 00:35:11,393
Of course.
402
00:35:12,980 --> 00:35:15,051
Is this whole trip an
elaborate way for you to
403
00:35:15,190 --> 00:35:16,501
scare the shit out of us?
404
00:35:18,952 --> 00:35:21,023
Do you know what
my biggest fear is?
405
00:35:21,161 --> 00:35:22,161
What?
406
00:35:23,301 --> 00:35:25,407
Doing harm to my patients.
407
00:35:25,545 --> 00:35:27,063
I would never do that.
408
00:35:28,893 --> 00:35:30,308
All right.
409
00:35:30,446 --> 00:35:33,725
And also I can assure
you that this place
410
00:35:33,863 --> 00:35:36,659
is safe, sacred even.
411
00:35:37,453 --> 00:35:38,879
People have been coming
here for thousands
412
00:35:38,903 --> 00:35:39,697
of years.
413
00:35:39,835 --> 00:35:41,664
It's very special.
414
00:35:41,802 --> 00:35:42,907
What do you mean?
415
00:35:44,150 --> 00:35:46,773
Well it's my
understanding the people
416
00:35:46,911 --> 00:35:49,879
always came here to
do healing ceremonies.
417
00:35:50,017 --> 00:35:52,606
They believe there was
a powerful spirit here.
418
00:35:52,744 --> 00:35:54,574
And to keep in good
relation with it
419
00:35:54,712 --> 00:35:56,852
they made offerings.
420
00:35:56,990 --> 00:35:59,682
More generations than
we can even imagine.
421
00:35:59,820 --> 00:36:01,650
Why did they stop?
422
00:36:02,478 --> 00:36:04,963
The only reasons I
suppose, name any part
423
00:36:05,101 --> 00:36:07,380
of the colonial shit show.
424
00:36:07,518 --> 00:36:09,416
What happened to it then?
425
00:36:09,554 --> 00:36:10,866
To what?
426
00:36:11,004 --> 00:36:14,249
The spirit without
the offerings?
427
00:36:15,215 --> 00:36:17,113
Good question.
428
00:36:17,252 --> 00:36:19,771
Attention everyone.
429
00:36:21,256 --> 00:36:24,604
We're gonna head
up this mountain.
430
00:36:24,742 --> 00:36:27,193
There's a river
on the other side.
431
00:36:27,331 --> 00:36:28,642
We leave in 10.
432
00:36:28,780 --> 00:36:31,093
We could find some flat
surface to set up
433
00:36:31,231 --> 00:36:34,545
a camp on before dark.
434
00:36:34,683 --> 00:36:37,755
So get your water
bottles get some water
435
00:36:37,893 --> 00:36:39,515
and let's get going.
436
00:36:40,585 --> 00:36:45,107
Hey, oh never mind.
437
00:36:45,245 --> 00:36:46,867
I'm sorry doctor.
438
00:36:59,777 --> 00:37:00,777
Hey.
439
00:37:01,813 --> 00:37:02,813
Hey.
440
00:37:04,575 --> 00:37:06,715
Will you come with me
and hold the bear spray.
441
00:37:06,853 --> 00:37:08,406
I have to pee.
442
00:37:10,374 --> 00:37:11,685
I would be honored.
443
00:37:12,790 --> 00:37:15,413
Look, I found your
giant ass cap.
444
00:37:17,243 --> 00:37:19,141
Okay, just hold it there,
445
00:37:19,279 --> 00:37:20,591
make sure it's connected.
446
00:37:20,729 --> 00:37:22,282
Yeah.
447
00:37:22,420 --> 00:37:25,389
And then you maintain a
stance of superiority.
448
00:37:27,632 --> 00:37:28,288
Turn around.
449
00:37:28,426 --> 00:37:29,082
Are you sure?
450
00:37:29,220 --> 00:37:29,945
Turn around,
451
00:37:30,083 --> 00:37:31,187
I'm good.
Yes.
452
00:37:31,326 --> 00:37:32,430
Okay fine, I'll turn around.
453
00:37:37,297 --> 00:37:38,988
Stop.
454
00:37:39,126 --> 00:37:39,782
Stop.
455
00:37:39,920 --> 00:37:40,576
Okay fine.
456
00:37:40,714 --> 00:37:42,164
Okay, here I go.
457
00:37:49,309 --> 00:37:50,379
Stop.
Oh my god.
458
00:37:50,517 --> 00:37:51,035
Get out.
459
00:37:51,173 --> 00:37:51,829
Get lost.
460
00:37:51,967 --> 00:37:53,002
Go.
461
00:37:53,140 --> 00:37:54,521
Okay fine.
462
00:37:54,659 --> 00:37:55,764
Good luck.
463
00:37:55,902 --> 00:37:56,972
Thanks.
464
00:38:03,150 --> 00:38:06,533
So I just had a weird thing.
465
00:38:06,671 --> 00:38:09,778
Like I saw, you know,
stuff from before.
466
00:38:11,331 --> 00:38:12,781
Yeah, okay.
467
00:38:12,919 --> 00:38:14,783
Can you tell me more?
468
00:38:14,921 --> 00:38:17,544
It won't make
sense if I explain.
469
00:38:17,682 --> 00:38:21,548
Just, I don't want the
feeling back there.
470
00:38:21,686 --> 00:38:23,250
And you're always saying
that we should listen to
471
00:38:23,274 --> 00:38:24,274
how we feel.
472
00:38:24,862 --> 00:38:25,863
Yeah.
473
00:38:26,001 --> 00:38:27,727
Yeah, that's my bad.
474
00:38:27,865 --> 00:38:29,418
I freaked her out talking about
475
00:38:29,556 --> 00:38:31,558
cougars earlier.
476
00:38:31,696 --> 00:38:32,835
You did not.
477
00:38:32,973 --> 00:38:34,630
Are you afraid of the climb?
478
00:38:34,768 --> 00:38:36,149
What?
479
00:38:36,287 --> 00:38:38,116
I would be too if I
had those shoes on.
480
00:38:38,254 --> 00:38:39,325
Shaina.
481
00:38:41,327 --> 00:38:43,225
Yes.
482
00:38:43,363 --> 00:38:44,502
Thank you.
483
00:38:46,815 --> 00:38:50,853
So how are you feeling now here?
484
00:38:59,172 --> 00:39:00,276
I like it here.
485
00:39:02,417 --> 00:39:03,832
A lot better than back there.
486
00:39:41,248 --> 00:39:42,388
Carmen.
487
00:40:49,455 --> 00:40:51,629
Joy, Joy, Joy, Joy look at me.
488
00:40:51,767 --> 00:40:52,975
Breathe, breathe, breathe.
489
00:40:53,113 --> 00:40:53,838
What's the matter?
490
00:40:53,976 --> 00:40:54,563
What's the matter?
491
00:40:54,701 --> 00:40:55,530
Look at me.
492
00:40:55,668 --> 00:40:57,670
Joy, Joy, what, what?
493
00:40:57,808 --> 00:40:58,394
What is it?
494
00:40:58,533 --> 00:40:59,533
What?
495
00:41:00,949 --> 00:41:01,949
What?
496
00:41:02,053 --> 00:41:03,192
Oh my god Joy, what?
497
00:41:04,987 --> 00:41:05,987
Hey.
498
00:41:06,886 --> 00:41:07,887
Help us.
499
00:41:08,025 --> 00:41:09,509
Guys help please.
500
00:41:09,647 --> 00:41:10,890
Tara can you get a blanket?
501
00:41:11,028 --> 00:41:11,822
Yup, got it.
502
00:41:11,960 --> 00:41:14,652
Okay, okay, okay.
503
00:41:14,790 --> 00:41:16,136
Breathe, breathe.
504
00:41:16,274 --> 00:41:17,034
Okay.
505
00:41:17,172 --> 00:41:17,966
We'll get you warm.
506
00:41:18,104 --> 00:41:19,104
It's okay sweetie.
507
00:41:19,139 --> 00:41:20,382
There you go.
508
00:41:21,659 --> 00:41:22,659
Take a breath.
509
00:41:22,695 --> 00:41:24,041
It's okay.
510
00:41:24,179 --> 00:41:26,215
It's like it was in my head.
511
00:41:26,353 --> 00:41:27,838
Was it a bear?
512
00:41:27,976 --> 00:41:30,841
It's completely natural
to back slide after
513
00:41:30,979 --> 00:41:32,049
you've made some progress.
514
00:41:32,187 --> 00:41:33,464
You don't understand.
515
00:41:33,602 --> 00:41:34,717
This has never
happened to me before.
516
00:41:34,741 --> 00:41:36,432
There's something out there.
517
00:41:36,571 --> 00:41:38,193
Something caused this.
518
00:41:38,331 --> 00:41:40,506
The same thing happened
to Tara, I saw it.
519
00:41:40,644 --> 00:41:41,886
Is that true?
520
00:41:42,024 --> 00:41:43,163
What?
521
00:41:43,301 --> 00:41:45,476
It wasn't like a
normal flashback.
522
00:41:45,614 --> 00:41:47,513
It felt like something was being
523
00:41:47,651 --> 00:41:48,755
pulled out of me.
524
00:41:48,893 --> 00:41:49,963
What was pulled out of you?
525
00:41:51,378 --> 00:41:53,277
Joy, listen.
526
00:41:53,415 --> 00:41:55,072
I know it doesn't feel
like it but you can
527
00:41:55,210 --> 00:41:56,487
overcome this.
528
00:42:08,568 --> 00:42:11,019
If it has a scent it
goes in the bag
529
00:42:11,157 --> 00:42:12,365
even toothpaste.
530
00:42:12,503 --> 00:42:14,332
Toothpaste, seriously?
531
00:42:14,470 --> 00:42:15,541
Yeah.
532
00:42:16,472 --> 00:42:17,853
Bears can smell it.
533
00:42:19,924 --> 00:42:23,928
And we didn't do this
last night because?
534
00:42:24,066 --> 00:42:25,516
We should have.
535
00:42:59,585 --> 00:43:01,138
Joy where are you right now?
536
00:43:08,766 --> 00:43:12,598
I thought things
could get better
537
00:43:12,736 --> 00:43:14,910
if I tried harder.
538
00:43:19,397 --> 00:43:21,779
How many second chances
did you give him?
539
00:43:21,917 --> 00:43:24,955
You don't know
what I did to him.
540
00:43:25,093 --> 00:43:27,751
I deserve to feel like shit.
541
00:43:27,889 --> 00:43:30,788
Joy you've made major
strides here
542
00:43:30,926 --> 00:43:32,134
this weekend.
543
00:43:34,930 --> 00:43:36,552
Nostalgia is the devil man.
544
00:43:40,142 --> 00:43:41,281
You left him.
545
00:43:42,489 --> 00:43:43,525
I'm proud of you.
546
00:44:27,293 --> 00:44:28,293
Joy.
547
00:44:55,666 --> 00:44:56,666
Carmen.
548
00:45:40,124 --> 00:45:41,160
Joy.
549
00:45:41,298 --> 00:45:43,093
We were calling you.
550
00:45:49,513 --> 00:45:51,826
You know my dad
gave me this knife.
551
00:45:51,964 --> 00:45:54,552
I used to go camping all
the time with my parents
552
00:45:54,690 --> 00:45:55,761
when I was a kid.
553
00:45:55,899 --> 00:45:57,521
My mom hated it.
554
00:45:57,659 --> 00:45:59,523
Me and my dad loved going.
555
00:45:59,661 --> 00:46:03,423
So she'd just tag along
until they got really
556
00:46:03,561 --> 00:46:07,186
mad one day and
said that I hated
557
00:46:07,324 --> 00:46:08,566
family trips.
558
00:46:08,704 --> 00:46:10,776
And then we never
went camping again.
559
00:46:14,020 --> 00:46:15,677
What are you guys
doing out here?
560
00:46:15,815 --> 00:46:17,610
We couldn't sleep.
561
00:46:17,748 --> 00:46:19,474
Nightmares.
562
00:46:21,096 --> 00:46:22,166
Me, too.
563
00:46:24,237 --> 00:46:26,481
I had this dream.
564
00:46:26,619 --> 00:46:30,036
There was a man but he
wasn't really a man.
565
00:46:30,174 --> 00:46:33,799
It was, it was this thing.
566
00:46:33,937 --> 00:46:35,870
All I could make out
were like a bunch of...
567
00:46:36,008 --> 00:46:37,078
Shadows.
568
00:46:39,149 --> 00:46:41,047
Rotting wounds.
569
00:46:41,185 --> 00:46:43,394
I had the exact same dream.
570
00:46:45,155 --> 00:46:47,157
The thing I encountered today,
571
00:46:48,883 --> 00:46:50,954
I think it's causing this.
572
00:46:53,163 --> 00:46:54,843
Okay, we've all been
talking about a lot of
573
00:46:54,958 --> 00:46:56,304
scary shit.
574
00:46:56,442 --> 00:46:57,557
Maybe you guys are
just processing it.
575
00:46:57,581 --> 00:46:58,581
No.
576
00:46:59,686 --> 00:47:01,171
It's like just being here does
577
00:47:01,309 --> 00:47:02,137
something to us.
578
00:47:02,275 --> 00:47:03,518
Not me.
579
00:47:03,656 --> 00:47:05,451
You're not as
fucked up as we are.
580
00:47:07,660 --> 00:47:10,490
So, what do we do?
581
00:47:15,910 --> 00:47:17,232
Okay, let's talk to
Dunnley and Shaina
582
00:47:17,256 --> 00:47:18,336
first thing in the morning.
583
00:47:20,984 --> 00:47:23,020
Can I sleep with
you guys tonight?
584
00:47:23,158 --> 00:47:25,712
Yeah, of course.
585
00:47:30,614 --> 00:47:32,892
One scout.
586
00:47:33,030 --> 00:47:34,066
Fuck you.
587
00:47:37,345 --> 00:47:38,553
Shaina.
588
00:47:44,007 --> 00:47:45,560
Hey, did you see Tara get up?
589
00:47:46,906 --> 00:47:48,218
Did you see Tara get up?
590
00:47:51,186 --> 00:47:52,360
Okay, thanks for your help.
591
00:48:02,853 --> 00:48:05,028
Wake up you vermins.
592
00:48:06,063 --> 00:48:07,375
We can hear you.
593
00:48:20,767 --> 00:48:22,148
Good morning.
594
00:48:22,286 --> 00:48:23,286
Good morning.
595
00:48:29,673 --> 00:48:30,673
Tara.
596
00:48:34,091 --> 00:48:35,679
Have you seen Tara?
597
00:48:35,817 --> 00:48:37,232
She's usually the first one up.
598
00:48:37,370 --> 00:48:38,716
Fuck.
599
00:48:38,854 --> 00:48:40,477
That fucking mall rat.
600
00:48:40,615 --> 00:48:41,823
There goes all our food.
601
00:48:41,961 --> 00:48:43,480
But there's no
way Tara did this.
602
00:48:43,618 --> 00:48:44,826
You don't even know her.
603
00:48:44,964 --> 00:48:46,404
I'm sure there's
another explanation.
604
00:48:46,448 --> 00:48:47,691
Face it.
605
00:48:47,829 --> 00:48:49,520
Tara's back to her
old pranks again.
606
00:48:51,626 --> 00:48:54,215
I thought she was
past all these games.
607
00:48:54,353 --> 00:48:55,571
Something must
have triggered her.
608
00:48:55,595 --> 00:48:57,632
No, something is going on.
609
00:48:57,770 --> 00:49:00,152
We were up late last
night, Carmen too.
610
00:49:01,256 --> 00:49:02,948
We all had the same nightmare.
611
00:49:03,086 --> 00:49:04,673
She was so scared she
slept in our tent.
612
00:49:04,811 --> 00:49:05,811
So you're gassing her up.
613
00:49:05,881 --> 00:49:07,021
Excuse me.
614
00:49:07,159 --> 00:49:07,987
None of that matters right now.
615
00:49:08,125 --> 00:49:09,264
We have to find Tara.
616
00:49:09,402 --> 00:49:10,522
Well she can't have gone far.
617
00:49:10,610 --> 00:49:12,095
I'll go find her and we'll get
618
00:49:12,233 --> 00:49:13,717
to the bottom of this.
619
00:49:13,855 --> 00:49:15,615
Wake up people.
620
00:49:15,753 --> 00:49:17,376
The food is gone.
621
00:49:17,514 --> 00:49:18,584
The trip is over.
622
00:49:18,722 --> 00:49:19,895
We need to get out of here.
623
00:49:20,034 --> 00:49:21,173
That we agree on.
624
00:49:21,311 --> 00:49:22,484
I think I know where she is.
625
00:49:22,622 --> 00:49:23,313
I'll come with you.
626
00:49:23,451 --> 00:49:24,831
No, no.
627
00:49:24,970 --> 00:49:26,450
It's not gonna help
if we bombard her.
628
00:49:26,488 --> 00:49:28,525
I need to speak to her
for a few minutes alone.
629
00:49:28,663 --> 00:49:29,767
I don't think it's safe.
630
00:49:29,905 --> 00:49:31,114
I'll make a lot of noise.
631
00:49:31,252 --> 00:49:32,252
I've got my bear spray.
632
00:49:32,322 --> 00:49:33,322
I'll be okay.
633
00:49:39,985 --> 00:49:41,296
This isn't fucking good.
634
00:49:45,852 --> 00:49:47,061
Tara.
635
00:50:05,976 --> 00:50:06,976
Tara.
636
00:50:38,629 --> 00:50:40,528
Dr. Dunnley.
637
00:50:40,666 --> 00:50:42,426
Shaina, Shaina wait.
638
00:50:42,564 --> 00:50:43,564
We need to stick together.
639
00:50:43,669 --> 00:50:44,669
Slow down.
640
00:50:44,704 --> 00:50:45,533
Come on.
641
00:50:45,671 --> 00:50:46,775
Slow down.
642
00:50:46,913 --> 00:50:47,742
We have to stick together.
643
00:50:47,880 --> 00:50:48,880
Hurry up.
644
00:50:53,058 --> 00:50:54,300
What the hell happened here?
645
00:50:54,438 --> 00:50:56,751
We need to slow down
and make a plan.
646
00:51:00,686 --> 00:51:01,686
Fuck.
647
00:51:06,657 --> 00:51:08,073
Dr. Dunnley.
648
00:51:17,806 --> 00:51:18,806
Over there.
649
00:51:18,876 --> 00:51:19,876
Look.
650
00:51:19,946 --> 00:51:20,809
Oh my god.
651
00:51:20,947 --> 00:51:22,017
We have to go.
652
00:51:22,156 --> 00:51:23,156
We have to go back.
653
00:51:23,226 --> 00:51:24,226
We have to get help.
654
00:51:24,296 --> 00:51:24,951
We have no time.
655
00:51:25,090 --> 00:51:26,194
It's not safe.
656
00:51:26,332 --> 00:51:27,551
She could be up there somewhere.
657
00:51:27,575 --> 00:51:28,655
Shaina, look, there's blood on
658
00:51:28,679 --> 00:51:29,508
the fucking rock.
659
00:51:29,646 --> 00:51:30,854
We can't go up there.
660
00:51:30,992 --> 00:51:32,073
How would you feel if it was you
661
00:51:32,097 --> 00:51:33,443
and that was your blood?
662
00:51:33,581 --> 00:51:35,006
We have to go back
Shaina, we have to.
663
00:51:35,030 --> 00:51:35,479
Shaina.
664
00:51:35,617 --> 00:51:36,066
Wait.
665
00:51:36,377 --> 00:51:36,963
Wait.
666
00:51:37,102 --> 00:51:37,516
Shaina wait.
667
00:51:38,103 --> 00:51:39,725
Shaina come back.
668
00:51:41,554 --> 00:51:42,554
Shaina.
669
00:51:45,869 --> 00:51:46,869
Shaina.
670
00:52:50,589 --> 00:52:52,211
No.
671
00:53:01,047 --> 00:53:02,601
Let him go.
672
00:53:08,227 --> 00:53:09,849
Oh my god, Shaina.
673
00:53:15,234 --> 00:53:16,235
Where the fuck is she?
674
00:53:22,034 --> 00:53:23,035
Where is she?
675
00:53:23,794 --> 00:53:25,210
Carmen I don't see her.
676
00:53:25,348 --> 00:53:26,556
I saw her fall.
677
00:53:27,108 --> 00:53:28,282
I don't understand.
678
00:53:42,088 --> 00:53:43,088
Oh God.
679
00:53:43,711 --> 00:53:44,711
Shaina.
680
00:53:46,990 --> 00:53:48,336
Shaina.
681
00:54:00,693 --> 00:54:01,693
Joy.
682
00:54:11,773 --> 00:54:12,809
Oh my god.
683
00:54:15,743 --> 00:54:16,743
Oh my god.
684
00:54:21,093 --> 00:54:22,093
Oh my god.
685
00:54:23,613 --> 00:54:24,613
Oh Joy.
686
00:54:30,792 --> 00:54:31,828
Shaina.
687
00:54:48,810 --> 00:54:49,810
What is that?
688
00:55:44,832 --> 00:55:45,867
Do you smell that?
689
00:55:47,144 --> 00:55:48,491
Yeah.
690
00:55:48,629 --> 00:55:49,250
If there is something
in there we can
691
00:55:49,388 --> 00:55:50,388
hear it right?
692
00:55:50,838 --> 00:55:52,149
Not if it's hiding.
693
00:57:07,086 --> 00:57:07,846
It's Tara.
694
00:57:07,984 --> 00:57:09,088
Tara's here.
695
00:57:19,927 --> 00:57:22,930
Hey Tara, where are the others?
696
00:57:23,068 --> 00:57:24,103
He's here.
697
00:57:25,415 --> 00:57:26,071
I'm gonna go.
698
00:57:26,209 --> 00:57:26,899
I'm gonna go.
699
00:57:27,037 --> 00:57:28,314
Take her now.
700
00:57:28,453 --> 00:57:29,177
Wait.
701
00:57:29,315 --> 00:57:29,902
Joy just take her.
702
00:57:30,040 --> 00:57:30,489
It's fine.
703
00:57:30,627 --> 00:57:31,627
Go.
704
00:57:55,618 --> 00:57:56,791
I'm down here.
705
00:58:02,866 --> 00:58:03,867
Help.
706
00:58:13,843 --> 00:58:15,741
Hey, hey.
707
00:58:16,846 --> 00:58:18,433
Dunnley, can you reach me?
708
00:58:22,023 --> 00:58:23,300
Oh my God.
709
00:58:23,438 --> 00:58:25,026
Hey, I'm gonna come down.
710
00:58:49,188 --> 00:58:50,017
Go.
711
00:58:50,155 --> 00:58:54,435
Go, go, go.
712
00:58:56,023 --> 00:58:56,541
Carmen.
713
00:58:56,679 --> 00:58:57,679
Go.
714
00:58:58,991 --> 00:59:00,096
Go, get out.
715
00:59:00,234 --> 00:59:01,234
Go.
716
00:59:09,381 --> 00:59:10,381
Run.
717
00:59:32,335 --> 00:59:32,956
Don't.
718
00:59:33,094 --> 00:59:34,094
Let me see.
719
01:00:34,121 --> 01:00:35,605
Carmen.
720
01:00:37,676 --> 01:00:38,676
Joy.
721
01:00:49,136 --> 01:00:50,136
Joy.
722
01:00:50,447 --> 01:00:51,586
Carmen.
723
01:00:57,523 --> 01:00:59,146
Joy.
724
01:00:59,284 --> 01:01:00,284
Joy.
725
01:01:00,319 --> 01:01:02,218
Joy, he's behind you.
726
01:01:02,356 --> 01:01:03,702
Joy.
727
01:01:07,154 --> 01:01:08,811
Go, go.
728
01:01:11,814 --> 01:01:13,229
Get in the water.
729
01:01:13,367 --> 01:01:15,024
Get in the water.
730
01:01:22,376 --> 01:01:22,894
Go.
731
01:01:23,032 --> 01:01:23,446
Go.
732
01:01:23,584 --> 01:01:24,033
Go.
733
01:01:24,171 --> 01:01:25,171
Go.
734
01:01:28,278 --> 01:01:29,314
Go.
735
01:01:52,440 --> 01:01:53,614
Maybe it's giving up.
736
01:01:54,511 --> 01:01:55,511
No.
737
01:01:55,961 --> 01:01:57,238
It's bleeding us out.
738
01:02:05,246 --> 01:02:06,246
Oh God.
739
01:02:23,920 --> 01:02:26,026
I'll die here Carmen.
740
01:02:26,164 --> 01:02:26,612
No.
741
01:02:26,751 --> 01:02:27,751
No.
742
01:02:40,626 --> 01:02:42,421
It will wait until we come out.
743
01:02:46,736 --> 01:02:48,462
Until.
744
01:02:50,257 --> 01:02:51,948
Get the hell out of here.
745
01:02:52,086 --> 01:02:53,363
You're not gonna die.
746
01:02:55,262 --> 01:02:56,781
You won't die in a cage.
747
01:02:57,609 --> 01:02:58,334
No way.
748
01:02:58,472 --> 01:02:59,335
Anything but that.
749
01:02:59,473 --> 01:03:00,474
You're not gonna die.
750
01:03:06,721 --> 01:03:08,171
Give me some space.
751
01:03:08,309 --> 01:03:09,621
I'm warm.
752
01:03:10,553 --> 01:03:11,657
Just...
753
01:03:42,792 --> 01:03:44,483
Come on you fucker.
754
01:03:54,700 --> 01:03:57,496
Go, go, we have to go.
755
01:04:30,426 --> 01:04:32,152
Joy I don't think I can go much
756
01:04:32,290 --> 01:04:33,290
further like this.
757
01:04:35,362 --> 01:04:36,362
Oh god.
758
01:05:04,943 --> 01:05:05,943
Ready?
759
01:05:06,048 --> 01:05:07,048
Okay.
760
01:05:12,157 --> 01:05:15,298
In case we'll get out of
here, there's something
761
01:05:15,436 --> 01:05:16,506
I want you to know.
762
01:05:16,644 --> 01:05:20,062
Joy this isn't what I want.
763
01:05:21,580 --> 01:05:22,961
Oh god.
764
01:05:28,449 --> 01:05:31,004
It hasn't been six months
since I saw Derek.
765
01:05:32,591 --> 01:05:34,455
He was on my place
the morning we went.
766
01:05:36,388 --> 01:05:37,388
What?
767
01:05:52,611 --> 01:05:55,338
Six months of freedom,
so proud of you.
768
01:05:55,476 --> 01:05:57,202
XO, Carmen.
769
01:06:04,382 --> 01:06:05,728
I have to go soon.
770
01:06:07,661 --> 01:06:08,800
Where are you going?
771
01:06:10,284 --> 01:06:11,284
Camping.
772
01:06:24,402 --> 01:06:26,611
I just think that
maybe we shouldn't
773
01:06:26,749 --> 01:06:28,716
keep working things
out, you know.
774
01:06:29,476 --> 01:06:30,649
I don't think so.
775
01:06:33,066 --> 01:06:34,860
Last night shouldn't
have happened.
776
01:06:34,999 --> 01:06:36,552
Well you seemed happy.
777
01:06:41,557 --> 01:06:42,868
You invite me in.
778
01:06:43,007 --> 01:06:44,801
No, I didn't invite you in.
779
01:06:46,734 --> 01:06:49,668
You showed up at my door
crying and I thought you
780
01:06:49,806 --> 01:06:50,566
just wanted to talk.
781
01:06:50,704 --> 01:06:51,877
And then, and...
782
01:07:55,631 --> 01:07:56,631
Joy.
783
01:07:57,702 --> 01:07:58,702
Joy.
784
01:07:59,945 --> 01:08:01,406
How long have you been
fucking lying to me
785
01:08:01,430 --> 01:08:02,120
about seeing him?
786
01:08:02,258 --> 01:08:03,397
I haven't lied.
787
01:08:04,605 --> 01:08:05,675
I wasn't.
788
01:08:07,263 --> 01:08:08,851
It wasn't like I was seeing him.
789
01:08:08,988 --> 01:08:11,612
It was just, he kept
calling, and calling,
790
01:08:11,750 --> 01:08:13,027
calling.
791
01:08:13,166 --> 01:08:13,787
I saw you block his
fucking call Joy.
792
01:08:13,925 --> 01:08:15,408
I did.
793
01:08:15,547 --> 01:08:18,136
He kept showing up and
begging to talk to me.
794
01:08:18,273 --> 01:08:21,760
He feels so bad,
it's killing him.
795
01:08:21,898 --> 01:08:23,555
And he just wanted
me to hug him.
796
01:08:23,693 --> 01:08:25,246
I don't know.
797
01:08:25,385 --> 01:08:26,627
I don't know.
798
01:08:26,764 --> 01:08:28,974
I still love him.
799
01:08:29,112 --> 01:08:31,287
He killed your dog Joy.
800
01:08:35,809 --> 01:08:37,235
Okay, you know what
I have a confession
801
01:08:37,259 --> 01:08:38,432
of my own.
802
01:08:39,709 --> 01:08:41,469
This was your last change Joy.
803
01:08:42,678 --> 01:08:45,646
I told myself I would
not stay in a friendship
804
01:08:45,783 --> 01:08:46,968
where I care about
your wellbeing
805
01:08:46,992 --> 01:08:48,270
more than you do.
806
01:08:49,960 --> 01:08:51,720
It's too fucking painful.
807
01:08:54,931 --> 01:08:56,139
How can you say that?
808
01:08:58,969 --> 01:09:02,767
I just, I just really
want to go home.
809
01:09:39,700 --> 01:09:40,736
It's okay.
810
01:15:31,155 --> 01:15:32,155
Carmen.
811
01:15:54,281 --> 01:15:55,281
Joy.
812
01:15:55,386 --> 01:15:56,386
Joy.
813
01:15:56,629 --> 01:15:57,250
Joy help.
814
01:15:57,594 --> 01:15:58,594
Joy.
815
01:16:31,559 --> 01:16:32,423
Joy, no.
816
01:16:32,561 --> 01:16:33,561
Joy.
817
01:16:45,469 --> 01:16:46,540
I'm okay.
818
01:16:48,094 --> 01:16:49,682
I'm okay.
819
01:17:03,696 --> 01:17:04,766
I'm so sorry.
820
01:20:46,401 --> 01:20:47,681
You still have
those pain killers
821
01:20:49,818 --> 01:20:51,233
We're not going to my place.
822
01:20:52,752 --> 01:20:53,960
We're going to the hospital.
823
01:20:56,100 --> 01:20:59,344
If he's still there
you have to know.
50117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.