Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,420
Baba!
2
00:00:10,458 --> 00:00:12,328
Baba! What are you doing?
3
00:00:14,875 --> 00:00:16,575
Somebody do something!
4
00:00:16,666 --> 00:00:17,706
All we need is voice-over.
5
00:00:18,458 --> 00:00:20,418
Baba!
6
00:00:22,416 --> 00:00:24,666
Mark, uh, give us a minute, please.
7
00:00:29,666 --> 00:00:31,286
Are you having second thoughts?
8
00:00:31,375 --> 00:00:32,625
It just feels wrong.
9
00:00:33,041 --> 00:00:35,211
I don't know if I can go
through with this, Chris.
10
00:00:35,875 --> 00:00:38,455
Fiks, what's wrong is
you not being Head Girl,
11
00:00:38,541 --> 00:00:39,751
like you deserve to be.
12
00:00:40,333 --> 00:00:42,083
Wendy's had it in for you since day one.
13
00:00:42,166 --> 00:00:44,126
She needs to be put in
check for that article.
14
00:00:44,200 --> 00:00:45,854
And fucking Puleng didn't do shit
15
00:00:45,860 --> 00:00:47,628
after she promised
she'd take care of it.
16
00:00:49,375 --> 00:00:50,455
Aren't you mad, Fiks?
17
00:00:51,333 --> 00:00:52,543
Of course I'm mad.
18
00:00:53,500 --> 00:00:54,540
But what if we get caught?
19
00:00:54,625 --> 00:00:56,205
We won't. They won't know it was us.
20
00:00:57,041 --> 00:00:59,131
Okay, you just sit back, trust me.
21
00:00:59,541 --> 00:01:00,671
I'll take care of it.
22
00:01:10,333 --> 00:01:13,713
Hey, um, her computer needs a password.
23
00:01:20,500 --> 00:01:22,630
You have no idea how much
hotter you've just gotten.
24
00:01:36,150 --> 00:01:41,150
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
25
00:01:48,080 --> 00:01:49,358
Hello, Charlene speaking.
26
00:01:49,360 --> 00:01:50,440
Hello. Hi.
27
00:01:50,450 --> 00:01:51,771
- Is this Home Affairs?
- Yes.
28
00:01:51,791 --> 00:01:53,171
- How can I help you?
- Yes.
29
00:01:53,250 --> 00:01:56,710
I need, um, help with information
regarding a birth certificate.
30
00:01:57,083 --> 00:01:58,173
Please hold.
31
00:02:04,000 --> 00:02:05,331
Home Affairs, hello.
32
00:02:05,333 --> 00:02:07,333
- Hi, hello.
- Can I help you?
33
00:02:07,416 --> 00:02:08,826
Hi, yes, my name is Puleng.
34
00:02:09,375 --> 00:02:12,455
I need to know who signed a
birth certificate 17 years ago.
35
00:02:12,541 --> 00:02:15,041
- How do I do that?
- Oh, you must be joking.
36
00:02:15,125 --> 00:02:16,575
Hello?
37
00:02:22,208 --> 00:02:24,288
- Hello?
- Thank you for holding. Can you...
38
00:02:24,375 --> 00:02:25,705
Hello.
39
00:02:26,208 --> 00:02:27,748
Damn it.
40
00:02:27,833 --> 00:02:29,383
Mom says get done; you are late.
41
00:02:36,170 --> 00:02:37,229
Ma?
42
00:02:37,250 --> 00:02:38,354
Why are you so late?
43
00:02:38,600 --> 00:02:39,686
I overslept.
44
00:02:41,000 --> 00:02:43,540
- What are you doing?
- Well, I've been thinking.
45
00:02:44,041 --> 00:02:46,041
Maybe you're right.
It's time to move on.
46
00:02:46,916 --> 00:02:47,916
Um...
47
00:02:48,541 --> 00:02:49,541
do you need help?
48
00:02:50,458 --> 00:02:51,458
No.
49
00:02:52,125 --> 00:02:54,745
We can chat about it later.
You get yourself to school.
50
00:02:54,833 --> 00:02:55,883
You're very late.
51
00:02:57,958 --> 00:02:58,958
Puleng!
52
00:03:06,041 --> 00:03:07,421
Remember...
53
00:03:08,250 --> 00:03:09,750
I warned you.
54
00:03:15,333 --> 00:03:18,173
♪ How they let me ♪
♪ Break the records like the law ♪
55
00:03:18,250 --> 00:03:20,750
♪ How they let a ♪
♪ Little nigga go so hard ♪
56
00:03:20,833 --> 00:03:22,753
♪ Tattoos on my body, shawty... ♪
57
00:03:22,833 --> 00:03:24,333
- Hi.
- Hey.
58
00:03:24,791 --> 00:03:26,881
You will not believe
the morning I just had.
59
00:03:26,958 --> 00:03:28,288
Home Affairs is just impossible.
60
00:03:28,375 --> 00:03:30,875
Hey, uh, are you okay?
61
00:03:32,083 --> 00:03:33,293
Why are you asking that?
62
00:03:33,791 --> 00:03:35,541
So you haven't seen it?
63
00:03:36,083 --> 00:03:37,083
Seen what?
64
00:03:38,458 --> 00:03:39,458
Um...
65
00:03:45,166 --> 00:03:46,926
Attention all students,
66
00:03:46,958 --> 00:03:49,378
this is an important public
service announcement.
67
00:04:01,666 --> 00:04:04,076
One of our very own
has been lying to us.
68
00:04:04,166 --> 00:04:07,246
It's time we told Puleng
"Pretender of the Year" Khumalo,
69
00:04:07,333 --> 00:04:09,003
that's right, not Vezi,
70
00:04:09,083 --> 00:04:10,583
to stop acting victimized.
71
00:04:11,291 --> 00:04:13,291
Daddy Khumalo is nothing but a criminal
72
00:04:13,375 --> 00:04:15,625
who sold his first-born
daughter into slavery.
73
00:04:16,166 --> 00:04:17,746
But the question remains,
74
00:04:17,833 --> 00:04:19,133
is one of us next?
75
00:04:48,291 --> 00:04:49,891
Somebody do something!
76
00:05:03,280 --> 00:05:04,326
We should go to class.
77
00:05:04,410 --> 00:05:06,278
- Don't do anything stupid, Puleng.
- Where's Wendy?
78
00:05:06,280 --> 00:05:07,898
The last time something
like this happened
79
00:05:07,900 --> 00:05:09,580
you fought and almost got expelled.
80
00:05:09,600 --> 00:05:11,798
- You don't have to make the same mistake...
- Go to class!
81
00:05:11,800 --> 00:05:13,280
You fight with Wendy, then what, huh?
82
00:05:13,300 --> 00:05:14,921
Remember why you're here, Puleng.
83
00:05:15,666 --> 00:05:18,746
Don't destroy your chance to do
what you came to Parkhurst for.
84
00:05:19,875 --> 00:05:21,285
So what do you suggest I do?
85
00:05:24,041 --> 00:05:26,910
Freedom of expression
versus the right to dignity.
86
00:05:26,920 --> 00:05:27,937
Fuck me.
87
00:05:27,958 --> 00:05:30,918
Where do we draw the line
between the two? Anybody?
88
00:05:34,333 --> 00:05:35,963
All right, see you all tomorrow.
89
00:05:36,916 --> 00:05:39,126
Wendy's got balls.
Did you guys see the video?
90
00:05:39,208 --> 00:05:41,498
I knew there was something
off about Puleng.
91
00:05:41,530 --> 00:05:42,583
Hey, KB?
92
00:05:42,620 --> 00:05:44,178
What's with your girlfriend
lying to everyone
93
00:05:44,180 --> 00:05:45,495
ever since she got here?
94
00:05:45,583 --> 00:05:47,793
She's not my girlfriend.
And she didn't lie.
95
00:05:47,875 --> 00:05:50,125
She must be a seasoned liar
to change her surname.
96
00:05:50,208 --> 00:05:52,788
Do you honestly blame her for
trying to hide her identity?
97
00:05:52,875 --> 00:05:54,875
Look at how you're all
judging her already.
98
00:06:02,625 --> 00:06:04,415
Fikile, can I get a moment?
99
00:06:09,541 --> 00:06:10,881
You weren't at training.
100
00:06:11,708 --> 00:06:14,628
Yeah, sorry. I woke up
late; didn't sleep well.
101
00:06:14,630 --> 00:06:15,646
Is everything okay?
102
00:06:15,666 --> 00:06:17,080
You seem a bit distracted.
103
00:06:17,090 --> 00:06:18,104
I'm fine.
104
00:06:18,125 --> 00:06:19,455
Let's do something tonight.
105
00:06:21,083 --> 00:06:22,213
Like what?
106
00:06:22,291 --> 00:06:23,751
Anything. It's your choice.
107
00:06:26,208 --> 00:06:27,208
What about Riley?
108
00:06:28,041 --> 00:06:29,131
I'll figure something out.
109
00:06:30,041 --> 00:06:31,041
Okay.
110
00:06:32,958 --> 00:06:33,958
Later.
111
00:06:35,916 --> 00:06:37,826
- You free tonight?
- Why?
112
00:06:39,000 --> 00:06:41,250
Are there more secrets to expose?
113
00:06:41,333 --> 00:06:44,503
No. That was a one-time
spectacularly done thing.
114
00:06:44,583 --> 00:06:45,583
Good.
115
00:06:46,125 --> 00:06:49,705
'Cause, uh, I can think of
better ways to spend our time.
116
00:06:51,000 --> 00:06:53,080
Your wife's here. Hey.
117
00:06:53,166 --> 00:06:54,166
Hey, Mark.
118
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
- Uh, talk later?
- Yeah.
119
00:06:58,958 --> 00:07:01,538
So, Mark trumps Zama?
120
00:07:01,958 --> 00:07:05,208
More like Mark tonight, Zama tomorrow.
121
00:07:05,958 --> 00:07:08,418
What? Just a bit of harmless fun.
122
00:07:08,916 --> 00:07:11,746
For you, maybe. Looks like
Mark's catching the feels.
123
00:07:12,208 --> 00:07:13,748
Oh, okay.
124
00:07:13,833 --> 00:07:17,213
Judge Judith by day, banging my
married swimming coach by night.
125
00:07:19,000 --> 00:07:21,460
Anyway, are you sure they can't
trace anything back to us?
126
00:07:21,541 --> 00:07:24,711
Relax. Relax. I used Wendy's
computer. We're safe.
127
00:07:25,375 --> 00:07:27,229
Those bitches got what they deserved.
128
00:07:27,700 --> 00:07:29,458
... but the question remains,
129
00:07:29,460 --> 00:07:30,918
is one of us next?
130
00:07:31,000 --> 00:07:32,560
Ma'am, I didn't post the video.
131
00:07:32,583 --> 00:07:34,173
This is exactly what she does.
132
00:07:34,791 --> 00:07:37,541
Just like how she manipulated
the article I wrote about Fikile.
133
00:07:37,625 --> 00:07:39,455
- What? The Head Girl profile?
- Yes.
134
00:07:39,541 --> 00:07:41,421
As the editor of the magazine,
135
00:07:41,500 --> 00:07:43,710
I exercised my right to edit
the article as I saw fit.
136
00:07:43,791 --> 00:07:45,604
But I did not post the video.
137
00:07:45,620 --> 00:07:47,138
The magazine's account has been hagged.
138
00:07:47,140 --> 00:07:48,560
- Hacked.
- We've been set up.
139
00:07:48,580 --> 00:07:51,549
Please. That video has
Wendy written all over it.
140
00:07:51,550 --> 00:07:52,562
Enough.
141
00:07:54,291 --> 00:07:56,881
Wendy, I am suspending
your duties as editor
142
00:07:56,958 --> 00:07:58,958
of the magazine until we
get to the bottom of this.
143
00:07:59,041 --> 00:08:00,041
You can't do that.
144
00:08:00,833 --> 00:08:02,133
I didn't post the video.
145
00:08:02,208 --> 00:08:03,538
I can do this.
146
00:08:05,125 --> 00:08:07,075
And it's not just about the magazine.
147
00:08:07,166 --> 00:08:08,626
I've had numerous complaints
148
00:08:08,708 --> 00:08:10,788
about you being disruptive in class.
149
00:08:10,875 --> 00:08:13,375
Coupled with complaints about
the defamatory article,
150
00:08:13,458 --> 00:08:15,328
it makes me question your intentions.
151
00:08:15,370 --> 00:08:16,396
And if it is true,
152
00:08:16,416 --> 00:08:18,126
your actions constitute bullying.
153
00:08:18,541 --> 00:08:21,961
And we have a zero-tolerance policy
towards bullying at this school.
154
00:08:22,500 --> 00:08:24,630
You're making the biggest mistake.
155
00:08:25,875 --> 00:08:27,455
One that'll have repercussions.
156
00:08:27,541 --> 00:08:29,791
Excuse me, Miss. Dlamini,
is that a threat?
157
00:08:30,583 --> 00:08:33,303
The school will launch an investigation
to get to the bottom of this,
158
00:08:33,375 --> 00:08:36,785
and from there, a disciplinary hearing
will decide your future here.
159
00:08:36,875 --> 00:08:38,495
- My future?
- Correct.
160
00:08:38,583 --> 00:08:40,793
I'm suspending you until further notice.
161
00:08:41,208 --> 00:08:42,668
Now get out of my office.
162
00:08:48,541 --> 00:08:49,831
Are you okay?
163
00:08:53,250 --> 00:08:55,460
I'm going to inform your
parents about this...
164
00:08:55,541 --> 00:08:57,671
No. Ma'am, please, don't.
165
00:08:57,750 --> 00:08:59,380
Puleng, this is a serious matter.
166
00:08:59,458 --> 00:09:00,788
It'll just make things worse.
167
00:09:01,791 --> 00:09:04,081
My parents already have
enough on their plate.
168
00:09:04,166 --> 00:09:05,536
I can handle this.
169
00:09:06,125 --> 00:09:07,165
I swear.
170
00:09:08,250 --> 00:09:09,458
Please tell me you had nothing to do
171
00:09:09,460 --> 00:09:11,420
with that video about Puleng's family.
172
00:09:12,125 --> 00:09:13,665
Why? Did Puleng say something?
173
00:09:13,750 --> 00:09:14,750
No.
174
00:09:15,458 --> 00:09:16,498
I just...
175
00:09:17,916 --> 00:09:20,036
You know what?
Never mind, just forget it.
176
00:09:20,125 --> 00:09:21,125
What?
177
00:09:22,375 --> 00:09:23,995
We're still best friends, right?
178
00:09:24,750 --> 00:09:26,420
We tell each other everything.
179
00:09:29,708 --> 00:09:31,288
Look, I like Puleng...
180
00:09:31,791 --> 00:09:34,671
but I just don't wanna get
caught up in all of this drama.
181
00:09:35,541 --> 00:09:37,001
I promise, KB,
182
00:09:37,458 --> 00:09:38,918
I had nothing to do with it.
183
00:09:41,916 --> 00:09:44,416
Ever since I've been here
things have just gone south.
184
00:09:44,833 --> 00:09:45,963
Don't flatter yourself.
185
00:09:46,041 --> 00:09:48,081
Before you came and after we're gone,
186
00:09:48,166 --> 00:09:51,126
Parkhurst has and always
will be drama central.
187
00:09:53,666 --> 00:09:56,786
Oh, I just wish I could make
more progress with Fikile.
188
00:09:56,875 --> 00:09:58,535
And now she wants nothing to do with me.
189
00:09:58,625 --> 00:10:01,745
Let's just stick to trying to find
out who this B. Jaxa is for now.
190
00:10:09,000 --> 00:10:12,130
Uh, Wade, what's happened with Wendy?
191
00:10:12,208 --> 00:10:13,748
Um, she's been suspended.
192
00:10:14,666 --> 00:10:15,706
Suspended?
193
00:10:16,700 --> 00:10:17,880
That's a bit extreme.
194
00:10:17,890 --> 00:10:19,758
I mean, sure she crossed
some boundaries before,
195
00:10:19,760 --> 00:10:21,420
but she always owns up to them.
196
00:10:21,500 --> 00:10:22,540
It doesn't sound like her.
197
00:10:22,583 --> 00:10:25,003
If Wendy's innocent,
the truth will come out.
198
00:10:25,416 --> 00:10:28,416
Well, can't we do anything
to help her in the meantime?
199
00:10:28,500 --> 00:10:30,080
You know she'd do the same for us.
200
00:10:30,166 --> 00:10:32,746
We can't do anything the
school isn't doing already.
201
00:10:32,833 --> 00:10:35,503
We just have to wait and
let the investigation unfold.
202
00:10:43,416 --> 00:10:44,416
Tahira's right.
203
00:10:45,000 --> 00:10:48,210
What if Wendy didn't do this?
What if someone else did?
204
00:10:48,875 --> 00:10:50,625
Well, like you said,
205
00:10:50,708 --> 00:10:52,918
if that's the case, then
the truth will come out.
206
00:10:55,333 --> 00:10:56,423
She likes you, you know?
207
00:10:58,458 --> 00:10:59,458
Tahira.
208
00:11:00,291 --> 00:11:01,581
What? No.
209
00:11:01,666 --> 00:11:02,771
No.
210
00:11:02,790 --> 00:11:03,799
We're just friends, you know?
211
00:11:03,800 --> 00:11:05,771
Girls can sense these kinds of things.
212
00:11:08,666 --> 00:11:11,286
Let's... Let's try, um,
Home Affairs again.
213
00:11:22,291 --> 00:11:24,041
- Home Affairs, good morning.
- Hi.
214
00:11:24,125 --> 00:11:26,705
I need to speak to someone
about a birth certificate.
215
00:11:26,791 --> 00:11:27,800
Hold, please.
216
00:11:29,125 --> 00:11:30,325
Hello, Promise speaking.
217
00:11:30,375 --> 00:11:31,745
Hi, Promise.
218
00:11:31,833 --> 00:11:35,673
I have a birth certificate, and I need
you to connect me with someone
219
00:11:35,750 --> 00:11:38,380
who signed this birth
certificate 17 years ago.
220
00:11:39,666 --> 00:11:40,746
Good luck with that.
221
00:11:41,875 --> 00:11:43,825
- Hello?
- Do you perhaps have a name, ma'am?
222
00:11:43,916 --> 00:11:45,326
Um...
223
00:11:45,416 --> 00:11:46,496
Jaxa?
224
00:11:46,583 --> 00:11:47,583
B. Jaxa.
225
00:11:48,750 --> 00:11:51,460
Jaxa no longer works here.
No further comment. Goodbye.
226
00:11:52,916 --> 00:11:53,916
Be more rude.
227
00:11:55,541 --> 00:11:57,421
You know what? Screw this.
228
00:11:57,500 --> 00:11:58,750
I'm going to Home Affairs.
229
00:12:03,208 --> 00:12:05,708
I'm coming with. I'm coming with.
230
00:12:11,833 --> 00:12:13,463
We're gonna be here the whole day.
231
00:12:16,500 --> 00:12:18,000
- You know what?
- Hmm?
232
00:12:18,416 --> 00:12:20,166
I'll go. You wait here.
233
00:12:20,666 --> 00:12:21,666
Okay.
234
00:12:31,410 --> 00:12:32,800
Hi.
235
00:12:32,820 --> 00:12:35,456
Sorry, I really need to speak to
someone about a birth certificate.
236
00:12:35,458 --> 00:12:37,328
- You have to join the queue.
- But I just...
237
00:12:37,416 --> 00:12:39,916
Queue outside. Next, please.
238
00:12:47,541 --> 00:12:48,631
Hello, sir.
239
00:12:48,650 --> 00:12:51,378
I'm looking for Promise. He's my uncle.
240
00:12:52,208 --> 00:12:54,168
I have to drop something off for him.
241
00:12:55,291 --> 00:12:56,501
What are you dropping?
242
00:12:57,125 --> 00:12:58,125
Taxi fare.
243
00:12:58,791 --> 00:13:00,331
He forgot his wallet at home.
244
00:13:04,333 --> 00:13:05,713
Uh, Promise?
245
00:13:07,708 --> 00:13:09,631
Hello?
246
00:13:09,708 --> 00:13:11,168
Hi, I'm Puleng.
247
00:13:11,250 --> 00:13:13,580
We spoke on the phone
earlier about B. Jaxa.
248
00:13:19,083 --> 00:13:20,583
You're a long way from school.
249
00:13:21,625 --> 00:13:23,205
Do you know anything about her?
250
00:13:23,291 --> 00:13:25,711
Like I said, she doesn't work
here any longer. I can't help.
251
00:13:28,333 --> 00:13:31,333
Sho, I'm thirsty. Gonna
get myself a cool drink.
252
00:13:32,083 --> 00:13:34,883
Can I get anything from the
shop for you, Mr. Promise?
253
00:13:45,500 --> 00:13:48,580
Mrs. Brenda was dismissed and
arrested a couple of years back.
254
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Why?
255
00:13:52,791 --> 00:13:55,131
Fraud. She's probably still in prison.
256
00:13:55,208 --> 00:13:56,378
But that's all I know.
257
00:13:57,208 --> 00:13:58,648
So can I have my break in peace now?
258
00:13:58,708 --> 00:14:00,108
Do you know where she's being held?
259
00:14:00,166 --> 00:14:01,246
What am I, her husband?
260
00:14:01,333 --> 00:14:02,793
I told you everything I know.
261
00:14:02,875 --> 00:14:05,245
Okay. Thanks.
262
00:14:07,375 --> 00:14:08,415
Fraud?
263
00:14:09,416 --> 00:14:10,416
Shit.
264
00:14:12,458 --> 00:14:14,748
I just wish we could speak to her.
265
00:14:15,625 --> 00:14:17,785
Yeah, that's going to be difficult.
266
00:14:18,625 --> 00:14:20,745
But at least we know
the B stands for Brenda.
267
00:14:53,250 --> 00:14:54,580
Where are you off to?
268
00:14:54,666 --> 00:14:56,286
It's the Sport Association AGM.
269
00:14:56,375 --> 00:14:57,825
Remember I told you about it?
270
00:14:57,916 --> 00:14:58,996
Mmm...
271
00:15:00,333 --> 00:15:01,923
You need to slow down.
272
00:15:02,000 --> 00:15:04,380
I'll slow down when we can afford it.
273
00:15:04,791 --> 00:15:06,831
Besides, I'm pregnant, not handicapped.
274
00:15:07,708 --> 00:15:10,288
Nachos, chocolate spread,
275
00:15:10,375 --> 00:15:12,205
and cool drink is not a diet.
276
00:15:12,291 --> 00:15:13,831
It's your baby.
277
00:15:14,291 --> 00:15:15,611
Don't blame me.
278
00:15:16,375 --> 00:15:19,625
At this rate, he's gonna grow big
and strong, just like his daddy.
279
00:15:20,458 --> 00:15:21,458
I've gotta go.
280
00:15:59,541 --> 00:16:00,581
Shit.
281
00:16:09,458 --> 00:16:11,038
Hey. How's it?
282
00:16:11,120 --> 00:16:13,420
I found an article about
birth certificate fraud
283
00:16:13,440 --> 00:16:14,705
from a few years ago.
284
00:16:14,791 --> 00:16:16,671
And it mentioned Home Affairs staff.
285
00:16:16,750 --> 00:16:18,420
I'm sending you the link right now.
286
00:16:18,500 --> 00:16:19,670
Okay, Sherlock.
287
00:16:23,000 --> 00:16:26,380
I'm hoping that we can find out
which prison she's being kept in.
288
00:16:26,958 --> 00:16:29,498
- You keen?
- Yeah, sure. Um...
289
00:16:29,583 --> 00:16:32,423
But what do we do if we
find which prison she's in?
290
00:16:32,500 --> 00:16:34,330
I'm guessing...
291
00:16:34,875 --> 00:16:36,035
pay her a visit?
292
00:16:36,958 --> 00:16:38,378
In prison?
293
00:16:40,458 --> 00:16:41,918
- Okay.
- Thank you.
294
00:16:42,000 --> 00:16:45,130
Hey. That's your boyfriend
you're speaking with, huh?
295
00:16:45,208 --> 00:16:47,578
What? No, Siya. What do you want?
296
00:16:47,660 --> 00:16:48,860
Mom says dinner's ready,
297
00:16:48,880 --> 00:16:51,036
and you should get your
nose off of that screen.
298
00:16:51,125 --> 00:16:52,535
Okay. Tell her I'll be there.
299
00:16:54,541 --> 00:16:56,001
Siya, go.
300
00:16:58,166 --> 00:17:00,126
Yeah, funny kid.
301
00:17:00,208 --> 00:17:01,788
- Your brother?
- Yeah.
302
00:17:02,791 --> 00:17:03,791
Um...
303
00:17:04,625 --> 00:17:06,325
Does he think I'm your boyfriend?
304
00:17:06,416 --> 00:17:08,326
Yeah. Um... But
305
00:17:08,416 --> 00:17:09,996
He's just silly like that, man.
306
00:17:13,083 --> 00:17:14,793
Anyway, um...
307
00:17:15,625 --> 00:17:16,705
I have to go.
308
00:17:17,333 --> 00:17:19,583
- I'll talk to you tomorrow?
- Yeah. Tomorrow.
309
00:17:21,875 --> 00:17:22,875
Jeez.
310
00:17:34,875 --> 00:17:35,875
Hey.
311
00:17:36,125 --> 00:17:37,125
Hey.
312
00:17:40,416 --> 00:17:42,036
Thanks. I really needed this.
313
00:17:43,708 --> 00:17:46,038
I know you've been going
through some things, babe.
314
00:17:46,125 --> 00:17:47,495
But you'll bounce back.
315
00:17:48,208 --> 00:17:49,328
You always do.
316
00:17:51,041 --> 00:17:52,791
It's what I love about you so much.
317
00:18:09,291 --> 00:18:10,291
Sorry.
318
00:18:11,333 --> 00:18:13,133
It's just been a rough couple of days.
319
00:18:19,250 --> 00:18:21,130
Do you ever feel like a spectator...
320
00:18:21,708 --> 00:18:23,788
watching your own life pass you by?
321
00:18:25,083 --> 00:18:27,083
Wondering what the point of it all is?
322
00:18:28,583 --> 00:18:29,633
You know...
323
00:18:30,041 --> 00:18:33,711
sometimes it's difficult to see
the point of it all until long after.
324
00:18:34,916 --> 00:18:36,376
When my accident happened...
325
00:18:37,791 --> 00:18:39,331
it changed everything.
326
00:18:40,875 --> 00:18:42,165
I lost my purpose.
327
00:18:44,458 --> 00:18:45,458
Until I met you.
328
00:18:58,041 --> 00:18:59,671
I wish we had the whole night.
329
00:19:09,875 --> 00:19:10,995
Leave it.
330
00:19:12,375 --> 00:19:14,625
I need to get that. Sorry.
331
00:19:23,180 --> 00:19:24,211
Riley?
332
00:19:24,291 --> 00:19:26,171
Chad!
333
00:19:26,250 --> 00:19:28,170
- Oh, I think I'm having contractions!
- Shit.
334
00:19:28,250 --> 00:19:30,250
I'll be home right away.
335
00:19:30,916 --> 00:19:33,039
- No, no, no! I'm going to the hospital.
- Just breathe.
336
00:19:33,041 --> 00:19:35,251
Breathe. I'll be there
before you know it.
337
00:19:47,083 --> 00:19:49,423
- What's going on?
- Riley's hurt.
338
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
I have to go.
339
00:19:51,350 --> 00:19:52,380
Is she okay?
340
00:19:52,458 --> 00:19:54,018
Yeah. She's on her way to the hospital.
341
00:19:55,333 --> 00:19:56,543
I'm sorry.
342
00:20:05,541 --> 00:20:06,711
Home sweet home.
343
00:20:07,250 --> 00:20:08,290
Yeah.
344
00:20:08,708 --> 00:20:09,708
Thanks.
345
00:20:10,583 --> 00:20:12,673
As I was saying...
346
00:20:13,083 --> 00:20:15,713
I really don't have anything
against Puleng, it's just...
347
00:20:16,333 --> 00:20:18,423
you know, Fiks is family. She's, um...
348
00:20:19,250 --> 00:20:20,630
always been there for me.
349
00:20:21,500 --> 00:20:23,170
I won't tolerate anyone
messing with her.
350
00:20:24,125 --> 00:20:25,705
So, where is your actual family?
351
00:20:27,291 --> 00:20:28,291
Um...
352
00:20:29,040 --> 00:20:30,104
traveling.
353
00:20:30,125 --> 00:20:32,205
So, it's just us then?
354
00:20:32,291 --> 00:20:33,961
You gonna invite me in?
355
00:20:34,833 --> 00:20:36,003
Depends.
356
00:20:37,416 --> 00:20:38,456
What's in it for me?
357
00:20:40,083 --> 00:20:41,923
What are you up to tomorrow evening?
358
00:20:46,833 --> 00:20:48,173
I like you, Chris.
359
00:20:49,416 --> 00:20:50,876
I'm not ashamed to say it.
360
00:21:27,708 --> 00:21:29,958
- Chris!
- Fuck! Uh, fuck. Um...
361
00:21:30,375 --> 00:21:33,625
Uh, what are you... What are you
doing... What are you doing here?
362
00:21:33,708 --> 00:21:35,623
- I thought we're meeting tomorrow.
- Who is this?
363
00:21:35,625 --> 00:21:36,625
I'm Mark.
364
00:21:37,166 --> 00:21:38,326
And you are?
365
00:21:38,416 --> 00:21:40,076
What the fuck? Chris?
366
00:21:41,208 --> 00:21:42,498
Shit. Um...
367
00:21:48,291 --> 00:21:49,331
Riley Morgan?
368
00:21:49,416 --> 00:21:50,916
- In there, sir.
- Thank you.
369
00:22:01,583 --> 00:22:03,213
Mr. Morgan, I'm your wife's doctor.
370
00:22:03,291 --> 00:22:04,671
- Hey.
- Relax.
371
00:22:04,750 --> 00:22:06,830
She's stable. It was just
Braxton Hicks contractions.
372
00:22:06,875 --> 00:22:09,315
I'd like to run tests, but everything's
fine. She can go home.
373
00:22:09,708 --> 00:22:11,248
- Thank you, Doc.
- Good luck.
374
00:22:12,375 --> 00:22:13,785
- Hey.
- Hey.
375
00:22:15,291 --> 00:22:16,291
I'm sorry.
376
00:22:16,666 --> 00:22:18,826
I ate too much chocolate spread.
377
00:22:18,916 --> 00:22:19,956
No.
378
00:22:20,041 --> 00:22:21,671
I'm so sorry for leaving you alone.
379
00:22:21,750 --> 00:22:23,790
I promise I will not do that again.
380
00:22:23,875 --> 00:22:25,035
It's okay, my love.
381
00:22:25,666 --> 00:22:26,746
We're okay.
382
00:22:27,958 --> 00:22:28,998
How did your meeting go?
383
00:22:30,166 --> 00:22:31,246
It was fine.
384
00:22:34,625 --> 00:22:35,665
Did you know?
385
00:22:36,041 --> 00:22:39,381
About Chris being pansexual?
386
00:22:42,333 --> 00:22:43,333
Yeah.
387
00:22:44,000 --> 00:22:45,630
Well, thanks for telling me.
388
00:22:46,833 --> 00:22:48,253
I thought you knew.
389
00:22:48,666 --> 00:22:50,456
No, I didn't.
390
00:22:50,541 --> 00:22:54,081
And what the fuck does
pansexual even mean?
391
00:22:54,166 --> 00:22:57,166
Well, apparently it means
he thinks with his heart,
392
00:22:57,250 --> 00:22:58,920
not his... down there.
393
00:22:59,000 --> 00:23:00,040
It's a dick, Puleng.
394
00:23:00,958 --> 00:23:01,958
Dude, you've changed.
395
00:23:03,250 --> 00:23:05,000
You're not like the Puleng I knew.
396
00:23:05,320 --> 00:23:06,396
What do you mean?
397
00:23:06,410 --> 00:23:08,620
Chris was seeing men while with me,
398
00:23:08,650 --> 00:23:10,320
and you didn't think of telling me?
399
00:23:10,870 --> 00:23:12,620
You used to always have my back,
400
00:23:12,650 --> 00:23:14,745
and we used to tell
each other everything.
401
00:23:15,083 --> 00:23:17,583
But now there's this
distance between us.
402
00:23:17,666 --> 00:23:18,826
You're being dramatic.
403
00:23:19,416 --> 00:23:20,456
Besides...
404
00:23:22,041 --> 00:23:23,381
you're better off without Chris.
405
00:23:23,458 --> 00:23:25,038
But I really like him.
406
00:23:25,125 --> 00:23:28,205
Yeah, I think he likes you too,
but he just has no off button.
407
00:23:28,291 --> 00:23:29,421
Neither do I.
408
00:23:32,875 --> 00:23:35,165
He asked a lot of questions about you.
409
00:23:36,583 --> 00:23:38,583
Wait, did you change
your surname to Vezi?
410
00:23:38,666 --> 00:23:39,916
And what's that about?
411
00:23:41,166 --> 00:23:42,166
Wait.
412
00:23:43,250 --> 00:23:45,210
Did you tell Chris that my
real surname's Khumalo?
413
00:23:45,291 --> 00:23:47,131
Oh, was I not supposed to?
414
00:23:54,708 --> 00:23:55,998
Reece?
415
00:23:56,083 --> 00:23:57,583
Reece, where's Chris?
416
00:24:01,958 --> 00:24:02,958
Ah.
417
00:24:04,666 --> 00:24:05,916
Do I look like his keeper?
418
00:24:06,000 --> 00:24:08,580
Some of us have lives,
even if you don't.
419
00:24:08,666 --> 00:24:11,126
Hey, Puleng, your brother's funny.
420
00:24:11,208 --> 00:24:13,918
- Why does he think I'm your boyfriend?
- What?
421
00:24:14,000 --> 00:24:16,720
Last night when you called me,
your brother called me your boyfriend.
422
00:24:16,750 --> 00:24:18,250
Oh, Siya.
423
00:24:18,833 --> 00:24:20,543
No, he's just silly like that.
424
00:24:20,625 --> 00:24:23,125
He literally thinks every boy
I speak to is my boyfriend.
425
00:24:23,833 --> 00:24:24,833
Oh.
426
00:24:25,125 --> 00:24:27,495
So, do you have a boyfriend?
427
00:24:27,583 --> 00:24:28,633
No.
428
00:24:28,708 --> 00:24:31,918
Anyhoo, last night I figured
out the way that we can...
429
00:24:32,000 --> 00:24:34,460
Wade, can we do this another time?
430
00:24:34,875 --> 00:24:36,455
I need to do something right now.
431
00:24:37,125 --> 00:24:38,455
- Okay.
- Okay.
432
00:24:38,541 --> 00:24:39,671
Another time.
433
00:24:40,791 --> 00:24:42,671
Maybe hang out another time.
434
00:24:43,166 --> 00:24:44,916
We can go on a date another time.
435
00:24:46,083 --> 00:24:47,253
Another time.
436
00:24:48,333 --> 00:24:49,333
Chris.
437
00:24:51,416 --> 00:24:53,416
It was you, the video.
438
00:24:53,958 --> 00:24:57,248
Zama let slip my real surname,
and you decided to go to town with it
439
00:24:57,333 --> 00:24:58,713
and frame Wendy.
440
00:24:58,791 --> 00:25:00,131
You have a wild imagination.
441
00:25:00,208 --> 00:25:01,788
Zama was right about you.
442
00:25:01,875 --> 00:25:04,415
You're nothing but a bored,
spoiled, rich boy.
443
00:25:04,541 --> 00:25:06,873
- And you won't get away with this.
- We did nothing illegal.
444
00:25:06,875 --> 00:25:08,705
- Plus, you can't prove anything.
- We?
445
00:25:11,083 --> 00:25:12,083
Fikile.
446
00:25:13,166 --> 00:25:15,206
- Of course.
- What's your obsession with her anyway?
447
00:25:15,208 --> 00:25:16,958
You trying to get in her
pants or something?
448
00:25:17,041 --> 00:25:18,211
She doesn't do coochie.
449
00:25:18,916 --> 00:25:19,916
This isn't over.
450
00:25:30,666 --> 00:25:31,666
Hey.
451
00:25:32,291 --> 00:25:33,291
Fikile?
452
00:25:33,833 --> 00:25:34,963
It was you.
453
00:25:35,041 --> 00:25:37,041
You helped Chris make
that horrible video.
454
00:25:37,125 --> 00:25:39,165
Making fun of me and my family. Why?
455
00:25:39,833 --> 00:25:41,423
Was it because of the article?
456
00:25:41,500 --> 00:25:43,781
I told you I didn't write it.
What kind of person are you?
457
00:25:43,833 --> 00:25:45,748
The kind that doesn't know
what you're talking about.
458
00:25:45,750 --> 00:25:47,630
Bullshit. Chris told me you two did it.
459
00:25:47,708 --> 00:25:48,918
Wow, Fiks.
460
00:25:50,000 --> 00:25:51,539
I don't know what you're talking about.
461
00:25:51,541 --> 00:25:53,791
I know you like playing
the victim, but it's tired.
462
00:25:53,875 --> 00:25:55,315
At least have the balls to admit it.
463
00:25:55,375 --> 00:25:56,875
Whoa, guys, come on.
464
00:25:56,958 --> 00:25:58,628
I don't have to admit anything to you.
465
00:25:59,208 --> 00:26:01,128
You're a nobody whose dad is a criminal.
466
00:26:02,000 --> 00:26:03,330
Hey, I'm still talking to you.
467
00:26:03,416 --> 00:26:05,956
- Get the fuck off me.
- Whoa, whoa, whoa, guys.
468
00:26:06,750 --> 00:26:08,750
Hey, hey, hey! Hey, Puleng, stop!
469
00:26:08,833 --> 00:26:10,193
Guys, no!
470
00:26:11,958 --> 00:26:13,248
Ow!
471
00:26:15,250 --> 00:26:17,130
Are you okay? Yeah?
472
00:26:19,500 --> 00:26:20,630
What the fuck, Puleng?
473
00:26:20,708 --> 00:26:22,538
Hey. Whoa, whoa, whoa.
474
00:26:22,625 --> 00:26:24,505
- You okay? You all right?
- Yeah.
475
00:26:24,541 --> 00:26:27,421
Get to the principal's office
now. You too, let's go.
476
00:26:29,333 --> 00:26:30,383
Now!
477
00:26:33,625 --> 00:26:36,285
Thank you, everyone, for
coming at such short notice.
478
00:26:36,708 --> 00:26:38,998
Since Parkhurst doesn't
tolerate this kind of...
479
00:26:39,500 --> 00:26:41,130
outlandish behavior,
480
00:26:41,208 --> 00:26:43,248
we are talking expulsion as a result.
481
00:26:43,666 --> 00:26:46,076
I thought it best to deal
with it immediately
482
00:26:46,166 --> 00:26:48,706
and hopefully, find a
constructive way forward.
483
00:26:49,166 --> 00:26:50,706
Fikile, let's start with you.
484
00:26:52,166 --> 00:26:53,826
Well, Puleng just attacked me
485
00:26:53,916 --> 00:26:56,996
after accusing me of posting
that video of her family.
486
00:26:57,083 --> 00:26:58,083
What video?
487
00:26:59,916 --> 00:27:00,996
What video, Ms. Daniels?
488
00:27:04,750 --> 00:27:07,420
It's a video about Mr. Khumalo's case.
489
00:27:08,083 --> 00:27:11,423
We're in the process of removing it
from the school's magazine page.
490
00:27:11,500 --> 00:27:14,000
And I swear, I had
nothing to do with it.
491
00:27:14,750 --> 00:27:16,670
Puleng, I thought you
said Wendy did this.
492
00:27:16,750 --> 00:27:19,080
Ma'am, I confronted Chris about it.
493
00:27:19,166 --> 00:27:20,626
And he indicated to being involved.
494
00:27:20,708 --> 00:27:21,958
- Indicated.
- With Fikile.
495
00:27:22,041 --> 00:27:23,937
That's not true. Call Chris in.
496
00:27:23,950 --> 00:27:25,396
Why? So he can lie for you... ?
497
00:27:25,400 --> 00:27:27,625
Can I just come in here, please?
498
00:27:28,875 --> 00:27:30,995
I'm getting confused, Mrs. Daniels.
499
00:27:32,625 --> 00:27:35,535
This is a second person
this girl is accusing.
500
00:27:36,083 --> 00:27:38,463
I know my daughter, girly.
501
00:27:39,666 --> 00:27:40,916
Fikile is not a liar.
502
00:27:41,000 --> 00:27:42,540
So that makes my Puleng a liar then?
503
00:27:42,625 --> 00:27:43,955
If the shoe fits, wear it.
504
00:27:44,791 --> 00:27:45,871
I don't know your daughter.
505
00:27:45,916 --> 00:27:47,626
And I know her. She is no liar.
506
00:27:47,708 --> 00:27:48,708
Parents, please.
507
00:27:51,833 --> 00:27:53,383
Expulsion is a bit much,
508
00:27:53,916 --> 00:27:55,826
in my opinion, Mrs. Daniels.
509
00:27:55,916 --> 00:27:57,376
And this damn video...
510
00:27:58,250 --> 00:27:59,500
can we at least see it?
511
00:28:03,750 --> 00:28:06,880
I'm being accused of
kidnapping my own daughter,
512
00:28:06,958 --> 00:28:09,248
my other daughter, Phumelele Khumalo.
513
00:28:09,958 --> 00:28:12,418
She was abducted about 17 years ago.
514
00:28:13,000 --> 00:28:14,580
Of course it's nonsense.
515
00:28:14,666 --> 00:28:18,166
And it's terrible that people make
videos out of my family's pain.
516
00:28:18,583 --> 00:28:20,173
Puleng acted the way she did
517
00:28:20,250 --> 00:28:23,920
because this video is
extremely offensive to us.
518
00:28:24,500 --> 00:28:27,790
Even if Fikile is innocent,
I ask that you forgive Puleng
519
00:28:28,416 --> 00:28:29,876
because it's not like her.
520
00:28:30,666 --> 00:28:32,126
And I'm sure you understand.
521
00:28:33,416 --> 00:28:37,126
Will the school be conducting any
further investigations into this?
522
00:28:37,208 --> 00:28:38,578
Of course.
523
00:28:42,291 --> 00:28:44,041
- Mom?
- Mrs. Bhele, are you okay?
524
00:28:44,125 --> 00:28:45,625
I'm fine. I'm fine.
525
00:28:45,708 --> 00:28:48,328
- I just need some fresh air.
- All right?
526
00:28:48,750 --> 00:28:50,710
I'm getting hot.
527
00:28:50,791 --> 00:28:52,751
Can I just get fresh air, please?
528
00:29:01,916 --> 00:29:03,286
Can we see this video?
529
00:29:14,000 --> 00:29:16,360
Girls, we'll have to conclude
this another time,
530
00:29:16,416 --> 00:29:19,666
but for now, please
apologize to each other.
531
00:29:21,708 --> 00:29:22,708
Sorry.
532
00:29:23,916 --> 00:29:24,916
Sorry.
533
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Good.
534
00:29:27,010 --> 00:29:28,062
You can go.
535
00:29:40,833 --> 00:29:41,833
Fiks.
536
00:29:43,208 --> 00:29:44,208
What'd they say?
537
00:29:48,625 --> 00:29:50,035
Puleng, what happened?
538
00:29:50,125 --> 00:29:51,775
I heard you and Fiks were in a fight.
539
00:29:51,776 --> 00:29:52,896
I don't wanna talk about it.
540
00:29:53,708 --> 00:29:55,038
Okay. Um...
541
00:29:55,791 --> 00:29:57,211
I have some good news, at least.
542
00:29:57,291 --> 00:29:58,671
I found B. Jaxa.
543
00:29:58,750 --> 00:30:01,540
Well, two, in two prisons.
544
00:30:01,625 --> 00:30:04,285
One died in a prison in
Kimberley a few years ago.
545
00:30:04,375 --> 00:30:06,705
The other is alive and being
kept at Pollsmoor Prison
546
00:30:06,791 --> 00:30:07,961
here in the mother city.
547
00:30:08,041 --> 00:30:09,671
Puleng, let's go.
548
00:30:11,800 --> 00:30:12,840
Thanks, Wade,
549
00:30:12,880 --> 00:30:15,830
but I don't give a shit
about Fikile Bhele anymore.
550
00:30:17,958 --> 00:30:19,328
Oh, okay.
551
00:30:45,140 --> 00:30:47,463
You're a nobody,
whose dad is a criminal.
552
00:31:03,250 --> 00:31:04,380
Are you okay?
553
00:31:05,166 --> 00:31:06,536
I have failed all of them.
554
00:31:06,625 --> 00:31:08,165
Oh, no.
555
00:31:09,791 --> 00:31:11,381
You haven't failed them.
556
00:31:12,791 --> 00:31:14,791
We're in this together, remember?
557
00:31:15,500 --> 00:31:16,670
We'll be fine.
558
00:31:20,791 --> 00:31:22,291
Everything will be fine.
559
00:31:31,291 --> 00:31:32,631
Someone's coming.
560
00:31:36,291 --> 00:31:37,331
Hey, Wendy.
561
00:31:38,125 --> 00:31:41,205
Um... Listen, I know you
didn't post that video.
562
00:31:41,750 --> 00:31:43,788
And you were right about
Fikile not being as perfect
563
00:31:43,790 --> 00:31:45,250
as she pretends to be.
564
00:31:45,875 --> 00:31:48,625
So here's something to tip the
balance in your war with Fiks.
565
00:31:48,708 --> 00:31:51,418
Fiks and Coach Morgan
are sleeping together.
566
00:31:52,166 --> 00:31:54,206
I saw them kissing at
Fiks's birthday party.
567
00:31:55,333 --> 00:31:56,713
Do with that what you want.
568
00:32:04,083 --> 00:32:06,383
There is no way of proving conclusively
569
00:32:06,458 --> 00:32:08,078
who was behind the video, so...
570
00:32:08,958 --> 00:32:10,288
Wendy can return to school.
571
00:32:10,708 --> 00:32:12,708
Apologies for any inconvenience.
572
00:32:12,791 --> 00:32:14,501
Thank you, Mrs. Daniels.
573
00:32:15,000 --> 00:32:18,790
So how do you plan ensuring
this does not happen again?
574
00:32:21,250 --> 00:32:24,170
I won't have my daughter's future
here threatened by incompetence.
575
00:32:24,250 --> 00:32:27,330
Mrs. Dlamini, I was simply
following protocol.
576
00:32:27,416 --> 00:32:30,076
Then maybe protocol
needs to be reviewed.
577
00:32:30,166 --> 00:32:32,206
Because for the tuition fee we pay,
578
00:32:32,291 --> 00:32:36,081
I expect certain kind of care for
my daughter's academic future.
579
00:32:36,166 --> 00:32:37,666
Of course, Mrs. Dlamini.
580
00:32:38,083 --> 00:32:40,923
I will forward your concerns
about protocol to the board.
581
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
And the magazine?
582
00:32:42,500 --> 00:32:44,420
It will continue to function.
583
00:32:45,875 --> 00:32:47,825
But without you as a member.
584
00:32:47,916 --> 00:32:49,956
- For now.
- But ma'am, that's unfair.
585
00:32:50,500 --> 00:32:53,123
Chris and Fikile are the ones that
are causing problems for everyone.
586
00:32:53,125 --> 00:32:54,605
Why won't you do anything about that?
587
00:32:54,666 --> 00:32:57,496
Your suspension from
it is not permanent.
588
00:32:57,916 --> 00:32:59,876
Take the time away
for some introspection.
589
00:32:59,958 --> 00:33:02,288
When I think you're ready to return
590
00:33:02,875 --> 00:33:03,995
we will have a conversation.
591
00:33:04,083 --> 00:33:05,253
Fair enough.
592
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
Ma?
593
00:33:07,333 --> 00:33:10,003
Well, if there's nothing
further to discuss here...
594
00:33:10,916 --> 00:33:13,126
Thank you so much for
coming in, Mrs. Dlamini.
595
00:33:13,750 --> 00:33:14,960
Thank you.
596
00:33:15,041 --> 00:33:16,631
I'm sure I'll see you soon, Wendy.
597
00:33:37,333 --> 00:33:38,333
Hey.
598
00:33:38,916 --> 00:33:41,956
I turn my back for one second
and all hell breaks loose.
599
00:33:42,791 --> 00:33:44,711
Why didn't you guys tell
me about the video?
600
00:33:44,790 --> 00:33:45,920
It's for your own safety.
601
00:33:46,980 --> 00:33:48,253
It's Fiks's request.
602
00:33:48,333 --> 00:33:49,753
My own safety.
603
00:33:50,250 --> 00:33:51,920
I can look after myself.
604
00:33:55,708 --> 00:33:56,878
Oh-oh.
605
00:33:58,958 --> 00:34:01,248
You guys made that video, didn't you?
606
00:34:01,333 --> 00:34:02,963
That's what the fight was about.
607
00:34:04,500 --> 00:34:06,580
Chris, say something, man.
608
00:34:07,625 --> 00:34:08,825
Something.
609
00:34:10,416 --> 00:34:11,456
Don't look at me.
610
00:34:13,125 --> 00:34:14,645
What the fuck is wrong with you, dude?
611
00:34:15,708 --> 00:34:16,708
Chris?
612
00:34:32,666 --> 00:34:34,786
Okay, just leave. Just leave.
613
00:34:43,083 --> 00:34:45,253
Good morn... Sorry.
614
00:34:45,333 --> 00:34:46,673
- Good afternoon.
- Who are you?
615
00:34:47,250 --> 00:34:48,630
Wade. Wade Daniels
616
00:34:49,041 --> 00:34:50,211
from Parkhurst High.
617
00:34:50,500 --> 00:34:51,920
Um, yeah...
618
00:34:54,375 --> 00:34:56,825
Um... Um, it's a school. I'm a student.
619
00:34:56,916 --> 00:34:59,666
I'm... I'm doing research
for our school magazine.
620
00:34:59,750 --> 00:35:02,979
- Do you mind if I ask you some questions?
- What kind of research?
621
00:35:03,416 --> 00:35:05,746
Nothing serious. Nothing serious. No.
622
00:35:05,833 --> 00:35:08,083
Um, just... about...
623
00:35:09,208 --> 00:35:10,878
- food and stuff.
- What's in it for me?
624
00:35:12,708 --> 00:35:13,708
Um...
625
00:35:15,458 --> 00:35:16,458
What do you want?
626
00:35:17,125 --> 00:35:18,665
Do you have your phone on you?
627
00:35:19,541 --> 00:35:20,631
Yeah.
628
00:35:20,708 --> 00:35:23,418
I can't give you my phone.
I got it as a gift from my...
629
00:35:23,500 --> 00:35:24,750
I don't want your phone.
630
00:35:26,166 --> 00:35:29,246
I just want you to send a data
top-up to my phone, three gigs.
631
00:35:29,666 --> 00:35:30,956
Three gig...
632
00:35:31,708 --> 00:35:33,148
I don't have three gigs on my phone.
633
00:35:33,208 --> 00:35:34,328
Wait.
634
00:35:34,416 --> 00:35:36,746
You guys are allowed to
have cell phones in here?
635
00:35:36,833 --> 00:35:39,729
Okay, wait! Okay, wait. Um, three gigs?
636
00:35:39,750 --> 00:35:42,746
Okay. What number do I send it to?
637
00:35:55,333 --> 00:35:56,503
Three gigs.
638
00:35:56,583 --> 00:35:58,173
Okay, before we start,
639
00:35:58,250 --> 00:36:01,540
I just wanna say I had nothing to
do with the Point of Grace case.
640
00:36:02,083 --> 00:36:03,523
I didn't even know it was happening.
641
00:36:03,583 --> 00:36:05,583
I just received some money now and then
642
00:36:05,666 --> 00:36:08,826
just to certify some bad certificate
without a background check.
643
00:36:08,916 --> 00:36:10,496
I know, I regret my actions,
644
00:36:10,583 --> 00:36:12,043
but I needed the money.
645
00:36:12,870 --> 00:36:14,648
- Do you know how much they make... ?
- Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait.
646
00:36:14,650 --> 00:36:15,748
Wait.
647
00:36:15,750 --> 00:36:18,880
I didn't want to know
about, um, Point of...
648
00:36:19,625 --> 00:36:23,785
I just wanted to know if...
if this is your signature.
649
00:36:24,250 --> 00:36:25,420
This one here.
650
00:36:27,166 --> 00:36:28,416
Yes.
651
00:36:28,500 --> 00:36:29,580
Okay.
652
00:36:29,666 --> 00:36:32,916
Do you maybe remember if this is
one of the fake birth certificates
653
00:36:33,000 --> 00:36:34,130
that you certified?
654
00:36:35,666 --> 00:36:37,326
That was more than ten years ago.
655
00:36:38,083 --> 00:36:39,683
Do you know how many of these I've done?
656
00:36:40,083 --> 00:36:42,883
It's hard to tell which ones are
fake and which ones are real.
657
00:36:43,375 --> 00:36:44,785
It was so long ago.
658
00:36:45,208 --> 00:36:46,248
Next question.
659
00:36:47,208 --> 00:36:48,328
Next question.
660
00:36:49,750 --> 00:36:50,960
Next, next question.
661
00:36:57,041 --> 00:36:59,751
That was the only question that I had.
662
00:37:02,666 --> 00:37:03,666
I'm... I'm sorry.
663
00:37:21,625 --> 00:37:22,625
- Hi.
- Hi...
664
00:37:22,666 --> 00:37:24,786
Puleng speaking. Please text me...
665
00:37:41,500 --> 00:37:43,460
You should stop smoking this shit.
666
00:37:43,875 --> 00:37:45,415
It'll kill your brain cells.
667
00:37:48,458 --> 00:37:49,578
Girl problems?
668
00:37:50,458 --> 00:37:52,378
I can spot that look a mile away.
669
00:37:52,458 --> 00:37:54,288
Don't tell me it's Fiks again.
670
00:37:54,958 --> 00:37:56,078
Yeah, sort of.
671
00:37:57,333 --> 00:37:58,713
It's just complicated, Dad.
672
00:37:58,791 --> 00:38:00,501
Complicated.
673
00:38:00,583 --> 00:38:02,833
You're only a teenager, man.
How complicated can it be?
674
00:38:03,416 --> 00:38:05,496
- Very.
- Try me.
675
00:38:06,708 --> 00:38:08,578
Okay, I kind of blew it with Puleng.
676
00:38:10,250 --> 00:38:12,170
She got into a fight with Fiks today,
677
00:38:12,250 --> 00:38:14,670
and after that, I checked on Fiks first.
678
00:38:15,375 --> 00:38:16,915
So I think she took it the wrong way.
679
00:38:21,083 --> 00:38:23,503
So, any wise words of advice?
680
00:38:25,833 --> 00:38:28,133
Man, you blew it.
681
00:38:28,208 --> 00:38:29,248
Wow.
682
00:38:30,291 --> 00:38:32,921
Thanks, Matla. Great parenting.
683
00:38:33,833 --> 00:38:35,543
Don't be too hard on yourself.
684
00:38:36,833 --> 00:38:37,923
We all make mistakes.
685
00:38:38,000 --> 00:38:41,040
God knows I've made a few big ones too.
686
00:38:41,625 --> 00:38:43,825
Know what your grandfather
used to say to me?
687
00:38:44,333 --> 00:38:48,083
"When you have a disagreement
with the one you love...
688
00:38:48,791 --> 00:38:50,541
don't go to bed angry.
689
00:38:50,625 --> 00:38:54,035
Stay up until you sort the shit out."
690
00:38:54,120 --> 00:38:55,850
I hear you, but I tried.
691
00:38:55,870 --> 00:38:58,240
I texted her, I called
her; she didn't reply.
692
00:38:58,260 --> 00:38:59,914
She's been avoiding me.
693
00:38:59,916 --> 00:39:01,826
You kids of today.
694
00:39:02,416 --> 00:39:03,626
When I grew up,
695
00:39:03,708 --> 00:39:05,958
we didn't even have a phone.
696
00:39:06,041 --> 00:39:08,421
Are you going to let that stop you?
697
00:39:09,083 --> 00:39:10,633
And seriously, son,
698
00:39:10,708 --> 00:39:12,458
will you stop smoking this shit?
699
00:39:13,125 --> 00:39:14,625
As it numbs your pain,
700
00:39:14,708 --> 00:39:16,168
it dumbs your brain.
701
00:39:17,750 --> 00:39:19,750
I just rhymed, nigga.
702
00:39:19,833 --> 00:39:21,293
Give it up to your old man.
703
00:39:21,375 --> 00:39:23,625
My weed though.
704
00:39:50,750 --> 00:39:52,830
Fiks and Coach Morgan
are sleeping together.
705
00:39:53,458 --> 00:39:55,578
I saw them kissing at
Fiks's birthday party.
706
00:39:56,583 --> 00:39:58,003
Do with that what you want.
707
00:40:27,000 --> 00:40:30,040
Hey. Your boyfriend is here to see you.
708
00:40:30,125 --> 00:40:31,125
My what?
709
00:40:36,416 --> 00:40:37,626
What are you doing here?
710
00:40:39,291 --> 00:40:41,131
And how did you even know where I live?
711
00:40:41,500 --> 00:40:43,710
Why does it matter? I just
wanted to talk to you.
712
00:40:44,208 --> 00:40:45,956
Couldn't it have waited
until tomorrow at school?
713
00:40:45,958 --> 00:40:48,538
Well, it could, but I feel like
you've been avoiding me.
714
00:40:48,625 --> 00:40:50,575
You're not even answering my texts.
715
00:40:50,666 --> 00:40:52,626
You're not even answering his texts?
716
00:40:54,958 --> 00:40:56,038
Let's go to my room.
717
00:41:01,041 --> 00:41:02,961
You know Mom is gonna be home soon,
718
00:41:03,041 --> 00:41:05,131
and she doesn't like you
having boys in your room.
719
00:41:05,208 --> 00:41:06,208
Shut up, Siya.
720
00:41:16,666 --> 00:41:17,666
So talk.
721
00:41:22,083 --> 00:41:23,383
Why are you being like that?
722
00:41:24,100 --> 00:41:25,146
Like what?
723
00:41:25,166 --> 00:41:26,166
Like that.
724
00:41:28,000 --> 00:41:29,750
I'm sorry.
725
00:41:32,875 --> 00:41:35,245
I just really needed to
check if you're fine.
726
00:41:36,208 --> 00:41:38,168
And to apologize about the fight.
727
00:41:39,208 --> 00:41:40,328
It wasn't your fault.
728
00:41:40,416 --> 00:41:42,166
Still, I'm sorry that it happened.
729
00:41:43,291 --> 00:41:45,131
Look, I really like you, Puleng,
730
00:41:45,208 --> 00:41:48,498
but this whole fight with Fiks
is just messing everything up.
731
00:41:49,000 --> 00:41:50,080
You don't know me.
732
00:41:50,166 --> 00:41:51,786
Let me get to know you, Puleng.
733
00:41:53,916 --> 00:41:55,746
My life is full of drama, KB.
734
00:41:56,416 --> 00:41:58,666
That fight with Fiks was
just the tip of the iceberg.
735
00:42:03,500 --> 00:42:04,500
I don't care.
736
00:42:05,875 --> 00:42:07,285
I'm here for all the drama.
737
00:42:09,208 --> 00:42:10,208
You're not ready.
738
00:42:10,708 --> 00:42:11,708
I am.
739
00:42:13,458 --> 00:42:15,918
And besides, I like what I know already.
740
00:42:59,166 --> 00:43:00,916
You haven't been yourself lately.
741
00:43:01,583 --> 00:43:03,333
I'm not saying that you did it,
742
00:43:03,750 --> 00:43:06,330
but if you did, for whatever reason,
743
00:43:07,000 --> 00:43:09,540
maybe you made a mistake
744
00:43:09,625 --> 00:43:11,455
or acted out of character.
745
00:43:12,333 --> 00:43:14,713
It's never too late to apologize.
746
00:43:16,541 --> 00:43:20,291
Look, I know she's done some
crazy things to you and shit,
747
00:43:20,375 --> 00:43:21,955
but she's really a good person.
748
00:43:22,416 --> 00:43:23,956
It's just that Chris,
749
00:43:24,333 --> 00:43:27,503
he gets into her head sometimes,
which annoys the fuck out of me.
750
00:43:27,583 --> 00:43:29,713
But it is what it is.
751
00:43:30,166 --> 00:43:33,326
Anyway, it would mean a lot to
me if you gave her a chance.
752
00:43:34,083 --> 00:43:37,173
She's like family, and it's important
to me that you guys get along.
753
00:43:37,750 --> 00:43:39,750
I just want you to focus, my baby.
754
00:43:40,166 --> 00:43:41,826
Block all the noise around you.
755
00:43:41,916 --> 00:43:43,916
You have so much going on for you.
756
00:43:44,000 --> 00:43:46,080
We are the Bheles.
757
00:43:47,916 --> 00:43:49,956
We will deal with it, okay?
758
00:43:50,916 --> 00:43:52,666
So Fiks's mom's a lot, eh?
759
00:43:53,833 --> 00:43:56,793
She's always been overprotective
of her from a young age.
760
00:43:56,875 --> 00:43:59,455
Apparently Mrs. Bhele couldn't
have kids for a long time.
761
00:43:59,875 --> 00:44:01,415
And then after years of struggling,
762
00:44:01,916 --> 00:44:04,126
then came Fiks, the miracle child.
763
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
Miracle child?
764
00:44:06,041 --> 00:44:08,001
Well, at least that's
what my dad calls her.
765
00:44:18,083 --> 00:44:19,213
- Mom?
- Yeah?
766
00:44:20,083 --> 00:44:21,883
I keep forgetting to ask you,
767
00:44:21,958 --> 00:44:23,078
where was I born?
768
00:44:24,166 --> 00:44:27,496
It's just I was asked it in the
interview, and I couldn't answer it.
769
00:44:27,916 --> 00:44:29,076
Puleng's interview, right?
770
00:44:30,708 --> 00:44:32,958
You were born at home with a midwife.
771
00:44:37,125 --> 00:44:39,995
Are you going to introduce
me to your guest, Puleng?
772
00:44:41,583 --> 00:44:42,583
Mom.
773
00:44:43,375 --> 00:44:44,535
Um...
774
00:44:44,900 --> 00:44:46,020
Mom, KB.
775
00:44:46,041 --> 00:44:47,041
KB, Mom.
776
00:44:47,458 --> 00:44:48,498
Mrs. Khumalo.
777
00:44:49,416 --> 00:44:51,036
- Ms. Khumalo...
- You know the rules
778
00:44:51,125 --> 00:44:52,455
about having boys in your room.
779
00:44:52,460 --> 00:44:53,479
Yeah, Mom, but Siya...
780
00:44:53,500 --> 00:44:55,380
Ah, ah, ah! I don't
want to hear anything.
781
00:44:55,791 --> 00:44:57,331
Are you staying over for dinner?
782
00:44:58,083 --> 00:44:59,753
Yeah... No...
783
00:45:00,333 --> 00:45:01,793
thank you, Ms. Khumalo.
784
00:45:02,458 --> 00:45:03,748
I was going anyway.
785
00:45:03,833 --> 00:45:07,333
And my dad doesn't like to eat
alone, so maybe next time?
786
00:45:07,791 --> 00:45:09,171
Yeah, next time.
787
00:45:13,708 --> 00:45:14,878
So I'll see you tomorrow?
788
00:45:15,160 --> 00:45:16,187
Yeah.
789
00:45:16,208 --> 00:45:17,378
So how did you get here, KB?
790
00:45:17,833 --> 00:45:19,173
Oh, my car.
791
00:45:23,583 --> 00:45:25,753
- Bye.
- Okay, bye.
792
00:45:25,833 --> 00:45:26,963
- Bye.
- Bye.
793
00:45:27,041 --> 00:45:28,251
- Bye.
- Bye.
794
00:45:32,750 --> 00:45:33,790
He's got a car?
795
00:45:34,916 --> 00:45:35,916
How old is he?
796
00:45:35,958 --> 00:45:37,418
Seventeen.
797
00:45:37,500 --> 00:45:38,920
Eighteen. I don't know.
798
00:45:57,875 --> 00:45:58,875
Miracle child.
799
00:46:16,541 --> 00:46:17,541
Hi.
800
00:46:18,583 --> 00:46:19,633
It's me.
801
00:46:20,458 --> 00:46:21,918
Please call me back urgently.
802
00:46:22,541 --> 00:46:24,171
As soon as you get this message.
803
00:46:31,630 --> 00:46:36,630
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
56242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.