Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,969
Last time on
3rd rock from the sun...
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,237
Sally, narrating:
Lieutenant's log.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,373
Rutherford, ohio,
Is overrun
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,541
By a group of gorgeous,
Manipulative venusians.
5
00:00:09,543 --> 00:00:11,843
All the men are blinded
By their beauty--
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,545
Yes!
Yes!
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,080
Dick with gabriella--
8
00:00:15,082 --> 00:00:17,182
You are a silly!
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,717
Tommy with chloe,
10
00:00:18,719 --> 00:00:21,319
And harry totally
Loses it for mascha.
11
00:00:21,321 --> 00:00:23,821
You're my little
Schmoo-schmoo!
12
00:00:23,823 --> 00:00:25,723
Meanwhile,
Mary and nina get...
13
00:00:25,725 --> 00:00:27,358
Tickets
To the super bowl!
14
00:00:27,360 --> 00:00:28,359
Eee! Eee! Eee! Eee!
Eee! Eee! Eee! Eee!
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,595
And head to san diego
For the big game.
16
00:00:30,597 --> 00:00:32,597
Just as I stumble
Upon the venusians'
17
00:00:32,599 --> 00:00:34,833
Diabolical plan
Of total world domination,
18
00:00:34,835 --> 00:00:36,367
They kidnap me
And take me to california.
19
00:00:36,369 --> 00:00:38,837
Aaaahhhhhh!
20
00:00:38,839 --> 00:00:40,205
The guys finally catch on
21
00:00:40,207 --> 00:00:41,840
And head west
To try and save me.
22
00:00:41,842 --> 00:00:44,209
Boy, am I screwed.
23
00:00:44,211 --> 00:00:46,011
Let's go!
24
00:01:33,927 --> 00:01:36,628
So, uh, you guys noticed any
Sudden influx of, uh,
25
00:01:36,630 --> 00:01:38,630
Attractive women
Around these parts?
26
00:01:38,632 --> 00:01:40,965
Oh, yeah, a whole
Bunch came through.
27
00:01:40,967 --> 00:01:42,100
Really?
28
00:01:42,102 --> 00:01:43,969
Tall, exotic, scary?
29
00:01:43,971 --> 00:01:45,037
That's them.
30
00:01:45,039 --> 00:01:46,037
We're hot
On the trail, boys!
31
00:01:46,039 --> 00:01:48,039
If you bump into one
Named estrovia,
32
00:01:48,041 --> 00:01:49,541
Tell her glen says hi.
33
00:01:49,543 --> 00:01:50,742
Right.
34
00:02:03,624 --> 00:02:04,856
Uhh!
35
00:02:04,858 --> 00:02:05,857
Ohh!
36
00:02:05,859 --> 00:02:07,259
This stuff
Is terrible!
37
00:02:07,261 --> 00:02:09,261
Dick, it's
Got twigs in it.
38
00:02:09,263 --> 00:02:11,496
Twigs are the meat
Of the desert.
39
00:02:13,066 --> 00:02:14,966
Ok, I never thought
I'd say this,
40
00:02:14,968 --> 00:02:16,367
But I miss
Sally's cooking.
41
00:02:16,369 --> 00:02:17,468
Yeah.
42
00:02:17,470 --> 00:02:19,337
In all the horrible meals
She ever cooked us,
43
00:02:19,339 --> 00:02:21,406
She never once
Tried to feed us wood.
44
00:02:21,408 --> 00:02:22,707
[telephone rings]
45
00:02:22,709 --> 00:02:24,342
Is that your cell phone?
46
00:02:24,344 --> 00:02:26,478
No, it's not
My cell phone.
47
00:02:26,480 --> 00:02:28,113
Is it
Your cell phone?
48
00:02:28,115 --> 00:02:31,249
We don't have cell phones!
We're from ohio.
49
00:02:31,251 --> 00:02:33,151
Oh, wait a second.
50
00:02:33,153 --> 00:02:34,486
It's
Mascha's compact.
51
00:02:34,488 --> 00:02:35,487
Whoo!
52
00:02:35,489 --> 00:02:36,488
Should I answer it?
53
00:02:36,490 --> 00:02:37,922
Uh, no! Tommy,
You answer it.
54
00:02:37,924 --> 00:02:39,758
Why me?
Because you
Look like a girl.
55
00:02:39,760 --> 00:02:40,759
Oh, ok.
56
00:02:44,498 --> 00:02:46,732
[feminine voice]
Hello?
57
00:02:46,734 --> 00:02:49,567
Attention, all members
Of group 7.
58
00:02:49,569 --> 00:02:54,439
Rendezvous tomorrow morning
At exit 11, route 66.
59
00:02:54,441 --> 00:02:56,775
Sounds good.
Over and out.
60
00:02:56,777 --> 00:03:00,379
And put some makeup on.
You look like a boy.
61
00:03:07,020 --> 00:03:08,520
Harry, you're
Burning the map!
62
00:03:08,522 --> 00:03:09,687
What? Waa!
63
00:03:09,689 --> 00:03:11,556
Out! Out! Out!
Get it out!
Get it out!
64
00:03:14,161 --> 00:03:16,394
I'm sorry.
65
00:03:16,396 --> 00:03:18,196
Well, I don't see
Any of these women around.
66
00:03:18,198 --> 00:03:19,765
Well, this is exit 11.
67
00:03:19,767 --> 00:03:21,500
Harry, you look around.
I'll get us supplies.
68
00:03:21,502 --> 00:03:23,602
Wait, dick, we
Don't have any money.
69
00:03:23,604 --> 00:03:27,105
Watch this.
I know how these
Trading posts work.
70
00:03:27,107 --> 00:03:29,641
Greetings. We give you
71
00:03:29,643 --> 00:03:31,943
Blankets
And shiny hubcap.
72
00:03:31,945 --> 00:03:35,880
You give us
Chili dogs and gas.
73
00:03:37,384 --> 00:03:39,050
Greetings,
White eyes.
74
00:03:39,052 --> 00:03:42,120
We take cash
Or credit card.
75
00:03:42,122 --> 00:03:43,721
Where's
The bathroom?
76
00:03:43,723 --> 00:03:45,723
They're not pay toilets,
Are they?
77
00:03:45,725 --> 00:03:46,891
No.
78
00:03:46,893 --> 00:03:48,126
Fine.
79
00:03:52,065 --> 00:03:54,566
Where's the most
Expensive jewelry?
80
00:03:54,568 --> 00:03:55,734
Right here.
81
00:03:55,736 --> 00:03:57,335
Hello, mascha.
82
00:03:58,405 --> 00:04:00,004
Harry, what are you
Doing here?
83
00:04:00,006 --> 00:04:02,507
Don't play me, baby.
I've been waiting for you.
84
00:04:02,509 --> 00:04:03,975
And what have you
Done with sally?
85
00:04:03,977 --> 00:04:06,411
I can't
Tell you anything.
I wish I could.
86
00:04:06,413 --> 00:04:08,513
Can you
Give me a hint?
87
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
We're doing something,
88
00:04:11,919 --> 00:04:13,752
Something big,
89
00:04:13,754 --> 00:04:15,086
Sunday,
90
00:04:15,088 --> 00:04:17,188
In san diego.
91
00:04:18,926 --> 00:04:22,060
Is that all
You can tell me?
92
00:04:22,062 --> 00:04:25,564
Sunday...
At a stadium...
93
00:04:25,566 --> 00:04:27,365
In san diego.
94
00:04:29,403 --> 00:04:31,536
Just one clue,
For old times' sake?
95
00:04:31,538 --> 00:04:34,873
At the super bowl!
96
00:04:34,875 --> 00:04:36,375
Work with me, baby!
97
00:04:36,377 --> 00:04:39,077
Which super bowl?!
98
00:04:39,079 --> 00:04:41,446
I have to go now, harry.
99
00:04:41,448 --> 00:04:43,882
Why are the cute ones
Always so dumb?
100
00:04:47,120 --> 00:04:48,753
Come on, boys!
101
00:04:48,755 --> 00:04:51,790
We're going
To san francisco!
102
00:04:51,792 --> 00:04:53,157
Mascha:
San diego!
103
00:04:53,159 --> 00:04:55,159
San diego!
104
00:04:57,464 --> 00:04:59,130
Sally:
Lieutenant's log.
105
00:04:59,132 --> 00:05:01,465
I don't know how long
I've been here.
106
00:05:01,467 --> 00:05:04,469
I don't know how long
They're gonna keep me.
107
00:05:04,471 --> 00:05:06,538
I don't know
What I know anymore.
108
00:05:06,540 --> 00:05:09,374
On the plus side,
My skin looks great.
109
00:05:11,244 --> 00:05:12,644
So, what
Are you?
110
00:05:12,646 --> 00:05:14,212
I am a venusian.
111
00:05:14,214 --> 00:05:15,780
What do venusians do?
112
00:05:15,782 --> 00:05:19,518
They seize control
And make it
Look effortless.
113
00:05:19,520 --> 00:05:24,388
How many venusians
Does it take to
Screw in a light bulb?
114
00:05:25,926 --> 00:05:27,192
None.
115
00:05:27,194 --> 00:05:29,427
They get
A man to do it.
116
00:05:33,734 --> 00:05:36,334
Ok, let's see
Some bad girl attitude.
117
00:05:36,336 --> 00:05:37,903
[rock music playing]
118
00:05:43,644 --> 00:05:44,910
Now a frightened waif.
119
00:05:52,619 --> 00:05:54,586
Party girl.
120
00:05:58,559 --> 00:06:00,459
Well, she's
Getting there.
121
00:06:00,461 --> 00:06:02,060
Not really.
122
00:06:06,266 --> 00:06:08,332
Hello, I'd like 3 tickets
To the super bowl, please.
123
00:06:08,334 --> 00:06:09,834
Good ones.
Yeah,
50-yard line.
124
00:06:09,836 --> 00:06:11,269
Sky box.
125
00:06:11,271 --> 00:06:14,205
Sold out? But the game
Doesn't start for 8 hours.
126
00:06:14,207 --> 00:06:15,707
Hello? Hello--
127
00:06:15,709 --> 00:06:17,842
Well, what are we
Gonna do now?
128
00:06:17,844 --> 00:06:20,712
If only
We knew someone
Who had tickets.
129
00:06:20,714 --> 00:06:22,213
Hmm.
Hmm.
Hmm.
130
00:06:22,215 --> 00:06:23,715
Like mary.
131
00:06:23,717 --> 00:06:25,917
Hmm.
Hmm.
Hmm.
132
00:06:32,426 --> 00:06:33,925
This is ridiculous!
133
00:06:33,927 --> 00:06:35,660
The hotel should have
To warn their guests
134
00:06:35,662 --> 00:06:37,228
That people
From the half-time show
135
00:06:37,230 --> 00:06:39,231
Are staying here.
136
00:06:39,233 --> 00:06:41,866
He shoots,
He scores!
137
00:06:41,868 --> 00:06:44,002
Get killed.
138
00:06:47,140 --> 00:06:49,307
You've done well.
139
00:06:49,309 --> 00:06:50,675
Oh, thank you.
140
00:06:50,677 --> 00:06:51,910
I'm starving.
141
00:06:56,750 --> 00:06:58,517
[gasps]
142
00:06:58,519 --> 00:06:59,817
Ohh.
143
00:07:09,696 --> 00:07:11,429
I'm full!
144
00:07:21,008 --> 00:07:22,073
Morning, fellas.
145
00:07:22,075 --> 00:07:23,241
Come on in.
146
00:07:23,243 --> 00:07:24,609
What have I missed?
147
00:07:24,611 --> 00:07:27,112
A lot. You missed
Espn 2's preview
148
00:07:27,114 --> 00:07:29,881
Of the espn super bowl
Pregame show.
149
00:07:29,883 --> 00:07:31,883
And the cnbc
Pregame show,
150
00:07:31,885 --> 00:07:33,551
Which is
The first preview
151
00:07:33,553 --> 00:07:35,353
Of the nbc
Super bowl
Pre-pregame preview.
152
00:07:35,355 --> 00:07:37,455
Grab yourself
A waffle and a beer.
153
00:07:37,457 --> 00:07:39,991
It's only t-minus
6 hours to kickoff.
154
00:07:44,197 --> 00:07:46,130
♪ how loose
Is your goose? ♪
155
00:07:46,132 --> 00:07:47,965
♪ how funky is
Your monkey? ♪
156
00:07:47,967 --> 00:07:50,168
Oh, my god! What
Are you people on?
157
00:07:50,170 --> 00:07:53,437
Will you shut up?!
158
00:07:53,439 --> 00:07:55,473
You want to check out
The continental breakfast?
159
00:07:55,475 --> 00:07:56,774
I hear it's
Next to the bar.
160
00:07:56,776 --> 00:07:57,709
Let's go.
161
00:08:06,787 --> 00:08:08,252
Find the tickets.
162
00:08:08,254 --> 00:08:12,290
Ah, yes. She's either
Hidden them under the carpet
163
00:08:12,292 --> 00:08:14,225
Or sewed them
Into the chair.
164
00:08:14,227 --> 00:08:15,393
Found them.
165
00:08:15,395 --> 00:08:16,894
Where were they?
In the drawer.
166
00:08:16,896 --> 00:08:17,829
Genius!
167
00:08:18,899 --> 00:08:19,931
♪ how ♪
168
00:08:19,933 --> 00:08:21,867
♪ funky is
Your monkey? ♪
169
00:08:24,470 --> 00:08:26,204
All right, thank you.
170
00:08:29,976 --> 00:08:32,577
Wow! That baby
Has a big head.
171
00:08:32,579 --> 00:08:35,646
Well, it, uh,
Runs in the family.
172
00:08:35,648 --> 00:08:37,349
And the hair?
173
00:08:37,351 --> 00:08:39,184
Yes, I know.
174
00:08:39,186 --> 00:08:42,653
We have
A very ugly baby.
175
00:08:42,655 --> 00:08:46,291
Hey, vivian!
Come look at
This baby's head!
176
00:08:46,293 --> 00:08:47,858
Why don't
You shove your
Little comments--
177
00:08:47,860 --> 00:08:51,963
Oh, is he thirsty?
He's thirsty.
178
00:08:53,700 --> 00:08:55,166
Get me out
Of this thing!
179
00:08:56,870 --> 00:08:58,603
Harry, push! Push!
180
00:08:59,806 --> 00:09:01,038
Dick: look,
There they are!
181
00:09:01,040 --> 00:09:02,039
Harry:
It's chloe.
182
00:09:02,041 --> 00:09:03,040
Dick:
And gabriella.
183
00:09:03,042 --> 00:09:04,041
What should we do?
184
00:09:04,043 --> 00:09:05,209
Let's make out
With them.
185
00:09:05,211 --> 00:09:06,711
Shut up!
186
00:09:06,713 --> 00:09:08,646
They're going
To the ladies' room.
We gotta follow them.
187
00:09:08,648 --> 00:09:10,882
Tommy, you go first.
You look like a girl.
188
00:09:10,884 --> 00:09:13,317
As soon as we get back,
I'm getting a haircut.
189
00:09:20,894 --> 00:09:22,393
Where'd they go?
190
00:09:22,395 --> 00:09:24,228
Whoa, dick,
Hold on a second.
191
00:09:24,230 --> 00:09:25,429
Oh, tommy, not now.
192
00:09:25,431 --> 00:09:26,664
No, no, come here.
193
00:09:29,235 --> 00:09:30,669
Uhh!
Ohh!
Uhh!
194
00:09:32,238 --> 00:09:33,237
Dick?
195
00:09:33,239 --> 00:09:34,238
What?
196
00:09:34,240 --> 00:09:35,807
I have to use
The bathroom.
197
00:09:35,809 --> 00:09:36,808
Me, too.
198
00:09:36,810 --> 00:09:37,809
Not now!
199
00:09:37,811 --> 00:09:38,943
Ohh!
200
00:09:38,945 --> 00:09:39,944
Ohh!
201
00:09:39,946 --> 00:09:40,979
Ohh!
Ohh!
Ohh!
202
00:09:44,418 --> 00:09:47,919
This is the biggest
Ladies' room
I've ever seen.
203
00:09:47,921 --> 00:09:49,020
Ohh!
Ohh!
Ohh!
204
00:09:57,931 --> 00:10:00,932
Stop!
I hear something.
205
00:10:00,934 --> 00:10:02,434
I don't
See anything.
206
00:10:02,436 --> 00:10:04,302
All clear!
207
00:10:08,508 --> 00:10:11,008
Let's go,
Gentlemen.
208
00:10:29,896 --> 00:10:31,496
Prell: let them go.
209
00:10:33,366 --> 00:10:36,901
That's no way
To treat our guests.
210
00:10:36,903 --> 00:10:39,304
Cappuccino, gentlemen?
211
00:10:39,306 --> 00:10:41,138
Well, what else
Do you got back--
212
00:10:41,140 --> 00:10:42,707
Take the cappuccino!
213
00:10:42,709 --> 00:10:44,776
Pantene, breck!
214
00:10:44,778 --> 00:10:47,345
Get our visitors
A refreshment.
215
00:10:47,347 --> 00:10:49,413
Where's my
Sister sally?!
216
00:10:49,415 --> 00:10:52,883
Pert! Pert plus,
Bring out the new one.
217
00:10:55,355 --> 00:10:56,721
Sally.
218
00:10:56,723 --> 00:10:59,224
My name is
No longer sally.
219
00:10:59,226 --> 00:11:02,760
I now go by the name
Paul mitchell.
220
00:11:02,762 --> 00:11:05,262
So, ready to die?
221
00:11:05,264 --> 00:11:07,899
That's it!
You tell her, sally.
222
00:11:07,901 --> 00:11:09,600
I was talking to you.
223
00:11:09,602 --> 00:11:11,369
Oh.
224
00:11:21,547 --> 00:11:24,015
These aren't
Super bowl tickets.\
225
00:11:24,017 --> 00:11:25,182
Yes, they are.
226
00:11:25,184 --> 00:11:26,751
These are tickets
To ocean world.
227
00:11:26,753 --> 00:11:28,018
No, they're not.
228
00:11:28,020 --> 00:11:30,254
See that big fish?
229
00:11:31,591 --> 00:11:33,892
It's not a fish,
It's a mammal.
230
00:11:33,894 --> 00:11:35,493
Move on out of the way.
231
00:11:35,495 --> 00:11:37,261
Move!
232
00:11:37,263 --> 00:11:38,929
Next!
233
00:11:43,203 --> 00:11:45,970
Why are you
Wearing pasta?
234
00:11:47,740 --> 00:11:49,641
I just like it.
235
00:11:49,643 --> 00:11:52,643
Well, get rid of it.
It cheapens up the place.
236
00:11:52,645 --> 00:11:54,645
What is your
Evil plan, prell?
237
00:11:54,647 --> 00:11:58,149
Are you gonna keep
Us here and make us
Your sex slaves?
238
00:11:58,151 --> 00:11:59,784
No.
239
00:11:59,786 --> 00:12:01,085
Are you sure?
240
00:12:01,087 --> 00:12:02,086
That would be
A pretty good
Evil plan.
241
00:12:02,088 --> 00:12:03,154
It would be torturous.
242
00:12:03,156 --> 00:12:06,790
Shut up! Our plan is
Much better than that.
243
00:12:06,792 --> 00:12:12,097
We are here
To take earth's
Entire supply of stuff.
244
00:12:12,099 --> 00:12:14,599
From tiny
Leather backpacks
245
00:12:14,601 --> 00:12:16,234
To sports cars
246
00:12:16,236 --> 00:12:17,735
To faberge eggs.
247
00:12:17,737 --> 00:12:22,006
All those things
You like will be ours.
248
00:12:22,008 --> 00:12:23,074
Impressive, prell,
249
00:12:23,076 --> 00:12:26,077
As is this secret
Underground lair of yours.
250
00:12:26,079 --> 00:12:30,081
It's not to my taste,
But I can see where
You're going with it.
251
00:12:30,083 --> 00:12:33,251
However, the people
Of earth are not as
Stupid as you think.
252
00:12:33,253 --> 00:12:35,119
Ooh, really?
253
00:12:35,121 --> 00:12:36,720
You were.
254
00:12:36,722 --> 00:12:38,756
Gabriella?
255
00:12:38,758 --> 00:12:40,758
For the last
30 years,
256
00:12:40,760 --> 00:12:43,294
We have monitored
Earth broadcast
Signals,
257
00:12:43,296 --> 00:12:45,596
And we know
Your weakness.
258
00:12:45,598 --> 00:12:49,534
And now we're going
To exploit it with
The ultimate weapon.
259
00:12:49,536 --> 00:12:50,701
Is it
A ray gun?
260
00:12:50,703 --> 00:12:52,203
Oh, I bet
It's a giant magnet.
261
00:12:52,205 --> 00:12:54,705
Does it rhyme
With snuclear?
262
00:12:54,707 --> 00:12:57,475
Our weapon is...
263
00:12:57,477 --> 00:12:59,076
The beer commercial.
264
00:12:59,078 --> 00:13:00,611
[gasps]
[gasps]
[gasps]
265
00:13:00,613 --> 00:13:02,747
What?
What?
What?
266
00:13:02,749 --> 00:13:05,316
It's very simple,
Gentlemen.
267
00:13:05,318 --> 00:13:07,751
Chloe, darling.
268
00:13:07,753 --> 00:13:09,620
We have noticed
That when you earthmen
269
00:13:09,622 --> 00:13:12,556
Are bombarded with images
Of hops, barley, breasts,
And fun,
270
00:13:12,558 --> 00:13:15,960
You become weak
And susceptible
To suggestion.
271
00:13:15,962 --> 00:13:17,962
We have created
A beer commercial
272
00:13:17,964 --> 00:13:22,667
400,000 times
More powerful
Than ever before,
273
00:13:22,669 --> 00:13:26,370
And we will broadcast
This 30-second
Masterpiece during--
274
00:13:26,372 --> 00:13:27,705
The super bowl?
275
00:13:27,707 --> 00:13:31,776
Yes, and thank you
For ruining
My dramatic moment.
276
00:13:31,778 --> 00:13:35,213
Excuse me, but wouldn't
It have been easier
To just buy a commercial?
277
00:13:35,215 --> 00:13:37,115
During
The super bowl?
278
00:13:37,117 --> 00:13:40,584
Have you any idea
How much that costs?
279
00:13:42,021 --> 00:13:43,021
Oh!
280
00:13:43,023 --> 00:13:44,054
You call that a hit?
281
00:13:44,056 --> 00:13:46,491
Put some shoulder in it!
282
00:13:46,493 --> 00:13:49,193
I used to play rugby.
283
00:13:49,195 --> 00:13:51,329
I used to be
A cheerleader
In high school,
284
00:13:51,331 --> 00:13:52,663
But they threw me
Off the squad
285
00:13:52,665 --> 00:13:55,466
Because I forgot
To wear underwear...
286
00:13:55,468 --> 00:13:57,235
Occasionally.
287
00:14:02,909 --> 00:14:05,243
The satellite
Is in place.
288
00:14:05,245 --> 00:14:07,378
Bring forth
The master tape.
289
00:14:09,249 --> 00:14:10,381
Don't do it, sally!
290
00:14:12,585 --> 00:14:14,451
Master tape inserted.
291
00:14:14,453 --> 00:14:16,587
Oh, remember
The good times, sally.
292
00:14:16,589 --> 00:14:20,190
Press play and pause
On master tape.
293
00:14:20,192 --> 00:14:22,693
5 seconds to air.
294
00:14:22,695 --> 00:14:23,761
5...
295
00:14:23,763 --> 00:14:25,162
4...
296
00:14:25,164 --> 00:14:26,363
3...
297
00:14:26,365 --> 00:14:28,199
7...
2!
298
00:14:28,201 --> 00:14:29,233
2...
299
00:14:29,235 --> 00:14:30,368
1...
300
00:14:30,370 --> 00:14:34,005
I'm your daddy.
301
00:14:34,007 --> 00:14:37,374
You're my little
Schmoo-schmoo.
302
00:14:37,376 --> 00:14:42,646
And I'm your bunny man.
Whoo, I'm your bunny!
303
00:14:42,648 --> 00:14:44,715
Harry: come to papa, baby.
304
00:14:44,717 --> 00:14:47,652
That's right. That's it.
305
00:14:50,222 --> 00:14:51,589
Stop the master tape!
306
00:14:51,591 --> 00:14:54,825
Boy, that was
Embarrassing.
307
00:14:54,827 --> 00:14:56,226
Paul mitchell,
308
00:14:56,228 --> 00:14:59,063
What have you done?
309
00:14:59,065 --> 00:15:01,065
There's no
Paul mitchell here.
310
00:15:01,067 --> 00:15:03,467
My name is
Sally solomon!
311
00:15:03,469 --> 00:15:04,969
Yes, she's back!
312
00:15:04,971 --> 00:15:07,438
How rude!
313
00:15:07,440 --> 00:15:10,741
Gabriella, teach
This lady some manners.
314
00:15:10,743 --> 00:15:13,477
Oh, sweetie, trust me,
You don't want any
Of this, all right?
315
00:15:13,479 --> 00:15:15,512
Oh, I want plenty
Of that.
316
00:15:15,514 --> 00:15:18,049
[inhaling and exhaling]
317
00:15:20,386 --> 00:15:21,419
Uh-oh.
318
00:15:21,421 --> 00:15:22,420
She's got the kung-fu!
319
00:15:22,422 --> 00:15:24,122
Aah!
320
00:15:25,659 --> 00:15:27,525
Ok, now I'm mad,
321
00:15:27,527 --> 00:15:29,293
And you won't like me
When I'm mad.
322
00:15:29,295 --> 00:15:30,628
Aah!
323
00:15:34,233 --> 00:15:35,166
Oh!
324
00:15:40,840 --> 00:15:44,842
I can't believe
You got your ass
Kicked by a girl.
325
00:15:44,844 --> 00:15:49,780
Well, you may have
Succeeded in ruining
Our master plan,
326
00:15:49,782 --> 00:15:51,782
But we'll be back.
327
00:15:51,784 --> 00:15:54,818
Meanwhile, you will
Be trapped here.
328
00:15:54,820 --> 00:15:57,254
Begin self-destruct
Sequence.
329
00:15:57,256 --> 00:16:01,291
Computer: the control room
Will self-destruct
In 4 minutes.
330
00:16:01,293 --> 00:16:03,427
Let me guess.
We're in the control room.
331
00:16:03,429 --> 00:16:04,895
Correct.
332
00:16:04,897 --> 00:16:06,397
Let's go, ladies.
333
00:16:11,404 --> 00:16:14,071
Well, guys,
I guess this is it.
334
00:16:14,073 --> 00:16:15,673
I suppose
It's appropriate.
335
00:16:15,675 --> 00:16:16,941
We came
To this world together,
336
00:16:16,943 --> 00:16:18,309
And now we're gonna
Leave it together.
337
00:16:18,311 --> 00:16:19,377
You know
What happened?
338
00:16:19,379 --> 00:16:20,611
We stayed on this
Planet too long.
339
00:16:20,613 --> 00:16:23,047
Remember the first rule
Of intergalactic travel:
340
00:16:23,049 --> 00:16:24,548
Never get attached.
341
00:16:24,550 --> 00:16:26,750
I thought it was
Never get a cat.
342
00:16:27,954 --> 00:16:31,289
But you know, looking back
On the last 2 years,
343
00:16:31,291 --> 00:16:33,757
Living as a human
With the three of you,
344
00:16:33,759 --> 00:16:35,393
I wouldn't change a thing.
345
00:16:35,395 --> 00:16:39,831
Computer: the control room
Will self-destruct
In 3 minutes.
346
00:16:39,833 --> 00:16:43,000
Well, except this last thing
Where we blow up.
347
00:16:43,002 --> 00:16:45,035
Good point.
It sucks.
No, thank you.
348
00:16:45,037 --> 00:16:46,604
What fools!
349
00:16:46,606 --> 00:16:48,272
We thought those women
Really loved us!
350
00:16:48,274 --> 00:16:49,840
Suckers, all of us.
351
00:16:50,943 --> 00:16:52,910
Harry!
Mascha!
352
00:16:52,912 --> 00:16:55,612
I love you.
353
00:16:55,614 --> 00:16:57,048
Suckers, huh?
354
00:16:58,851 --> 00:17:01,886
We gotta stop that ship!
355
00:17:01,888 --> 00:17:06,690
Mascha, let's use these last
Precious moments of life...
356
00:17:06,692 --> 00:17:07,825
To make out.
357
00:17:07,827 --> 00:17:09,193
Harry, come on!
358
00:17:09,195 --> 00:17:13,197
Computer: the control room
Will self-destruct
In 2 minutes.
359
00:17:13,199 --> 00:17:14,265
Dick, we gotta go!
360
00:17:14,267 --> 00:17:15,566
No. We can't
Let them escape!
361
00:17:15,568 --> 00:17:17,468
Mascha, how do you contact
The transport ship?
362
00:17:17,470 --> 00:17:19,404
I don't know.
My training
Was in seduction
363
00:17:19,406 --> 00:17:20,871
And large appliance
Repair.
364
00:17:20,873 --> 00:17:22,706
Right, dick.
She fixed the dryer.
365
00:17:22,708 --> 00:17:24,342
Yeah. Look how great
My shirt came out.
366
00:17:24,344 --> 00:17:25,709
You still have to
Replace the bearings.
367
00:17:25,711 --> 00:17:27,211
What's that
Gonna run us?
368
00:17:27,213 --> 00:17:28,546
Shut up!
The transport ship
Is coming!
369
00:17:28,548 --> 00:17:30,480
Not for long.
Stand aside!
370
00:17:31,583 --> 00:17:33,750
Oh! What was
I thinking?
371
00:17:33,752 --> 00:17:35,820
Oh, that smarts!
372
00:17:35,822 --> 00:17:37,621
Wait, I've
Got a wrench.
373
00:17:37,623 --> 00:17:39,290
You could have
Mentioned that before.
374
00:17:39,292 --> 00:17:41,892
Well, I didn't think
You were gonna hit it
With your hand.
375
00:17:50,102 --> 00:17:53,403
Computer: the transport ship
Is now careening
Toward the sun.
376
00:17:53,405 --> 00:17:54,404
That's good,
Isn't it?
377
00:17:54,406 --> 00:17:55,405
Oh, yeah.
378
00:17:55,407 --> 00:17:57,041
All: yeah!
379
00:17:57,043 --> 00:18:01,645
Computer: the control room
Will self-destruct
In one minute.
380
00:18:01,647 --> 00:18:03,413
All: let's go!
381
00:18:09,622 --> 00:18:11,989
Dick: run for your lives!
382
00:18:11,991 --> 00:18:13,290
The big women are angry!
383
00:18:13,292 --> 00:18:15,125
Save yourself
While you still can!
384
00:18:16,562 --> 00:18:21,398
Boy, I must be buzzed
'cause I thought
That was dick.
385
00:18:21,400 --> 00:18:23,367
Yeah. Me, too.
386
00:18:24,737 --> 00:18:29,539
Have I ever told you
How attractive
I find you?
387
00:18:29,541 --> 00:18:31,174
No.
388
00:18:31,176 --> 00:18:33,144
And I hope
You never do.
389
00:18:41,320 --> 00:18:43,654
All is lost!
390
00:18:43,656 --> 00:18:46,257
The transporter's
Destroyed.
391
00:18:46,259 --> 00:18:47,691
We're stranded.
392
00:18:47,693 --> 00:18:50,527
That's right.
Squirt your tears.
You lose.
393
00:18:50,529 --> 00:18:52,429
Ha ha!
394
00:18:52,431 --> 00:18:56,767
Now we're stuck forever
On this truck stop
Of a planet.
395
00:18:56,769 --> 00:18:58,936
Now, don't cry.
It's a good place.
396
00:18:58,938 --> 00:19:00,438
You'll make
Friends here.
397
00:19:00,440 --> 00:19:01,972
Believe me,
It's not so bad.
398
00:19:01,974 --> 00:19:04,542
Of all the planets
In the galaxy,
It's one of the nicest.
399
00:19:04,544 --> 00:19:05,676
How would you know?
400
00:19:05,678 --> 00:19:09,846
Well, it's...
Just a hunch.
401
00:19:09,848 --> 00:19:11,549
What will we do
Here on earth?
402
00:19:11,551 --> 00:19:13,150
We have no skills.
403
00:19:13,152 --> 00:19:15,185
Except for
Evil manipulation.
404
00:19:15,187 --> 00:19:18,689
And that's not a career.
405
00:19:18,691 --> 00:19:20,358
No one needs us.
406
00:19:20,360 --> 00:19:22,560
Has television
Taught you nothing?
407
00:19:22,562 --> 00:19:24,962
You've seen
Our advertisements.
408
00:19:24,964 --> 00:19:29,133
Women like you are
Our unattainable standard.
409
00:19:29,135 --> 00:19:30,667
Every product you use...
410
00:19:30,669 --> 00:19:33,504
Every trend
You embrace...
411
00:19:33,506 --> 00:19:35,472
Becomes our obsession.
412
00:19:35,474 --> 00:19:38,742
You are the shapely
And elusive carrot
413
00:19:38,744 --> 00:19:42,513
That our homely old horses
Will chase for eternity,
414
00:19:42,515 --> 00:19:44,782
Our insecurities
Spurring us on,
415
00:19:44,784 --> 00:19:47,951
Demanding that we
Spend, spend, spend!
416
00:19:47,953 --> 00:19:49,587
No one needs you?
417
00:19:49,589 --> 00:19:52,789
Our global economy
Depends on you.
418
00:19:52,791 --> 00:19:54,024
Women: wow!
419
00:19:54,026 --> 00:19:55,292
So, stay...
420
00:19:55,294 --> 00:19:58,094
Stay where
You are needed.
421
00:19:58,096 --> 00:20:00,063
And where
You are needed--
422
00:20:00,065 --> 00:20:02,032
We get it!
We get it!
423
00:20:02,034 --> 00:20:04,601
Announcer: welcome
To ocean world, san diego,
424
00:20:04,603 --> 00:20:07,204
Home of big wally
And little wally.
425
00:20:07,206 --> 00:20:09,406
Well, that
Was pretty good.
426
00:20:09,408 --> 00:20:10,407
Yeah.
427
00:20:10,409 --> 00:20:11,642
...As this happy duo
Amazes you
428
00:20:11,644 --> 00:20:13,443
With their
Aquatic agility.
429
00:20:15,481 --> 00:20:18,816
Announcer: ker-splash!
Ha ha ha!
430
00:20:21,053 --> 00:20:24,554
Nina, you know
What's really sad?
431
00:20:24,556 --> 00:20:26,223
What?
432
00:20:26,225 --> 00:20:28,892
I wanted to drown
Just now.
433
00:20:28,894 --> 00:20:30,327
Me, too.
434
00:20:36,068 --> 00:20:38,202
You know, I wonder
If I should have
Gone to paris
435
00:20:38,204 --> 00:20:39,770
With chloe
And gabriella.
436
00:20:39,772 --> 00:20:41,905
Yeah, I'm beginning
To think I should
Have gone, too.
437
00:20:41,907 --> 00:20:43,840
Yeah, right.
438
00:20:43,842 --> 00:20:46,276
I'm going to go put on
Some more makeup.
439
00:20:46,278 --> 00:20:47,912
You know, when
I was on the road,
440
00:20:47,914 --> 00:20:49,646
I was offered a job
Repairing dryers
441
00:20:49,648 --> 00:20:52,717
For the second largest
Laundromat in tucson.
442
00:20:52,719 --> 00:20:54,185
You were?
443
00:20:54,187 --> 00:20:55,986
But I turned it down.
444
00:20:55,988 --> 00:20:58,055
I couldn't leave you.
445
00:20:59,758 --> 00:21:01,025
Mascha,
You gotta take it.
446
00:21:01,027 --> 00:21:05,696
I could never
Live with myself
If I held you back.
447
00:21:05,698 --> 00:21:07,331
What do you mean?
448
00:21:07,333 --> 00:21:10,434
A girl like you
Could never be happy
In rutherford.
449
00:21:10,436 --> 00:21:13,437
If you didn't take it,
You'd regret it.
450
00:21:13,439 --> 00:21:16,874
Maybe not today,
Maybe not tomorrow,
451
00:21:16,876 --> 00:21:18,308
Maybe not ever.
452
00:21:19,712 --> 00:21:21,845
But you'll
Regret it.
453
00:21:21,847 --> 00:21:24,982
Well, if this is going
To be my last night here,
454
00:21:24,984 --> 00:21:27,985
Can we
Spend it together
455
00:21:27,987 --> 00:21:29,720
Staring up
At the stars?
456
00:21:29,722 --> 00:21:31,154
Sure.
457
00:21:38,064 --> 00:21:40,998
Captioned by the national
Captioning institute
--www.Ncicap.Org--
458
00:21:43,268 --> 00:21:44,568
Ow! Ooh!
459
00:21:44,570 --> 00:21:46,236
Hello, mary!
How was your trip?
460
00:21:46,238 --> 00:21:48,872
Awful. We didn't even
Make it to the superbowl.
461
00:21:48,874 --> 00:21:50,407
Well, you probably
Had a better time
462
00:21:50,409 --> 00:21:51,675
At ocean world, anyway.
463
00:21:51,677 --> 00:21:53,711
How do you know
We went to ocean world?
464
00:21:53,713 --> 00:21:56,346
What else would you
Do if your tickets
Got stolen?
465
00:21:56,348 --> 00:21:58,916
We never mentioned
Our tickets were stolen.
466
00:21:58,918 --> 00:22:03,086
Well, whatever
Happened, you're
Probably better off.
467
00:22:03,088 --> 00:22:04,354
Why?
468
00:22:04,356 --> 00:22:06,624
The sodas were 4.95.
469
00:22:06,626 --> 00:22:09,993
And the hot dogs--
470
00:22:09,995 --> 00:22:11,161
Aaah!
34049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.