All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E14 - 36! 24! 36! Dick! (1) (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:05,803 Greg gumbel: welcome back To san diego, everyone, 2 00:00:05,805 --> 00:00:07,172 The site of Super bowl xxxii, 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,841 Won by the denver broncos 31-24. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,709 Terrell davis, The most valuable-- 5 00:00:11,711 --> 00:00:13,211 Run for your lives! 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,813 The big women are angry! 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,681 Save yourselves While there's still time! 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,483 Security! I need security! 9 00:00:18,485 --> 00:00:19,517 No! I'm trying To warn you! 10 00:00:19,519 --> 00:00:20,518 They're already here! 11 00:00:20,520 --> 00:00:22,254 They're ready To take over! 12 00:00:22,256 --> 00:00:26,524 Dick, narrating: How did it happen? It began so innocently. 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,093 It was a day Like any other. 14 00:00:28,095 --> 00:00:29,661 I can still remember. 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,331 I was teaching A class in physics. 16 00:00:32,333 --> 00:00:33,966 High commander's log, 17 00:00:33,968 --> 00:00:36,835 January 12, Earth year 1998. 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,536 There are Some new students 19 00:00:38,538 --> 00:00:40,005 In my class today. 20 00:00:40,007 --> 00:00:41,840 I usually don't Allow students 21 00:00:41,842 --> 00:00:43,709 To join my class Mid-semester, 22 00:00:43,711 --> 00:00:45,376 But I made an exception This time 23 00:00:45,378 --> 00:00:47,746 Because they walked in And sat down. 24 00:00:49,449 --> 00:00:52,317 Kepler's third law States what? Class? 25 00:00:52,319 --> 00:00:55,453 A body in motion Tends to... 26 00:00:55,455 --> 00:00:58,223 Stay in motion. 27 00:00:58,225 --> 00:01:00,925 No, no. Bug, I'm looking For a planetary law. 28 00:01:00,927 --> 00:01:02,361 Yeah, planets, You know, 29 00:01:02,363 --> 00:01:04,395 Heavenly bodies? 30 00:01:04,397 --> 00:01:06,932 Kepler's third law. Anybody. 31 00:01:08,602 --> 00:01:11,470 The square of A planet's period of orbit 32 00:01:11,472 --> 00:01:14,473 Is proportional To the cube of Its average distance 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,474 From the sun. 34 00:01:15,476 --> 00:01:18,643 Th-th-that--that's Very good, uh... 35 00:01:18,645 --> 00:01:20,545 Gabriella. 36 00:01:20,547 --> 00:01:21,713 Gabriella. 37 00:01:21,715 --> 00:01:23,048 [bell rings] 38 00:01:25,752 --> 00:01:29,354 So, uh, you want to Orbit around my planet? 39 00:01:29,356 --> 00:01:30,722 You know what I mean? 40 00:01:30,724 --> 00:01:32,257 Yes, I do, and... 41 00:01:32,259 --> 00:01:33,525 Yes, I would. 42 00:01:33,527 --> 00:01:34,526 You would? 43 00:01:34,528 --> 00:01:37,262 Are you sure You know what I mean? 44 00:01:37,264 --> 00:01:38,763 Absolutely. 45 00:01:38,765 --> 00:01:41,300 Ohhhh! 46 00:01:41,302 --> 00:01:43,268 Dr. Solomon? 47 00:01:43,270 --> 00:01:45,603 Gabriella, it was A pleasure to have You in class. 48 00:01:45,605 --> 00:01:48,540 I don't know much About science, 49 00:01:48,542 --> 00:01:50,942 But you are Such a good teacher. 50 00:01:50,944 --> 00:01:54,012 Oh, sure. That's what I do. 51 00:01:57,117 --> 00:01:59,250 Hi. Who's Under the dryer? 52 00:01:59,252 --> 00:02:01,653 Fast eddie's Appliance repair. 53 00:02:01,655 --> 00:02:03,621 Make sure you Get the guarantee. 54 00:02:03,623 --> 00:02:04,723 Ok. 55 00:02:04,725 --> 00:02:06,324 So, uh, eddie, 56 00:02:06,326 --> 00:02:07,525 You want a soda Or something? 57 00:02:07,527 --> 00:02:09,795 You know, it might Not be too cold. 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,763 I think there's Something wrong With the refrigerator. 59 00:02:21,141 --> 00:02:22,240 You're not eddie. 60 00:02:23,843 --> 00:02:25,944 No. Eddie Gave me the shop. 61 00:02:25,946 --> 00:02:27,846 Why? 62 00:02:27,848 --> 00:02:29,881 Because I asked for it. 63 00:02:29,883 --> 00:02:32,317 Reasonable. 64 00:02:32,319 --> 00:02:33,485 So, uh... 65 00:02:33,487 --> 00:02:34,953 Would you Like a soda? 66 00:02:34,955 --> 00:02:36,989 Thanks. 67 00:02:36,991 --> 00:02:39,091 I like it when Men give me things. 68 00:02:40,361 --> 00:02:41,660 Me, too. 69 00:02:43,830 --> 00:02:47,799 Sometimes the barber Gives me a lollipop. 70 00:02:47,801 --> 00:02:49,601 Did you go To the barber today? 71 00:02:49,603 --> 00:02:52,337 No. 72 00:02:52,339 --> 00:02:54,206 Did you? 73 00:02:54,208 --> 00:02:56,675 Yes. 74 00:03:10,390 --> 00:03:12,824 Dick: high commander's log, January 14. 75 00:03:12,826 --> 00:03:15,593 For some reason, The men of rutherford, ohio, 76 00:03:15,595 --> 00:03:17,829 Are in the best spirits I've ever seen. 77 00:03:17,831 --> 00:03:19,330 As for me, 78 00:03:19,332 --> 00:03:21,833 I'm getting to know Gabriella better. 79 00:03:33,980 --> 00:03:37,281 Dick, don't you find it Just a little bit odd 80 00:03:37,283 --> 00:03:39,951 That a woman That gorgeous Likes you? 81 00:03:39,953 --> 00:03:42,387 You wouldn't Think it was odd If I were mick jagger. 82 00:03:42,389 --> 00:03:44,989 Yeah, but mick jagger's Not a small-town College professor. 83 00:03:44,991 --> 00:03:47,492 Exactly. And yet He still gets women. 84 00:03:47,494 --> 00:03:49,794 Next time, Try thinking before You open your mouth. 85 00:03:49,796 --> 00:03:50,962 Dick, sally, 86 00:03:50,964 --> 00:03:53,165 I'd like you To meet chloe. 87 00:03:53,167 --> 00:03:54,166 Dick: hi. 88 00:03:54,168 --> 00:03:55,167 Hello. 89 00:03:55,169 --> 00:03:56,768 I'm extremely Beautiful, 90 00:03:56,770 --> 00:04:00,038 And I'm tommy's New girlfriend. 91 00:04:00,040 --> 00:04:02,007 Wait. Is that true, tommy? 92 00:04:02,009 --> 00:04:03,007 Yes. 93 00:04:03,009 --> 00:04:04,676 And yes. 94 00:04:07,747 --> 00:04:09,047 A woman like that Is not supposed To be available 95 00:04:09,049 --> 00:04:10,581 To a high school kid. 96 00:04:10,583 --> 00:04:12,618 That's why we got him A subscription to playboy. 97 00:04:12,620 --> 00:04:14,752 And now we Can cancel it. 98 00:04:14,754 --> 00:04:15,988 Ba-bam! 99 00:04:15,990 --> 00:04:17,188 So what are you Gonna do about it? 100 00:04:17,190 --> 00:04:18,857 Let's see. Oh, I know. 101 00:04:18,859 --> 00:04:20,458 Enjoy the hell Out of it. 102 00:04:20,460 --> 00:04:21,859 As you were, Lieutenant. 103 00:04:28,135 --> 00:04:29,300 So... 104 00:04:29,302 --> 00:04:30,568 How are things? 105 00:04:30,570 --> 00:04:32,837 Ah, same old, Same old. 106 00:04:32,839 --> 00:04:33,838 You? 107 00:04:33,840 --> 00:04:34,906 Can't complain. 108 00:04:36,143 --> 00:04:37,509 Yes! Yes! 109 00:05:15,148 --> 00:05:17,916 Dick: high commander's log, January 15. 110 00:05:17,918 --> 00:05:20,585 Gabriella has given me A photo of her. 111 00:05:20,587 --> 00:05:22,220 I'm trying to determine Which angle 112 00:05:22,222 --> 00:05:25,590 Will be most visible To dr. Albright to best mock her 113 00:05:25,592 --> 00:05:27,326 For having Broken up with me. 114 00:05:28,862 --> 00:05:30,862 I think that they should Just turn the class 115 00:05:30,864 --> 00:05:32,397 Into a seminar. 116 00:05:32,399 --> 00:05:34,633 What's that, you say? Who is this a picture of? 117 00:05:34,635 --> 00:05:35,834 What? 118 00:05:35,836 --> 00:05:37,936 Well, if you're Going to be so nosy, 119 00:05:37,938 --> 00:05:39,570 I'll tell you. 120 00:05:39,572 --> 00:05:40,672 It just happens to be-- 121 00:05:40,674 --> 00:05:41,673 Dr. Albright! Dr. Albright, look! 122 00:05:41,675 --> 00:05:42,774 What is it? 123 00:05:42,776 --> 00:05:43,975 Tickets to The super bowl! 124 00:05:43,977 --> 00:05:45,243 Where did these Come from? 125 00:05:45,245 --> 00:05:47,045 Frank leggett, Class of '94. 126 00:05:47,047 --> 00:05:48,547 Oh, my god. 127 00:05:48,549 --> 00:05:51,450 His team is playing In the super bowl. 128 00:05:51,452 --> 00:05:53,251 Eeeee! 129 00:06:01,828 --> 00:06:03,395 Why would he send you The tickets? 130 00:06:03,397 --> 00:06:05,597 Oh, uh, frank was having A little trouble 131 00:06:05,599 --> 00:06:07,532 Maintaining his Academic eligibility. 132 00:06:07,534 --> 00:06:10,168 I just gave him a little Help and guidance. 133 00:06:10,170 --> 00:06:12,537 "Your classes Were so easy. 134 00:06:12,539 --> 00:06:14,506 Thank you for Letting me coast." 135 00:06:15,976 --> 00:06:17,809 He was A brilliant student. 136 00:06:17,811 --> 00:06:19,844 He spelled easy With a "Z." 137 00:06:21,048 --> 00:06:22,547 Oh, who cares?! 138 00:06:22,549 --> 00:06:25,183 I have 2 tickets To the super bowl! 139 00:06:25,185 --> 00:06:27,419 So, uh, who are you Gonna take? 140 00:06:27,421 --> 00:06:28,553 Oh. 141 00:06:28,555 --> 00:06:30,922 Ohh, um... 142 00:06:32,259 --> 00:06:34,926 Oh, I'm sorry. I've known nina longer. 143 00:06:34,928 --> 00:06:36,061 Whoo! 144 00:06:36,063 --> 00:06:38,497 San diego, Here I come! 145 00:06:41,001 --> 00:06:42,433 Whoo! 146 00:06:49,076 --> 00:06:51,742 Videotape for mascha. 147 00:06:51,744 --> 00:06:52,911 Take 8. 148 00:07:10,930 --> 00:07:12,230 Who's your daddy? 149 00:07:13,967 --> 00:07:17,569 You're my little Schmoo-schmoo. 150 00:07:17,571 --> 00:07:19,270 What the hell Are you doing? 151 00:07:19,272 --> 00:07:21,439 Oh, uh, making a tape For mascha. 152 00:07:21,441 --> 00:07:22,741 In case She needs a harry fix 153 00:07:22,743 --> 00:07:25,176 In the middle Of the night. 154 00:07:25,178 --> 00:07:26,845 That's so sweet. 155 00:07:29,349 --> 00:07:30,849 Sally, look. 156 00:07:30,851 --> 00:07:33,819 Champagne and caviar For gabriella. 157 00:07:33,821 --> 00:07:35,020 What's caviar? 158 00:07:35,022 --> 00:07:36,254 Russian fish eggs. 159 00:07:36,256 --> 00:07:37,255 Very expensive. 160 00:07:37,257 --> 00:07:38,490 Yeah, I know. 161 00:07:38,492 --> 00:07:40,192 You and tommy Have spent a fortune On these women. 162 00:07:40,194 --> 00:07:43,461 Look, $700 for a necklace, $400 for earrings. 163 00:07:43,463 --> 00:07:45,596 Guys, look what I bought for chloe. 164 00:07:45,598 --> 00:07:47,499 How much did that cost? 165 00:07:47,501 --> 00:07:48,499 $50. 166 00:07:48,501 --> 00:07:49,767 $50? 167 00:07:49,769 --> 00:07:51,169 A month for The next 16 years. 168 00:07:52,639 --> 00:07:54,005 One second. Wait, wait, wait. 169 00:07:54,007 --> 00:07:55,339 Can somebody Please explain to me 170 00:07:55,341 --> 00:07:57,575 Why rutherford, ohio, 171 00:07:57,577 --> 00:07:59,610 Is suddenly brimming over With beautiful women 172 00:07:59,612 --> 00:08:02,113 Just dying To date losers? 173 00:08:02,115 --> 00:08:03,481 Well, I'm betting it Has something to do 174 00:08:03,483 --> 00:08:05,116 With el niño. 175 00:08:13,126 --> 00:08:15,126 Hello, don. 176 00:08:15,128 --> 00:08:16,894 Yeah. Hi, sally. 177 00:08:19,166 --> 00:08:20,831 I said, "Hello, don." 178 00:08:20,833 --> 00:08:22,433 Yeah, I heard you. 179 00:08:29,242 --> 00:08:31,276 Can I buy you a coffee? 180 00:08:31,278 --> 00:08:34,879 Wait a second. Wait. What makes you Think you can have me? 181 00:08:34,881 --> 00:08:37,782 Look around. Times have changed. 182 00:08:39,953 --> 00:08:41,953 I'm going to The ladies' room. 183 00:08:41,955 --> 00:08:44,055 Anybody care To join me? 184 00:08:53,800 --> 00:08:56,968 A sucker? This is it? 185 00:08:56,970 --> 00:08:58,970 I'm trying. He's Not responding right. 186 00:08:58,972 --> 00:09:00,705 Well, try harder. 187 00:09:00,707 --> 00:09:02,440 Ladies, 188 00:09:02,442 --> 00:09:08,413 We will not rest Until we have achieved The total world domination. 189 00:09:08,415 --> 00:09:10,315 Excuse me, but What did you say-- 190 00:09:14,688 --> 00:09:16,487 Sally: dick! 191 00:09:16,489 --> 00:09:18,456 I'm up here. Oh, I'm silly. 192 00:09:18,458 --> 00:09:19,824 I've been looking Everywhere for you. 193 00:09:19,826 --> 00:09:23,161 You weren't At the school or-- Oh, hello. 194 00:09:23,163 --> 00:09:25,564 Why does your wife Always bother us? 195 00:09:27,100 --> 00:09:29,701 No, I'm not his wife. I'm his sister, and, Uh, right now, 196 00:09:29,703 --> 00:09:32,237 We really need to have A little brother/sister Chat. 197 00:09:32,239 --> 00:09:33,738 Sally, anything You have to say To me 198 00:09:33,740 --> 00:09:36,441 You can say In front of Gabriella. 199 00:09:36,443 --> 00:09:38,275 Ok, um... 200 00:09:38,277 --> 00:09:42,279 You know those Hemorrhoid suppositories You always buy-- 201 00:09:42,281 --> 00:09:44,949 All right, In the kitchen! In the kitchen! 202 00:09:44,951 --> 00:09:49,521 I'll be right back, My perfectly symmetrical Little snowflake. 203 00:09:49,523 --> 00:09:50,522 Mmm... [speaking russian] 204 00:09:50,524 --> 00:09:52,090 Sally: dick! 205 00:09:53,527 --> 00:09:55,427 Hurry up! I miss my gabby. 206 00:09:55,429 --> 00:09:57,629 I think I finally figured Out what's going on. 207 00:09:57,631 --> 00:10:00,298 These women are Part of some strange, Organized coven. 208 00:10:00,300 --> 00:10:02,334 Their goal is To dominate the world. 209 00:10:02,336 --> 00:10:04,803 I heard them, dick. They're dangerous. 210 00:10:04,805 --> 00:10:07,738 You mean to tell me That sizzling siberian Sex kitten in there 211 00:10:07,740 --> 00:10:09,074 Doesn't really love me? 212 00:10:09,076 --> 00:10:10,508 No. 213 00:10:10,510 --> 00:10:12,544 But is only using me In a plot to dominate The whole world? 214 00:10:12,546 --> 00:10:13,611 Yes! 215 00:10:13,613 --> 00:10:15,613 Ha ha ha ha ha! 216 00:10:15,615 --> 00:10:18,616 That's The most ridiculous Thing I've ever heard. 217 00:10:18,618 --> 00:10:20,418 She's my girlfriend. 218 00:10:20,420 --> 00:10:21,653 Gabriella: dick! 219 00:10:21,655 --> 00:10:25,090 [speaking russian] 220 00:10:25,092 --> 00:10:29,094 Well, I guess It's up to me to get To the bottom of this. 221 00:10:29,096 --> 00:10:34,765 And if I have to smash Dick's fantasy and leave him A blubbering idiot, 222 00:10:34,767 --> 00:10:36,201 Then all the better. 223 00:10:41,975 --> 00:10:43,007 That... 224 00:10:43,009 --> 00:10:44,308 And that. 225 00:10:44,310 --> 00:10:46,310 Ooh! 226 00:10:46,312 --> 00:10:48,712 And this. 227 00:10:48,714 --> 00:10:49,814 I'm gonna try it on. 228 00:10:49,816 --> 00:10:50,815 Ooh, I'll help. 229 00:10:50,817 --> 00:10:52,917 No, you don't, Bad boy. 230 00:10:52,919 --> 00:10:56,787 Why don't you go take A marketing survey Or something? 231 00:10:56,789 --> 00:10:58,222 What? 232 00:10:58,224 --> 00:11:00,357 Would you like to take A marketing survey? 233 00:11:00,359 --> 00:11:01,492 Ok. 234 00:11:03,496 --> 00:11:06,564 Excuse me. I can't Seem to find my size. 235 00:11:06,566 --> 00:11:07,565 And that would be? 236 00:11:07,567 --> 00:11:08,766 An 8. 237 00:11:08,768 --> 00:11:10,368 You have 2s and 4s 238 00:11:10,370 --> 00:11:13,271 And a couple of zeros. 239 00:11:13,273 --> 00:11:16,874 Well, I'm sorry, miss, But we don't really Carry the plus sizes. 240 00:11:16,876 --> 00:11:20,611 Since when did 8 Become a plus size? 241 00:11:20,613 --> 00:11:22,113 In the clothing Business, 242 00:11:22,115 --> 00:11:24,282 We have to cater To the demands Of the buyer. 243 00:11:24,284 --> 00:11:26,284 I've been shopping here A long time, 244 00:11:26,286 --> 00:11:28,319 And I demand service. 245 00:11:28,321 --> 00:11:32,089 You know, hon, It's really unattractive When a heavy gal yells. 246 00:11:34,060 --> 00:11:36,294 So, would you Buy this product? 247 00:11:36,296 --> 00:11:38,963 In a heartbeat. 248 00:11:38,965 --> 00:11:40,931 How much Would you pay For this product? 249 00:11:40,933 --> 00:11:43,968 Whatever those Pretty ladies say. 250 00:11:43,970 --> 00:11:45,670 So, would you Give up all That you hold dear 251 00:11:45,672 --> 00:11:48,539 And devote your Life to obtaining This product? 252 00:11:48,541 --> 00:11:50,841 Sure. 253 00:11:50,843 --> 00:11:52,176 What is This product? 254 00:11:52,178 --> 00:11:54,211 I have no idea. 255 00:11:58,584 --> 00:12:00,885 What do you see When you look at me? 256 00:12:00,887 --> 00:12:03,888 Ooh, I see someone Who's sweet, 257 00:12:03,890 --> 00:12:05,723 Fun to be with, 258 00:12:05,725 --> 00:12:07,625 Maybe a little Insecure, but... 259 00:12:08,929 --> 00:12:10,795 I like that About you. 260 00:12:10,797 --> 00:12:14,198 Don't you think I'm beautiful? 261 00:12:14,200 --> 00:12:16,434 Well, Sure, you're cute, 262 00:12:16,436 --> 00:12:17,835 Even with the mole. 263 00:12:21,507 --> 00:12:24,575 Well, then, don't you Want to give me anything? 264 00:12:24,577 --> 00:12:26,444 Oh, of course I do. 265 00:12:26,446 --> 00:12:29,347 I want to give you The mountains And the river 266 00:12:29,349 --> 00:12:30,848 And the trees. 267 00:12:30,850 --> 00:12:34,018 Well, I guess I was just hoping for Something more like... 268 00:12:34,020 --> 00:12:36,253 Extremely Expensive jewelry. 269 00:12:36,255 --> 00:12:37,755 Hmm? 270 00:12:37,757 --> 00:12:39,256 Ok. 271 00:12:39,258 --> 00:12:42,393 I was keeping this For a surprise, but... 272 00:12:43,630 --> 00:12:46,731 I had the barber take A little off the top. 273 00:12:48,234 --> 00:12:49,666 Just for you. 274 00:12:52,972 --> 00:12:56,140 Sometimes I feel Like such a failure. 275 00:12:56,142 --> 00:12:58,042 Ooh, why? 276 00:12:58,044 --> 00:13:01,045 Harry, I have to Tell you something. 277 00:13:01,047 --> 00:13:03,180 I'm not From around here. 278 00:13:05,485 --> 00:13:09,053 I'm not from Around here, either. 279 00:13:09,055 --> 00:13:11,322 I'm not Like other women. 280 00:13:11,324 --> 00:13:14,492 I'm not like Other guys. 281 00:13:14,494 --> 00:13:16,127 I can't tell you why. 282 00:13:16,129 --> 00:13:18,897 I can't tell you Why, either. 283 00:13:20,232 --> 00:13:21,932 We have so much In common. 284 00:13:21,934 --> 00:13:23,701 We do. 285 00:13:35,014 --> 00:13:36,647 Sally, narrating: Lieutenant's log. 286 00:13:36,649 --> 00:13:38,649 Yes, I have one, too. 287 00:13:38,651 --> 00:13:42,786 The coffee shop is lousy With these leggy predators. 288 00:13:42,788 --> 00:13:45,089 I must get to the bottom Of this at any cost. 289 00:14:06,712 --> 00:14:08,612 Prepare for contact 290 00:14:08,614 --> 00:14:10,681 With prell. 291 00:14:10,683 --> 00:14:12,749 [static] 292 00:14:12,751 --> 00:14:14,685 [tuning] 293 00:14:14,687 --> 00:14:19,357 Ladies, we have come A long way from venus. 294 00:14:19,359 --> 00:14:21,525 I would like To commend you all 295 00:14:21,527 --> 00:14:24,294 On your hard work And dedication... 296 00:14:24,296 --> 00:14:27,131 In heels, I might add. 297 00:14:27,133 --> 00:14:29,334 Why did you choose Rutherford, ohio? 298 00:14:29,336 --> 00:14:30,567 Mmm. 299 00:14:30,569 --> 00:14:33,737 Because it is So delightfully average, 300 00:14:33,739 --> 00:14:36,340 A petri dish Of the mundane. 301 00:14:36,342 --> 00:14:38,742 Does the experiment Go well? 302 00:14:38,744 --> 00:14:43,080 Every man tested Scored 100% on The weakness scale. 303 00:14:43,082 --> 00:14:44,615 Excellent! 304 00:14:44,617 --> 00:14:49,220 Now it's time for us To move west towards Our final destination: 305 00:14:49,222 --> 00:14:51,088 Area 32. 306 00:14:51,090 --> 00:14:53,590 [toilet flushes] 307 00:14:53,592 --> 00:14:54,725 Search the stalls! 308 00:14:57,597 --> 00:15:02,065 Excuse me. I just, uh, Need to wash my hands. 309 00:15:02,067 --> 00:15:03,233 Why were you Hiding in there? 310 00:15:03,235 --> 00:15:04,234 I wasn't hiding. 311 00:15:04,236 --> 00:15:06,270 Then why weren't Your feet visible? 312 00:15:06,272 --> 00:15:09,006 This is pretty Embarrassing, but, um... 313 00:15:09,008 --> 00:15:13,410 Sometimes I jam my feet Against the stall door, 314 00:15:13,412 --> 00:15:15,179 You know, for leverage. 315 00:15:16,816 --> 00:15:20,918 I haven't been eating Enough grains lately So it's been waaaa! 316 00:15:20,920 --> 00:15:21,919 You're lying. 317 00:15:21,921 --> 00:15:23,287 Yeah, I'm lying. 318 00:15:23,289 --> 00:15:24,922 It's because I want to join you. 319 00:15:24,924 --> 00:15:25,923 Join us? 320 00:15:25,925 --> 00:15:27,424 Hmm. 321 00:15:27,426 --> 00:15:30,093 You've Got split ends. 322 00:15:30,095 --> 00:15:32,630 No. She's tall enough, 323 00:15:32,632 --> 00:15:34,698 She's got The bone structure. 324 00:15:34,700 --> 00:15:36,867 Perhaps we can use her, 325 00:15:36,869 --> 00:15:41,439 That is, if she can Endure our makeover. 326 00:15:43,910 --> 00:15:46,944 [balalaika playing] 327 00:15:46,946 --> 00:15:49,013 [singing in russian] 328 00:16:09,102 --> 00:16:10,601 ♪ la la la la la ♪ 329 00:16:10,603 --> 00:16:12,103 ♪ la la la la la ♪ 330 00:16:12,105 --> 00:16:13,604 ♪ la la la la la ♪ 331 00:16:13,606 --> 00:16:14,605 ♪ la la la la la ♪ 332 00:16:14,607 --> 00:16:15,773 Rrrrrrrrrrr! 333 00:16:15,775 --> 00:16:17,108 Oy! Oy! Oy! Oy! 334 00:16:17,110 --> 00:16:18,442 ♪ la la la la la ♪ 335 00:16:18,444 --> 00:16:19,476 ♪ la la la la la-- ♪ 336 00:16:20,813 --> 00:16:22,813 Um, I just need to get Something from my room. 337 00:16:22,815 --> 00:16:24,815 You mind if I go alone? 338 00:16:24,817 --> 00:16:26,817 Not at all. Great. 339 00:16:26,819 --> 00:16:29,420 Ooh, mascha! 340 00:16:29,422 --> 00:16:30,821 Hello, harry. 341 00:16:30,823 --> 00:16:33,324 I didn't come To see you. 342 00:16:33,326 --> 00:16:35,692 I came to take Your sister... Shopping. 343 00:16:35,694 --> 00:16:36,793 Mmm. 344 00:16:36,795 --> 00:16:39,062 Look, I know How you like things. 345 00:16:39,064 --> 00:16:40,731 And so, um... 346 00:16:40,733 --> 00:16:43,467 I made you something. 347 00:16:44,570 --> 00:16:47,571 Not real gold, Macaroni. 348 00:16:47,573 --> 00:16:50,174 I spray-painted it. 349 00:16:50,176 --> 00:16:54,912 This has absolutely No market value. 350 00:16:54,914 --> 00:16:56,514 And yet... 351 00:16:56,516 --> 00:16:58,148 I'm touched. 352 00:16:59,218 --> 00:17:01,852 You're either Really cheap 353 00:17:01,854 --> 00:17:04,521 Or really deep. 354 00:17:04,523 --> 00:17:08,425 I'd like to think That I am both. 355 00:17:08,427 --> 00:17:11,662 I don't know why, But I want to give you Something, too. 356 00:17:11,664 --> 00:17:14,031 Oh, no, You don't have to. 357 00:17:22,942 --> 00:17:24,941 I have to go now, Harry. 358 00:17:24,943 --> 00:17:27,278 Good-bye. 359 00:17:35,121 --> 00:17:36,887 Ok, ladies, Let's go! 360 00:17:36,889 --> 00:17:38,221 Wait, wait, wait! Why are you leaving? 361 00:17:38,223 --> 00:17:39,323 Oh, I'm sorry, dick, 362 00:17:39,325 --> 00:17:41,725 But I've got some business To take care of. 363 00:17:41,727 --> 00:17:43,126 Ouch! 364 00:17:43,128 --> 00:17:44,961 Sally, you can't go. You have to make us Dinner. 365 00:17:44,963 --> 00:17:46,963 Uh, you have to buy Your own dinner. 366 00:17:46,965 --> 00:17:48,799 Um, here's A grocery list. 367 00:17:48,801 --> 00:17:50,300 It's very important That you read it 368 00:17:50,302 --> 00:17:52,636 So you know what You have to buy. Let's move! 369 00:17:52,638 --> 00:17:55,639 Even if you're not hungry, It's a good read, That grocery list. 370 00:17:55,641 --> 00:17:57,641 I heard you, Miss pronunciation. 371 00:17:57,643 --> 00:18:00,745 Sally: the list, dick! Read the list! 372 00:18:00,747 --> 00:18:02,946 Well, shall we Go grocery shopping? 373 00:18:02,948 --> 00:18:04,882 No, no. That's sally's job. 374 00:18:04,884 --> 00:18:08,752 No, I think The most prudent thing For us to do now 375 00:18:08,754 --> 00:18:12,957 Is just to, um, Sit here and wait for The girls to come back. 376 00:18:17,229 --> 00:18:20,331 Dick: high commander's log, January 18. 377 00:18:20,333 --> 00:18:24,836 Like locusts, They came en masse Without warning. 378 00:18:24,838 --> 00:18:28,706 Then, in a cloud Of sparkly powder And perfume... 379 00:18:28,708 --> 00:18:30,475 [sighs] [sighs] [sighs] 380 00:18:30,477 --> 00:18:32,709 They were gone. 381 00:18:33,779 --> 00:18:34,912 Hey, guys. 382 00:18:34,914 --> 00:18:37,080 I was just wondering Have any of you-- 383 00:18:37,082 --> 00:18:39,116 No, we haven't seen Kirsta around. 384 00:18:39,118 --> 00:18:40,451 Will you Give it a rest? 385 00:18:40,453 --> 00:18:42,619 You don't hear me Whining on and on About gabriella. 386 00:18:42,621 --> 00:18:44,087 Only 24 hours a day. 387 00:18:44,089 --> 00:18:46,423 Mmm, please. It's not Like you lost mascha. 388 00:18:46,425 --> 00:18:47,758 Mascha, mascha, Mascha. 389 00:18:47,760 --> 00:18:48,925 Why I ought to-- 390 00:18:48,927 --> 00:18:50,027 Hey, hey, hey! 391 00:18:52,432 --> 00:18:54,765 Why don't we stop Kidding ourselves? 392 00:18:54,767 --> 00:18:56,333 We knew it couldn't Last forever. 393 00:18:56,335 --> 00:18:58,335 The thing I most regret 394 00:18:58,337 --> 00:19:00,904 Is I didn't take Any pictures of Gabriella and me. 395 00:19:00,906 --> 00:19:03,074 Now no one's Going to believe me 396 00:19:03,076 --> 00:19:05,576 When I tell them I slept with her. 397 00:19:05,578 --> 00:19:06,743 You didn't. 398 00:19:06,745 --> 00:19:09,046 You see, it's Started already! 399 00:19:12,518 --> 00:19:15,852 Just as I suspected. She's a winter. 400 00:19:15,854 --> 00:19:18,688 Oh, I always Thought I looked Best in warmer tones. 401 00:19:18,690 --> 00:19:20,190 Oh, you were wrong. 402 00:19:20,192 --> 00:19:23,227 She has combination skin And a dry t-zone. 403 00:19:23,229 --> 00:19:25,762 We must exfoliate. 404 00:19:25,764 --> 00:19:28,064 Uh, uh, couldn't we Just moisturize me? 405 00:19:28,066 --> 00:19:29,232 Do you want to be One of us or not? 406 00:19:29,234 --> 00:19:31,334 Yes, yes! Do whatever you want! 407 00:19:31,336 --> 00:19:33,336 I need the fido bent. 408 00:19:33,338 --> 00:19:35,473 2000? 3000. 409 00:19:38,945 --> 00:19:40,110 Now open! 410 00:19:40,112 --> 00:19:43,247 Uhh! Aaah! 411 00:19:46,352 --> 00:19:47,852 Whoa, look, harry. 412 00:19:47,854 --> 00:19:49,186 It's mascha's compact. 413 00:19:49,188 --> 00:19:51,254 Ooh, let me hold it. 414 00:19:51,256 --> 00:19:56,760 Ooh, I can still Feel the heat from Her slender fingers. 415 00:19:56,762 --> 00:19:58,261 [static] 416 00:19:58,263 --> 00:20:02,899 Hello? Come in, sassoon. This is prell. 417 00:20:02,901 --> 00:20:04,434 What was that? She was hot. 418 00:20:04,436 --> 00:20:05,936 [static] 419 00:20:05,938 --> 00:20:08,672 Prell: hey, who is that? 420 00:20:08,674 --> 00:20:10,408 Oh, my god! 421 00:20:10,410 --> 00:20:12,142 Do you realize What this is? 422 00:20:12,144 --> 00:20:17,748 It's a multiphase Micro transmitter and Rose-pink blush in one! 423 00:20:19,986 --> 00:20:21,986 This planet doesn't Have that technology. 424 00:20:21,988 --> 00:20:25,489 Holy cow! We weren't just Dating leggy babes. 425 00:20:25,491 --> 00:20:29,660 We were dating Leggy babes from beyond. 426 00:20:29,662 --> 00:20:31,595 Oh, my god! 427 00:20:31,597 --> 00:20:33,597 We're aliens ourselves And they fooled us! 428 00:20:33,599 --> 00:20:35,165 What chance do Regular humans have? 429 00:20:35,167 --> 00:20:37,133 We're such idiots! Sally tried To warn us. 430 00:20:37,135 --> 00:20:38,134 Where's That shopping list? 431 00:20:38,136 --> 00:20:39,536 Oh, whoa! Wait a second! Wait. 432 00:20:39,538 --> 00:20:41,372 I think I put it In the trash. 433 00:20:41,374 --> 00:20:43,374 Oh, wait. Here it is. 434 00:20:43,376 --> 00:20:44,875 Oh, no! 435 00:20:44,877 --> 00:20:46,043 What? 436 00:20:46,045 --> 00:20:48,979 None of the groceries We need are on this list. 437 00:20:48,981 --> 00:20:53,717 No, it's just some long, Involved message about sally Infiltrating their group 438 00:20:53,719 --> 00:20:54,885 And heading to california. 439 00:20:54,887 --> 00:20:56,120 Oh. Oh. 440 00:20:56,122 --> 00:20:58,121 Ohh! Ohh! Ohh! 441 00:20:58,123 --> 00:20:59,757 She was asking For our help, 442 00:20:59,759 --> 00:21:01,659 And we weren't There for her. 443 00:21:01,661 --> 00:21:03,327 Oh, who knows what They're doing to her now. 444 00:21:03,329 --> 00:21:04,829 We were sitting On our duffs 445 00:21:04,831 --> 00:21:07,331 While She's single-handedly Trying to save earth! 446 00:21:07,333 --> 00:21:11,669 Earth. Maybe it isn't The biggest planet In the galaxy 447 00:21:11,671 --> 00:21:13,270 Or the roundest... 448 00:21:14,674 --> 00:21:17,174 But I've come to Think of it as home. 449 00:21:17,176 --> 00:21:19,109 I was gonna Retire here, 450 00:21:19,111 --> 00:21:21,211 You know, In boca. 451 00:21:22,548 --> 00:21:25,382 Poor mascha, In their clutches. 452 00:21:25,384 --> 00:21:27,384 She's one of them, You idiot! 453 00:21:27,386 --> 00:21:29,386 We've got to save earth, And we've gotta save sally! 454 00:21:29,388 --> 00:21:30,721 Let's go! 455 00:21:30,723 --> 00:21:32,623 Wait! 456 00:21:32,625 --> 00:21:35,259 Wait if we run into One of those cunning, Manipulative women? 457 00:21:35,261 --> 00:21:37,994 You're right. Everyone grab a comb And a dinner jacket. 458 00:21:37,996 --> 00:21:39,396 Let's go! 459 00:21:43,201 --> 00:21:46,136 Captioned by the national Captioning institute --www.Ncicap.Org-- 33549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.