All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S03E08 - A Friend in Dick (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,673
Harry, is there
Any cereal left?
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,007
Nope.
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,510
Guess I'll just
Have some toast.
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,011
No toast, either.
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,948
Oh, and we're
Also completely
Out of bread.
6
00:00:17,351 --> 00:00:18,650
Good morning!
7
00:00:18,652 --> 00:00:19,718
Good morning.
8
00:00:19,720 --> 00:00:22,520
No, I tell a lie.
It's a great morning,
9
00:00:22,522 --> 00:00:26,191
And it will culminate
In an even greater evening,
10
00:00:26,193 --> 00:00:29,361
For tonight mary and I...
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,363
Will attend
king of the jig,
12
00:00:31,365 --> 00:00:35,801
Starring irish tap-dancing
Sensation peter connelly.
13
00:00:46,480 --> 00:00:48,280
What happened
To my delicious coffee?
14
00:00:48,282 --> 00:00:50,949
[english accent]
You should really get
Yourself a bean grinder.
15
00:00:50,951 --> 00:00:52,451
This canned stuff's
Intolerable.
16
00:00:52,453 --> 00:00:53,852
Oh!
17
00:00:53,854 --> 00:00:55,954
I'm gonna go
And have a smoke.
18
00:00:57,524 --> 00:01:01,827
Sally, it appears
That your new boyfriend
Has bogarted my coffee.
19
00:01:01,829 --> 00:01:04,563
Yeah. Something tells me
He ate all our cereal, too.
20
00:01:04,565 --> 00:01:06,097
Yeah? So?
21
00:01:09,003 --> 00:01:10,502
[english accent]
We spent the night
Together.
22
00:01:10,504 --> 00:01:12,938
He got a little hungry.
What's the big deal?
23
00:01:14,741 --> 00:01:15,807
You slept with him?
24
00:01:15,809 --> 00:01:17,809
No. We were discussing
His writing.
25
00:01:17,811 --> 00:01:19,778
He is an artist,
You know.
26
00:01:21,048 --> 00:01:22,947
Yeah.
A starving artist.
27
00:01:24,451 --> 00:01:26,651
Oh, harry, that
Was pretty clever.
28
00:01:26,653 --> 00:01:29,955
Yeah.
I have no idea why.
29
00:01:29,957 --> 00:01:32,690
I don't like what this guy
Has done to you, sally.
30
00:01:32,692 --> 00:01:34,026
You're broody and moody,
31
00:01:34,028 --> 00:01:35,994
And your hair
Looks like--like--
32
00:01:35,996 --> 00:01:38,130
Like what?
33
00:01:38,132 --> 00:01:40,098
Doody.
34
00:01:40,100 --> 00:01:42,034
Yeah, well,
What do you know?
35
00:01:42,036 --> 00:01:44,036
You and
Your ivory tower,
36
00:01:44,038 --> 00:01:46,705
Hurling down
Your wisdom mcnuggets
37
00:01:46,707 --> 00:01:50,375
Dipped in
The special sauce
Of the establishment.
38
00:01:50,377 --> 00:01:51,509
[muttering]
39
00:01:52,712 --> 00:01:54,012
Now hang on there,
Missy.
40
00:01:54,014 --> 00:01:56,481
I command you to drop
That ridiculous accent.
41
00:01:56,483 --> 00:01:58,416
What accent?
The bad english one.
42
00:01:58,418 --> 00:01:59,885
I don't have to do
A thing you--
43
00:01:59,887 --> 00:02:01,653
Lieutenant.
44
00:02:01,655 --> 00:02:02,754
Okey-dokey.
45
00:03:03,317 --> 00:03:06,351
So, mary, what time
Should I pick you up
46
00:03:06,353 --> 00:03:07,719
For
king of the jig?
47
00:03:07,721 --> 00:03:09,020
I'm not going with you.
48
00:03:09,022 --> 00:03:11,289
But we made our plans
3 months ago.
49
00:03:11,291 --> 00:03:12,423
We broke up.
50
00:03:12,425 --> 00:03:14,425
Judith and I already
Got tickets.
51
00:03:14,427 --> 00:03:16,027
And I am not leaving
That theater
52
00:03:16,029 --> 00:03:18,230
Without
A sweaty scarf.
53
00:03:18,232 --> 00:03:19,764
Well, what am I
Supposed to do?
54
00:03:19,766 --> 00:03:21,433
Well, why don't you bring
One of your friends?
55
00:03:21,435 --> 00:03:22,767
My friends?
56
00:03:22,769 --> 00:03:23,935
Oh, oh.
57
00:03:23,937 --> 00:03:24,936
Yes, of course.
58
00:03:24,938 --> 00:03:26,404
It's just that
There's so many.
59
00:03:26,406 --> 00:03:29,107
Choosing one could result
In hurt feelings.
60
00:03:29,109 --> 00:03:32,443
Ironically, I might end up
Losing friends over this.
61
00:03:32,445 --> 00:03:33,945
Maybe we'll see you there.
62
00:03:33,947 --> 00:03:35,146
Mm, yeah,
I'll see you there.
63
00:03:35,148 --> 00:03:39,951
Yeah, with one of my
Many, many friends!
64
00:03:39,953 --> 00:03:41,219
Nina--
65
00:03:41,221 --> 00:03:42,387
Not a chance in hell.
66
00:03:47,794 --> 00:03:49,961
Are you sure
You can't make it?
67
00:03:49,963 --> 00:03:51,963
It should be a great show.
68
00:03:51,965 --> 00:03:54,232
I told you,
My name is dick solomon.
69
00:03:54,234 --> 00:03:57,402
You made a delivery at
My office a few months back.
70
00:03:57,404 --> 00:03:59,571
Yes, I signed
Your electronic clipboard,
71
00:03:59,573 --> 00:04:02,407
And you made
A nice comment about
The size of my package.
72
00:04:02,409 --> 00:04:04,409
Hello? Hello?!
73
00:04:04,411 --> 00:04:05,510
Ohh!
74
00:04:10,250 --> 00:04:12,684
[normal voice]
Oh, no. Is that
baywatch?
75
00:04:14,254 --> 00:04:16,054
It's not
baywatch.
76
00:04:16,056 --> 00:04:17,856
It's
baywatch nights.
77
00:04:20,127 --> 00:04:21,660
So what's
The difference?
78
00:04:21,662 --> 00:04:23,027
It's colder
At night.
79
00:04:27,768 --> 00:04:28,933
[click] There!
80
00:04:28,935 --> 00:04:31,202
There's something
To feed your souls.
81
00:04:33,440 --> 00:04:34,539
Mmm...Hey!
82
00:04:34,541 --> 00:04:35,874
She will kill you.
83
00:04:37,811 --> 00:04:39,611
So you wanna go
Roller-blading?
84
00:04:39,613 --> 00:04:42,047
Oh, I don't have
Any roller blades.
85
00:04:42,049 --> 00:04:43,248
How about
A video game?
86
00:04:43,250 --> 00:04:44,983
Oh, harry has yahtzee!
87
00:04:44,985 --> 00:04:47,319
Yahtzee!
88
00:04:47,321 --> 00:04:49,621
No offense, solomon,
89
00:04:49,623 --> 00:04:51,323
But this place sucks.
90
00:04:52,393 --> 00:04:53,892
Hey! You!
What?
91
00:04:53,894 --> 00:04:56,828
Would you like to join me
For a night at the theater?
92
00:04:58,231 --> 00:04:59,230
No.
93
00:05:00,567 --> 00:05:01,900
This is so odd.
94
00:05:01,902 --> 00:05:03,735
I can't find anyone
Who wants to join me
95
00:05:03,737 --> 00:05:05,403
For
king of the jig.
96
00:05:05,405 --> 00:05:08,073
One could draw the mistaken
Conclusion that...
97
00:05:08,075 --> 00:05:10,475
I don't have any friends.
98
00:05:10,477 --> 00:05:12,343
[derisively]
king of the jig.
99
00:05:12,345 --> 00:05:16,314
Peter connelly's strip-mining
An entire culture for profit.
100
00:05:16,316 --> 00:05:18,149
That is so true.
101
00:05:18,151 --> 00:05:19,150
And you know
What else?
102
00:05:19,152 --> 00:05:21,252
I need money
For roller blades.
103
00:05:21,254 --> 00:05:22,253
Roller blades?
104
00:05:22,255 --> 00:05:23,588
Yeah, and
A few other things
105
00:05:23,590 --> 00:05:24,923
All my friends
Seem to have.
106
00:05:24,925 --> 00:05:27,359
Are things really
Gonna bring you
Happiness, tommy?
107
00:05:27,361 --> 00:05:28,527
Yeah.
108
00:05:30,631 --> 00:05:32,597
That saddens me.
109
00:05:32,599 --> 00:05:33,598
Great, tommy.
110
00:05:33,600 --> 00:05:35,434
You made him sad.
111
00:05:35,436 --> 00:05:37,369
You happy?
112
00:05:37,371 --> 00:05:39,270
Come on, dick.
Let's see the wallet.
113
00:05:39,272 --> 00:05:41,372
No, tommy, you'll have
To get your own money.
114
00:05:41,374 --> 00:05:43,775
I'm stretched thin
Just covering
The bare essentials:
115
00:05:43,777 --> 00:05:47,012
Food, clothing, shelter,
And theater tickets.
116
00:05:47,014 --> 00:05:48,947
Yeah, tommy.
You want money,
117
00:05:48,949 --> 00:05:51,282
Maybe you should
Go get a job.
118
00:05:51,284 --> 00:05:53,151
Harry, tommy has a job.
119
00:05:53,153 --> 00:05:54,619
Yeah. I go to school.
120
00:05:54,621 --> 00:05:57,722
Oh. Then maybe I
Should go get a job.
121
00:06:04,998 --> 00:06:06,898
Oh, man.
122
00:06:14,407 --> 00:06:15,774
Good evening.
123
00:06:15,776 --> 00:06:18,209
Would you by any chance
Need a ticket for the show?
124
00:06:18,211 --> 00:06:20,311
We have tickets.
That's why we're here.
125
00:06:20,313 --> 00:06:23,114
Well, what if I
Knocked off 5 bucks?
126
00:06:24,417 --> 00:06:25,416
10 bucks?
127
00:06:25,418 --> 00:06:27,485
I'm insane!
This ticket must go!
128
00:06:27,487 --> 00:06:28,486
Hi, dick.
129
00:06:28,488 --> 00:06:29,921
Hello, mary, judith.
130
00:06:29,923 --> 00:06:32,256
I-I'm just waiting
Here for my friend.
131
00:06:32,258 --> 00:06:33,758
Well, I hope
They get here soon.
132
00:06:33,760 --> 00:06:36,161
They're going to close
The doors in 5 minutes.
133
00:06:36,163 --> 00:06:37,262
Bear in mind:
134
00:06:37,264 --> 00:06:38,396
No one will be seated
135
00:06:38,398 --> 00:06:40,131
Once peter connelly's
Shirt comes off.
136
00:06:40,133 --> 00:06:41,198
[gasps]
137
00:06:43,269 --> 00:06:45,436
Who needs tickets?!
Tickets here!
138
00:06:45,438 --> 00:06:48,606
Get your red-hot tickets!
Cut-price tickets here!
139
00:06:48,608 --> 00:06:50,108
Hey, what do you think
You're doing?
140
00:06:50,110 --> 00:06:53,211
Oh, oh, no. Nothing
Illegal is going on
Here, officer.
141
00:06:53,213 --> 00:06:54,713
I just bought
An extra ticket,
142
00:06:54,715 --> 00:06:56,214
And I'm trying
To unload it.
143
00:06:56,216 --> 00:06:58,449
You know, hopefully,
For a nice profit.
144
00:06:59,853 --> 00:07:01,218
Scalping tickets
Is a misdemeanor.
145
00:07:01,220 --> 00:07:02,219
Come with me.
146
00:07:02,221 --> 00:07:03,220
Wait a second, uh...
147
00:07:03,222 --> 00:07:05,123
It's ok, rico.
He's a friend.
148
00:07:05,125 --> 00:07:06,157
Yeah, that's right.
149
00:07:09,729 --> 00:07:11,395
That's right.
Don's a friend of mine.
150
00:07:11,397 --> 00:07:12,564
Don and I are friends.
151
00:07:12,566 --> 00:07:13,765
My friend don.
152
00:07:14,901 --> 00:07:17,569
All right. See you back
At the station, don.
153
00:07:17,571 --> 00:07:19,571
So, don, I have
An extra ticket.
154
00:07:19,573 --> 00:07:20,972
It's yours
If you want it.
155
00:07:20,974 --> 00:07:24,342
An extra ticket,
Huh? I hear it's
A pretty good show.
156
00:07:24,344 --> 00:07:27,178
Pretty good?
The rutherford
bugle
Calls it "Tap-licious."
157
00:07:28,515 --> 00:07:31,749
Well, I suppose
Crime could strike
Inside the theater
158
00:07:31,751 --> 00:07:33,284
Just as well as
It could out here.
159
00:07:33,286 --> 00:07:35,419
Look at abe lincoln.
160
00:07:35,421 --> 00:07:36,354
Let's go!
161
00:07:37,757 --> 00:07:39,256
Ah! Good news.
162
00:07:39,258 --> 00:07:42,259
The falafel connection
Needs a night manager.
163
00:07:42,261 --> 00:07:44,762
Harry, you go to bed
At 8:00.
164
00:07:44,764 --> 00:07:48,333
Besides,
This job requires
A high school diploma.
165
00:07:48,335 --> 00:07:51,302
Well, that's
Discrimination.
166
00:07:51,304 --> 00:07:53,972
Man, you need diplomas
For all these jobs.
167
00:07:53,974 --> 00:07:56,207
Yeah, which I don't got.
Let's eat.
168
00:07:56,209 --> 00:07:57,375
Hey, wait.
169
00:07:57,377 --> 00:08:00,678
You are just
Gonna have to go
To high school
170
00:08:00,680 --> 00:08:02,814
And get
A high school
Diploma.
171
00:08:02,816 --> 00:08:04,716
Huh?
No.
172
00:08:04,718 --> 00:08:06,184
Nooo.
173
00:08:06,186 --> 00:08:08,286
Noooo!
Oh, forget it.
174
00:08:08,288 --> 00:08:09,387
I don't wanna.
175
00:08:09,389 --> 00:08:11,890
Ah, harry, come on.
Let's go sign you up.
176
00:08:11,892 --> 00:08:14,626
You see, you gotta
Think of a diploma
As an investment.
177
00:08:14,628 --> 00:08:17,796
Yeah. An investment
In your roller blades.
178
00:08:17,798 --> 00:08:19,864
Ah, you see?
You're learning already.
179
00:08:22,736 --> 00:08:23,835
[audience applauding]
180
00:08:27,241 --> 00:08:28,172
Whoo!
181
00:08:36,250 --> 00:08:37,349
Whoo!
182
00:08:39,919 --> 00:08:41,185
Huh!
Whoo!
Huh!
Huh!
183
00:08:58,705 --> 00:08:59,971
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
184
00:09:06,746 --> 00:09:10,615
Oh, god! Oh, that was
The most spectacular
Thing I've ever seen.
185
00:09:10,617 --> 00:09:12,483
Oh, was that great
Or what?
186
00:09:12,485 --> 00:09:15,620
Oh, yes, my friend and I
Were just discussing it.
187
00:09:15,622 --> 00:09:17,822
Mary, judith, you
Remember don orville.
188
00:09:17,824 --> 00:09:18,823
How do you do?
189
00:09:18,825 --> 00:09:19,891
Dick, I didn't realize
190
00:09:19,893 --> 00:09:20,992
You and don
Were such good friends.
191
00:09:20,994 --> 00:09:22,727
Well, you know
How it is--
192
00:09:22,729 --> 00:09:24,562
The college professor
And police officer,
193
00:09:24,564 --> 00:09:27,665
It's a scheduling
Nightmare, but when
We do find the time,
194
00:09:27,667 --> 00:09:29,367
Don and I are
Practically inseparable.
195
00:09:29,369 --> 00:09:32,236
Isn't that right,
Donny, old boy?
196
00:09:32,238 --> 00:09:33,838
Not entirely.
197
00:09:38,878 --> 00:09:40,311
Hey, what are--
Shh!
198
00:09:42,549 --> 00:09:43,648
What are you wr--
Shh!
199
00:09:45,552 --> 00:09:46,818
What are you write--
Shh!
200
00:09:48,488 --> 00:09:49,821
What are you writing
In your journal?
201
00:09:51,958 --> 00:09:54,258
Oh, here they come.
Right on time.
202
00:09:54,260 --> 00:09:57,095
Peter connelly's
Obedient little sheep.
203
00:09:57,097 --> 00:09:59,097
They've sat through
His puppet show,
204
00:09:59,099 --> 00:10:00,432
Purchased his t-shirts,
205
00:10:00,434 --> 00:10:03,401
And now they're here
To discuss the experience
206
00:10:03,403 --> 00:10:04,636
And feel cultured.
207
00:10:04,638 --> 00:10:05,937
Oh, that's pathetic.
208
00:10:05,939 --> 00:10:07,105
It's not their fault.
209
00:10:07,107 --> 00:10:08,406
Connelly has them
Programmed.
210
00:10:08,408 --> 00:10:09,908
He's the head
Of the monster.
211
00:10:09,910 --> 00:10:11,075
The head
Of the monster?
212
00:10:11,077 --> 00:10:13,244
Yeah, I'd like to
Have 5 minutes alone
213
00:10:13,246 --> 00:10:14,512
With that phony.
214
00:10:14,514 --> 00:10:16,514
Why? What would you
Do to him, seth?
215
00:10:16,516 --> 00:10:18,583
Let's just say...
216
00:10:18,585 --> 00:10:21,586
He would never
Dance again.
217
00:10:26,426 --> 00:10:27,926
Oh, yeah.
218
00:10:27,928 --> 00:10:30,395
Ha ha.
219
00:10:30,397 --> 00:10:33,598
Oh, I would love
To see that.
220
00:10:33,600 --> 00:10:34,599
Yeah.
221
00:10:34,601 --> 00:10:35,967
Oh, that would
Be great.
222
00:10:35,969 --> 00:10:37,935
Him
not dancing,
Right?
223
00:10:37,937 --> 00:10:39,104
Look, I'm trying
To write!
224
00:10:42,209 --> 00:10:44,142
Incoming!
225
00:10:45,512 --> 00:10:46,878
You get it?
'cause we're
Coming in, right?
226
00:10:46,880 --> 00:10:48,713
Heh heh heh. Ahh...
227
00:10:48,715 --> 00:10:52,650
Turns out paintball
Is lot more fun than
I thought, huh, don?
228
00:10:57,057 --> 00:11:00,391
Well, you didn't
Have to tie me down and
Do me execution-style.
229
00:11:00,393 --> 00:11:01,893
Come on, I was
Just playing around.
230
00:11:01,895 --> 00:11:03,294
No hard feelings.
Hey...
231
00:11:03,296 --> 00:11:04,395
Friends?
232
00:11:04,397 --> 00:11:05,329
Friends.
233
00:11:08,401 --> 00:11:09,901
Let me buy you a beer.
234
00:11:09,903 --> 00:11:11,436
Hey! 2 beers here.
235
00:11:11,438 --> 00:11:14,238
I'd like to get a couple
Of rutherford railroad stouts.
236
00:11:14,240 --> 00:11:16,408
Yeah, you know, they brew it
Right here in rutherford.
237
00:11:16,410 --> 00:11:19,911
Yeah, they put
A microbrewery
In the old...Brewery.
238
00:11:19,913 --> 00:11:22,414
Hey, we ought to go
Take a tour sometime.
239
00:11:22,416 --> 00:11:24,582
Yeah. Free samples.
Can't beat that
With a stick.
240
00:11:24,584 --> 00:11:25,917
No, sir, you can't.
241
00:11:25,919 --> 00:11:27,085
And you know...
242
00:11:27,087 --> 00:11:28,886
The ladies love the beer.
243
00:11:28,888 --> 00:11:30,087
Oh, yeah.
244
00:11:30,089 --> 00:11:31,922
You know who else
Loves the beer?
245
00:11:31,924 --> 00:11:33,524
Pathetic
Lonely guys.
246
00:11:34,894 --> 00:11:37,462
Ok, enough of that.
247
00:11:37,464 --> 00:11:40,264
So tomorrow night
I was thinking sushi
And the dog track?
248
00:11:40,266 --> 00:11:42,867
Well, that sounds like fun,
But tomorrow night's
No good for me.
249
00:11:42,869 --> 00:11:44,368
No.
You working
The late shift?
250
00:11:44,370 --> 00:11:45,870
No.
Oh, you got
A hot date?
251
00:11:45,872 --> 00:11:47,371
No, no.
Who is she?
Come on, come on.
252
00:11:47,373 --> 00:11:48,840
No, no...
Heh heh heh.
253
00:11:48,842 --> 00:11:50,374
No, I'm going out
With my buddy ernie.
254
00:11:50,376 --> 00:11:52,577
We're bowling a couple
Of games and eating
Some chicken wings.
255
00:11:52,579 --> 00:11:54,679
Oh, of course.
Chicken wings.
256
00:11:56,215 --> 00:11:59,817
I'm sure you'll have
A good time with
Your buddy ernie.
257
00:11:59,819 --> 00:12:01,552
Smooth.
258
00:12:01,554 --> 00:12:02,820
Disappointing.
259
00:12:04,724 --> 00:12:06,957
Come on, harry.
It's time for school.
260
00:12:23,076 --> 00:12:24,509
How do I look?
261
00:12:25,579 --> 00:12:26,578
What is this?
262
00:12:26,580 --> 00:12:27,579
What? My backpack.
263
00:12:27,581 --> 00:12:28,580
Yeah.
It's a backpack.
264
00:12:28,582 --> 00:12:29,914
You don't wear it
On your back.
265
00:12:29,916 --> 00:12:31,182
Just throw it
Over your shoulder.
266
00:12:33,853 --> 00:12:35,153
I'm a little nervous.
267
00:12:35,155 --> 00:12:37,155
All right, all right.
There's no need to be.
268
00:12:37,157 --> 00:12:39,924
Night school
Is the same thing
As regular school.
269
00:12:39,926 --> 00:12:41,926
The only difference
Is it's at night.
270
00:12:41,928 --> 00:12:44,462
Which makes it
Really spooky.
271
00:12:44,464 --> 00:12:46,531
Granted. But there's
Only a few things
272
00:12:46,533 --> 00:12:47,865
You need to remember,
You know:
273
00:12:47,867 --> 00:12:49,801
Make sure the tough guys
Think you're cool,
274
00:12:49,803 --> 00:12:51,201
Grab a seat
Next to a babe,
275
00:12:51,203 --> 00:12:52,937
And, uh, you know,
Don't let the teacher
Push you around.
276
00:12:52,939 --> 00:12:56,707
Ok. Tough. Babe.
Don't let the teacher
Push you around.
277
00:12:56,709 --> 00:12:57,708
Is that it?
278
00:12:57,710 --> 00:12:59,777
Oh! Yeah, and
Never put your mouth
279
00:12:59,779 --> 00:13:01,612
Directly on
The drinking
Fountain.
280
00:13:01,614 --> 00:13:03,281
But that's how I drink
From the fountain.
281
00:13:03,283 --> 00:13:04,515
Not at school.
282
00:13:04,517 --> 00:13:06,050
Ok.
283
00:13:06,052 --> 00:13:08,219
Well...
284
00:13:08,221 --> 00:13:09,787
Here I go.
285
00:13:12,058 --> 00:13:14,592
Oh, uh, aren't you
Forgetting something?
286
00:13:14,594 --> 00:13:15,826
I'm sorry.
287
00:13:17,096 --> 00:13:18,729
No! The snack!
288
00:13:18,731 --> 00:13:20,164
Oh!
289
00:13:24,236 --> 00:13:25,736
Great show, peter.
290
00:13:25,738 --> 00:13:26,971
You killed out there.
291
00:13:26,973 --> 00:13:29,740
Eh, not as good as the show
In branson, but, uh,
292
00:13:29,742 --> 00:13:31,842
[heels click]
I'll cash the check.
293
00:13:33,079 --> 00:13:34,679
Peter connelly!
294
00:13:37,417 --> 00:13:40,084
Eh, what happened
To the redhead
From the second row?
295
00:13:40,086 --> 00:13:41,785
She's outside.
296
00:13:43,523 --> 00:13:45,957
Give her a t-shirt
And send her home.
297
00:13:49,061 --> 00:13:50,194
Peter, I'm so sorry
To burst in on you like this,
298
00:13:50,196 --> 00:13:51,896
But I just couldn't
Control myself.
299
00:13:51,898 --> 00:13:54,698
Eh! Boys!
Why don't you take a walk,
300
00:13:54,700 --> 00:13:58,535
See if you can find some
Of those menthol cigarettes
I like so much, eh?
301
00:13:58,537 --> 00:13:59,971
Eh! Eh!
302
00:14:01,374 --> 00:14:04,208
So...Where
Should we begin,
303
00:14:04,210 --> 00:14:06,611
Me not-so-wee lass?
304
00:14:06,613 --> 00:14:08,613
Well, why don't
You tell me?
305
00:14:08,615 --> 00:14:09,547
[gasps]
306
00:14:10,950 --> 00:14:13,618
You strike me as
A lady who knows...
307
00:14:13,620 --> 00:14:14,786
[pats chair]
308
00:14:14,788 --> 00:14:16,053
What she wants.
309
00:14:16,055 --> 00:14:18,389
Well, peter...
[clears throat]
310
00:14:18,391 --> 00:14:22,226
You know what I want
Right now more than
Anything in the world?
311
00:14:22,228 --> 00:14:23,461
Tell me, buttercup.
312
00:14:25,231 --> 00:14:26,297
Coffee.
313
00:14:26,299 --> 00:14:27,298
Coffee?
314
00:14:27,300 --> 00:14:30,067
Yeah. You know,
I want to be wide awake
315
00:14:30,069 --> 00:14:32,870
In case we go for a ride
On the old tour bus.
316
00:14:32,872 --> 00:14:35,740
Eh! Well, then,
By all means, lass,
317
00:14:35,742 --> 00:14:37,675
Let us...Latté!
318
00:14:41,848 --> 00:14:43,181
What would you like?
319
00:14:43,183 --> 00:14:45,183
I'll have
A cappuccino.
320
00:14:45,185 --> 00:14:46,817
Root beer.
321
00:14:46,819 --> 00:14:48,185
Ohh.
322
00:14:48,187 --> 00:14:49,186
What?
323
00:14:49,188 --> 00:14:50,854
It's not what
Don would order.
324
00:14:50,856 --> 00:14:52,323
Don would order
A mocha.
325
00:14:52,325 --> 00:14:54,025
Fine. I'll
Have a mocha.
326
00:14:54,027 --> 00:14:56,027
Don would order it
With gusto.
327
00:14:56,029 --> 00:14:57,795
I'll have a mocha.
328
00:15:00,533 --> 00:15:01,766
That's
Too much gusto.
329
00:15:01,768 --> 00:15:03,968
Well, how would don
Say, "Get bent"?
330
00:15:03,970 --> 00:15:05,702
I'll tell you
How he'd say it.
331
00:15:05,704 --> 00:15:07,871
By going out
To eat chicken wings
With his friend ernie
332
00:15:07,873 --> 00:15:09,040
And leaving me
In the lurch!
333
00:15:09,042 --> 00:15:11,342
Hey, what about
The check here?
334
00:15:11,344 --> 00:15:12,843
No wonder you don't
Have any friends.
335
00:15:24,891 --> 00:15:25,990
What's your problem?
336
00:15:28,961 --> 00:15:30,061
I'm sorry.
337
00:15:30,063 --> 00:15:32,663
Save it. Don't ever
Let it happen again.
338
00:15:33,833 --> 00:15:35,132
You bumped into me.
339
00:15:35,134 --> 00:15:37,001
I think I know that!
340
00:15:47,180 --> 00:15:48,746
Is this seat taken?
341
00:15:48,748 --> 00:15:51,182
No. Please sit down.
342
00:15:52,852 --> 00:15:54,686
So...
343
00:15:54,688 --> 00:15:57,455
What brings you in here,
Pretty lady?
344
00:15:59,359 --> 00:16:00,892
[purring like a tiger]
345
00:16:04,097 --> 00:16:06,864
Ok, have a seat
Right over there, honey,
346
00:16:06,866 --> 00:16:08,165
And I'll be
Right back, ok?
347
00:16:08,167 --> 00:16:10,635
Don't make me
Come and git ya!
348
00:16:13,038 --> 00:16:14,204
Seth!
349
00:16:14,206 --> 00:16:17,074
Sally,
You look sexy.
350
00:16:17,076 --> 00:16:18,476
What?
351
00:16:18,478 --> 00:16:20,377
In a very stereotypical
Kind of way
352
00:16:20,379 --> 00:16:21,879
That does nothing
For me.
353
00:16:21,881 --> 00:16:23,448
Seth, look
What I brought you.
354
00:16:23,450 --> 00:16:24,482
What?
355
00:16:24,484 --> 00:16:26,417
It's the head of
The monster himself,
356
00:16:26,419 --> 00:16:27,551
Peter connelly.
357
00:16:27,553 --> 00:16:29,620
Peter connelly?
Is he here right now?
358
00:16:29,622 --> 00:16:31,756
Yeah. Well, let him
Have it. Come on.
359
00:16:35,060 --> 00:16:36,794
Peter connelly.
360
00:16:36,796 --> 00:16:38,996
Yes.
361
00:16:38,998 --> 00:16:41,332
Oh, my god, can I
Have your autograph?
362
00:16:46,039 --> 00:16:47,372
What happened
Out there?
363
00:16:47,374 --> 00:16:49,507
That wasn't
The seth I know!
364
00:16:49,509 --> 00:16:51,342
Sally, please!
365
00:16:51,344 --> 00:16:53,177
I was
Mocking connelly.
366
00:16:53,179 --> 00:16:55,279
He signed your shoes.
367
00:16:56,616 --> 00:16:58,349
Yeah.
368
00:16:58,351 --> 00:17:00,684
The shoes of a man
Who hates him.
369
00:17:00,686 --> 00:17:01,785
Ha hah!
370
00:17:07,026 --> 00:17:09,193
I don't believe this.
371
00:17:09,195 --> 00:17:11,996
You're a fraud!
372
00:17:11,998 --> 00:17:15,199
Sally, the whole
Culture here's a fraud.
373
00:17:15,201 --> 00:17:18,069
I'm a fraud,
You're a fraud,
Life's a fraud.
374
00:17:18,071 --> 00:17:22,640
Yes, but you in particular
Are a complete fraud!
375
00:17:22,642 --> 00:17:24,875
God, when I think of
What I gave up for you.
376
00:17:24,877 --> 00:17:26,711
I mean, my family,
My self-respect,
377
00:17:26,713 --> 00:17:28,813
My hair-care regimen!
378
00:17:30,783 --> 00:17:34,352
Hey, just relax.
You're being stupid.
379
00:17:38,057 --> 00:17:40,358
That's the wrong thing
To say.
380
00:17:41,727 --> 00:17:44,928
Jig on outta here,
Loser! Get out!
381
00:17:51,938 --> 00:17:55,206
So he says, "They're
Not teflon bullets.
They're dum-dums."
382
00:17:57,076 --> 00:17:58,075
Dum-dums.
383
00:17:58,077 --> 00:17:59,877
Heh heh--
384
00:17:59,879 --> 00:18:01,946
Don.
385
00:18:01,948 --> 00:18:03,347
Dick, what are you
Doing here?
386
00:18:03,349 --> 00:18:07,518
I was
Under the impression
This was our place, don.
387
00:18:07,520 --> 00:18:08,920
I guess I was wrong.
388
00:18:10,223 --> 00:18:12,656
And who might
You be, ernie?
389
00:18:12,658 --> 00:18:13,857
Ernie.
390
00:18:13,859 --> 00:18:14,858
No.
391
00:18:14,860 --> 00:18:16,860
So this is
Who you choose?
392
00:18:16,862 --> 00:18:18,862
Choose?
Choose to
Hurt me with.
393
00:18:18,864 --> 00:18:21,298
Uh, ernie's a friend
Of mine from the academy.
394
00:18:21,300 --> 00:18:24,201
So tell me, don,
What is it he has
That I don't?
395
00:18:24,203 --> 00:18:26,737
A leaf blower?
396
00:18:26,739 --> 00:18:27,871
Oh!
397
00:18:27,873 --> 00:18:30,541
Well, I'll tell you
What, mr. Don orville!
398
00:18:30,543 --> 00:18:32,876
When you decide
What it is you want
From this relationship,
399
00:18:32,878 --> 00:18:34,745
Why don't you
Just let me know, hmm?
400
00:18:36,548 --> 00:18:38,782
Oh, and one more thing:
401
00:18:38,784 --> 00:18:41,018
You're a lousy dancer!
402
00:18:47,994 --> 00:18:49,326
I-I'm sorry, ernie.
403
00:18:49,328 --> 00:18:50,661
I don't know
What to say.
404
00:18:50,663 --> 00:18:52,663
It's ok, don.
I understand.
405
00:18:52,665 --> 00:18:53,898
I'm gay, too.
406
00:18:58,337 --> 00:19:00,070
I'm not gay.
407
00:19:00,072 --> 00:19:04,008
Oh. Well, me neither.
I just didn't want you
To feel uncomfortable.
408
00:19:07,346 --> 00:19:10,347
"The boy
Goes to the store. "
409
00:19:10,349 --> 00:19:11,849
Harry.
410
00:19:11,851 --> 00:19:14,351
Would you like
To diagram the sentence?
411
00:19:14,353 --> 00:19:17,454
Well, you're the one
With the chalk.
Knock yourself out.
412
00:19:19,692 --> 00:19:22,193
I'd really appreciate it
If you'd give it a try.
413
00:19:22,195 --> 00:19:24,195
Well, look, if you
Want your butt kissed,
414
00:19:24,197 --> 00:19:25,963
Why don't you call
On mrs. Deguzman?
415
00:19:27,500 --> 00:19:28,699
Man,
416
00:19:28,701 --> 00:19:31,068
Just diagram
The damn sentence.
417
00:19:31,070 --> 00:19:32,703
Well, back off,
Buddy.
418
00:19:32,705 --> 00:19:35,873
Maybe I don't know
How to diagram
The damn sentence.
419
00:19:35,875 --> 00:19:37,808
You ever stop
To think of that?
420
00:19:39,412 --> 00:19:41,779
That's ok, harry.
If you had all the answers,
421
00:19:41,781 --> 00:19:43,380
You wouldn't need to be here.
422
00:19:43,382 --> 00:19:46,217
What's your point,
Teach?
423
00:19:46,219 --> 00:19:50,054
Well, my point is we're
All here to learn together.
424
00:19:50,056 --> 00:19:51,055
We are?
425
00:19:51,057 --> 00:19:51,989
Yes.
426
00:19:53,393 --> 00:19:54,392
Are you sure?
427
00:19:54,394 --> 00:19:55,326
I'm sure.
428
00:19:58,230 --> 00:20:00,331
I wanna learn!
429
00:20:03,235 --> 00:20:05,169
I wanna learn!
430
00:20:14,680 --> 00:20:15,746
Dick, do you mind?!
431
00:20:15,748 --> 00:20:17,514
I have work to do.
432
00:20:17,516 --> 00:20:18,915
Oh, I'm sorry.
433
00:20:18,917 --> 00:20:20,584
I was just
Sitting here thinking
434
00:20:20,586 --> 00:20:23,420
What a lonely shambles
My life has become.
435
00:20:23,422 --> 00:20:25,089
I don't have
Any friends.
436
00:20:25,091 --> 00:20:26,923
And you know why?
437
00:20:26,925 --> 00:20:28,258
Because I devoted
All my time
438
00:20:28,260 --> 00:20:30,761
To my relationship
With you.
439
00:20:30,763 --> 00:20:33,397
Finger-pointing
Is not going to
Solve your problems.
440
00:20:33,399 --> 00:20:34,765
I'm not finger-pointing.
441
00:20:34,767 --> 00:20:37,434
But it's
your fault!
You!
442
00:20:37,436 --> 00:20:39,936
You wouldn't come with me
To
king of the jig!
443
00:20:39,938 --> 00:20:43,174
I had to replace you
With don, and now he
Won't even speak to me.
444
00:20:45,211 --> 00:20:46,310
Hey, dick.
445
00:20:47,713 --> 00:20:49,379
Don.
446
00:20:49,381 --> 00:20:51,315
So...
447
00:20:51,317 --> 00:20:52,549
Hey.
Look.
448
00:20:52,551 --> 00:20:54,385
Yeah.
Yeah.
449
00:20:54,387 --> 00:20:55,386
Last night?
450
00:20:55,388 --> 00:20:56,387
No biggie.
451
00:20:56,389 --> 00:20:57,388
Cool.
452
00:20:57,390 --> 00:20:58,389
So...Burger?
453
00:20:58,391 --> 00:20:59,390
Fries?
454
00:20:59,392 --> 00:21:00,391
Later?
Sure.
455
00:21:00,393 --> 00:21:01,325
Solid.
456
00:21:07,900 --> 00:21:09,332
That's my main man.
457
00:21:13,205 --> 00:21:16,674
Ohh, it is such
A relief to be
Rid of seth.
458
00:21:16,676 --> 00:21:18,475
So you can get
Back together with don?
459
00:21:18,477 --> 00:21:21,578
No. So I can
Shave the poodles
From under my arms.
460
00:21:21,580 --> 00:21:22,913
Smooth.
461
00:21:22,915 --> 00:21:25,249
Hands off,
Pervert!
462
00:21:25,251 --> 00:21:26,250
You know, sally,
463
00:21:26,252 --> 00:21:27,918
You may have
Lost a boyfriend
464
00:21:27,920 --> 00:21:29,753
And I may have
Found a friend,
465
00:21:29,755 --> 00:21:31,756
But you know what's
The most important
Thing?
466
00:21:31,758 --> 00:21:33,123
What?
467
00:21:33,125 --> 00:21:34,892
That I found
A friend.
468
00:21:37,329 --> 00:21:40,264
Captioned by the national
Captioning institute
--www.Ncicap.Org--
469
00:22:08,661 --> 00:22:10,193
All yours.
34291