Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:03,869
- oh, dick!
- oh, mary!
2
00:00:03,871 --> 00:00:06,138
- we mustn't
Do this here.
- yes, we must do it.
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,373
- we can't!
- we can. I measured.
4
00:00:08,375 --> 00:00:11,176
Oh! I have
An early class
Tomorrow.
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,178
You hear what
She said, dick?
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,180
She's got an early
Class tomorrow.
7
00:00:15,182 --> 00:00:17,249
Will you be quiet?
8
00:00:17,251 --> 00:00:20,052
Can't you see
I'm trying to get
To second base here?
9
00:00:20,054 --> 00:00:23,054
Things have really
Changed since she
Entered the picture.
10
00:00:23,056 --> 00:00:26,258
Now we even have
To act like humans
When we're by ourselves.
11
00:00:26,260 --> 00:00:28,627
She's like
That yoko woman
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,629
Who ruined
Her husband's band.
13
00:00:30,631 --> 00:00:32,731
Oh, yeah.
14
00:00:32,733 --> 00:00:35,500
You remember
That episode where
She convinced ricky
15
00:00:35,502 --> 00:00:37,602
That she could play
The bongos?
16
00:00:42,476 --> 00:00:45,377
- this bites.
- ( mary yelps )
17
00:00:45,379 --> 00:00:47,512
So does she.
18
00:00:47,514 --> 00:00:49,514
( '50s rock music playing )
19
00:01:24,117 --> 00:01:25,717
What?
20
00:01:30,257 --> 00:01:32,424
The crust in your eyes,
It's still there.
21
00:01:32,426 --> 00:01:34,960
Oh, no!
No, don't touch it.
22
00:01:34,962 --> 00:01:37,296
It's beautiful.
23
00:01:37,298 --> 00:01:39,364
My god, you're
A morning person.
24
00:01:39,366 --> 00:01:41,200
No.
25
00:01:41,202 --> 00:01:43,202
No, I'm
A mary person.
26
00:01:43,204 --> 00:01:45,637
Oh! Oh, that's
So sweet.
27
00:01:45,639 --> 00:01:48,040
I had the strangest dream
That your brother harry
28
00:01:48,042 --> 00:01:50,808
Was curled up at our feet
In the middle
Of the night.
29
00:01:55,749 --> 00:01:57,682
It won't happen again.
30
00:01:59,386 --> 00:02:01,719
- I'll finish dressing.
- can I help you?
31
00:02:01,721 --> 00:02:03,355
No.
32
00:02:04,925 --> 00:02:07,058
Do you mind?
33
00:02:07,060 --> 00:02:09,561
I am trying
To sleep.
34
00:02:12,966 --> 00:02:15,634
- she slept over again?
- slept? No.
35
00:02:17,203 --> 00:02:19,504
Well, eventually,
But I think the innuendo
36
00:02:19,506 --> 00:02:21,773
Is delightfully clear.
37
00:02:21,775 --> 00:02:24,776
Don't you see
What's going on here?
She hogs the bathroom.
38
00:02:24,778 --> 00:02:27,345
She leaves stuff
In the sink
For me to wash.
39
00:02:27,347 --> 00:02:29,480
And last night
She forced us to watch
40
00:02:29,482 --> 00:02:33,418
An a&e biography
On susan saint james.
41
00:02:33,420 --> 00:02:36,188
- what's your point,
Lieutenant?
- you let in an outsider.
42
00:02:36,190 --> 00:02:38,624
- she's getting in the way
Of this mission.
- I'm giving you
43
00:02:38,626 --> 00:02:40,625
An opportunity
To observe her
Up close.
44
00:02:40,627 --> 00:02:42,794
Well, she's
No jo anne worley,
45
00:02:42,796 --> 00:02:44,730
But quarters to her.
46
00:02:46,634 --> 00:02:48,333
Hello, tommy.
47
00:02:48,335 --> 00:02:52,003
I really want
The two of us
To be friends.
48
00:02:52,005 --> 00:02:53,972
Don't you have
Any friends
Of your own?
49
00:02:55,576 --> 00:02:57,576
You're probably
Very confused
50
00:02:57,578 --> 00:03:00,044
About what's
Going on between
Your father and me.
51
00:03:00,046 --> 00:03:02,881
No, not really.
I have excellent hearing.
52
00:03:04,985 --> 00:03:07,386
I just want you to know
That your father and I
53
00:03:07,388 --> 00:03:10,822
- are going to be seeing
A lot more of each other.
- oh, wow.
54
00:03:10,824 --> 00:03:13,858
How much could
Possibly be left?
55
00:03:13,860 --> 00:03:16,561
Well, gotta go.
See you at the office.
56
00:03:16,563 --> 00:03:19,164
I have an idea.
Why don't I ride
With you?
57
00:03:19,166 --> 00:03:21,166
I think it would be
A better idea
58
00:03:21,168 --> 00:03:23,668
If we rode separately,
If you know what I mean.
59
00:03:23,670 --> 00:03:27,071
- I don't know what you mean.
- people might start
Thinking
60
00:03:27,073 --> 00:03:29,140
That we're
Sleeping together.
61
00:03:29,142 --> 00:03:32,410
- ( gasps ) what?!
- we are.
62
00:03:32,412 --> 00:03:34,412
We are, I swear.
63
00:03:34,414 --> 00:03:36,414
Why can't you two
Just ride together?
64
00:03:36,416 --> 00:03:39,183
- I need the car
To go shopping.
- I need a ride downtown.
65
00:03:39,185 --> 00:03:41,219
It's just not
A good idea.
66
00:03:41,221 --> 00:03:43,721
- why not?
- this is exactly what
I was talking about.
67
00:03:43,723 --> 00:03:46,991
- she has a car...
- it's really none
Of our business...
68
00:03:46,993 --> 00:03:49,093
You know what?!
69
00:03:49,095 --> 00:03:51,095
I don't want to
Start a fight here.
70
00:03:51,097 --> 00:03:53,098
It's okay for you
To ride with me today.
71
00:03:53,100 --> 00:03:55,199
- yes!
- come on.
72
00:04:02,375 --> 00:04:04,308
What's this?
73
00:04:05,679 --> 00:04:08,513
I won.
I won $150!
74
00:04:09,750 --> 00:04:11,850
You don't
Understand, lady.
75
00:04:11,852 --> 00:04:14,752
You owe us $150.
76
00:04:14,754 --> 00:04:18,223
Oh, I see.
So you lure me down here
To collect my prize.
77
00:04:18,225 --> 00:04:20,692
Then you pull the old
Bait and switch.
78
00:04:20,694 --> 00:04:23,128
- ( phone rings )
- I'll take care
Of this.
79
00:04:27,234 --> 00:04:29,635
Sally?
80
00:04:29,637 --> 00:04:33,138
Hello, don.
It's been a long time.
81
00:04:33,140 --> 00:04:35,540
I thought you walked out
Of my life for good.
82
00:04:35,542 --> 00:04:38,777
I'm back.
I ran into trouble
Out there in the city.
83
00:04:38,779 --> 00:04:41,947
- the city is
Full of trouble.
- I found this on my car.
84
00:04:47,254 --> 00:04:49,254
Parked in
A handicap zone.
85
00:04:50,958 --> 00:04:54,425
I'm sure you had
A good reason.
86
00:04:54,427 --> 00:04:57,395
Yes. It was
The closest spot
To the store.
87
00:04:58,899 --> 00:05:01,166
Works for me.
88
00:05:01,168 --> 00:05:03,735
- consider this
Taken care of.
- just like that?
89
00:05:03,737 --> 00:05:06,238
Just like that.
90
00:05:06,240 --> 00:05:08,540
Wow.
91
00:05:08,542 --> 00:05:11,443
Sally, can I take
You out tonight?
92
00:05:14,748 --> 00:05:16,948
- 'kay.
- ( chuckles )
93
00:05:21,421 --> 00:05:23,588
- no. Stop it.
- we're not in the office.
94
00:05:23,590 --> 00:05:25,656
- behave yourself.
- let's go back
In the car.
95
00:05:25,658 --> 00:05:28,493
- no.
- not in the car,
Not in the bar,
96
00:05:28,495 --> 00:05:30,495
Not in the house,
Not up your blouse.
97
00:05:30,497 --> 00:05:33,431
I cannot touch
You here or there.
I cannot touch you anywhere.
98
00:05:35,836 --> 00:05:38,336
Judith!
Father rice.
99
00:05:38,338 --> 00:05:40,338
- hello, dr. Albright.
- dr. Solomon and I
100
00:05:40,340 --> 00:05:43,608
Just ran
Into each other
On the way in.
101
00:05:43,610 --> 00:05:45,844
Dr. Suter.
102
00:05:45,846 --> 00:05:48,947
- what?
- I said, dr. Suter!
103
00:05:50,083 --> 00:05:53,151
- you again!
- do you need any help?
104
00:05:53,153 --> 00:05:55,153
Get away from me.
105
00:05:55,155 --> 00:05:58,190
( stammers )
106
00:05:58,192 --> 00:06:00,125
Good for you!
Stay independent!
107
00:06:02,129 --> 00:06:04,428
Dick, rumor has it
108
00:06:04,430 --> 00:06:07,165
That you and a certain
Anthropology professor
109
00:06:07,167 --> 00:06:09,601
Are, uh... Going
At it pretty good.
110
00:06:09,603 --> 00:06:12,237
I don't know what
You're talking about.
111
00:06:12,239 --> 00:06:14,005
Yeah, right.
112
00:06:15,575 --> 00:06:17,242
( slide whistle )
113
00:06:17,244 --> 00:06:20,311
( object plinks )
114
00:06:20,313 --> 00:06:22,913
- ( beeping )
- I gotta get me
An anvil.
115
00:06:24,952 --> 00:06:27,118
- ( tires screeching )
- harry, I need a ride.
116
00:06:27,120 --> 00:06:30,321
- no.
- you know,
I outrank you.
117
00:06:30,323 --> 00:06:33,157
Oh. Well,
In that case,
No, sir.
118
00:06:35,028 --> 00:06:37,261
Please?
Just give me a ride.
119
00:06:37,263 --> 00:06:40,098
Look, come on.
Can't you see
That I'm busy?
120
00:06:40,100 --> 00:06:42,200
What, is it
Too much to ask
121
00:06:42,202 --> 00:06:44,502
For a little time
For harry?
122
00:06:44,504 --> 00:06:46,504
I'll tell you what.
123
00:06:46,506 --> 00:06:49,007
If the roadrunner
Wins this next one,
You take me.
124
00:06:49,009 --> 00:06:51,776
But if he doesn't,
I'll never ask you again.
125
00:06:54,714 --> 00:06:57,682
Okay, you're on.
126
00:06:57,684 --> 00:06:59,684
I've seen this
Next scheme before,
127
00:06:59,686 --> 00:07:02,787
And it's
Far too brilliant
To fail twice.
128
00:07:05,959 --> 00:07:08,293
( slide whistle )
129
00:07:08,295 --> 00:07:10,461
( crashes )
130
00:07:10,463 --> 00:07:12,630
Let's go.
131
00:07:12,632 --> 00:07:14,399
- dick: you're wrong.
- judith: I'm right.
132
00:07:14,401 --> 00:07:16,101
- you're wrong.
- I'm not wrong.
133
00:07:16,103 --> 00:07:17,802
You're wrong
About that, too.
134
00:07:17,804 --> 00:07:20,271
There's no way
To observe a society
Without intruding.
135
00:07:20,273 --> 00:07:22,640
- one can't help
But leave footprints.
- of course not.
136
00:07:22,642 --> 00:07:25,443
I've seen
Your bipedal gait.
137
00:07:25,445 --> 00:07:27,445
So let me get
This straight.
138
00:07:27,447 --> 00:07:30,114
You're saying
That you could drop
Right out of the sky
139
00:07:30,116 --> 00:07:32,684
Into some strange
Culture and walk
Amongst them unnoticed?
140
00:07:32,686 --> 00:07:34,485
Yes!
141
00:07:34,487 --> 00:07:36,654
Hypothetically.
142
00:07:36,656 --> 00:07:38,723
Mary, you're
An anthropologist.
Back me up.
143
00:07:38,725 --> 00:07:42,060
I'm afraid I'd have
To agree with dr. Solomon.
144
00:07:42,062 --> 00:07:44,829
Of course.
What was I thinking?
145
00:07:44,831 --> 00:07:46,430
You're sleeping
With him.
146
00:07:54,675 --> 00:07:57,509
This is a disaster, dick.
Everybody's talking
About us.
147
00:07:57,511 --> 00:07:59,544
Oh, we're back
To that again.
148
00:07:59,546 --> 00:08:01,613
You just
Don't understand.
149
00:08:01,615 --> 00:08:04,449
I've worked hard
To be taken seriously.
150
00:08:04,451 --> 00:08:07,418
- there was a time
When I had a reputation.
- for excellence?
151
00:08:11,624 --> 00:08:13,458
Well, yes,
152
00:08:13,460 --> 00:08:16,361
But in a very
Specific category.
153
00:08:16,363 --> 00:08:18,863
When I was
A young professor
On the fast track,
154
00:08:18,865 --> 00:08:21,699
- there were
Things that I did.
- what were you doing?
155
00:08:21,701 --> 00:08:23,968
The dean.
156
00:08:25,672 --> 00:08:28,840
Is that like
The watusi?
157
00:08:28,842 --> 00:08:31,442
Sometimes.
158
00:08:31,444 --> 00:08:34,445
- there was this very
Prestigious job opening.
- did you get it?
159
00:08:34,447 --> 00:08:36,547
No, I didn't
Get the job,
160
00:08:36,549 --> 00:08:39,184
But I did get
A nickname--
161
00:08:39,186 --> 00:08:41,119
Dr. Mary slutbunny.
162
00:08:42,522 --> 00:08:44,555
Well, there's
Your silver lining.
163
00:08:44,557 --> 00:08:47,225
You just don't
Get it, do you?
164
00:08:47,227 --> 00:08:51,129
When a man has an office
Romance, it doesn't
Affect his career.
165
00:08:51,131 --> 00:08:53,697
But when a woman has one,
No one takes her
Seriously.
166
00:08:53,699 --> 00:08:57,168
- I don't understand.
- I don't expect you to.
167
00:08:57,170 --> 00:08:59,170
I need to be
Alone tonight.
168
00:08:59,172 --> 00:09:00,905
But I'm not
Like that.
169
00:09:00,907 --> 00:09:04,075
- I take you seriously,
Dr. Slutbunny.
- ( door closes )
170
00:09:08,315 --> 00:09:11,816
Sally, you look
Beautiful.
171
00:09:11,818 --> 00:09:15,119
Oh, don, that's just
The doughnuts talking.
172
00:09:17,056 --> 00:09:19,224
What you did today
Was really powerful.
173
00:09:19,226 --> 00:09:22,260
You just snapped your
Fingers, and things
Fell into place.
174
00:09:22,262 --> 00:09:25,496
Let's just keep that
Our little secret,
Shall we?
175
00:09:25,498 --> 00:09:27,231
Okay.
176
00:09:27,233 --> 00:09:29,467
Would you like
Another doughnut?
177
00:09:29,469 --> 00:09:32,703
I don't know.
Are you sure
You can afford it?
178
00:09:32,705 --> 00:09:34,705
I get 'em for free,
179
00:09:34,707 --> 00:09:36,707
All except
The cream-filled,
180
00:09:36,709 --> 00:09:38,776
But all that will change
When I make detective.
181
00:09:40,713 --> 00:09:43,681
That day
Will come, don.
182
00:09:43,683 --> 00:09:45,984
We'll make it come.
183
00:09:45,986 --> 00:09:47,685
And then...
184
00:09:49,022 --> 00:09:51,323
We can eat
Cream-filled
185
00:09:51,325 --> 00:09:53,357
Together.
186
00:09:53,359 --> 00:09:56,294
( radio squelches, muffled chatter )
187
00:09:58,198 --> 00:10:00,898
One-david-niner.
One-david-niner.
Copy that.
188
00:10:00,900 --> 00:10:02,800
2-18?
2-18.
189
00:10:02,802 --> 00:10:05,803
- what is it?
- it's a 2-18.
190
00:10:05,805 --> 00:10:07,806
- I have to go.
- take me with you.
191
00:10:07,808 --> 00:10:09,908
- I can't.
- please?
192
00:10:09,910 --> 00:10:11,876
- let's ride.
- oh, goody!
193
00:10:16,350 --> 00:10:19,584
That was
So exhilarating, don.
194
00:10:19,586 --> 00:10:21,653
I've never been
On a raid before.
195
00:10:21,655 --> 00:10:23,988
Come to think of it,
I've never held
A criminal
196
00:10:23,990 --> 00:10:26,124
Off the roof
Of a warehouse
By his ankles
197
00:10:26,126 --> 00:10:27,725
Until he screamed,
"Mommy!"
198
00:10:29,796 --> 00:10:31,629
Oh, mommy.
199
00:10:31,631 --> 00:10:35,166
Sally, you make me
Feel alive,
200
00:10:35,168 --> 00:10:37,168
Like I've dropped
A stun gun
201
00:10:37,170 --> 00:10:39,270
Down my pants.
202
00:10:39,272 --> 00:10:42,206
Hey, don,
Do it again.
203
00:10:42,208 --> 00:10:43,975
Sally,
204
00:10:43,977 --> 00:10:46,077
You're insatiable.
205
00:10:47,581 --> 00:10:49,514
( siren wailing )
206
00:10:56,656 --> 00:11:00,524
- ( whistles )
- you're home
Awfully late.
207
00:11:00,526 --> 00:11:03,895
Dick, I think
I've finally found
My calling.
208
00:11:03,897 --> 00:11:06,263
- what?
- I'm joining
The police force.
209
00:11:06,265 --> 00:11:08,900
- why?
- because I can make
A difference.
210
00:11:08,902 --> 00:11:11,035
I'm sorry, lieutenant,
But I forbid it.
211
00:11:11,037 --> 00:11:13,604
- why?
- because you will
Make a difference.
212
00:11:13,606 --> 00:11:15,607
Say you clean up
Rutherford.
What's next?
213
00:11:15,609 --> 00:11:17,441
- cleveland.
- exactly.
214
00:11:17,443 --> 00:11:19,443
- then you clean up ohio.
- that's the plan.
215
00:11:19,445 --> 00:11:21,713
Soon, the entire midwest
Is crime-free.
216
00:11:21,715 --> 00:11:23,715
What's going to happen
To all those people
217
00:11:23,717 --> 00:11:25,717
Whose income
Depends on crime?
218
00:11:25,719 --> 00:11:28,986
The lawyers,
The insurance companies,
The 11:00 news?
219
00:11:28,988 --> 00:11:31,256
Hell, the entire
Fox network?
220
00:11:33,026 --> 00:11:35,026
There are worldwide
Implications here.
221
00:11:35,028 --> 00:11:37,061
We're not supposed
To interfere with life
On this planet.
222
00:11:37,063 --> 00:11:40,297
- why can't I interfere
With the planet? You do.
- I do not.
223
00:11:40,299 --> 00:11:43,434
- what do you call what you're
Doing with dr. Albright?
- that's different.
224
00:11:43,436 --> 00:11:46,671
When you're in love with
Someone, you're allowed
To screw up their life.
225
00:11:46,673 --> 00:11:49,006
That's what love is.
226
00:11:49,008 --> 00:11:51,742
I understand.
I'll talk to don.
227
00:11:51,744 --> 00:11:53,745
Thank you,
Lieutenant.
228
00:11:53,747 --> 00:11:56,514
Now, if you'll excuse me,
I have to go to bed.
229
00:11:56,516 --> 00:11:59,416
I can't be around you
With a nightstick
Right now.
230
00:12:02,989 --> 00:12:05,489
Yes,
231
00:12:05,491 --> 00:12:07,692
I seem to have
That effect on women.
232
00:12:09,996 --> 00:12:11,930
( sobbing )
233
00:12:17,671 --> 00:12:19,336
Hey.
234
00:12:19,338 --> 00:12:22,040
Would you please
Take it outside?
235
00:12:23,944 --> 00:12:25,542
( high-pitched sobbing )
236
00:12:32,652 --> 00:12:36,354
- if only I could be
That spoon.
- stop it.
237
00:12:38,358 --> 00:12:40,425
You let me be
The spoon yesterday.
238
00:12:40,427 --> 00:12:43,660
- cut it out.
- come on!
239
00:12:43,662 --> 00:12:45,897
Dick, we're
Professionals.
240
00:12:45,899 --> 00:12:47,932
We have reputations
To protect.
241
00:12:47,934 --> 00:12:49,934
- we're not kids anymore.
- oh, I see.
242
00:12:49,936 --> 00:12:52,904
The looser the skin,
The tighter the behavior.
Is that it?
243
00:12:54,240 --> 00:12:57,408
Just let me be
The spoon once.
Please?
244
00:12:57,410 --> 00:13:00,411
Fine.
Just this once.
245
00:13:06,853 --> 00:13:08,986
( moans )
246
00:13:08,988 --> 00:13:10,688
( gurgles )
247
00:13:15,328 --> 00:13:17,328
You're about
A quart low.
248
00:13:19,899 --> 00:13:23,667
From now on, I'm just
Going to slide things
Under the door.
249
00:13:23,669 --> 00:13:26,103
The two of you
Haven't rsvp'd
250
00:13:26,105 --> 00:13:28,673
The trustees'
Cocktail reception
Tomorrow night.
251
00:13:28,675 --> 00:13:30,774
Well, I can't speak
For dr. Solomon,
252
00:13:30,776 --> 00:13:32,710
But I'll be there.
253
00:13:34,747 --> 00:13:38,082
- nina, can I
Ask you something?
- damn! I almost made it.
254
00:13:39,485 --> 00:13:41,485
There's a man
And a woman,
255
00:13:41,487 --> 00:13:44,321
And the woman
Won't let the man
Near her in public.
256
00:13:44,323 --> 00:13:47,324
The man is
Very frustrated.
What should he do
257
00:13:47,326 --> 00:13:50,728
When all he wants
Is climb to the top
Of the engineering tower
258
00:13:50,730 --> 00:13:53,064
And proclaim his love
For all the campus
To hear?
259
00:13:53,066 --> 00:13:56,167
- I wouldn't do that
If I were him.
- why not?
260
00:13:56,169 --> 00:13:59,270
Because dr. Albright
Would kill him dead.
261
00:14:03,210 --> 00:14:05,210
Fine.
262
00:14:05,212 --> 00:14:07,511
I won't.
263
00:14:10,549 --> 00:14:12,617
I don't know what
Came over her.
264
00:14:12,619 --> 00:14:15,385
Same old story.
She wants more space.
265
00:14:15,387 --> 00:14:17,788
I don't know how
To give it to h--
266
00:14:17,790 --> 00:14:19,457
Wait.
I've got it.
267
00:14:19,459 --> 00:14:21,892
I'll go out and buy
Two dozen roses,
268
00:14:21,894 --> 00:14:24,728
And then I'll
Put a little note
On each rose that says,
269
00:14:24,730 --> 00:14:26,964
"Hope you're enjoying
Your space."
270
00:14:26,966 --> 00:14:30,801
Then I'll take one over
Every hour on the hour
And give it to her.
271
00:14:30,803 --> 00:14:33,737
If she's not there,
I'll leave it
On her doorstep.
272
00:14:33,739 --> 00:14:35,973
That doesn't sound
Like a very good idea.
273
00:14:35,975 --> 00:14:37,975
Look, do you
Want her back,
274
00:14:37,977 --> 00:14:41,578
Or do you
Want her to think
You're an idiot?
275
00:14:41,580 --> 00:14:44,415
- I want her back.
- well, you've got
To play it cool.
276
00:14:44,417 --> 00:14:46,817
You have to act like
You couldn't care less
277
00:14:46,819 --> 00:14:48,986
- whether she
Likes you or not.
- but I do.
278
00:14:48,988 --> 00:14:51,322
- no, you don't.
- yes, I do!
279
00:14:51,324 --> 00:14:53,658
No, you don't.
280
00:14:53,660 --> 00:14:57,328
Oh, right.
281
00:14:57,330 --> 00:14:59,897
- maybe I don't.
- there you go.
282
00:14:59,899 --> 00:15:02,400
- but I do!
- no!
283
00:15:02,402 --> 00:15:04,569
Trust me,
She'll come
Crawling back.
284
00:15:04,571 --> 00:15:06,571
I know what
I'm talking about.
285
00:15:06,573 --> 00:15:08,573
I've been married
Five times.
286
00:15:10,643 --> 00:15:12,343
Yeah, women.
287
00:15:18,652 --> 00:15:21,018
Or so I've heard.
288
00:15:23,456 --> 00:15:25,690
I understand,
Mrs. Bittenson.
289
00:15:25,692 --> 00:15:29,193
His tree is
Dropping fruit
On your property.
290
00:15:29,195 --> 00:15:32,096
It's just that the police
Department can't do
Anything at this time
291
00:15:32,098 --> 00:15:34,532
Except dispatch three
Black-and-whites asap
292
00:15:34,534 --> 00:15:36,534
To that
Dirtbag's house
293
00:15:36,536 --> 00:15:40,371
And gas him until
He picks up every last
One of those...
294
00:15:40,373 --> 00:15:42,540
Figs.
295
00:15:42,542 --> 00:15:46,076
I'm sorry, sally.
You just walked into
A hornet's nest here.
296
00:15:46,078 --> 00:15:49,046
- you work so hard,
Officer don.
- rusty, rico.
297
00:15:50,383 --> 00:15:53,484
Protect and serve.
That's what I do--
298
00:15:53,486 --> 00:15:55,520
Protect and serve.
299
00:15:55,522 --> 00:15:58,589
- I got something to tell you,
And it's going to hurt.
- then make it quick.
300
00:15:58,591 --> 00:16:00,591
- I can't join the force.
- but you're so good.
301
00:16:00,593 --> 00:16:03,628
I'm the best,
But it's too much power
For one person to have.
302
00:16:03,630 --> 00:16:06,130
- I'd affect
Too many lives.
- no, there's no power.
303
00:16:06,132 --> 00:16:09,267
I do nothing.
I'm completely
Ineffectual.
304
00:16:09,269 --> 00:16:11,269
Here's your stick.
305
00:16:18,678 --> 00:16:21,145
I'll never forget
You, smokey.
306
00:16:22,248 --> 00:16:24,081
You'll be back.
307
00:16:24,083 --> 00:16:27,184
A woman like you
Can't stay away.
308
00:16:27,186 --> 00:16:29,686
Maybe.
309
00:16:29,688 --> 00:16:31,622
Be careful
Out there.
310
00:16:36,495 --> 00:16:38,862
So are we sending
The squad cars
311
00:16:38,864 --> 00:16:40,697
To collect those figs?
312
00:16:40,699 --> 00:16:43,467
Um... No, no.
313
00:16:43,469 --> 00:16:45,302
I'll just, um...
314
00:16:45,304 --> 00:16:47,404
Pick 'em up
On my way home.
315
00:16:52,678 --> 00:16:54,812
Oh, my god.
Here he comes.
316
00:16:54,814 --> 00:16:58,216
- they're going to have
A field day with this one.
- it's okay. Calm down.
317
00:16:58,218 --> 00:17:00,117
Nina!
It's so good
318
00:17:00,119 --> 00:17:02,786
To see you,
319
00:17:02,788 --> 00:17:04,822
And only you.
320
00:17:04,824 --> 00:17:07,091
( chuckles )
Oh, dr. Solomon,
321
00:17:07,093 --> 00:17:09,660
I've never seen you
With a turtleneck
Before.
322
00:17:09,662 --> 00:17:11,595
His name is harry.
323
00:17:14,100 --> 00:17:17,835
Dr. Suter!
Oh, and mrs. Sumner!
324
00:17:30,550 --> 00:17:31,983
Mmm!
325
00:17:34,120 --> 00:17:36,120
You look lovely
This evening.
326
00:17:36,122 --> 00:17:38,122
Oh, well, thank--
No!
327
00:17:41,327 --> 00:17:44,095
Mmm!
This is great dip,
Mrs. Sumner.
328
00:17:44,097 --> 00:17:47,765
- it's pâté.
- this is great
Dip pâté.
329
00:17:52,739 --> 00:17:55,005
- what's she doing?
- you don't care.
330
00:17:55,007 --> 00:17:57,141
Oh... Right.
331
00:17:57,143 --> 00:17:59,142
Dick, is there
Something--
332
00:17:59,144 --> 00:18:02,313
Martini, dry.
Not too dry.
Moist, very moist.
333
00:18:03,816 --> 00:18:06,817
I see.
You're punishing me.
334
00:18:06,819 --> 00:18:08,686
Fine.
335
00:18:08,688 --> 00:18:11,522
- you're good.
- smooth.
336
00:18:11,524 --> 00:18:13,624
But it's so hard.
337
00:18:13,626 --> 00:18:15,426
Shh!
338
00:18:15,428 --> 00:18:18,729
Trouble in
Paradise, mary?
339
00:18:18,731 --> 00:18:20,831
Oh, shut up.
340
00:18:20,833 --> 00:18:22,833
Don't you have
Anything better to do?
341
00:18:22,835 --> 00:18:25,936
Why don't you get a life
So I'll have somebody
To talk about?
342
00:18:25,938 --> 00:18:28,505
Ouch.
343
00:18:28,507 --> 00:18:30,841
( playing jazz )
344
00:18:30,843 --> 00:18:33,244
Oh, I love
These things.
345
00:18:33,246 --> 00:18:36,080
- may I?
- ( piano flourish )
346
00:18:38,317 --> 00:18:40,351
This isn't metric,
Is it?
347
00:18:40,353 --> 00:18:42,452
( playing jazz )
348
00:18:44,490 --> 00:18:46,991
- I didn't know you played.
- no, I'm not playing.
349
00:18:46,993 --> 00:18:48,993
I'm adding.
350
00:18:48,995 --> 00:18:52,162
♪ night and day ♪
351
00:18:52,164 --> 00:18:54,365
♪ you are the one ♪
352
00:18:54,367 --> 00:18:57,501
♪ only you
Beneath the moon ♪
353
00:18:57,503 --> 00:18:59,669
♪ and under the sun ♪
354
00:19:01,174 --> 00:19:03,941
♪ whether near to me or far ♪
355
00:19:03,943 --> 00:19:06,443
♪ it's no matter,
Darling ♪
356
00:19:06,445 --> 00:19:08,112
♪ where you are ♪
357
00:19:08,114 --> 00:19:10,280
♪ I think of you... ♪
358
00:19:15,622 --> 00:19:17,955
( sobs )
359
00:19:17,957 --> 00:19:21,125
♪ night and day ♪
360
00:19:21,127 --> 00:19:24,195
♪ under the hide
Of me ♪
361
00:19:24,197 --> 00:19:27,497
All:
♪ there is, oh, such
A hungry yearning ♪
362
00:19:27,499 --> 00:19:31,334
♪ burning inside of me ♪
363
00:19:31,336 --> 00:19:33,971
♪ and this torment won't be through ♪
364
00:19:33,973 --> 00:19:36,940
- ♪ till you let me
Spend my whole life ♪
- ♪ ooh ♪
365
00:19:36,942 --> 00:19:40,511
♪ making love
To you-- ♪
366
00:19:40,513 --> 00:19:43,814
♪ day and night ♪
367
00:19:45,651 --> 00:19:49,486
( falsetto )
♪ night and day! ♪
368
00:19:53,226 --> 00:19:56,560
Not the way
I would have
Done it.
369
00:19:56,562 --> 00:19:59,396
Whatever.
370
00:19:59,398 --> 00:20:01,398
I'll never understand
This human obsession
371
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
With what other
People think.
372
00:20:03,402 --> 00:20:06,737
I don't care
What anybody thinks.
373
00:20:06,739 --> 00:20:09,640
You know, harry,
Maybe you should care
Just a little.
374
00:20:10,877 --> 00:20:12,876
How did you leave it
With officer don?
375
00:20:12,878 --> 00:20:16,213
Open.
I've never been out
With a guy like him.
376
00:20:16,215 --> 00:20:18,249
I've been wined
And dined,
377
00:20:18,251 --> 00:20:21,585
But I've never
Been doughnut-ed.
378
00:20:21,587 --> 00:20:23,254
I like it.
379
00:20:23,256 --> 00:20:26,590
I'd like to be breaded
And deep fried.
380
00:20:29,762 --> 00:20:32,396
And I don't care what
Anybody thinks of it.
381
00:20:32,398 --> 00:20:35,733
You're right.
The only voice that matters
Is the one inside your head.
382
00:20:35,735 --> 00:20:37,834
Ha! Which one?
383
00:20:39,238 --> 00:20:41,171
Shut up.
384
00:20:49,515 --> 00:20:53,350
Mary albright
Is mine!
385
00:20:55,788 --> 00:20:58,622
Dick solomon
Is mine!
386
00:20:58,624 --> 00:21:00,358
( siren wails )
387
00:21:00,360 --> 00:21:03,728
Man on bullhorn:
you on the roof, put down the bullhorn!
388
00:21:03,730 --> 00:21:05,730
there have been complaints.
389
00:21:05,732 --> 00:21:07,732
put down the bullhorn!
390
00:21:07,734 --> 00:21:11,902
- ( dog barking )
- thanks, don.
391
00:21:20,580 --> 00:21:24,515
( '50s rock music playing )
31498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.