Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:05,637
Oh, my god!
( panting )
2
00:00:07,508 --> 00:00:10,308
Aliens are not
Like that.
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,311
Oh, the senseless
Violence.
4
00:00:13,313 --> 00:00:16,148
- the mindless gore.
- the incredible
Sound system.
5
00:00:16,150 --> 00:00:19,217
There must have been
30 speakers in that place.
That movie kicked butt.
6
00:00:19,219 --> 00:00:21,219
- ( groans )
- how can you say that?
7
00:00:21,221 --> 00:00:23,188
They portrayed aliens
As vicious monsters.
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,424
They blew up
The department
Of transportation.
9
00:00:25,426 --> 00:00:27,793
Do you mind?
We haven't seen
The movie yet.
10
00:00:27,795 --> 00:00:30,395
What do I care?
I don't even
Know you.
11
00:00:30,397 --> 00:00:32,397
Don't you think
It was cool
12
00:00:32,399 --> 00:00:35,566
When that thing's tongue
Split open and strangled
Those eight army guys?
13
00:00:35,568 --> 00:00:37,636
- okay, that
Was cool...
- yeah.
14
00:00:37,638 --> 00:00:39,971
But only that,
And only because
It made me scream
15
00:00:39,973 --> 00:00:42,040
Like a little girl.
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,176
They have to make
The aliens scary.
That's entertainment.
17
00:00:45,178 --> 00:00:49,013
Sucking the brains out
Of all those zoo animals
Is not entertainment.
18
00:00:49,015 --> 00:00:51,016
Man #1:
Hey, up there,
Shut up!
19
00:00:51,018 --> 00:00:53,785
- ( all agreeing )
- man #2: hey, quiet.
20
00:00:53,787 --> 00:00:56,755
It's how these people
Think of us.
21
00:00:56,757 --> 00:00:59,557
They didn't care whether
The aliens were good or bad.
They wanted them dead.
22
00:00:59,559 --> 00:01:03,194
What am I going to do?
Mary-- she's already
Seen this movie.
23
00:01:03,196 --> 00:01:06,732
So? She doesn't know
You're an alien.
Does she?
24
00:01:06,734 --> 00:01:08,666
- oh, please.
- does she?
25
00:01:08,668 --> 00:01:11,269
I said, "Oh, please."
Isn't that enough?
26
00:01:11,271 --> 00:01:14,673
- both: does she?
- no!
27
00:01:14,675 --> 00:01:16,841
Attention,
Ticket holders!
28
00:01:16,843 --> 00:01:19,344
Listen up.
At the end
Of the movie,
29
00:01:19,346 --> 00:01:22,180
- when the president
Turns out to be an alien--
- ( man groans )
30
00:01:22,182 --> 00:01:24,416
Yeah--
31
00:01:24,418 --> 00:01:27,852
And he barbecues
All the congressmen,
32
00:01:27,854 --> 00:01:30,789
Don't believe it
Because aliens
Hate barbecue.
33
00:01:30,791 --> 00:01:33,925
- if you don't shut up,
I'm going to kill you.
- all righty.
34
00:01:33,927 --> 00:01:36,761
- and that goes
For all of you.
- did you hear that guy?
35
00:01:36,763 --> 00:01:40,398
- he hasn't seen the movie, and
He already wants to kill us.
- we are in trouble.
36
00:01:40,400 --> 00:01:43,135
We've got to lay low
Until this mania
Passes over.
37
00:01:43,137 --> 00:01:46,705
- maybe build a bunker.
- no! We can't hide.
38
00:01:46,707 --> 00:01:49,374
I say we come out
Of the bunker
And into the street.
39
00:01:49,376 --> 00:01:53,145
I say we hold
An alien pride parade.
40
00:01:53,147 --> 00:01:55,647
We'll all
Get together,
41
00:01:55,649 --> 00:01:58,083
And we'll prove
That we're all--
42
00:01:59,653 --> 00:02:01,286
Humans.
43
00:02:01,288 --> 00:02:03,255
( '50s rock music playing )
44
00:02:33,220 --> 00:02:35,220
Hello.
"Rutherford bugle"?
45
00:02:35,222 --> 00:02:37,956
I'd like to speak
To your film critic,
Please.
46
00:02:37,958 --> 00:02:39,958
Oh. Well, then,
Will you tell him
47
00:02:39,960 --> 00:02:43,027
That I just saw
"Dawn of the aliens,"
And it was not wham-bam?
48
00:02:43,029 --> 00:02:46,131
It was not a slam dunk.
I was never on the edge
Of my seat.
49
00:02:46,133 --> 00:02:48,366
And the special
Effects did not make
My eyes pop out.
50
00:02:50,471 --> 00:02:54,005
- there's no cream in here!
- well, you don't have to
Bite my head off.
51
00:02:55,175 --> 00:02:57,509
Nina, we don't
Do that.
52
00:02:58,779 --> 00:03:01,713
- hello, dick.
- oh, mary.
53
00:03:03,550 --> 00:03:05,550
You notice how
I'm being gentle
54
00:03:05,552 --> 00:03:09,187
And not squeezing your body
Until your spleen shoots
Out of your mouth?
55
00:03:09,189 --> 00:03:11,289
Yes, I noticed that.
56
00:03:11,291 --> 00:03:14,693
Thank you.
Oh! Speaking
Of spleens,
57
00:03:14,695 --> 00:03:16,928
Did you see
"Dawn of the aliens"?
58
00:03:16,930 --> 00:03:20,165
- wasn't that movie great?
- it was two hours
And four minutes
59
00:03:20,167 --> 00:03:23,168
Of horrible,
Horrible lies.
60
00:03:23,170 --> 00:03:25,970
- I liked it.
- me, too. I was on
The edge of my seat.
61
00:03:25,972 --> 00:03:27,972
They portray aliens
62
00:03:27,974 --> 00:03:30,642
As hideous,
Evil mutants.
63
00:03:30,644 --> 00:03:32,877
Why can't they be sweet
And well-mannered?
64
00:03:32,879 --> 00:03:35,880
I don't pay seven bucks
To see an alien play
With a puppy.
65
00:03:35,882 --> 00:03:37,816
At that price
He better eat it.
66
00:03:43,957 --> 00:03:46,090
Tommy?
Tommy,
67
00:03:46,092 --> 00:03:49,494
They're having
A sci-fi convention
In cleveland.
68
00:03:49,496 --> 00:03:52,731
"Meet all the aliens
From your favorite
Tv shows and movies.
69
00:03:52,733 --> 00:03:55,066
And 'star trek's'
Mr. Sulu, george takei,
70
00:03:55,068 --> 00:03:57,401
Will be signing copies
Of his new book,
71
00:03:57,403 --> 00:04:00,839
'warp speed, damn it:
The complete rants
Of william shatner.'"
72
00:04:02,976 --> 00:04:05,443
This would be
A perfect place to help
People understand
73
00:04:05,445 --> 00:04:08,613
How wrong
Their impressions
Of us aliens are.
74
00:04:08,615 --> 00:04:11,983
Or we could just
Blow the whole
Damn place up.
75
00:04:11,985 --> 00:04:15,420
- ( vacuum humming )
- would you guys lift
Your feet, please?
76
00:04:15,422 --> 00:04:17,689
Lift your feet.
Lift feet!
77
00:04:19,426 --> 00:04:22,060
What's your problem?
78
00:04:22,062 --> 00:04:24,562
Sally, turn off
Your sucking device.
79
00:04:24,564 --> 00:04:26,565
( vacuum stops )
80
00:04:26,567 --> 00:04:28,600
What is it?
81
00:04:28,602 --> 00:04:31,637
I need your support.
I have made the most
Difficult decision
82
00:04:31,639 --> 00:04:33,638
I've had to make since
Coming to this planet.
83
00:04:33,640 --> 00:04:35,740
You're giving up
Tighty whities
84
00:04:35,742 --> 00:04:37,742
And switching
To boxers?
85
00:04:37,744 --> 00:04:39,777
No!
86
00:04:39,779 --> 00:04:43,481
It's not about
Underwear, harry,
87
00:04:43,483 --> 00:04:46,318
- although I
Have switched.
- no!
88
00:04:47,721 --> 00:04:49,721
I've decided
To tell mary
89
00:04:49,723 --> 00:04:51,723
That I am what
Humans would call,
90
00:04:51,725 --> 00:04:54,492
In their
Galactocentric way,
91
00:04:54,494 --> 00:04:56,327
- an alien.
- harry: no!
92
00:04:56,329 --> 00:04:58,330
Are you crazy?
Why are you
Doing this?
93
00:04:58,332 --> 00:05:00,498
You've never
Blown your cover
On any other mission.
94
00:05:00,500 --> 00:05:02,500
I've never felt
The need to.
95
00:05:02,502 --> 00:05:05,770
- I keep having
These feelings.
- ai-yi-yi.
96
00:05:07,006 --> 00:05:10,675
It's this fleshy
Human slipcover.
97
00:05:10,677 --> 00:05:13,044
Oh, sure, it's
Dashing, tall,
98
00:05:13,046 --> 00:05:15,279
Manly,
99
00:05:15,281 --> 00:05:17,715
Washable,
100
00:05:17,717 --> 00:05:20,184
But somehow it just
Makes me feel so awful
101
00:05:20,186 --> 00:05:22,187
About deceiving
The woman I love.
102
00:05:22,189 --> 00:05:25,690
All right, look.
Let's just think
This thing through, okay?
103
00:05:25,692 --> 00:05:27,692
I'll be her.
Here I am.
104
00:05:27,694 --> 00:05:29,728
I'm mary, sitting
At my desk.
105
00:05:29,730 --> 00:05:32,064
Now, you come in
And tell me.
106
00:05:38,972 --> 00:05:40,872
Hello, mary.
107
00:05:40,874 --> 00:05:42,874
Dick.
108
00:05:42,876 --> 00:05:44,909
You look
Handsome today.
109
00:05:44,911 --> 00:05:47,345
And you look
More beautiful
Than ever.
110
00:05:48,848 --> 00:05:51,015
- ( sally screams )
- whoa!
111
00:05:52,452 --> 00:05:55,620
All right,
All right, okay.
Let's just start over.
112
00:05:59,793 --> 00:06:01,559
( sniffs )
113
00:06:03,496 --> 00:06:07,165
- hello, mary.
- dick!
114
00:06:07,167 --> 00:06:10,135
I can't kiss you
Today because
I've got the flu.
115
00:06:11,805 --> 00:06:13,471
As do I.
116
00:06:13,473 --> 00:06:16,041
Mary, I am
An alien.
117
00:06:21,114 --> 00:06:23,048
She's dead!
118
00:06:24,918 --> 00:06:28,753
You killed her,
You alien bastard!
119
00:06:28,755 --> 00:06:30,755
Why?
120
00:06:30,757 --> 00:06:34,159
- why?!
- this is nonsense!
I'm going to tell her.
121
00:06:34,161 --> 00:06:36,661
- you're going
To get us all killed.
- I'm only telling one person.
122
00:06:36,663 --> 00:06:38,663
Sir, as security officer,
I forbid it.
123
00:06:38,665 --> 00:06:42,100
And, as high commander,
I have to say tough
Toenails, lieutenant.
124
00:06:42,102 --> 00:06:44,102
Fine.
Let it be
On your head.
125
00:06:44,104 --> 00:06:47,939
Which is going to be sitting
Next to ours on a tray
Somewhere in new mexico.
126
00:06:47,941 --> 00:06:51,108
I am telling you,
Humans cannot handle
This kind of information.
127
00:06:51,110 --> 00:06:53,678
Mary can.
128
00:06:53,680 --> 00:06:56,781
I just have to find
The right setting,
The right atmosphere
129
00:06:56,783 --> 00:07:00,118
Where the elegant beauty
Of our magnificent
Surroundings
130
00:07:00,120 --> 00:07:03,121
Help her to embrace
The truth and me.
131
00:07:03,123 --> 00:07:05,290
They're having
A sci-fi convention
In cleveland.
132
00:07:06,426 --> 00:07:09,060
Perfect!
Pack your bags, kids.
133
00:07:09,062 --> 00:07:11,029
- we're going
On a road trip.
- sweet.
134
00:07:17,070 --> 00:07:18,970
( overlapping dialogue )
135
00:07:18,972 --> 00:07:20,972
- ooh!
- oh!
136
00:07:20,974 --> 00:07:22,841
Ahh!
( gasps )
137
00:07:22,843 --> 00:07:24,876
Look at this place.
138
00:07:24,878 --> 00:07:27,645
( gasps )
Our first hotel room.
139
00:07:27,647 --> 00:07:30,115
Wow!
Why do I suddenly
Have the urge
140
00:07:30,117 --> 00:07:32,016
To trash it?
141
00:07:32,018 --> 00:07:34,986
Hey, you guys,
Look at this tiny bottle
142
00:07:34,988 --> 00:07:37,522
I found
In the bathroom.
143
00:07:37,524 --> 00:07:40,091
Evidence of
A superior race
144
00:07:40,093 --> 00:07:42,527
Of tiny people.
145
00:07:42,529 --> 00:07:44,528
How can you tell
They're superior?
146
00:07:44,530 --> 00:07:48,099
Because it's a shampoo
And conditioner in one.
147
00:07:48,101 --> 00:07:49,434
Ah.
148
00:07:49,436 --> 00:07:53,104
( gasps )
A tiny fridge
149
00:07:53,106 --> 00:07:55,439
Filled with tiny
Bottles of alcohol
150
00:07:55,441 --> 00:07:58,542
- and tiny bags
Of macadamia nuts!
- wow!
151
00:07:58,544 --> 00:08:01,179
These people might
Be tiny, but they
Know how to party.
152
00:08:01,181 --> 00:08:03,715
How do they get up
On the bed,
153
00:08:03,717 --> 00:08:07,384
Especially when
They're all drunk
And fat on nuts?
154
00:08:13,627 --> 00:08:15,793
Just tell me when.
155
00:08:15,795 --> 00:08:17,795
- when.
- when I've poured enough
156
00:08:17,797 --> 00:08:20,632
To slake your thirst
For champagne.
157
00:08:20,634 --> 00:08:23,768
- when.
- whenever your
Heart desires.
158
00:08:23,770 --> 00:08:25,503
- when, stop, now.
- now?
159
00:08:25,505 --> 00:08:27,439
Yeah, yes,
Now, now!
160
00:08:29,610 --> 00:08:32,310
Half a bottle
For one glass.
161
00:08:32,312 --> 00:08:34,546
You are a wild woman,
162
00:08:34,548 --> 00:08:36,547
But then
I accept that.
163
00:08:36,549 --> 00:08:40,051
I may be wild,
But I'm not
Going to bite.
164
00:08:40,053 --> 00:08:42,887
And neither will I,
And that's the whole point.
165
00:08:42,889 --> 00:08:44,956
There will be no biting,
No bloodletting,
166
00:08:44,958 --> 00:08:46,857
No cranial explosions.
167
00:08:46,859 --> 00:08:49,560
What's with you?
168
00:08:49,562 --> 00:08:52,397
All right, mary,
You've sniffed me out.
169
00:08:52,399 --> 00:08:55,500
I brought you here
Under the guise
Of a romantic holiday
170
00:08:55,502 --> 00:08:58,002
To tell you something
About myself.
171
00:08:58,004 --> 00:09:00,171
This is very difficult.
172
00:09:00,173 --> 00:09:02,907
I-- I don't want
You to judge me.
173
00:09:02,909 --> 00:09:04,842
I never judge you.
174
00:09:06,413 --> 00:09:09,647
Sometimes I do.
Often.
175
00:09:09,649 --> 00:09:12,450
Always.
I'll try not to
This time.
176
00:09:12,452 --> 00:09:15,153
Mary, before
I met you,
177
00:09:15,155 --> 00:09:17,155
I was completely
Different.
178
00:09:17,157 --> 00:09:19,257
I was far, far away
From here.
179
00:09:19,259 --> 00:09:21,426
And ever since
I left that place,
180
00:09:21,428 --> 00:09:24,062
I've been fighting
So hard to fit in.
181
00:09:24,064 --> 00:09:27,098
And if ever
Anyone found out,
I'd have to go back
182
00:09:27,100 --> 00:09:30,368
Because I could never live
In this world any longer.
183
00:09:30,370 --> 00:09:32,370
Oh, dick,
184
00:09:32,372 --> 00:09:34,472
Were you
In a... Clinic?
185
00:09:37,978 --> 00:09:40,745
- clinic?
- it's okay.
186
00:09:40,747 --> 00:09:42,780
So was I.
187
00:09:42,782 --> 00:09:44,715
Oh!
188
00:10:01,768 --> 00:10:04,502
- ( alarm blares, stops )
- wake up, everybody!
189
00:10:04,504 --> 00:10:07,872
We're going to
The sci-fi convention.
190
00:10:07,874 --> 00:10:10,875
( imitates laser gun blast,
Heart beating )
191
00:10:15,282 --> 00:10:17,816
What's so important about
This sci-fi convention?
192
00:10:17,818 --> 00:10:20,150
Don't you see?
It's a perfect
Opportunity
193
00:10:20,152 --> 00:10:22,152
To take a stand,
194
00:10:22,154 --> 00:10:25,022
To protest how
The rest of the world
Is treating our kind.
195
00:10:25,024 --> 00:10:27,492
You want to be
Some kind of alien
Martin luther king?
196
00:10:27,494 --> 00:10:29,928
Exactly,
197
00:10:29,930 --> 00:10:33,497
Because I, too,
Have a dream,
198
00:10:33,499 --> 00:10:35,733
And in that dream
I'm naked
199
00:10:35,735 --> 00:10:37,769
On a ferris wheel.
200
00:10:39,505 --> 00:10:41,505
I'll meet you guys
In the lobby.
201
00:10:41,507 --> 00:10:43,575
I'm going to go
Make sure dick hasn't
Blown our cover.
202
00:10:43,577 --> 00:10:46,011
Sally, there's a note
For you on the door.
203
00:10:47,647 --> 00:10:49,581
"Please make up room."
204
00:10:54,420 --> 00:10:57,121
All right,
I'll do it when
We get back.
205
00:10:57,123 --> 00:10:59,791
We're going
To the sci-fi
Convention!
206
00:11:05,064 --> 00:11:07,164
I've never told
Anyone this before,
207
00:11:07,166 --> 00:11:10,735
But when I was
A little girl--
Nine, 10...
208
00:11:10,737 --> 00:11:13,171
17--
209
00:11:13,173 --> 00:11:15,706
- I was fat.
- how fat?
210
00:11:15,708 --> 00:11:18,375
Fat enough
That everybody
Made fun of me.
211
00:11:18,377 --> 00:11:20,578
Fat as a cow?
Is that how fat?
212
00:11:20,580 --> 00:11:23,714
- that's not important.
- right, sorry. You go on.
213
00:11:23,716 --> 00:11:26,017
Anyway, instead of
Reaching out for help,
214
00:11:26,019 --> 00:11:28,153
I turned inward
And became bitter
215
00:11:28,155 --> 00:11:30,255
And disillusioned
With the world
Around me.
216
00:11:30,257 --> 00:11:32,824
- 300 pounds? 400--
- dick!
217
00:11:32,826 --> 00:11:34,892
Sorry.
218
00:11:34,894 --> 00:11:38,062
My parents just
Made it worse.
219
00:11:38,064 --> 00:11:40,565
They had this notion
That I was going to be
220
00:11:40,567 --> 00:11:42,567
An olympic
Figure skater.
221
00:11:42,569 --> 00:11:45,503
They forced me
Into a leotard.
222
00:11:45,505 --> 00:11:49,206
I looked like a sausage
In purple velour casing.
223
00:11:49,208 --> 00:11:52,643
And when I skated,
They called me
The zamboni.
224
00:11:54,714 --> 00:11:57,481
Then one day I--
I cracked.
225
00:11:57,483 --> 00:12:00,651
- the ice?
- mentally!
226
00:12:00,653 --> 00:12:04,289
- I cracked mentally.
- mentally, mentally.
227
00:12:04,291 --> 00:12:08,059
My parents sent me
To a special place--
228
00:12:08,061 --> 00:12:10,194
Camp knock-a-lot-
Of-weight-off.
229
00:12:10,196 --> 00:12:12,163
Mary, that is
Just terrible.
230
00:12:12,165 --> 00:12:15,766
- I'm so sorry.
- no, no, it's
Fine, really.
231
00:12:15,768 --> 00:12:18,569
Thanks for letting me
Confide in you.
232
00:12:18,571 --> 00:12:22,239
Now, why were you
In a clinic?
233
00:12:22,241 --> 00:12:25,209
Oh, uh, well,
Funny story.
234
00:12:25,211 --> 00:12:28,379
I was, uh...
How can I put this?
235
00:12:28,381 --> 00:12:30,114
- not.
- what?!
236
00:12:30,116 --> 00:12:32,550
- here goes. I am--
- ( knocking )
237
00:12:32,552 --> 00:12:35,920
Just hold
That thought.
Sally!
238
00:12:35,922 --> 00:12:37,956
I need to talk
To dick in private.
239
00:12:37,958 --> 00:12:40,658
Don't you have some girly
Thing you need to do
In the bathroom?
240
00:12:40,660 --> 00:12:42,893
- no.
- then just go
Sit in there.
241
00:12:42,895 --> 00:12:44,929
- excuse me?
- you're excused.
242
00:12:44,931 --> 00:12:47,298
What, uh--
Well!
243
00:12:47,300 --> 00:12:49,667
- ( whispers )
- shh!
244
00:12:49,669 --> 00:12:52,269
- ( door closes )
- I was this close
To pouring my heart out.
245
00:12:52,271 --> 00:12:55,907
- then I arrived in time.
- she just told me one
Of her deepest secrets.
246
00:12:55,909 --> 00:12:58,242
- she used to be fat.
- fat as a cow?
247
00:12:58,244 --> 00:13:01,412
- that's not the point.
- the point is, she
Can't keep a secret.
248
00:13:01,414 --> 00:13:04,582
Tell her, the next thing
You know, the air force has
Sealed off the neighborhood.
249
00:13:04,584 --> 00:13:06,984
That's a risk
I'm willing to take.
250
00:13:06,986 --> 00:13:09,820
How about this one?
You tell her you're
An alien,
251
00:13:09,822 --> 00:13:12,290
And she freaks out,
Runs away,
252
00:13:12,292 --> 00:13:15,292
And you never see
Her again, ever.
253
00:13:16,529 --> 00:13:18,329
Oh...
254
00:13:18,331 --> 00:13:20,798
In my scenario,
She comes running
Into my arms.
255
00:13:20,800 --> 00:13:22,633
Well,
256
00:13:22,635 --> 00:13:26,237
That's just a risk
You're going to
Have to take...
257
00:13:26,239 --> 00:13:27,838
Alien.
258
00:13:45,525 --> 00:13:47,992
- it is fascinating,
Though, isn't it?
- what?
259
00:13:47,994 --> 00:13:51,563
How these people
Fulfill their lives
Through fantasy.
260
00:13:51,565 --> 00:13:54,032
It's like those guys
That spend all
Of their time
261
00:13:54,034 --> 00:13:56,467
Reading those
Fake letters
In "Penthouse."
262
00:13:56,469 --> 00:13:58,069
They're fake?
263
00:13:59,906 --> 00:14:02,373
Can you imagine what
These people would do
264
00:14:02,375 --> 00:14:04,642
If they met
An actual alien?
265
00:14:04,644 --> 00:14:06,944
They would
Completely freak out.
266
00:14:06,946 --> 00:14:10,447
I don't know.
In a way, aren't
We all aliens?
267
00:14:10,449 --> 00:14:13,450
I mean, we emerge
From weightless
Environments,
268
00:14:13,452 --> 00:14:15,486
Seeing everything
For the first time
269
00:14:15,488 --> 00:14:17,388
With curious
New eyes,
270
00:14:17,390 --> 00:14:19,991
Every emotion brand-new,
Always discovering,
271
00:14:19,993 --> 00:14:21,659
Always learning.
272
00:14:21,661 --> 00:14:23,661
Yeah, you keep
Overthinking life.
273
00:14:23,663 --> 00:14:26,531
I'm going to
Get a couple
Of space churros.
274
00:14:28,334 --> 00:14:30,668
See?
Somebody broke
Into the room.
275
00:14:30,670 --> 00:14:32,603
Look at this place.
276
00:14:34,808 --> 00:14:37,241
- looks clean to me.
- exactly.
277
00:14:37,243 --> 00:14:40,177
They cleaned everything,
Made the beds,
Rewrapped the soap,
278
00:14:40,179 --> 00:14:42,479
Sanitized the toilet
For my protection.
279
00:14:42,481 --> 00:14:44,548
Look, look,
Look, look!
280
00:14:44,550 --> 00:14:47,085
The maid was here.
281
00:14:47,087 --> 00:14:50,421
The maid?
There's a maid?
282
00:14:50,423 --> 00:14:52,256
Housekeeping.
283
00:14:52,258 --> 00:14:54,725
Here.
It's a whole book
Of services
284
00:14:54,727 --> 00:14:56,660
The hotel has
To offer.
285
00:14:57,964 --> 00:15:00,098
Dry cleaning,
Wake-up calls,
286
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
In-room dining?
287
00:15:02,002 --> 00:15:03,968
Yes, ma'am,
Room service.
288
00:15:05,138 --> 00:15:07,104
Room service?
289
00:15:09,742 --> 00:15:12,743
Room...
290
00:15:12,745 --> 00:15:14,511
Service.
291
00:15:16,082 --> 00:15:18,716
- do you know
What this means?
- no, ma'am.
292
00:15:18,718 --> 00:15:21,653
We're in heaven.
293
00:15:21,655 --> 00:15:23,655
You, my good man, are
294
00:15:23,657 --> 00:15:26,023
The assistant manager
Of heaven.
295
00:15:26,025 --> 00:15:28,359
- thank you, ma'am.
- bye-bye.
296
00:15:35,668 --> 00:15:37,468
Hi. Yes.
297
00:15:37,470 --> 00:15:40,304
This is sally solomon
In room 605.
298
00:15:40,306 --> 00:15:43,474
Can I get
A turkey sandwich?
299
00:15:43,476 --> 00:15:46,644
I can?
300
00:15:46,646 --> 00:15:48,746
Can I get 10?
301
00:15:51,851 --> 00:15:55,019
- ( applause )
- live long and prosper.
302
00:15:57,924 --> 00:16:00,992
Hailing frequencies
Open, everybody.
I'm george takei.
303
00:16:06,232 --> 00:16:09,167
Seeing all of you
Here makes me feel
Like a kid again,
304
00:16:09,169 --> 00:16:12,737
Almost as if,
As mr. Sulu once said,
305
00:16:12,739 --> 00:16:15,839
My chronometer's
Running backwards.
306
00:16:15,841 --> 00:16:16,941
Ha!
307
00:16:18,144 --> 00:16:20,578
You people are
Living a lie.
308
00:16:20,580 --> 00:16:22,513
Look at yourselves,
309
00:16:22,515 --> 00:16:25,115
Embracing negative
Alien stereotypes.
310
00:16:25,117 --> 00:16:28,519
Did you ever stop
To think that maybe
Aliens are friendly,
311
00:16:28,521 --> 00:16:30,588
Kind, attractive
People?
312
00:16:30,590 --> 00:16:32,990
Uh, security?
313
00:16:32,992 --> 00:16:35,159
Hath not
An alien eyes
314
00:16:35,161 --> 00:16:36,860
Or buttocks?
315
00:16:36,862 --> 00:16:39,363
If you prick an alien,
Does it not say
316
00:16:39,365 --> 00:16:41,298
"Ow, ow, ow"?
317
00:16:41,300 --> 00:16:43,701
We should not embrace
318
00:16:43,703 --> 00:16:45,369
Science fiction.
319
00:16:45,371 --> 00:16:47,471
Screw sci-fi.
320
00:16:47,473 --> 00:16:50,407
Instead, we
Should embrace
321
00:16:50,409 --> 00:16:53,677
Science fact--
322
00:16:53,679 --> 00:16:55,513
Sci-fa.
323
00:16:55,515 --> 00:16:57,114
Harry, let's go now.
324
00:16:57,116 --> 00:16:59,550
Long live sci-fa.
325
00:17:01,453 --> 00:17:03,921
You there,
Forget the windows
And scrub that sink
326
00:17:03,923 --> 00:17:05,957
Until I see
My face in it.
Thanks.
327
00:17:05,959 --> 00:17:08,225
- ( knocking )
- oh, coming!
328
00:17:09,562 --> 00:17:11,462
- good afternoon, ma'am.
- good afternoon.
329
00:17:11,464 --> 00:17:14,131
- I'm here to pick up
Your dry cleaning.
- that pile on the luggage.
330
00:17:14,133 --> 00:17:16,133
Hell, do
The luggage, too.
331
00:17:16,135 --> 00:17:18,469
Sally, I just
Feel terrible.
332
00:17:18,471 --> 00:17:21,839
Well, you're doing
The right thing by not
Telling her, honey.
333
00:17:21,841 --> 00:17:23,841
Darling, when you're done
With the bathroom,
334
00:17:23,843 --> 00:17:25,910
Dust the credenza
And fertilize
The potted plants.
335
00:17:25,912 --> 00:17:28,812
I'm want 'em blooming
And making me happy.
336
00:17:28,814 --> 00:17:31,315
I came here
With the sole purpose
Of coming clean,
337
00:17:31,317 --> 00:17:34,685
- and now I feel so dirty.
- just take a bubble bath.
338
00:17:34,687 --> 00:17:37,020
You know, the tub's
Got beautifully
Positioned jets,
339
00:17:37,022 --> 00:17:39,023
And the shower
Turns into a sauna.
340
00:17:39,025 --> 00:17:40,891
"Dirty" was
A metaphor.
341
00:17:40,893 --> 00:17:43,394
I'm sure
It was, honey.
Hi. Yes.
342
00:17:43,396 --> 00:17:45,663
Could we get
Some eucalyptus oil
Up here
343
00:17:45,665 --> 00:17:49,233
And a couple
Of big, fat loofahs?
Thanks.
344
00:17:49,235 --> 00:17:51,435
- sally?
- hello, boys.
345
00:17:51,437 --> 00:17:55,539
- what's all this stuff?
- room... Service.
346
00:17:57,510 --> 00:18:00,611
Both:
Room service.
347
00:18:00,613 --> 00:18:02,613
If I want a towel,
They send it up.
348
00:18:02,615 --> 00:18:04,682
If I want a radish,
They send it up.
349
00:18:04,684 --> 00:18:07,151
They set up a laptop,
A fax, a vcr.
And why?
350
00:18:07,153 --> 00:18:09,386
Because until checkout
Time tomorrow,
351
00:18:09,388 --> 00:18:11,822
I'm their queen.
352
00:18:11,824 --> 00:18:14,191
- I'm glad you're
Having a good time.
- I am.
353
00:18:14,193 --> 00:18:17,561
I'll be down in my room.
Are these chocolate
Truffles?
354
00:18:17,563 --> 00:18:19,497
Hey! Get your own
French sampler.
355
00:18:24,971 --> 00:18:27,605
How can you look
At yourself?
356
00:18:27,607 --> 00:18:30,240
Deceiving the person
You love for the sake
Of a mission.
357
00:18:30,242 --> 00:18:32,643
Look at you.
358
00:18:32,645 --> 00:18:34,578
You're gorgeous!
359
00:18:36,816 --> 00:18:39,316
- mary: did you say something?
- oh, no, nothing.
360
00:18:39,318 --> 00:18:42,152
Tell her, tell her.
But how?
361
00:18:46,325 --> 00:18:48,492
Stand back,
Earth man,
362
00:18:49,929 --> 00:18:51,996
And prepare to be
Demolecularized
363
00:18:51,998 --> 00:18:54,899
In ways you've
Never imagined.
364
00:18:54,901 --> 00:18:57,902
- mary?
- I'm not mary.
365
00:18:57,904 --> 00:19:01,171
I am uma
From the planet
Thurman.
366
00:19:02,308 --> 00:19:04,074
Remove your
Earth pants.
367
00:19:05,812 --> 00:19:08,579
Any resistance will
Be futile, human.
368
00:19:08,581 --> 00:19:11,349
Human.
369
00:19:11,351 --> 00:19:14,185
But I'm not human.
370
00:19:14,187 --> 00:19:16,954
I've been
Deceiving you.
371
00:19:16,956 --> 00:19:18,956
I'm an alien
From a planet
372
00:19:18,958 --> 00:19:22,226
In the bard spiral galaxy
On the cepheus draco border.
373
00:19:23,463 --> 00:19:25,696
I was sent here
By our leader,
374
00:19:25,698 --> 00:19:28,298
The big giant head,
To explore this planet.
375
00:19:30,002 --> 00:19:32,269
Dick solomon is
Just a facade,
376
00:19:32,271 --> 00:19:35,105
Hiding a quivering
Purple tube.
377
00:19:35,107 --> 00:19:37,341
I am the high
Commander,
378
00:19:37,343 --> 00:19:40,044
And this...
Is my salute.
379
00:19:47,586 --> 00:19:49,186
Oh, really?
380
00:19:50,790 --> 00:19:53,223
I have seen
Your planet.
381
00:19:53,225 --> 00:19:57,294
It is a savage place
And must be conquered.
382
00:19:57,296 --> 00:19:59,229
Oh, mary.
383
00:19:59,231 --> 00:20:02,633
- ow!
- ow! Oh.
384
00:20:03,703 --> 00:20:05,670
Ow!
385
00:20:05,672 --> 00:20:06,636
Oh!
386
00:20:09,275 --> 00:20:11,842
This is harry solomon.
I'd like to get
Another massage
387
00:20:11,844 --> 00:20:14,779
'cause I'm starting
To feel a little
Tense again.
388
00:20:16,015 --> 00:20:18,181
Hey, look
What I found.
389
00:20:18,183 --> 00:20:20,451
Oh, what is it?
390
00:20:20,453 --> 00:20:23,153
It looks like a list
Of everything we got
While we were here.
391
00:20:23,155 --> 00:20:25,890
Lobster, lobster,
Lobster, lobster.
392
00:20:25,892 --> 00:20:28,058
Hey, what's that number
There at the bottom?
393
00:20:28,060 --> 00:20:31,895
It's probably
The population of
Cleveland or something.
394
00:20:31,897 --> 00:20:33,363
That's your bill.
395
00:20:37,035 --> 00:20:40,071
- oh, my god.
- no way.
396
00:20:40,073 --> 00:20:42,073
What are we
Going to do?
397
00:20:42,075 --> 00:20:44,442
Harry, get me
The laptop,
The modem,
398
00:20:44,444 --> 00:20:47,611
The magnetic strip
Key that got us
Into this room,
399
00:20:47,613 --> 00:20:49,580
And a shower cap.
400
00:20:50,849 --> 00:20:52,849
Good morning,
Mr. Takei.
401
00:20:52,851 --> 00:20:54,851
Good morning.
I'm checking out.
402
00:20:54,853 --> 00:20:57,955
Of course.
Here's your bill, sir.
403
00:21:00,760 --> 00:21:03,527
$3,000?
404
00:21:03,529 --> 00:21:05,663
Well, that's all right.
I can afford it.
405
00:21:05,665 --> 00:21:08,265
I'm a famous actor.
406
00:21:08,267 --> 00:21:11,702
I'm sorry.
That's $30,000,
Mr. Takei.
407
00:21:14,607 --> 00:21:16,807
Oh, my.
408
00:21:22,648 --> 00:21:26,283
14 bottles of champagne,
Shrimp cocktails,
409
00:21:26,285 --> 00:21:28,118
Hummus on pita tips?
410
00:21:28,120 --> 00:21:31,155
Look, I had a toblerone
And two ginger ales.
411
00:21:31,157 --> 00:21:33,157
That's it.
412
00:21:33,159 --> 00:21:35,793
Seven massages?
How could I get
Seven massages?
413
00:21:35,795 --> 00:21:38,495
Do I look relaxed?
Do I?
414
00:21:38,497 --> 00:21:40,597
What's this?
415
00:21:42,935 --> 00:21:45,969
All right,
So I took one towel.
416
00:21:45,971 --> 00:21:47,705
One towel.
417
00:21:47,707 --> 00:21:49,673
I'm george takei,
Damn it!
34129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.