All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S01E19 - Selfish Dick (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,869 ( sniffles ) 2 00:00:05,272 --> 00:00:07,106 ( crying ) 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,611 - what is your problem? - I'm sorry. 4 00:00:12,613 --> 00:00:16,215 I just can't believe What passed for literature In the '70s. 5 00:00:16,217 --> 00:00:18,450 Knock, knock, knock. 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,786 This delivery came For you c.O.D. 7 00:00:20,788 --> 00:00:23,455 - you weren't here, So I paid the guy. - thank you. 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,457 That saves me $28, 9 00:00:25,459 --> 00:00:27,559 Plus $5 shipping And handling. 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,561 What is it? 11 00:00:29,563 --> 00:00:31,896 It's something to warm up My side of the office. 12 00:00:31,898 --> 00:00:34,433 Dr. Albright Has her collection Of tribal death masks, 13 00:00:34,435 --> 00:00:36,267 And now I have these. 14 00:00:36,269 --> 00:00:38,770 Look at this one. It says, "Plan ahead," 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,707 But the person Who made it forgot to. 16 00:00:43,577 --> 00:00:45,877 Take that, Mr. Advice giver. Pow! 17 00:00:47,348 --> 00:00:50,782 "You don't have to Be crazy to work here, But it helps." 18 00:00:52,252 --> 00:00:55,253 I can't wait to show these To dr. Albright and nina. 19 00:00:55,255 --> 00:00:57,355 You know, over time, 20 00:00:57,357 --> 00:01:00,258 I've come to think Of them less as My coworkers 21 00:01:00,260 --> 00:01:02,261 And more like A family. 22 00:01:02,263 --> 00:01:04,429 I'm the all-knowing father, Mary's the wife, 23 00:01:04,431 --> 00:01:07,266 And nina is our Adopted love child. 24 00:01:07,268 --> 00:01:09,434 Well, I better Be going. 25 00:01:09,436 --> 00:01:11,936 The forecast for today Is laughter. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,745 So, sally, you still Want me to teach you To make guacamole? 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,048 Yeah. I planned My whole day around it. 28 00:01:23,050 --> 00:01:25,984 Okay. Now... Ow! 29 00:01:25,986 --> 00:01:28,253 Darn. 30 00:01:28,255 --> 00:01:30,889 - you're bleeding. - oh, no, no, I'll be fine. 31 00:01:30,891 --> 00:01:33,725 - just get me A little gauze. - sure, I can handle that. 32 00:01:33,727 --> 00:01:35,961 It's just a little Flesh wound. 33 00:01:35,963 --> 00:01:38,931 I've inflicted Far worse than that Thousands of times. 34 00:01:38,933 --> 00:01:40,932 Of course, never on Creatures who bleed. 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,234 - I'll just... - oh! 36 00:01:43,236 --> 00:01:45,804 - sally, are you okay? - I know what to do. 37 00:01:45,806 --> 00:01:48,973 I've seen this before. We've gotta get This woman to the e.R. 38 00:01:48,975 --> 00:01:51,709 Don't worry. Get her into The living room. 39 00:01:51,711 --> 00:01:54,779 I'll put a damp cloth On her forehead. She'll be fine. 40 00:01:54,781 --> 00:01:57,182 Oh, she's a big girl. 41 00:01:57,184 --> 00:01:59,484 Wait, wait, wait. I'm losing her. 42 00:01:59,486 --> 00:02:02,621 - oh! I'm sorry. - harry! 43 00:02:02,623 --> 00:02:04,623 - watch out for the post. - huh? 44 00:02:04,625 --> 00:02:06,625 Oh! 45 00:02:06,627 --> 00:02:09,728 - wait, I gotta Rest for a second. - yeah, me, too. 46 00:02:12,833 --> 00:02:15,133 You know, maybe The emergency room 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,836 Isn't such A bad idea. 48 00:02:17,838 --> 00:02:20,805 Let's get her downstairs And load her into My el camino. 49 00:02:20,807 --> 00:02:23,808 - careful, careful. - don't drop her Down the stairs. 50 00:02:23,810 --> 00:02:25,744 - huh? - ( body thudding ) 51 00:02:29,950 --> 00:02:32,550 I said don't drop her Down the stairs. 52 00:02:32,552 --> 00:02:35,720 Oh-hh! 53 00:02:35,722 --> 00:02:37,722 ( '50s rock music playing ) 54 00:03:14,994 --> 00:03:18,597 "One of these days I am going to get organizized." 55 00:03:20,600 --> 00:03:22,733 Funny. 56 00:03:22,735 --> 00:03:26,471 I knew you'd love it. Whoever wrote this Is a raving genius. 57 00:03:28,042 --> 00:03:30,308 I have the best news! 58 00:03:30,310 --> 00:03:32,344 Professor fuscoe Has been hired By princeton. 59 00:03:32,346 --> 00:03:35,581 - I didn't know the two Of you were so close. - I think he's a moron, 60 00:03:35,583 --> 00:03:37,349 But I get his office! 61 00:03:37,351 --> 00:03:39,351 The big office With the bay window 62 00:03:39,353 --> 00:03:41,719 - and the view Of the apple tree? - yes! 63 00:03:41,721 --> 00:03:43,688 ( both squealing ) 64 00:03:44,925 --> 00:03:46,724 Nina, you would have Been so proud of me. 65 00:03:46,726 --> 00:03:48,493 As soon as I heard It was available I went to that 66 00:03:48,495 --> 00:03:50,061 Overly friendly woman Who handles these things. 67 00:03:50,063 --> 00:03:52,731 - yeah. What Is her problem? - who cares? 68 00:03:52,733 --> 00:03:54,832 It was between me And professor suter, 69 00:03:54,834 --> 00:03:57,835 And I said, "Mr. Suter Is a very nice old man, 70 00:03:57,837 --> 00:04:01,205 But he seems very content In his broom closet. Why disturb him?" 71 00:04:01,207 --> 00:04:03,541 - and she bought it! - ( squealing ) 72 00:04:06,379 --> 00:04:08,446 Oh, this is Wonderful! 73 00:04:08,448 --> 00:04:11,916 My funny signs Will look just great In the new office. 74 00:04:11,918 --> 00:04:14,186 I'll leave the two Of you alone now. 75 00:04:15,689 --> 00:04:17,756 The thing is, 76 00:04:17,758 --> 00:04:20,558 The new office, It's a single. 77 00:04:20,560 --> 00:04:23,061 Great! We can share The same desk. 78 00:04:23,063 --> 00:04:25,130 Uh... 79 00:04:25,132 --> 00:04:27,399 No, you have To stay here. 80 00:04:27,401 --> 00:04:29,334 Oh, I see. 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,071 You're leaving me. 82 00:04:33,073 --> 00:04:35,474 I guess it was a mistake To get so close. 83 00:04:36,577 --> 00:04:38,577 Well, we'll still See each other. 84 00:04:38,579 --> 00:04:40,612 Please, don't Patronize me. Just go. 85 00:04:42,282 --> 00:04:44,348 Dick, I've never had My own office. 86 00:04:44,350 --> 00:04:46,651 I've waited 12 years for this, 87 00:04:46,653 --> 00:04:49,254 And I need the extra space For my artifacts. 88 00:04:49,256 --> 00:04:51,322 To hell with Your tchotchkes! 89 00:04:51,324 --> 00:04:53,457 I want you To stay here! 90 00:04:53,459 --> 00:04:55,460 Sometimes you can't Get what you want. 91 00:04:55,462 --> 00:04:58,063 - you're getting What you want. - sometimes you can. 92 00:04:58,065 --> 00:05:00,065 I need boxes! 93 00:05:00,067 --> 00:05:02,066 Fine. 94 00:05:02,068 --> 00:05:05,237 Mr. Potato man is All the company I need. 95 00:05:05,239 --> 00:05:07,339 Right? 96 00:05:07,341 --> 00:05:09,541 Answer me! 97 00:05:12,579 --> 00:05:14,879 She looks just Like snow white. 98 00:05:16,516 --> 00:05:19,217 Snow white with dried Spittle on her chin. 99 00:05:23,289 --> 00:05:25,523 - where am I? - you're in the hospital. 100 00:05:25,525 --> 00:05:27,525 Oh, good, honey, 101 00:05:27,527 --> 00:05:30,128 You're out Of the woods. 102 00:05:30,130 --> 00:05:32,531 I'm going to run upstairs And see a friend of mine. 103 00:05:32,533 --> 00:05:34,933 She just went from A double "D" cup To a "B." 104 00:05:34,935 --> 00:05:37,269 What, intentionally? 105 00:05:37,271 --> 00:05:39,938 I know. Can you believe that? 106 00:05:41,475 --> 00:05:43,474 - what happened? - you fainted. 107 00:05:43,476 --> 00:05:46,544 - oh, sally, you just Gotta pull through. - ahh! 108 00:05:46,546 --> 00:05:49,881 But you're a fighter. You've always been A fighter. 109 00:05:49,883 --> 00:05:53,284 Oh, my god, why are you Talking like that? Am I dying? 110 00:05:53,286 --> 00:05:56,554 No. That's just The way they talk On those medical dramas. 111 00:05:56,556 --> 00:05:59,257 Damn it! 112 00:05:59,259 --> 00:06:01,293 Okay, miss solomon. 113 00:06:01,295 --> 00:06:03,728 You might have A slight concussion From your fall. 114 00:06:03,730 --> 00:06:06,698 I'd like to keep you Overnight for observation. 115 00:06:06,700 --> 00:06:08,633 Well... 116 00:06:08,635 --> 00:06:11,002 Am I going to be All right? 117 00:06:11,004 --> 00:06:13,104 Don't you worry About a thing. 118 00:06:13,106 --> 00:06:15,473 We take good care Of people here. 119 00:06:15,475 --> 00:06:17,975 Oh, thank you. 120 00:06:17,977 --> 00:06:21,446 I don't know why, But that made me Feel better. 121 00:06:21,448 --> 00:06:24,082 Can I have a word With you, doctor? 122 00:06:27,420 --> 00:06:31,189 - what is it? - this woman is the only Sister I've got, 123 00:06:31,191 --> 00:06:33,191 And if that means Having to use 124 00:06:33,193 --> 00:06:35,226 Your best doctors And nurses, 125 00:06:35,228 --> 00:06:38,363 Well, I'm just going to Have to live with that... 126 00:06:39,600 --> 00:06:41,132 Damn it. 127 00:06:47,741 --> 00:06:49,674 ( screams ) 128 00:06:51,678 --> 00:06:54,178 Dr. Solomon, I'm judith. 129 00:06:54,180 --> 00:06:57,348 - I'm going to be sharing This office with you. - judith. 130 00:06:57,350 --> 00:06:59,484 This is my assistant-- My brother, roger. 131 00:06:59,486 --> 00:07:01,386 Roger. 132 00:07:01,388 --> 00:07:04,656 Please don't shake my hand. I've just washed it. 133 00:07:09,596 --> 00:07:12,297 Two rules: When I do not wish To be disturbed, 134 00:07:12,299 --> 00:07:14,299 I will place My nameplate 135 00:07:14,301 --> 00:07:16,401 Face down on my desk. 136 00:07:16,403 --> 00:07:19,336 And in the morning, Whoever arrives first Will flip on the ionizer. 137 00:07:20,641 --> 00:07:22,974 The woman who was Previously in this office 138 00:07:22,976 --> 00:07:25,577 Had no trouble with The level of ionization. 139 00:07:25,579 --> 00:07:28,713 Believe me, You will like me, 140 00:07:28,715 --> 00:07:30,649 Most people do. 141 00:07:50,437 --> 00:07:53,004 Ha! Well, This is nice. 142 00:07:53,006 --> 00:07:56,207 I rush all the way Over here, and I find you Lolling around in bed. 143 00:07:56,209 --> 00:07:58,476 Dick, it was so scary. 144 00:07:58,478 --> 00:08:01,045 I was completely unconscious For a half hour. 145 00:08:01,047 --> 00:08:04,783 Lucky you. After today, I'd pay To be unconscious. 146 00:08:04,785 --> 00:08:08,253 - what happened? - mary moved into A new office. 147 00:08:08,255 --> 00:08:10,055 - uh-huh? - meaning? 148 00:08:10,057 --> 00:08:12,557 I don't want Her to move. 149 00:08:12,559 --> 00:08:14,793 I don't care if it's The office of her dreams. 150 00:08:14,795 --> 00:08:17,795 I don't care if She's never been happier. I'm so lonesome, I could die. 151 00:08:17,797 --> 00:08:19,731 Hello! Sally's In the hospital. 152 00:08:19,733 --> 00:08:21,766 Oh. 153 00:08:21,768 --> 00:08:23,768 ( sighs ) Yeah. Anyway, 154 00:08:23,770 --> 00:08:26,470 From now on, I'm thinking Only of myself. 155 00:08:26,472 --> 00:08:29,140 I'm going To be completely-- What's the word for it? 156 00:08:29,142 --> 00:08:32,276 - all: selfish. - no, smart. 157 00:08:32,278 --> 00:08:34,245 I'm getting her back, No matter what. 158 00:08:34,247 --> 00:08:37,048 - I thought you said She was happy there. - she thinks she is, 159 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 But what does She know? 160 00:08:39,052 --> 00:08:41,987 I'm the high commander. I know what's best For everything. 161 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 Now, why was I here? 162 00:08:45,192 --> 00:08:48,459 Oh, right. Get well. That's an order. 163 00:08:48,461 --> 00:08:51,495 Now, if you'll excuse me, I have to liberate Old man suter 164 00:08:51,497 --> 00:08:53,497 From his broom closet. 165 00:08:53,499 --> 00:08:56,134 - I brought you Some jell-o, ms. Solomon. - ( all screaming ) 166 00:09:06,212 --> 00:09:10,048 Professor suter, A terrible injustice Has been done. 167 00:09:10,050 --> 00:09:12,350 What? 168 00:09:12,352 --> 00:09:16,120 I said, A terrible injustice Has been done! 169 00:09:16,122 --> 00:09:19,190 I heard you. What's the big injustice? 170 00:09:19,192 --> 00:09:21,359 Somebody has Taken something 171 00:09:21,361 --> 00:09:23,994 - that rightfully Belongs to you. - what? 172 00:09:25,732 --> 00:09:27,732 Somebody has Taken something 173 00:09:27,734 --> 00:09:30,201 That rightfully Belongs to you! 174 00:09:30,203 --> 00:09:32,937 Are you okay? Professor suter? 175 00:09:32,939 --> 00:09:34,873 Are you okay?! 176 00:09:39,913 --> 00:09:42,313 Yes, the one With the bay window 177 00:09:42,315 --> 00:09:44,449 And the apple tree. 178 00:09:44,451 --> 00:09:46,451 How long has it been Since we talked? 179 00:09:46,453 --> 00:09:49,387 Seven years? Well, you be good. Bye-bye. 180 00:09:50,857 --> 00:09:53,658 - company. - look who I ran into. 181 00:09:53,660 --> 00:09:56,461 You remember Professor suter. 182 00:09:56,463 --> 00:09:59,497 - hello, mary. - hello, professor. 183 00:09:59,499 --> 00:10:02,601 Dr. Solomon told me About your good fortune. 184 00:10:02,603 --> 00:10:05,669 I wanted to say Congratulations. 185 00:10:05,671 --> 00:10:07,471 Thank you. 186 00:10:07,473 --> 00:10:10,474 I used to Have an eye out For this office. 187 00:10:10,476 --> 00:10:13,711 - ( clear window ) - ah, the bay window! 188 00:10:15,916 --> 00:10:18,215 And the apple tree. 189 00:10:18,217 --> 00:10:21,819 My wife and I used to Picnic under it All the time. 190 00:10:21,821 --> 00:10:24,722 - she's dead now. - oh. 191 00:10:24,724 --> 00:10:27,492 Mary, you have Better eyes than I. 192 00:10:27,494 --> 00:10:31,095 Do you see anything carved On the trunk out there? 193 00:10:33,700 --> 00:10:36,501 - no. - I see it. 194 00:10:36,503 --> 00:10:40,137 It's a heart. A heart, mary. 195 00:10:40,139 --> 00:10:42,306 I carved it On the day I proposed, 196 00:10:42,308 --> 00:10:45,744 - right before I went out To fight the germans. - oh. 197 00:10:47,046 --> 00:10:49,513 You must have loved Her very much. 198 00:10:49,515 --> 00:10:52,116 You'll never know. 199 00:10:52,118 --> 00:10:54,151 Mary, I have 200 00:10:54,153 --> 00:10:56,253 A very special favor To ask of you. 201 00:10:59,525 --> 00:11:01,659 What? 202 00:11:01,661 --> 00:11:03,661 Could you Some afternoon 203 00:11:03,663 --> 00:11:05,663 Help me gather Apple blossoms 204 00:11:05,665 --> 00:11:07,665 And then take Them with me 205 00:11:07,667 --> 00:11:09,467 To my wife's grave? 206 00:11:11,938 --> 00:11:13,704 'kay. 207 00:11:15,608 --> 00:11:18,977 - bless you, mary. - come on, professor suter. 208 00:11:18,979 --> 00:11:22,413 Let me walk you down To your... Tiny office. 209 00:11:22,415 --> 00:11:24,816 I think dr. Albright Wants to be alone 210 00:11:24,818 --> 00:11:26,651 With her thoughts. 211 00:11:26,653 --> 00:11:29,520 Don't you let him Manipulate you. 212 00:11:29,522 --> 00:11:32,690 This is your office. I'm not just saying that Because I finally got a window. 213 00:11:32,692 --> 00:11:35,726 - I'm being objective. - I know you are, 214 00:11:35,728 --> 00:11:37,728 But I'm starting To feel bad. 215 00:11:37,730 --> 00:11:41,399 You listen to me, woman. Keep the dream alive. 216 00:11:45,304 --> 00:11:47,705 I'm really going To miss this place. 217 00:11:47,707 --> 00:11:50,808 Yeah, but you got Some lovely prizes. 218 00:11:50,810 --> 00:11:53,244 I know. A sipper cup, 219 00:11:53,246 --> 00:11:56,648 A pair of circulation socks And a kidney-shaped Salad bowl. 220 00:11:56,650 --> 00:12:00,117 - sweet! - I could just hang out Here all day. 221 00:12:00,119 --> 00:12:02,119 I know, It's like disneyland 222 00:12:02,121 --> 00:12:04,389 With a slightly higher Fatality rate. 223 00:12:04,391 --> 00:12:07,425 Hey, look what I got. 224 00:12:07,427 --> 00:12:09,427 - ooh! - wow! 225 00:12:09,429 --> 00:12:12,430 - it was just hanging Over there behind a door. - whoa! 226 00:12:12,432 --> 00:12:14,832 - are there any left? - yeah, and the best part is, 227 00:12:14,834 --> 00:12:17,735 You can go anywhere You want to, people Treat you like a god, 228 00:12:17,737 --> 00:12:20,304 And you get 10% off everything At the gift shop. 229 00:12:25,612 --> 00:12:27,612 Let's go. 230 00:12:27,614 --> 00:12:29,113 ( overlapping dialogue ) 231 00:12:29,115 --> 00:12:32,016 I need two more units Of "O" negative. 10 cc's of narcane. 232 00:12:32,018 --> 00:12:34,852 - come on. - I want done directly Now. Do it. 233 00:12:34,854 --> 00:12:38,055 Whoa! Here comes Another one. 234 00:12:38,057 --> 00:12:41,159 - check for vitals. - rest: 12, bp: 140/100. 235 00:12:41,161 --> 00:12:43,828 Got a difficult airway. Can't get through. 236 00:12:43,830 --> 00:12:47,765 - harry: probably Ruptured his aorta. - all right, hold his legs. 237 00:12:49,602 --> 00:12:52,069 - it just never ends. - and what if it did? 238 00:12:52,071 --> 00:12:54,405 Let's just pray That day never comes. 239 00:12:55,608 --> 00:12:57,641 - let's go. - yeah! 240 00:13:04,317 --> 00:13:06,450 So... 241 00:13:06,452 --> 00:13:08,452 You got plans For tonight? 242 00:13:08,454 --> 00:13:10,388 You kidding? 243 00:13:11,824 --> 00:13:15,092 - I can sleep forever. - when's our next shift? 244 00:13:15,094 --> 00:13:17,094 Well, it's Hard to say. 245 00:13:17,096 --> 00:13:20,064 We're not doctors. 246 00:13:20,066 --> 00:13:22,300 - hello, everyone! - you're in a good mood. 247 00:13:22,302 --> 00:13:25,403 - I'm in a great mood. - did dr. Albright Move back in with you? 248 00:13:25,405 --> 00:13:28,172 Not yet. But today I realized 249 00:13:28,174 --> 00:13:31,575 It's not about Getting mary back And getting what I want. 250 00:13:31,577 --> 00:13:34,512 It's about getting justice For professor suter... 251 00:13:35,748 --> 00:13:38,116 And getting what I want. 252 00:13:38,118 --> 00:13:41,119 So I called up the dean, And I told him It was a travesty 253 00:13:41,121 --> 00:13:44,222 To keep a 75-year-old Man locked away In the basement. 254 00:13:44,224 --> 00:13:46,224 Now I'm ready to... 255 00:13:46,226 --> 00:13:49,159 Par-tay. 256 00:13:49,161 --> 00:13:51,729 So what are we Celebrating, brotha? 257 00:13:51,731 --> 00:13:54,532 My ruthless commitment To myself. 258 00:13:54,534 --> 00:13:56,867 Wow. You're not just The high commander, 259 00:13:56,869 --> 00:13:58,869 You're presidential Material. 260 00:14:02,909 --> 00:14:05,310 ( heart monitor beeping ) 261 00:14:08,714 --> 00:14:10,881 Looks like A burst appendix. 262 00:14:10,883 --> 00:14:13,517 Don't let the saline Count fool you. 263 00:14:13,519 --> 00:14:15,786 I know this man Is a diabetic. 264 00:14:17,490 --> 00:14:20,157 - no, he isn't. - you're suspended. 265 00:14:24,864 --> 00:14:26,431 She's going to be All right, isn't she? 266 00:14:30,470 --> 00:14:32,870 She's going To be fine. 267 00:14:32,872 --> 00:14:36,240 Here, let me show You what a doctor Once did for me. 268 00:14:38,878 --> 00:14:41,712 Everything's going To be all right. 269 00:14:41,714 --> 00:14:44,582 We take good care Of people here. 270 00:14:46,986 --> 00:14:49,721 Thank you, doctor. 271 00:14:49,723 --> 00:14:53,057 - this must be A tough job. - oh, ugh. 272 00:14:53,059 --> 00:14:55,760 I've seen stuff that Would make your eyes Pop out of your head 273 00:14:55,762 --> 00:14:58,829 And splatter Against the wall. 274 00:14:58,831 --> 00:15:01,699 In fact, I have Seen that, too. 275 00:15:03,036 --> 00:15:05,837 Looks like A burst appendix. 276 00:15:05,839 --> 00:15:08,773 Don't let the saline Count fool you. 277 00:15:08,775 --> 00:15:11,643 I know this man Is a diabetic. 278 00:15:11,645 --> 00:15:13,844 This is a uterus. 279 00:15:15,515 --> 00:15:17,481 You're suspended. 280 00:15:19,385 --> 00:15:21,385 Father rice, I find myself 281 00:15:21,387 --> 00:15:23,787 In the midst Of a moral dilemma. 282 00:15:23,789 --> 00:15:25,956 That's why We have a theology Department, dick. 283 00:15:25,958 --> 00:15:28,326 - what can I do for you? - it's professor albright. 284 00:15:28,328 --> 00:15:29,927 She's strayed. 285 00:15:33,866 --> 00:15:35,799 No news there. ( laughs ) 286 00:15:38,938 --> 00:15:40,938 Uh... 287 00:15:40,940 --> 00:15:43,641 - who is it this time? - professor suter. 288 00:15:45,144 --> 00:15:47,512 Ooh. 289 00:15:47,514 --> 00:15:49,880 That's why, father, I implore you 290 00:15:49,882 --> 00:15:52,249 To use your position To shame her. 291 00:15:52,251 --> 00:15:56,320 Uh, that's not exactly What we do anymore. 292 00:15:56,322 --> 00:15:59,056 Someone's got to get her Out of that new office. 293 00:15:59,058 --> 00:16:01,926 New office? 294 00:16:01,928 --> 00:16:04,628 Up on the second floor. 295 00:16:04,630 --> 00:16:07,832 - bay window, apple tree? - yeah, that's the one. 296 00:16:07,834 --> 00:16:10,001 I'll be darned. I hadn't heard. 297 00:16:14,440 --> 00:16:16,407 So albright got That office, huh? 298 00:16:18,144 --> 00:16:19,376 Hmm. 299 00:16:19,378 --> 00:16:21,445 Thank you, dick. 300 00:16:23,416 --> 00:16:26,417 Roger says You must never leave These on his desk again. 301 00:16:26,419 --> 00:16:28,352 Whatever. 302 00:16:30,390 --> 00:16:34,258 "One of these days I am going to get organizized." 303 00:16:37,163 --> 00:16:39,163 That's marvelous! 304 00:16:39,165 --> 00:16:41,498 It's moronic! Now be quiet. 305 00:16:46,105 --> 00:16:48,539 - there you are. - ooh! ♪ la, la, la ♪ 306 00:16:48,541 --> 00:16:50,841 ♪ la, la, la. ♪ 307 00:16:50,843 --> 00:16:53,944 You were right. It was a burst appendix. 308 00:16:53,946 --> 00:16:57,214 The saline count Fooled me. 309 00:16:57,216 --> 00:17:00,985 I didn't know He had diabetes. He'll live now. 310 00:17:02,055 --> 00:17:03,988 Remember this face... 311 00:17:05,658 --> 00:17:07,658 And beg That one day 312 00:17:07,660 --> 00:17:09,660 You'll be half The professional 313 00:17:09,662 --> 00:17:12,229 That dr. Moshepipchik is. 314 00:17:17,236 --> 00:17:19,336 - ( chuckles ) - nina: get out of my way. 315 00:17:19,338 --> 00:17:21,372 can't you people see I'm carrying a box? 316 00:17:22,741 --> 00:17:24,641 nina! 317 00:17:24,643 --> 00:17:25,843 ( stammers ) 318 00:17:27,146 --> 00:17:29,580 - mary, you're back. - yes, I'm back. 319 00:17:29,582 --> 00:17:31,582 Dean sumner said It was an oversight, 320 00:17:31,584 --> 00:17:34,084 That he had already promised My office to someone else. 321 00:17:34,086 --> 00:17:37,455 Backstabbing weasel. That's the last time I suck up to him. 322 00:17:37,457 --> 00:17:39,456 Professor suter. 323 00:17:39,458 --> 00:17:41,926 So I guess everything Worked out, huh? 324 00:17:41,928 --> 00:17:44,895 Oh, shut up. 325 00:17:44,897 --> 00:17:47,998 Thanks to That idiot campaign You mounted on my behalf, 326 00:17:48,000 --> 00:17:50,567 - they're forcing me to retire. - why? 327 00:17:50,569 --> 00:17:53,203 Because you reminded them I was over 70 328 00:17:53,205 --> 00:17:55,205 And still On the payroll. 329 00:17:55,207 --> 00:17:57,975 - I haven't taught A class in four years. - wh-- 330 00:17:59,845 --> 00:18:01,979 What have you been Doing all this time? 331 00:18:01,981 --> 00:18:04,781 Working on My screenplay. 332 00:18:04,783 --> 00:18:06,783 It's like "Die hard," 333 00:18:06,785 --> 00:18:08,886 But it's set In an office building. 334 00:18:08,888 --> 00:18:11,989 "Die hard" was In an office building. 335 00:18:11,991 --> 00:18:13,857 Up yours. 336 00:18:16,495 --> 00:18:19,163 - mary? - what? 337 00:18:19,165 --> 00:18:21,265 Somewhere in the recesses Of your heart, 338 00:18:21,267 --> 00:18:23,267 Aren't you just The tiniest bit happy 339 00:18:23,269 --> 00:18:25,236 That we're A family again? 340 00:18:26,305 --> 00:18:28,438 ( sobs ) 341 00:18:28,440 --> 00:18:31,041 This isn't oncology. This is a hospital, Damn it. 342 00:18:31,043 --> 00:18:33,844 - ( babies crying ) - ( gasps ) 343 00:18:33,846 --> 00:18:36,346 look at all the new people! 344 00:18:40,986 --> 00:18:42,987 Hello, precious. 345 00:18:42,989 --> 00:18:44,989 - hello! - wow! 346 00:18:44,991 --> 00:18:47,257 That one right there looks Just like winston churchill. 347 00:18:47,259 --> 00:18:49,494 So does that one. 348 00:18:49,496 --> 00:18:52,496 Hey, this one Looks like black Winston churchill. 349 00:19:00,406 --> 00:19:02,973 It's amazing, Isn't it? 350 00:19:02,975 --> 00:19:06,810 An entire ward Of pure distilled life. 351 00:19:06,812 --> 00:19:09,914 I guess people don't just Come here to get repaired. 352 00:19:11,483 --> 00:19:13,483 Aw! Shh! 353 00:19:13,485 --> 00:19:15,485 Don't cry, Sweetheart. 354 00:19:15,487 --> 00:19:17,487 This part's easy. 355 00:19:17,489 --> 00:19:20,590 Just wait till You have to choose A long distance carrier. 356 00:19:23,296 --> 00:19:26,496 I wish I could have started From scratch like you guys-- 357 00:19:27,599 --> 00:19:29,566 Knowing, But not knowing. 358 00:19:30,937 --> 00:19:34,204 Seeing, and then All at once forgetting. 359 00:19:36,542 --> 00:19:38,475 Enjoy it. 360 00:19:40,446 --> 00:19:42,612 Time here moves Really fast. 361 00:19:47,519 --> 00:19:49,920 Father, I've made A terrible mistake. 362 00:19:49,922 --> 00:19:52,990 In order to get my way, I've harmed a friend-- 363 00:19:52,992 --> 00:19:54,992 Someone I deeply love-- 364 00:19:54,994 --> 00:19:57,061 A man I barely know, 365 00:19:57,063 --> 00:19:59,063 And a large Unpleasant woman 366 00:19:59,065 --> 00:20:01,798 In sensible shoes. 367 00:20:01,800 --> 00:20:03,834 I feel just awful. 368 00:20:03,836 --> 00:20:06,737 All of god's creatures 369 00:20:06,739 --> 00:20:08,806 Make mistakes, 370 00:20:08,808 --> 00:20:12,075 And he forgives them. Let me show you something. 371 00:20:13,812 --> 00:20:17,648 When I walk up To my bay window 372 00:20:17,650 --> 00:20:19,983 And see that Apple tree outside, 373 00:20:19,985 --> 00:20:22,619 I'm reminded of How simple life can be 374 00:20:22,621 --> 00:20:25,021 When it becomes Less about having 375 00:20:25,023 --> 00:20:27,524 And more about being. 376 00:20:27,526 --> 00:20:30,494 Oh, you're A good man, father, 377 00:20:30,496 --> 00:20:32,796 In a really, really Great office. 378 00:20:34,333 --> 00:20:36,266 It is great, Isn't it? 379 00:20:37,770 --> 00:20:40,170 I've realized that when Getting what you want 380 00:20:40,172 --> 00:20:42,606 Comes at the expense Of others, 381 00:20:42,608 --> 00:20:44,775 It's not at all Satisfying. 382 00:20:44,777 --> 00:20:47,711 Even if it's the last Bag of circus peanuts? 383 00:20:49,348 --> 00:20:52,049 Well, that would be Pretty satisfying. 384 00:20:52,051 --> 00:20:55,853 - this came for you From the hospital. - those people are so nice. 385 00:20:55,855 --> 00:20:58,956 It's probably A "Get well" card. 386 00:20:58,958 --> 00:21:02,626 It's a bill For $3,500. 387 00:21:02,628 --> 00:21:05,896 Oh, look. It's says, "Thank you For your prompt payment." 388 00:21:05,898 --> 00:21:08,665 - did you pay them? - no. 389 00:21:08,667 --> 00:21:10,968 - I didn't pay 'em. - wasn't me. 390 00:21:10,970 --> 00:21:13,604 Well, somebody Must have paid them. 391 00:21:20,513 --> 00:21:23,047 ( '50s rock music playing ) 31336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.