All language subtitles for 3rd Rock from the Sun - S01E07 - Lonely Dick (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,003 ( '50s rock music playing ) 2 00:00:34,402 --> 00:00:37,069 There's something about The moon and stars 3 00:00:37,071 --> 00:00:39,771 That's... So romantic. I wish that-- 4 00:00:39,773 --> 00:00:41,773 All: Dr. Albright was here 5 00:00:41,775 --> 00:00:44,676 Instead of a group Of ungrateful subordinates. 6 00:00:46,080 --> 00:00:48,414 - what are you reading? - "Vogue." 7 00:00:48,416 --> 00:00:50,516 Ha! Look at this. "Stomachs are in. 8 00:00:50,518 --> 00:00:52,518 Breasts are out." 9 00:00:52,520 --> 00:00:54,520 Well, that's just Basic anatomy. 10 00:00:55,722 --> 00:00:57,722 Why don't you Look like that? 11 00:00:57,724 --> 00:00:59,858 Because that woman has Used a line of products 12 00:00:59,860 --> 00:01:02,928 That promotes moist-looking Skin and a vacant look In her eyes. 13 00:01:02,930 --> 00:01:05,264 Well, get some. 14 00:01:05,266 --> 00:01:08,900 I've also noticed, Lieutenant, that most girls Smell better than you do. 15 00:01:10,204 --> 00:01:12,371 All right, it's my job To research women, 16 00:01:12,373 --> 00:01:14,706 So I'll get some soap, But I want it understood 17 00:01:14,708 --> 00:01:17,376 It's not because I want to smell nice. 18 00:01:17,378 --> 00:01:19,411 Sally, you know, fragrance Is an integral part 19 00:01:19,413 --> 00:01:23,082 Of the human experience-- The smell of flowers In the springtime, 20 00:01:23,084 --> 00:01:25,084 The aroma of fresh Baked apple pie. 21 00:01:25,086 --> 00:01:27,086 A beautiful sunset 22 00:01:27,088 --> 00:01:29,888 With pink and orange Streaking the sky. 23 00:01:31,125 --> 00:01:33,925 Harry, that's a sight, Not a smell. 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,161 Oh. Well, I knew it was 25 00:01:36,163 --> 00:01:38,697 One of those Face hole things. 26 00:01:51,078 --> 00:01:52,911 - good morning! - shh! 27 00:01:52,913 --> 00:01:54,913 Please. I'm meditating. 28 00:01:54,915 --> 00:01:57,749 Oh, meditation. Interesting. 29 00:01:57,751 --> 00:01:59,751 Sometimes, when I'm Feeling stressed out, 30 00:01:59,753 --> 00:02:02,721 I like to visualize myself In a peaceful place. 31 00:02:02,723 --> 00:02:05,324 Don't let me interrupt. You go on. 32 00:02:15,336 --> 00:02:17,269 How do you do it? 33 00:02:19,240 --> 00:02:22,107 Close your eyes. Breathe. 34 00:02:22,109 --> 00:02:25,511 ( inhales deeply, Exhales ) 35 00:02:25,513 --> 00:02:27,546 And picture A beautiful place. 36 00:02:27,548 --> 00:02:30,182 Okay. 37 00:02:30,184 --> 00:02:32,551 - yes, I'm there. - ( exhales ) 38 00:02:32,553 --> 00:02:35,187 There's A lovely breeze. 39 00:02:35,189 --> 00:02:37,289 I'm wearing A gauzy dress. 40 00:02:38,592 --> 00:02:40,559 A wave hits me, 41 00:02:42,196 --> 00:02:45,864 But it doesn't matter Because I've lost That winter weight. 42 00:02:45,866 --> 00:02:48,033 I take off my shirt. 43 00:02:48,035 --> 00:02:52,237 The sun embraces me like Thousands of warm fingers. 44 00:02:52,239 --> 00:02:54,806 I am relaxed and free. 45 00:02:54,808 --> 00:02:57,643 Even my horse Senses your calm. 46 00:02:59,713 --> 00:03:03,081 I didn't see your big horse, Handsome stranger. 47 00:03:04,418 --> 00:03:06,451 That's because you Were distracted 48 00:03:06,453 --> 00:03:08,887 By my chiseled pecs. 49 00:03:08,889 --> 00:03:12,558 Just then, their secretary Arrives to say 50 00:03:12,560 --> 00:03:14,626 "It's all-you-can-eat Fish day in the cafeteria." 51 00:03:14,628 --> 00:03:16,628 Ooh, fish. Great. 52 00:03:16,630 --> 00:03:19,864 Ah, yes, fish. 53 00:03:19,866 --> 00:03:21,866 My horse likes fish. 54 00:03:24,405 --> 00:03:26,471 ( elevator bell dings ) 55 00:03:34,248 --> 00:03:36,481 ( muzak plays over p.A. ) 56 00:03:39,420 --> 00:03:41,420 Don't wander off. I'll just be a second. 57 00:03:41,422 --> 00:03:43,689 And, you, don't Touch anything. 58 00:03:46,227 --> 00:03:48,227 Can I help you Find something 59 00:03:48,229 --> 00:03:50,596 From the firma de tata Skin care line, miss? 60 00:03:50,598 --> 00:03:52,497 I'm looking for soap. 61 00:03:52,499 --> 00:03:54,833 Are you oily or dry? 62 00:03:54,835 --> 00:03:57,202 It depends on Where you look. 63 00:03:57,204 --> 00:03:59,371 Combination. Are you familiar with 64 00:03:59,373 --> 00:04:02,107 Our foaming face wash, De bara tata? 65 00:04:02,109 --> 00:04:04,109 - is it soap? - you'll love it. 66 00:04:04,111 --> 00:04:07,846 And today we have special On olia de firma eye cream. 67 00:04:07,848 --> 00:04:11,082 - no, I just want soap. - how are you on toning gel? 68 00:04:11,084 --> 00:04:14,018 Mi throata tota Is a must. 69 00:04:15,155 --> 00:04:16,921 If it's soap, I'll take it. 70 00:04:16,923 --> 00:04:19,391 Are you sloughing? 71 00:04:22,028 --> 00:04:24,062 What words are you Not understanding? 72 00:04:24,064 --> 00:04:26,831 I need soap, Just the soap. Give me soap! 73 00:04:33,574 --> 00:04:36,241 If I can help you Or answer any questions, 74 00:04:36,243 --> 00:04:38,577 Just let me know. I'm onya. 75 00:04:38,579 --> 00:04:40,579 Okay, onya, I was wondering 76 00:04:40,581 --> 00:04:43,348 If you could explain To me this human Obsession with youth 77 00:04:43,350 --> 00:04:47,085 And why the cosmetics Industry perpetuates this Self-destructive behavior? 78 00:04:47,087 --> 00:04:50,455 ( chuckles ) Excuse me. 79 00:04:50,457 --> 00:04:52,857 That was great, What you just said to her. 80 00:04:52,859 --> 00:04:56,261 - I've seen you At school, right? - yeah, I've seen you, too, 81 00:04:56,263 --> 00:04:59,097 Hiding under the bleachers Watching the cheerleaders. 82 00:05:02,135 --> 00:05:05,236 You didn't strike me As much of a thinker. 83 00:05:05,238 --> 00:05:08,139 I'm august. Don't call me auggie. 84 00:05:08,141 --> 00:05:11,343 I'm tommy. Don't call Me auggie, either. 85 00:05:13,013 --> 00:05:15,013 You know, It's so depressing 86 00:05:15,015 --> 00:05:17,616 How the baby boomers Have distorted society. 87 00:05:17,618 --> 00:05:21,052 They screwed up The job market, Froze music for 30 years, 88 00:05:21,054 --> 00:05:23,054 And now this. 89 00:05:23,056 --> 00:05:25,390 Yeah, they've created An entire industry 90 00:05:25,392 --> 00:05:28,259 Attempting to recapture The youth they squandered. 91 00:05:28,261 --> 00:05:31,430 Tommy, you are Insanely bright. 92 00:05:31,432 --> 00:05:33,865 Well, it's just How I feel. 93 00:05:39,272 --> 00:05:42,507 "Very berry lip stain." What do you think? 94 00:05:43,610 --> 00:05:45,544 Me like. 95 00:05:49,282 --> 00:05:51,550 ( car horn honks ) 96 00:05:51,552 --> 00:05:54,453 Ooh! There's my cab. I'm late. 97 00:05:54,455 --> 00:05:56,555 - your cab? Where are you going? - to the airport. 98 00:05:56,557 --> 00:05:59,057 Oh, the airport. I'd love to see The airport. 99 00:05:59,059 --> 00:06:01,059 - we could make A night of it. - well, 100 00:06:01,061 --> 00:06:03,695 I'm just going to be there Until my plane leaves. 101 00:06:03,697 --> 00:06:06,264 - going on a little retreat. - retreat? You're Going away. 102 00:06:06,266 --> 00:06:08,467 - just for a week. - a week? 103 00:06:08,469 --> 00:06:12,437 - uh-huh. - is there a number I can Call you if I need you? 104 00:06:12,439 --> 00:06:15,206 - ( car horn honks ) - ooh, gotta go. Bye. 105 00:06:15,208 --> 00:06:18,042 But-- ( pants ) 106 00:06:18,044 --> 00:06:20,812 Dr. Albright! 107 00:06:20,814 --> 00:06:24,215 Hey! You forgot your-- 108 00:06:24,217 --> 00:06:26,351 You forgot your-- 109 00:06:26,353 --> 00:06:28,286 Me! 110 00:06:35,929 --> 00:06:37,863 Hi. 111 00:06:39,733 --> 00:06:43,001 Care for A complimentary facial From orca skin care for men? 112 00:06:45,205 --> 00:06:47,205 I don't think I should. 113 00:06:47,207 --> 00:06:50,575 Don't you deserve a little Time-out for yourself? 114 00:06:51,812 --> 00:06:54,212 - no. - come on. 115 00:06:54,214 --> 00:06:56,748 Sit down. Relax. 116 00:06:57,851 --> 00:06:59,851 Ooh! 117 00:06:59,853 --> 00:07:01,853 Soft. 118 00:07:01,855 --> 00:07:03,789 Thank you. 119 00:07:05,358 --> 00:07:07,559 Ow, ow, ow, ow, Ow, ow, ow, ow. 120 00:07:09,296 --> 00:07:11,830 You really have Great skin. 121 00:07:11,832 --> 00:07:13,832 You probably stay Away from the sun. 122 00:07:13,834 --> 00:07:16,802 Well, after almost Crashing into it, 123 00:07:16,804 --> 00:07:18,737 You learn your lesson. 124 00:07:22,876 --> 00:07:25,744 Most men don't think They have time for pampering, 125 00:07:26,980 --> 00:07:28,914 But they're wrong. 126 00:07:30,551 --> 00:07:35,186 Well, I'm really Not like most men. 127 00:07:35,188 --> 00:07:37,923 I could tell. 128 00:07:37,925 --> 00:07:40,992 Is it that obvious? Boy, is dick Going to be mad. 129 00:07:40,994 --> 00:07:44,830 You know, he keeps Telling me that I Need to fit in more. 130 00:07:44,832 --> 00:07:47,265 Who's dick? 131 00:07:47,267 --> 00:07:49,267 He's my high commander. 132 00:07:49,269 --> 00:07:52,337 I was in a relationship Like that once. 133 00:07:53,574 --> 00:07:56,741 Now, doesn't that Feel good? 134 00:08:00,080 --> 00:08:02,948 The first time is always Fabulous, isn't it? 135 00:08:07,320 --> 00:08:09,420 Sally: dick! 136 00:08:09,422 --> 00:08:12,256 Oh, it's you. How's your soap research? 137 00:08:12,258 --> 00:08:15,226 It's more than soap, dick. It's a whole regime. 138 00:08:15,228 --> 00:08:18,697 Aviana gave me All these vials of potions To experiment with. 139 00:08:18,699 --> 00:08:21,633 Okay, this one dulls my shine. This one brings out my glow. 140 00:08:21,635 --> 00:08:25,770 But I'm going to put 'em both On my face at the same time And let 'em fight it out. 141 00:08:25,772 --> 00:08:28,707 - who's aviana? - she gave me this. 142 00:08:28,709 --> 00:08:31,877 And expected nothing In return? 143 00:08:41,722 --> 00:08:43,989 So, does anybody 144 00:08:43,991 --> 00:08:46,791 Notice anything... 145 00:08:46,793 --> 00:08:49,293 Different about me? 146 00:08:49,295 --> 00:08:50,996 Your teeth look whiter. 147 00:08:50,998 --> 00:08:54,232 I bet you think I've been Mountain biking, but, no. 148 00:08:54,234 --> 00:08:57,602 It's orca's sunless Sea bronzer for men. 149 00:08:57,604 --> 00:09:00,739 Phillip says that It gives the illusion Of being in the sun 150 00:09:00,741 --> 00:09:02,741 Without all Of the elastin damage. 151 00:09:02,743 --> 00:09:05,577 - who's phillip? - my skin care specialist. 152 00:09:05,579 --> 00:09:07,579 He taught me That my self-esteem 153 00:09:07,581 --> 00:09:10,015 Does not rely on What others think of me 154 00:09:10,017 --> 00:09:13,251 But, instead, On how I look. 155 00:09:13,253 --> 00:09:16,054 Well, you look Like an idiot. 156 00:09:16,056 --> 00:09:18,356 Oh? Well, the people At the personnel office 157 00:09:18,358 --> 00:09:20,358 Didn't seem to think so. 158 00:09:20,360 --> 00:09:22,360 You're looking at 159 00:09:22,362 --> 00:09:25,196 The new orca pour homme Representative. 160 00:09:25,198 --> 00:09:28,199 I get to wear A sailor's suit. 161 00:09:28,201 --> 00:09:31,937 - where's tommy? - he's with his new Girlfriend, august. 162 00:09:31,939 --> 00:09:33,939 August? Phillip? Aviana? 163 00:09:33,941 --> 00:09:37,108 Who are all these people? What kind of a store Did you go to? 164 00:09:37,110 --> 00:09:39,611 They're just Friends we made. You should try it. 165 00:09:39,613 --> 00:09:43,214 Excuse me, Just because I've developed A relationship with one woman 166 00:09:43,216 --> 00:09:46,551 At the expense of Developing a relationship with Any other human on this planet 167 00:09:46,553 --> 00:09:48,954 - does not mean I don't have any friends. - name one. 168 00:09:48,956 --> 00:09:51,522 - well, I've got Lots of friends. - who? 169 00:09:52,659 --> 00:09:56,094 Willie, steve, and... 170 00:09:56,096 --> 00:09:58,063 Carpet giant. 171 00:10:01,267 --> 00:10:04,235 Good morning, dr. Solomon. Isn't it a beautiful day? 172 00:10:04,237 --> 00:10:08,039 You're in a cheerful mood. Do you forget that Dr. Albright is gone? 173 00:10:08,041 --> 00:10:11,042 - nope. - nina... 174 00:10:11,044 --> 00:10:14,479 Do you have The number where Dr. Albright is staying? 175 00:10:14,481 --> 00:10:16,481 - yep. - good. 176 00:10:16,483 --> 00:10:20,384 - could you get her on The phone for me, please? - she said no calls. 177 00:10:20,386 --> 00:10:23,154 You work for me, too. When I ask you To do something, 178 00:10:23,156 --> 00:10:25,490 You are to do It immediately, No questions asked! 179 00:10:26,593 --> 00:10:29,460 ( laughing ) 180 00:10:29,462 --> 00:10:31,630 Whoo! 181 00:10:31,632 --> 00:10:33,564 ( grunts ) 182 00:10:38,105 --> 00:10:41,405 Thank you. Why did You bring me here? 183 00:10:41,407 --> 00:10:43,407 Well, with Dr. Albright gone, 184 00:10:43,409 --> 00:10:46,678 I thought it would be A nice chance for Us friends to catch up. 185 00:10:46,680 --> 00:10:49,080 - mm-hmm. - so, um... 186 00:10:49,082 --> 00:10:51,116 How long have you Been at pendleton? 187 00:10:51,118 --> 00:10:53,652 - three years. - my, that's a long time. 188 00:10:53,654 --> 00:10:56,354 You're going to fire me, Aren't you? 189 00:10:56,356 --> 00:10:59,257 - why would you think that? - because I won't give you The phone number. 190 00:10:59,259 --> 00:11:01,860 - that would be-- - if you think that I won't cause a scene 191 00:11:01,862 --> 00:11:04,863 Just because we're In a fancy restaurant, You had better think again 192 00:11:04,865 --> 00:11:08,432 Because I'm going to tell you Exactly what I think Of your sorry ass 193 00:11:08,434 --> 00:11:12,270 And the loser school That owns it because I, Nina campbell, am quitting! 194 00:11:12,272 --> 00:11:15,073 - ( stammers ) - I work damn hard for you! 195 00:11:15,075 --> 00:11:17,208 Nina, sit down. 196 00:11:17,210 --> 00:11:19,443 I'm not firing you. 197 00:11:19,445 --> 00:11:21,546 - you're not? - no. 198 00:11:21,548 --> 00:11:24,348 Oh. Okay. ( clears throat ) 199 00:11:24,350 --> 00:11:27,018 - ( snaps fingers ) - I'd like to change My order. 200 00:11:27,020 --> 00:11:29,420 Bring me the rack of lamb And a beefeater martini, 201 00:11:29,422 --> 00:11:31,355 Straight up With an olive. 202 00:11:33,894 --> 00:11:37,062 - but about Dr. Albright's number-- - don't press your luck. 203 00:11:44,370 --> 00:11:46,771 Dick, I made you a sandwich. Aren't you ever coming home? 204 00:11:46,773 --> 00:11:50,008 Not until I find out where Dr. Albright is staying. 205 00:11:51,377 --> 00:11:54,045 Oh, mama! Walk that around. 206 00:11:56,482 --> 00:11:59,150 - why did I say that? - I've been getting That all day. 207 00:11:59,152 --> 00:12:01,319 Everywhere I go, Men just react like that, 208 00:12:01,321 --> 00:12:04,422 Even construction workers. 209 00:12:04,424 --> 00:12:06,524 You know, this stuff Changes you somehow. 210 00:12:06,526 --> 00:12:08,559 It's like the clogged pores 211 00:12:08,561 --> 00:12:12,197 Keep your self-esteem From escaping. 212 00:12:12,199 --> 00:12:15,266 - I think I like it. - she must have left Her number here somewhere. 213 00:12:15,268 --> 00:12:17,268 She keeps everything-- 214 00:12:17,270 --> 00:12:19,337 She's so anal. 215 00:12:19,339 --> 00:12:22,841 Will you drop it? We'll just build Another albright. 216 00:12:22,843 --> 00:12:25,509 We have the technology. We have the leftover flesh. 217 00:12:25,511 --> 00:12:28,012 And I could really use The extra freezer space. 218 00:12:28,014 --> 00:12:30,215 Are you mad? There's only one Dr. Albright. 219 00:12:30,217 --> 00:12:32,217 - calm down. - you don't understand. 220 00:12:32,219 --> 00:12:34,953 - I need to talk To her right now! - pull yourself together, man! 221 00:12:37,290 --> 00:12:39,290 Thank you, lieutenant. ( sniffs ) 222 00:12:40,493 --> 00:12:42,827 You smell great. 223 00:12:50,804 --> 00:12:53,872 You know, tommy, You really have an old soul. 224 00:12:55,475 --> 00:12:58,777 - I like it. - oh, you do? 225 00:12:58,779 --> 00:13:00,779 Well, um... 226 00:13:00,781 --> 00:13:02,847 It is really, really old. 227 00:13:04,584 --> 00:13:07,385 So, dick's not your Real father, is he? 228 00:13:07,387 --> 00:13:10,388 - how'd you know? - well, you seem to have 229 00:13:10,390 --> 00:13:13,792 This kind of loyalty To him but no real Emotional connection. 230 00:13:14,928 --> 00:13:16,928 Tommy? Have I upset you? 231 00:13:16,930 --> 00:13:20,098 No, I was just trying To look down your blouse. 232 00:13:20,100 --> 00:13:23,001 - oh, god! - what? What did I say? What? 233 00:13:23,003 --> 00:13:25,770 I don't know how I ever could have expected 234 00:13:25,772 --> 00:13:27,772 A 14-year-old boy-- 235 00:13:27,774 --> 00:13:29,774 And I emphasize "Boy"-- 236 00:13:29,776 --> 00:13:32,944 - to be able to separate My body from my mind. - wait, august, 237 00:13:32,946 --> 00:13:34,946 They're attached. Wait! Hold on. 238 00:13:34,948 --> 00:13:38,116 Wait! Come back! Wait. Stop. 239 00:13:38,118 --> 00:13:41,686 Let's talk about My feelings some more. They're really screwed up. 240 00:13:44,490 --> 00:13:46,424 You heard me. 241 00:13:47,828 --> 00:13:49,861 ( clears throat, Speaking foreign language ) 242 00:13:53,300 --> 00:13:55,300 ...Mary albright. 243 00:13:55,302 --> 00:13:56,500 ( continues in Foreign language ) 244 00:14:00,373 --> 00:14:03,407 Well, she's not At the bangkok sheraton. 245 00:14:09,115 --> 00:14:11,282 When you can't go To the sea, 246 00:14:11,284 --> 00:14:13,318 The sea comes to you 247 00:14:13,320 --> 00:14:15,486 With orca. 248 00:14:15,488 --> 00:14:17,856 Ooh. 249 00:14:17,858 --> 00:14:19,858 Doesn't "Orca" Mean whale? 250 00:14:19,860 --> 00:14:21,860 Yes. All of Our products 251 00:14:21,862 --> 00:14:24,695 Are derived from Essential whale oils. 252 00:14:24,697 --> 00:14:27,198 All the goodness Of whale. 253 00:14:28,568 --> 00:14:30,568 Isn't that Animal cruelty? 254 00:14:30,570 --> 00:14:32,803 Oh, no. No, they Don't kill the whales, 255 00:14:32,805 --> 00:14:35,139 They just corner 'em. 256 00:14:35,141 --> 00:14:38,076 You would be amazed At how much oil they let go 257 00:14:38,078 --> 00:14:40,478 When they are Really scared. 258 00:14:43,216 --> 00:14:45,216 Find out what eskimo men 259 00:14:45,218 --> 00:14:47,218 Have known for centuries. 260 00:14:47,220 --> 00:14:49,387 Ah, I see 261 00:14:49,389 --> 00:14:52,123 You're already familiar With our bronzer. 262 00:14:55,762 --> 00:14:57,795 All righty. 263 00:14:59,499 --> 00:15:01,599 Aviana-- Aviana, over here. 264 00:15:01,601 --> 00:15:03,201 Excuse me. 265 00:15:03,203 --> 00:15:06,604 Aviana, I'm flaking bad. I need some more samples. 266 00:15:06,606 --> 00:15:09,007 I'm sorry. Only the first Sample is free. 267 00:15:09,009 --> 00:15:11,842 - now you have to pay. - just a little scrub. 268 00:15:11,844 --> 00:15:15,413 Half an ounce? I'll get the money. You know I'm good for it. 269 00:15:15,415 --> 00:15:19,350 I'm sorry. My suppliers would Never go for that. 270 00:15:19,352 --> 00:15:21,352 I see how this works. 271 00:15:21,354 --> 00:15:24,422 You reel me in With your glossy ads, Get me hooked on freebies. 272 00:15:24,424 --> 00:15:27,091 Next thing you know, I'm out trying to scrape Together enough cash 273 00:15:27,093 --> 00:15:28,927 For a lousy Tube of concealer. 274 00:15:28,929 --> 00:15:31,262 Fine, don't buy it then. 275 00:15:31,264 --> 00:15:34,032 I have plenty of others Who want it. 276 00:15:34,034 --> 00:15:37,601 - would you like a free Sample of firma de tata? - no! 277 00:15:37,603 --> 00:15:40,805 Don't do it. Just say no. 278 00:15:43,143 --> 00:15:45,143 When you can't go To the-- 279 00:15:48,348 --> 00:15:50,348 Why did I have To come here? 280 00:15:50,350 --> 00:15:52,483 I was perfectly happy Sitting in my room, 281 00:15:52,485 --> 00:15:54,585 Fantasizing that august Doesn't hate my guts. 282 00:15:54,587 --> 00:15:56,587 Because you're The information officer. 283 00:15:56,589 --> 00:16:00,224 I'm sure you can defeat A simple door lock. 284 00:16:00,226 --> 00:16:02,226 What are you doing?! This is illegal. 285 00:16:02,228 --> 00:16:03,561 Now we're Breaking and entering. 286 00:16:03,563 --> 00:16:06,530 What did you Expect me to do? Beam you in? 287 00:16:08,634 --> 00:16:10,634 ( gasps ) Smell. 288 00:16:10,636 --> 00:16:12,603 ( sniffing ) 289 00:16:14,007 --> 00:16:16,274 - what? - mary! 290 00:16:18,011 --> 00:16:20,011 You know, you and I Are pathetic. 291 00:16:20,013 --> 00:16:22,981 We're superior beings. We're supposed to be here Studying the human race, 292 00:16:22,983 --> 00:16:24,983 Not mooning over A couple of chicks. 293 00:16:24,985 --> 00:16:27,551 I'm not mooning, I'm obsessing. There's a difference. 294 00:16:27,553 --> 00:16:30,721 Now, look around For a travel brochure Or itinerary, something. 295 00:16:30,723 --> 00:16:32,756 No, dick, I have to get home. 296 00:16:32,758 --> 00:16:35,460 I have to wait by the phone For august not to call. 297 00:16:35,462 --> 00:16:37,528 All right, you do that. I'm gonna... 298 00:16:37,530 --> 00:16:39,864 Hang around here For a while. 299 00:16:39,866 --> 00:16:42,867 Dick? You're not gonna do Anything creepy, are you? 300 00:16:43,936 --> 00:16:46,037 You know me Better than that. 301 00:16:46,039 --> 00:16:49,073 I'm just going to rifle Through her belongings. 302 00:16:53,413 --> 00:16:55,413 August... 303 00:16:55,415 --> 00:16:57,748 I just came For my backpack. 304 00:16:57,750 --> 00:16:59,850 Oh. Well, it's On the bed. 305 00:16:59,852 --> 00:17:01,886 Listen, I ran out 306 00:17:01,888 --> 00:17:04,022 Because I was Disappointed in you. 307 00:17:04,024 --> 00:17:06,157 I thought you were Different than other guys. 308 00:17:06,159 --> 00:17:08,493 Oh, I am different. 309 00:17:08,495 --> 00:17:12,230 You have no idea How different I am. 310 00:17:12,232 --> 00:17:14,232 Well, you're not Totally to blame, 311 00:17:14,234 --> 00:17:17,435 Because I know I send Some really mature signals. 312 00:17:20,573 --> 00:17:22,907 Okay, I can deal With that. 313 00:17:22,909 --> 00:17:24,909 I can forget The physical stuff 314 00:17:24,911 --> 00:17:27,178 And just be Completely intellectual 315 00:17:27,180 --> 00:17:29,180 All the time. 316 00:17:29,182 --> 00:17:31,849 Well, I hope Not all the time. 317 00:17:31,851 --> 00:17:33,851 ( sighs ) Thank god, 318 00:17:33,853 --> 00:17:36,154 'cause, frankly, I couldn't have done that. 319 00:17:37,723 --> 00:17:39,723 Look, it's not That complicated. 320 00:17:39,725 --> 00:17:41,725 Sometimes you go With the intellectual, 321 00:17:41,727 --> 00:17:43,727 Sometimes you go With the physical, 322 00:17:43,729 --> 00:17:46,297 And sometimes Just closeness is nice. 323 00:17:46,299 --> 00:17:49,100 How will I know When to do what? 324 00:17:49,102 --> 00:17:51,669 I'll decide that As we go along. 325 00:18:13,359 --> 00:18:15,359 Why, dr. Albright, 326 00:18:15,361 --> 00:18:17,395 You're being so naughty. 327 00:18:19,065 --> 00:18:22,066 Whoa! 328 00:18:22,068 --> 00:18:24,068 Oh. 329 00:18:25,705 --> 00:18:28,806 I just came by To feed the fish. 330 00:18:28,808 --> 00:18:30,808 Me, too. 331 00:18:34,547 --> 00:18:38,316 - good morning, nina. - good morning, dr. Albright. You look great. 332 00:18:38,318 --> 00:18:41,785 I feel like a million bucks. Did I miss anything? 333 00:18:41,787 --> 00:18:43,787 Mmm, not really. 334 00:18:46,526 --> 00:18:49,127 Mary! 335 00:18:49,129 --> 00:18:51,996 You came back! 336 00:18:51,998 --> 00:18:53,998 ( lush orchestral music playing ) 337 00:19:29,269 --> 00:19:31,402 ( orchestral music continues ) 338 00:20:01,967 --> 00:20:03,967 When humans come together, 339 00:20:03,969 --> 00:20:05,969 They... Connect somehow. 340 00:20:05,971 --> 00:20:08,072 And when one Of them goes away, 341 00:20:08,074 --> 00:20:10,140 They pull out A part of you. 342 00:20:10,142 --> 00:20:14,078 Dr. Albright took A piece of me with her When she left. 343 00:20:14,080 --> 00:20:17,081 And when she came back, I felt normal again. 344 00:20:17,083 --> 00:20:19,417 Well, as normal As one can feel 345 00:20:19,419 --> 00:20:21,419 In these bodies. 346 00:20:21,421 --> 00:20:23,521 While we're on The subject of bodies, 347 00:20:23,523 --> 00:20:26,257 Why is mine so much higher Maintenance than yours? 348 00:20:26,259 --> 00:20:28,693 I think the economy Relies on it. 349 00:20:31,631 --> 00:20:33,564 Hi, guys. 350 00:20:37,069 --> 00:20:39,237 What are you Selling now? 351 00:20:39,239 --> 00:20:41,739 Well, surprisingly, I got fired, 352 00:20:41,741 --> 00:20:44,575 But phillip Found me a new job. 353 00:20:44,577 --> 00:20:47,445 I am now A full-time employee 354 00:20:47,447 --> 00:20:49,480 At the spartacus lounge. 355 00:20:49,482 --> 00:20:51,582 Good for you, harry. 356 00:20:51,584 --> 00:20:55,253 You know, a man is Never really complete When he's alone. 357 00:20:55,255 --> 00:20:58,922 And a woman's not complete Unless she's making you beg. 358 00:20:58,924 --> 00:21:02,426 How do the men here survive When the women go away? 359 00:21:02,428 --> 00:21:05,363 They go to bars. 360 00:21:05,365 --> 00:21:07,365 They get along Without their women? 361 00:21:07,367 --> 00:21:09,467 They make do. 362 00:21:21,080 --> 00:21:25,516 ( '50s rock music playing ) 29120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.