All language subtitles for ohhell_05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,840 -Listen. -So sweet. 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,720 The ones in the middle are my sisters. 3 00:00:18,480 --> 00:00:22,480 I would've liked to show them to you, but the cemetery has an alarm system. 4 00:00:22,560 --> 00:00:24,240 You'll have to stay there for now. 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,360 -So small. -They're our tiny little miracles. 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,400 -It's so cute how she breathes. -Yes. 7 00:00:34,040 --> 00:00:38,720 Her respiratory system already works really, really, really well. 8 00:00:39,600 --> 00:00:42,200 The tiny little windpipes. 9 00:00:43,280 --> 00:00:47,440 -And their delicate nasopharyngeal spaces. -It's great. 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,640 Their tiny little bronchial trees. 11 00:00:51,280 --> 00:00:54,680 Their larynxes, their little voice boxes... 12 00:00:54,760 --> 00:00:59,480 We must do everything we can to ensure that this peace that surrounds them now, 13 00:00:59,560 --> 00:01:03,040 the way you're lying there and me too, the way we're lying here... 14 00:01:03,120 --> 00:01:04,920 -Yes. -That... 15 00:01:05,000 --> 00:01:08,080 -And we're forming a circle. -A perfect raisin. 16 00:01:08,160 --> 00:01:09,760 Yes, exactly. A perfect raisin. 17 00:01:09,840 --> 00:01:12,280 -Yes. -That it stays like this. 18 00:01:12,360 --> 00:01:14,880 That nothing tears our raisin apart. 19 00:01:14,960 --> 00:01:16,040 Yes. 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,480 What's wrong? 21 00:01:22,440 --> 00:01:26,320 I'm just thinking about what could jeopardize all this. 22 00:01:27,160 --> 00:01:29,280 Wat could endanger this raisin. 23 00:01:29,360 --> 00:01:31,760 Something that is fundamentally dangerous. 24 00:01:32,560 --> 00:01:34,040 What are you thinking of? 25 00:01:36,760 --> 00:01:38,720 I know what you're thinking of. 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,880 I have to admit something to you. 27 00:01:46,240 --> 00:01:48,440 I'm scared of her. 28 00:01:49,680 --> 00:01:51,160 Yes. 29 00:01:51,240 --> 00:01:54,080 I'm scared she's an apocalyptic being, 30 00:01:54,160 --> 00:01:59,360 whose overriding metaphysical goal is to confuse things, 31 00:01:59,440 --> 00:02:02,760 to create chaos and to form it into a regurgitated lump. 32 00:02:02,840 --> 00:02:05,000 An owl pellet. 33 00:02:05,080 --> 00:02:09,880 To turn everything that comprises structure and order on its head. 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,680 You see? That's what I mean. 35 00:02:11,760 --> 00:02:15,200 As soon as I get agitated about it, our little munchkins start to cry. 36 00:02:15,280 --> 00:02:18,240 Go back to sleep, little munchkins. 37 00:02:18,320 --> 00:02:20,760 -I... -Hello? 38 00:02:22,840 --> 00:02:25,120 -You've got a visitor. -Yes? 39 00:02:25,720 --> 00:02:27,080 Michael Jackson. 40 00:02:27,160 --> 00:02:29,200 She's a joker. 41 00:02:30,240 --> 00:02:31,600 There's a young woman, 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,440 who smells of alcohol 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,040 and says she wants to be called Michael Jackson. 44 00:02:36,560 --> 00:02:38,480 And she says she's your daughter. 45 00:02:41,040 --> 00:02:42,880 It's her daughter, yes. 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 My step-daughter. 47 00:02:44,720 --> 00:02:45,720 Okay. 48 00:02:46,640 --> 00:02:47,840 Fine. 49 00:02:48,720 --> 00:02:51,040 -Let her come in. -All right. 50 00:02:54,640 --> 00:02:58,560 I called Dr. Berg-Berth's wife while you were getting your epidural. 51 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 -And? -She said he called in sick. 52 00:03:01,040 --> 00:03:03,600 -And the clinic? -She didn't know anything either. 53 00:03:36,480 --> 00:03:38,960 Hello, everyone. 54 00:03:40,640 --> 00:03:42,280 Thank you all for coming. 55 00:03:46,040 --> 00:03:47,680 Thank you for that. 56 00:03:47,760 --> 00:03:51,280 I'd like to start by going round the group talking about any victories. 57 00:03:51,360 --> 00:03:54,320 What good things have happened to you in the past few days? 58 00:03:54,400 --> 00:03:56,800 It can be something small. 59 00:04:01,800 --> 00:04:03,320 Ms. Bohlmann? 60 00:04:07,640 --> 00:04:09,360 Well... 61 00:04:10,240 --> 00:04:12,360 I wasn't great this weekend. 62 00:04:12,920 --> 00:04:14,960 I didn't get out of bed. 63 00:04:15,040 --> 00:04:16,080 And... 64 00:04:17,120 --> 00:04:19,880 then... I got mad again, 65 00:04:19,960 --> 00:04:23,480 and I felt the anger again, creeping up my throat, 66 00:04:23,560 --> 00:04:25,960 and I felt like I wanted to destroy everything. 67 00:04:26,040 --> 00:04:27,080 Cool. 68 00:04:30,960 --> 00:04:35,520 Ms. Bohlmann, we wanted to start with positive experiences. 69 00:04:35,600 --> 00:04:38,280 Ms. Sternberg, do you have anything to share? 70 00:04:39,760 --> 00:04:41,280 Yes. 71 00:04:41,360 --> 00:04:42,520 Cool. 72 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 What? 73 00:04:44,840 --> 00:04:46,240 Well, the fire that... 74 00:04:47,040 --> 00:04:48,920 wants to destroy everything. 75 00:04:50,320 --> 00:04:53,720 Ms. Bohlmann, how do you feel when Ms. Sternberg says 76 00:04:53,800 --> 00:04:57,120 she finds your feelings of anger "cool"? 77 00:05:04,200 --> 00:05:05,840 I have no idea. 78 00:05:06,640 --> 00:05:11,600 Anger is often a type of jacket that fear has put on. 79 00:05:11,680 --> 00:05:15,560 Maybe you felt scared this weekend? 80 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Yes? 81 00:05:21,960 --> 00:05:23,440 How come? 82 00:05:24,600 --> 00:05:27,560 Ms. Sternberg, we'll come to you in a minute. Ms. Bese. 83 00:05:29,440 --> 00:05:30,600 No, seriously now... 84 00:05:31,880 --> 00:05:36,000 Why should fear wear a jacket called anger? 85 00:05:36,680 --> 00:05:39,680 Why is fear a person and anger a piece of clothing? 86 00:05:39,760 --> 00:05:42,240 Maybe anger wears a pair of fear underpants. 87 00:05:43,320 --> 00:05:47,440 Anger is generally a feeling that hides deeper feelings. 88 00:05:47,520 --> 00:05:50,320 Stop. Why does anger have to hide anything? 89 00:05:50,400 --> 00:05:54,280 Why can't anger be a citizen like any other citizen? 90 00:05:54,360 --> 00:05:58,080 Why does everyone here say that fear is the reason for everything? 91 00:05:58,160 --> 00:06:01,400 If I was anger, I'd say, "Hello, I'd like to have my say. 92 00:06:02,040 --> 00:06:03,840 I want you to feel me. 93 00:06:03,920 --> 00:06:06,400 I want to have my angry body felt up." 94 00:06:08,280 --> 00:06:12,040 Thank you for this very valuable contribution, Ms. Sternberg. 95 00:06:12,120 --> 00:06:16,080 Could you just stop doing that? Always saying thank you for everything. 96 00:06:16,160 --> 00:06:19,400 -It has a therapeutic purpose. -Really? 97 00:06:19,920 --> 00:06:23,560 Is there anything that doesn't have a therapeutic purpose for you? 98 00:06:24,080 --> 00:06:27,520 For example, when you fuck, does that have a therapeutic purpose for you? 99 00:06:28,560 --> 00:06:31,440 Do you thank your partner after every thrust? 100 00:06:32,080 --> 00:06:33,080 Like... 101 00:06:34,600 --> 00:06:36,720 "Thanks for your contribution!" 102 00:06:38,400 --> 00:06:40,560 "Thanks for your contribution!" 103 00:06:40,640 --> 00:06:44,120 Let's carry on with the positive things that happened to us this week. 104 00:06:44,640 --> 00:06:48,520 Mr. Lederer, what small, nice thing did you experience this week? 105 00:06:57,360 --> 00:06:59,840 I think it'd be good if Janno said something. 106 00:07:14,120 --> 00:07:16,480 Malia, this is Helene. 107 00:07:16,560 --> 00:07:18,640 Helene, this is Malia. 108 00:07:19,840 --> 00:07:21,960 Salome, this is Helene. 109 00:07:22,040 --> 00:07:24,600 Helene, this is Salome. 110 00:07:24,680 --> 00:07:26,400 Malia and Salome. 111 00:07:27,400 --> 00:07:30,840 They sound like the saints that some sick lifestyle sect would have. 112 00:07:31,920 --> 00:07:34,520 Well, that's what your sisters are called. 113 00:07:34,600 --> 00:07:35,800 Exactly. 114 00:07:40,080 --> 00:07:43,840 Yes, I know. You would have liked to be born into a world 115 00:07:43,920 --> 00:07:47,400 where doors were open for you, a paradise you could wander about in... 116 00:07:47,960 --> 00:07:51,520 and now you've woken up next to a 55-year-old dermatologist. 117 00:07:52,680 --> 00:07:54,840 So, did you sleep well? 118 00:07:56,000 --> 00:07:57,680 You look good. 119 00:08:00,040 --> 00:08:02,400 You're a bit like Dr. Spellart. 120 00:08:03,320 --> 00:08:05,760 Look. Could you tell me what these are? 121 00:08:05,840 --> 00:08:08,520 I first noticed them a few days ago. 122 00:08:09,520 --> 00:08:11,440 Yes, I don't know either. 123 00:08:15,120 --> 00:08:17,640 Could I be alone with my sisters? 124 00:08:17,720 --> 00:08:18,760 Sorry? 125 00:08:18,840 --> 00:08:22,240 I'd like to have a moment on my own with them. 126 00:08:22,320 --> 00:08:25,480 -No. -No. That is out of the question for us. 127 00:08:25,560 --> 00:08:29,320 -Oh really? -We don't trust you. Yes. 128 00:08:29,400 --> 00:08:31,200 Someone's not pulling any punches. 129 00:08:31,840 --> 00:08:34,160 What's happened, then, Dr. Derm? 130 00:08:35,320 --> 00:08:37,440 -We went... She went... -It's okay. 131 00:08:38,480 --> 00:08:41,400 It's okay, Helene. We trust you. 132 00:08:41,480 --> 00:08:42,840 It's just... 133 00:08:42,920 --> 00:08:46,440 We want to be with the sweethearts. You can do it another time. 134 00:08:46,520 --> 00:08:49,600 -I think we should talk about... -No. 135 00:08:53,240 --> 00:08:55,520 -Okay, my little... -She doesn't want to talk. 136 00:08:57,600 --> 00:08:59,640 I'll kick your ass. 137 00:09:15,800 --> 00:09:18,440 That meant, my father is landing on a planet next week 138 00:09:18,520 --> 00:09:22,000 with waving trees and marbles that always say "sha-la-la." 139 00:09:22,080 --> 00:09:25,600 -Sweetie, will you take this? -What exactly does that mean? 140 00:09:25,680 --> 00:09:27,760 -What? -Well, the waving trees? 141 00:09:27,840 --> 00:09:29,600 -Helene? -Yes. 142 00:09:29,680 --> 00:09:32,320 Wasn't your father meant to pick you up on Friday? 143 00:09:33,040 --> 00:09:36,640 -Yes, it's odd. I'll check if he's called. -Yes. 144 00:09:36,720 --> 00:09:39,360 Since when can marbles speak? 145 00:09:39,440 --> 00:09:42,840 No idea. Since when can trees wave? 146 00:09:51,560 --> 00:09:53,400 I'll call him. 147 00:09:54,400 --> 00:09:55,640 Dad? 148 00:10:05,480 --> 00:10:08,200 French didn't sound like that when I was at school. 149 00:10:08,720 --> 00:10:09,920 Au revoir. 150 00:10:10,560 --> 00:10:13,120 -She has a good accent. -Yes. 151 00:10:14,360 --> 00:10:15,880 Le tracteur. 152 00:10:15,960 --> 00:10:18,880 That could be someone from the site to fix the boiler. 153 00:10:18,960 --> 00:10:21,920 Lucky that we have some who speaks French with us. 154 00:10:34,120 --> 00:10:36,680 -Helene, we need to talk. -Urgently. 155 00:10:37,200 --> 00:10:39,800 -We want you to tell us the truth. -The whole truth. 156 00:10:39,880 --> 00:10:41,280 Who you are. 157 00:10:41,840 --> 00:10:45,840 -We... we know that you don't speak French. -Yeah. 158 00:10:45,920 --> 00:10:47,920 And we also know that you're... 159 00:10:48,600 --> 00:10:50,080 stealing from us. 160 00:10:50,720 --> 00:10:53,880 And we also know that you talk in your sleep at night. 161 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 What do I say? 162 00:10:55,400 --> 00:11:00,080 No idea. You talk about a Maike and some Jason Derulo. 163 00:11:00,160 --> 00:11:01,640 Oh right. 164 00:11:04,160 --> 00:11:06,680 -Are you crazy, Helene? -What's wrong with you? 165 00:11:07,480 --> 00:11:09,760 -We'll have to call the police... -But... 166 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 But first we want to know why. 167 00:11:14,120 --> 00:11:15,560 Why, Helene? 168 00:11:15,640 --> 00:11:18,720 Our kids love you so much. 169 00:11:18,800 --> 00:11:20,760 There's something I have to admit. 170 00:11:20,840 --> 00:11:23,440 When I hacked into the clinic's computer... 171 00:11:23,520 --> 00:11:25,400 PATIENT FILE 172 00:11:25,480 --> 00:11:28,000 I didn't look at the meal plans. 173 00:11:28,080 --> 00:11:31,160 LAST NAME: VON WELS (UWEKNERT) FIRST NAME: JANNO 174 00:11:32,160 --> 00:11:36,280 I saw that your father was the father that I'd always invented. 175 00:11:37,680 --> 00:11:39,960 Institute of Astronautics, hello. 176 00:11:40,040 --> 00:11:42,200 Hi, this isn't the Institute of Astronautics. 177 00:11:42,280 --> 00:11:44,760 Does the name von Wels mean anything to you? 178 00:11:44,840 --> 00:11:46,760 Isn't that a bit disrespectful? 179 00:11:46,840 --> 00:11:49,000 Roland von Wels died in 2003, 180 00:11:49,080 --> 00:11:52,480 along with Rick Husband, William McCool, Kalpana Chawla, 181 00:11:52,560 --> 00:11:56,520 Michael P. Anderson, David M. Brown, Laurel Clarke, and Ilan Remon. 182 00:12:01,920 --> 00:12:03,800 My name is Helene Sternberg. 183 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 My father is Roland von Wels. 184 00:12:07,000 --> 00:12:09,960 He died in 2003 when Columbia crashed 185 00:12:10,040 --> 00:12:13,560 along with Rick Husband, William McCool, Kalpana Chawla, Michael P. Anderson, 186 00:12:13,640 --> 00:12:16,840 David M. Brown, Laurel Clarke, and... Ilan Remon. 187 00:12:20,240 --> 00:12:21,600 Too bad, Helene. 188 00:12:22,440 --> 00:12:23,640 What? 189 00:12:23,720 --> 00:12:26,600 I know. I wanted to ask after his son. 190 00:12:26,680 --> 00:12:28,760 Roland von Wels didn't have children. 191 00:12:32,960 --> 00:12:34,080 He made it up. 192 00:12:34,160 --> 00:12:38,560 You're my brother. You're not the son of my made-up father. 193 00:12:38,640 --> 00:12:41,360 You made up the same father as I did. 194 00:12:41,440 --> 00:12:44,120 -Yes? -Nothing... Well... 195 00:12:45,800 --> 00:12:47,280 The Columbia? 196 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 How did that happen again? 197 00:12:51,480 --> 00:12:54,240 Its heat shield was damaged during take-off, 198 00:12:54,320 --> 00:12:56,360 but nobody noticed. 199 00:12:56,440 --> 00:13:00,680 And then when the shuttle returned to Earth 200 00:13:00,760 --> 00:13:03,640 and everyone prepared for landing, 201 00:13:03,720 --> 00:13:08,560 the shuttle broke apart 38 miles above Texas and decompressed. 202 00:13:08,640 --> 00:13:10,520 Decompressed. 203 00:13:10,600 --> 00:13:12,320 Yes, exactly. 204 00:13:12,400 --> 00:13:14,080 -Thanks. -You're welcome. 205 00:13:48,360 --> 00:13:50,040 Okay, then... 206 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 Hey... 207 00:13:53,400 --> 00:13:54,800 Haha. 208 00:13:54,880 --> 00:13:56,440 No, please... 209 00:13:56,520 --> 00:13:59,880 Okay, fine, please, just do what you want to, then. 210 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 Okay, guys. 211 00:14:11,000 --> 00:14:14,400 Who likes going to Qigong? 212 00:14:19,240 --> 00:14:22,840 What do you think about us 213 00:14:22,920 --> 00:14:25,120 all deciding not to go to Qigong today? 214 00:14:25,880 --> 00:14:28,000 -At 2:15 pm? -Exactly. 215 00:14:28,080 --> 00:14:29,600 Until 3:45 pm? 216 00:14:31,320 --> 00:14:34,440 So from 2:15 to 3:45 not going to Qigong? 217 00:14:34,520 --> 00:14:36,160 But it's on the schedule. 218 00:14:36,240 --> 00:14:38,320 Yes, on the schedule, it says "2:15 Qigong." 219 00:14:38,400 --> 00:14:41,600 Yes, we all know that. She's suggesting that we don't go. 220 00:14:41,680 --> 00:14:42,960 -Don't go? -Yes. 221 00:14:43,040 --> 00:14:45,760 -What would we do instead? -I think she has a plan. 222 00:14:45,840 --> 00:14:49,080 She is from the public health department. 223 00:14:50,760 --> 00:14:53,960 I want each of us to write a letter. 224 00:14:55,360 --> 00:14:57,400 -To whom? -To yourself. 225 00:14:58,840 --> 00:15:02,000 We each write a letter to ourselves, and... 226 00:15:03,080 --> 00:15:06,800 I'll collect them and when you least expect it, I'll send the letters to you. 227 00:15:10,920 --> 00:15:12,560 And I've got another idea. 228 00:15:55,320 --> 00:15:57,320 -What are we doing? -Come on. 229 00:15:58,160 --> 00:16:00,120 -Is this legal? -No, it's illegal. 230 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 Then we shouldn't do it. 231 00:16:01,760 --> 00:16:05,600 -Shall we hand out our own pills? -No, that's far too dangerous. 232 00:16:05,680 --> 00:16:10,080 And come up with our own diagnoses, invent names for our problems. 233 00:16:11,640 --> 00:16:13,960 Decide for ourselves what's a jacket and what's a feeling. 234 00:16:14,040 --> 00:16:17,680 And say for ourselves when we're too much or too little. 235 00:16:17,760 --> 00:16:20,920 And decide for ourselves whether we're healthy or sick. 236 00:16:21,000 --> 00:16:23,640 And we can stuff our mouths full of the nicest things, 237 00:16:23,720 --> 00:16:26,200 so that our synapses sing like The Kelly Family 238 00:16:26,280 --> 00:16:28,880 and we don't give a shit what global bodies say 239 00:16:28,960 --> 00:16:32,720 or what that mouthy ferret Dr. Berg-Berth officiously pre-diagnoses us with. 240 00:16:34,800 --> 00:16:36,320 0-7-0-7. 241 00:16:42,480 --> 00:16:44,160 Open it. 242 00:17:04,280 --> 00:17:05,440 Wow. 243 00:17:06,600 --> 00:17:08,720 "Breaking Bad", huh? 244 00:17:11,000 --> 00:17:12,480 And now? 245 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 -No idea. -Take something out. 246 00:17:18,240 --> 00:17:20,920 -Really? -Sure. Take something out, Helene. 247 00:17:23,680 --> 00:17:25,280 That's mirtazapine. 248 00:17:25,360 --> 00:17:27,720 It occupies binding sites in the brain 249 00:17:27,800 --> 00:17:31,040 for the neurotransmitters noradrenaline and serotonin. 250 00:17:31,120 --> 00:17:33,160 -Feel free to take one. -Really? 251 00:17:33,240 --> 00:17:35,720 Just take one and see what happens. 252 00:17:37,440 --> 00:17:38,600 Okay. 253 00:17:46,800 --> 00:17:47,840 So? 254 00:17:51,120 --> 00:17:52,600 Maybe not, after all. 255 00:17:54,960 --> 00:17:56,880 How do you feel about that? 256 00:17:59,160 --> 00:18:00,760 It makes me sad. 257 00:18:01,960 --> 00:18:06,120 This is a very valuable moment, Helene. Let's talk about it. 258 00:18:10,160 --> 00:18:11,880 Why does it make you sad? 259 00:18:13,920 --> 00:18:17,000 Perhaps because there is no antagonistic entity? 260 00:18:18,240 --> 00:18:21,120 Because we mean you no harm, we forbid you nothing? 261 00:18:22,080 --> 00:18:25,680 Because your anger at the sciences, at the authorities 262 00:18:25,760 --> 00:18:28,520 is only a jacket you wear to hide your fear? 263 00:18:38,160 --> 00:18:42,040 You know the code now. You can take whatever you need. 264 00:18:43,040 --> 00:18:46,760 The pills take six weeks to kick in. You won't notice anything before then. 265 00:18:46,840 --> 00:18:50,240 And some of them are placebos. We're a progressive clinic. 266 00:18:50,320 --> 00:18:53,680 We try to establish how much we need to prescribe 267 00:18:53,760 --> 00:18:56,240 and how much can remain in the imagination. 268 00:18:59,720 --> 00:19:01,200 You know what? 269 00:19:02,720 --> 00:19:04,320 Do what you want. 270 00:19:05,760 --> 00:19:08,960 Only when you really want what you need, 271 00:19:09,040 --> 00:19:10,760 will we be able to work together. 272 00:19:12,680 --> 00:19:16,200 From now on, there are no more rules for you here. 273 00:19:17,400 --> 00:19:19,040 With one exception. 274 00:19:19,920 --> 00:19:22,640 The lives of the others are off limits. 275 00:19:22,720 --> 00:19:25,480 Don't interfere in my cases. 276 00:19:25,560 --> 00:19:27,880 No investigating, no spying, 277 00:19:27,960 --> 00:19:30,200 no manipulating, nothing. 278 00:19:30,280 --> 00:19:31,920 Hands off. 279 00:19:33,960 --> 00:19:35,520 Otherwise... 280 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 do what you like. 281 00:19:46,000 --> 00:19:47,280 So... 282 00:19:47,360 --> 00:19:51,200 what you need to know about Spellart and your mother 283 00:19:51,760 --> 00:19:53,640 is that they love structure. 284 00:19:53,720 --> 00:19:55,400 And they will love you. 285 00:19:55,480 --> 00:19:58,560 As long as you're small and helpless. 286 00:19:58,640 --> 00:20:03,600 And then, for as long as you listen, and learn, and ask questions. 287 00:20:05,000 --> 00:20:06,880 What is that? 288 00:20:06,960 --> 00:20:08,720 Is that the moon? 289 00:20:08,800 --> 00:20:10,360 What's the moon? 290 00:20:10,440 --> 00:20:11,960 What is eczema? 291 00:20:12,800 --> 00:20:15,440 Everything will be fine for as long as you do that. 292 00:20:37,440 --> 00:20:39,360 This was put in a splint. 293 00:20:40,200 --> 00:20:41,720 It was broken. 294 00:20:46,480 --> 00:20:48,960 Other things are rotten. 295 00:20:49,040 --> 00:20:50,840 They're cut away. 296 00:20:51,720 --> 00:20:54,880 And then there are things that are infested with warts. 297 00:20:54,960 --> 00:20:56,240 They... 298 00:20:57,520 --> 00:20:59,040 are frozen off. 299 00:20:59,120 --> 00:21:01,440 And some things are disturbed. 300 00:21:02,440 --> 00:21:04,040 They receive therapy. 301 00:21:04,560 --> 00:21:09,080 The basic idea is that everything that is broken or crooked... 302 00:21:13,840 --> 00:21:15,520 can be straightened. 303 00:21:22,640 --> 00:21:24,200 Look what they're doing. 304 00:21:25,200 --> 00:21:27,800 They're looking very closely at the body. 305 00:21:27,880 --> 00:21:31,080 They're taking it apart and rewiring it. 306 00:21:34,960 --> 00:21:36,840 Then it will work again. 307 00:21:37,760 --> 00:21:41,360 They'll tell you that too, as long as you understand one another. 308 00:21:41,440 --> 00:21:44,880 Everything inside you, we can take it all apart... 309 00:21:45,840 --> 00:21:47,720 and rewire it. 310 00:21:48,600 --> 00:21:51,520 Anything growing uncontrollably can be cut out. 311 00:21:52,240 --> 00:21:53,560 The question is, 312 00:21:53,640 --> 00:21:58,320 who decides whether something is growing uncontrollably and needs to be cut out? 313 00:21:58,880 --> 00:22:01,120 If someone tells you that something's wrong 314 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 come to me, okay? 315 00:22:06,960 --> 00:22:08,800 I'll take that as a yes. 316 00:22:24,760 --> 00:22:26,120 So... 317 00:22:28,320 --> 00:22:31,240 What have you done? Where did you take the children? 318 00:22:31,840 --> 00:22:33,720 I showed them a heart. 319 00:22:33,800 --> 00:22:37,440 That's just crazy talk. My little munchkins. 320 00:22:42,360 --> 00:22:46,040 I want you to stay away from the children, do you understand? 321 00:22:46,600 --> 00:22:48,280 I'm deadly serious. 322 00:22:48,840 --> 00:22:50,680 If your mother won't cooperate, 323 00:22:50,760 --> 00:22:54,960 I'll make sure we get a court order, because... 324 00:22:55,520 --> 00:22:56,800 you're... 325 00:22:57,640 --> 00:23:00,400 -You're a dybbuk. -A what? 326 00:23:00,480 --> 00:23:02,280 A spirit. 327 00:23:02,360 --> 00:23:03,920 The spirit of a dead person. 328 00:23:04,600 --> 00:23:08,400 -It comes from Judaism. -What do you have to do with Judaism? 329 00:23:08,480 --> 00:23:11,240 I'm just interested, that's all. Phenomenologically. 330 00:23:12,560 --> 00:23:14,280 Supposing I were a spirit... 331 00:23:16,120 --> 00:23:17,600 the spirit of a dead person... 332 00:23:21,400 --> 00:23:23,120 what would you want from me? 333 00:23:23,200 --> 00:23:24,600 For you to disappear. 334 00:23:25,440 --> 00:23:28,400 Forever. From my life and from my daughters' lives. 335 00:23:28,480 --> 00:23:31,840 That would be difficult. They're my sisters, after all. 336 00:23:31,920 --> 00:23:34,200 And maybe I'll curse them. 337 00:23:35,080 --> 00:23:37,840 Or I'll put a spell on them. 338 00:23:39,440 --> 00:23:40,640 And then... 339 00:23:40,720 --> 00:23:44,440 they'll imitate me and move in with their big sister 340 00:23:44,520 --> 00:23:47,120 in an unconventional shared house with loads of... 341 00:23:47,960 --> 00:23:50,160 untreated skin diseases. 342 00:23:50,240 --> 00:23:53,080 -Just get lost. Once and for all. -No chance. 343 00:23:53,160 --> 00:23:54,960 I know what you did in the clinic, 344 00:23:55,040 --> 00:23:57,440 and I'll tell your mother when she's recovered. 345 00:23:57,520 --> 00:24:00,160 And then you'll go where you actually belong. 346 00:24:00,880 --> 00:24:03,320 Should I come to your wedding first? 347 00:24:03,400 --> 00:24:05,800 -That doesn't matter. -Really? 348 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 Yes. 349 00:24:07,560 --> 00:24:09,600 Then I'll see you in two weeks, Spellart. 350 00:24:09,680 --> 00:24:11,800 -Good. -Oh yes... 351 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 Don't forget, whenever you close your eyes... 352 00:24:15,760 --> 00:24:17,280 I'll be there. 353 00:24:28,160 --> 00:24:29,800 Hi, Maike. So? 354 00:24:30,440 --> 00:24:31,680 -Everything all right? -Yes. 355 00:24:31,760 --> 00:24:33,080 INSTITUTE OF ASTRONAUTICS 356 00:24:33,160 --> 00:24:36,200 I was in your office, as we need an update on the current status. 357 00:24:36,280 --> 00:24:39,400 Aaric Skargan landed today. A surprise visit. 358 00:24:40,600 --> 00:24:42,280 We couldn't find anything. 359 00:24:46,520 --> 00:24:47,840 What do you mean? 360 00:24:47,920 --> 00:24:49,400 No presentation? 361 00:24:49,480 --> 00:24:52,320 No documents? None of the stuff you spoke about at the gala? 362 00:24:52,400 --> 00:24:53,760 I've got all that on me. 363 00:24:57,520 --> 00:24:59,120 God... 364 00:24:59,920 --> 00:25:02,120 Okay, that's a relief. 365 00:25:04,560 --> 00:25:06,320 Sorry, Helene. 366 00:25:06,840 --> 00:25:08,800 I'm sorry for my pre-emptive mistrust. 367 00:25:08,880 --> 00:25:12,680 Sometimes I'm still caught up in our old co-dependency and I assume... 368 00:25:13,680 --> 00:25:16,320 a mothering, controlling role. 369 00:25:19,240 --> 00:25:20,240 Thanks. 370 00:25:20,920 --> 00:25:23,440 Okay, you need to get here right away. 371 00:25:23,520 --> 00:25:25,800 Aaric Skargan is in the meeting room. 372 00:25:25,880 --> 00:25:28,240 You need to give your presentation now. 27652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.