All language subtitles for ohhell08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:12,760 I didn't talk to anyone 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,320 because I don't want anyone to understand. 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,440 I don't want to be understood. 4 00:00:20,960 --> 00:00:24,280 Under no circumstances do I want understanding from this world. 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,440 Except perhaps from one person. 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,520 Who understands that it's not possible to understand it. 7 00:00:47,000 --> 00:00:48,280 8 EVENT HORIZON 8 00:00:48,360 --> 00:00:50,320 So... we... 9 00:00:50,400 --> 00:00:53,200 So, the girl that ran away... She's with us. 10 00:00:53,280 --> 00:00:56,200 -Pardon? -We found the missing girl. 11 00:00:56,280 --> 00:00:57,840 She stepped into our car. 12 00:00:57,920 --> 00:01:01,320 She taught us French and she steals money. 13 00:01:01,400 --> 00:01:05,640 She invented things, and she... trained for her dance. 14 00:01:06,240 --> 00:01:07,520 Which girl? 15 00:01:08,040 --> 00:01:09,360 The girl. 16 00:01:10,080 --> 00:01:12,800 -Yes, but where's the girl? -No. 17 00:01:13,320 --> 00:01:14,880 Not where. The girl. 18 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 The girl. 19 00:01:16,640 --> 00:01:18,720 -Which girl? -She must be here somewhere. 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,520 -Where? -I don't know. Somewhere. 21 00:01:21,120 --> 00:01:23,360 She was here just now. Honestly. 22 00:01:25,280 --> 00:01:27,200 You want me to find the girl? 23 00:01:27,880 --> 00:01:30,760 She is missing, because you lost her? 24 00:01:30,840 --> 00:01:33,080 No, no. She was missing before. 25 00:01:33,720 --> 00:01:37,600 So she was already missing, and then you lost her? 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,240 Yes. The girl. 27 00:01:42,400 --> 00:01:43,880 From the TV. 28 00:01:45,560 --> 00:01:46,920 Are you okay? 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,080 -Yeah. Yeah? -I'm okay. 30 00:01:50,160 --> 00:01:52,280 -Yeah. Yes. -We are okay, yeah. We... 31 00:01:54,280 --> 00:01:59,320 She was standing by the road. We should have got rid of her much sooner, I know... 32 00:01:59,400 --> 00:02:01,560 But she's lying to us the whole time! 33 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 And she's making up her language! 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,760 So... I'm going to get you a doctor. 35 00:02:07,480 --> 00:02:09,040 Thank you, everyone, 36 00:02:09,120 --> 00:02:12,200 for sharing your most horrible thoughts of the last 24 hours. 37 00:02:13,000 --> 00:02:14,760 It can only get better. 38 00:02:15,400 --> 00:02:19,840 So, before Kriss runs us through some Iron Maiden yoga, 39 00:02:19,920 --> 00:02:23,520 I have a little exercise for us all. 40 00:02:23,600 --> 00:02:29,160 I would like you all to ask this person a question. 41 00:02:35,840 --> 00:02:40,240 My dear Dr. Berg-Berth, what question do you have for Madlen? 42 00:02:43,720 --> 00:02:46,440 -That's not a question. -It can be simple. 43 00:02:46,520 --> 00:02:48,160 -Yes. -Yes. 44 00:02:49,160 --> 00:02:50,880 What's the weather going to be like? 45 00:02:50,960 --> 00:02:54,400 That's a crap question. It has to have something to do with you. 46 00:02:58,320 --> 00:03:01,000 How do I gain control? 47 00:03:04,280 --> 00:03:08,240 By buying control on the internet and then throwing it in the trash. 48 00:03:12,440 --> 00:03:13,840 Who else has a question? 49 00:03:13,920 --> 00:03:15,920 How do I become calm? 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,600 That's really easy. 51 00:03:17,680 --> 00:03:20,560 You take a glass of milk. 52 00:03:21,240 --> 00:03:23,160 Then mix it with cocoa. 53 00:03:23,840 --> 00:03:29,000 Then you put a Bounty bar in it and wait for an hour. 54 00:03:29,080 --> 00:03:33,520 During that time, you do nothing other than wait for the Bounty to melt. 55 00:03:33,600 --> 00:03:37,440 Then you mix it all up with your fingers and drink it with a large straw. 56 00:03:39,560 --> 00:03:42,640 While you do that, you can watch TikToks if you want. 57 00:03:47,080 --> 00:03:48,560 And you? 58 00:03:50,160 --> 00:03:51,480 Why don't you talk? 59 00:03:53,040 --> 00:03:54,720 He doesn't like to. 60 00:03:54,800 --> 00:03:57,120 Do you think it's cool not to talk? 61 00:04:04,920 --> 00:04:06,720 Best leave him alone. 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,880 Well, then, good luck. 63 00:04:28,920 --> 00:04:30,040 Thanks. 64 00:04:30,120 --> 00:04:32,960 And thanks for not raping me, dismembering me, 65 00:04:33,040 --> 00:04:35,040 and throwing me in a ditch. 66 00:04:35,120 --> 00:04:36,920 You were lucky. 67 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 If I ever go to Tibet, I'll say hi to your dad. 68 00:04:42,320 --> 00:04:46,560 Interesting to have met a descendent of a holy family. 69 00:04:46,640 --> 00:04:49,320 Equally interesting to have met a biker. 70 00:04:49,400 --> 00:04:50,840 Take care. 71 00:05:06,720 --> 00:05:09,040 Oh yeah, and I wanted to ask... 72 00:05:22,400 --> 00:05:24,760 Keep practicing. I'll be back in a bit. 73 00:05:31,720 --> 00:05:33,360 What happened to you? 74 00:05:34,680 --> 00:05:36,160 -Roland. -Roland. 75 00:05:36,240 --> 00:05:37,720 Roland, not Ronald. 76 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 You keep saying Ronald. 77 00:05:39,640 --> 00:05:41,600 Roland von Wels. 78 00:05:41,680 --> 00:05:43,760 -I am your wife, Inga. -Inga. 79 00:05:52,640 --> 00:05:55,720 We said we wanted to rebury you for religious reasons. 80 00:05:55,800 --> 00:05:58,320 Okay, the documents... 81 00:05:59,160 --> 00:06:00,560 seem to be in order. 82 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 The Lord will thank you for this. 83 00:06:14,320 --> 00:06:17,680 Yes. Well, thank you very much, Mr. Wels. 84 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 Von. 85 00:06:20,440 --> 00:06:22,560 Yes, thank you, Mrs. Wels. 86 00:06:22,640 --> 00:06:24,200 You're welcome. 87 00:06:26,280 --> 00:06:29,240 We'll put up a thank-you plaque... 88 00:06:29,920 --> 00:06:31,280 for the... 89 00:06:31,800 --> 00:06:33,680 extremely generous donation. 90 00:06:35,400 --> 00:06:37,000 Our pleasure. 91 00:06:38,240 --> 00:06:39,240 Yes. 92 00:06:42,000 --> 00:06:43,560 Have fun. 93 00:06:47,720 --> 00:06:50,280 I didn't know you could just cry on cue like that. 94 00:06:50,360 --> 00:06:53,200 I can do different things on cue too. 95 00:06:53,280 --> 00:06:55,120 No one wants to know that. 96 00:06:58,600 --> 00:07:00,000 Well. 97 00:07:00,080 --> 00:07:01,640 And now we're here. 98 00:07:06,040 --> 00:07:10,800 Monday, Tuesday and Wednesday afternoon are still free. 99 00:07:10,880 --> 00:07:13,400 -Okay. -And Wednesday morning too. 100 00:07:13,480 --> 00:07:16,880 That means from Tuesday to Wednesday, we could do something longer. 101 00:07:17,720 --> 00:07:20,800 Can everyone swim? Stupid question, but... 102 00:07:20,880 --> 00:07:22,200 Yep. 103 00:07:26,320 --> 00:07:28,880 Okay, what are we going to do this week? 104 00:07:30,560 --> 00:07:34,280 Well, I'd love to go with you all to Holland. 105 00:07:34,360 --> 00:07:37,680 -There's a Primel Adventure Park there. -That's great. 106 00:07:38,400 --> 00:07:42,040 On Friday, we wanted to do karaoke where we only sing songs about pain. 107 00:07:42,120 --> 00:07:43,640 -Okay. -Cool. 108 00:07:44,520 --> 00:07:46,520 Okay, time for the pills. 109 00:07:47,680 --> 00:07:50,680 Everyone takes what he or she wants. 110 00:07:51,480 --> 00:07:53,840 Arno, what would you like? 111 00:07:54,360 --> 00:07:58,120 I'd like something for the evening that makes you feel nice and spongy. 112 00:07:58,920 --> 00:08:02,000 -I'd recommend Tavor. -Then some of those. 113 00:08:04,760 --> 00:08:06,240 Great, thanks. 114 00:08:09,760 --> 00:08:12,160 -Franzi. -Nope, not right now, thanks. 115 00:08:14,640 --> 00:08:17,760 For you, Dr. Berg-Berth? A few placebos, I presume? 116 00:08:17,840 --> 00:08:19,080 No. 117 00:08:19,160 --> 00:08:20,960 I'd like an upper. 118 00:08:23,440 --> 00:08:26,280 No problem. Why shouldn't we take the drugs we want? 119 00:08:26,360 --> 00:08:28,360 Who says that that's right or wrong? 120 00:08:29,120 --> 00:08:31,280 In a self-managed clinic, 121 00:08:31,360 --> 00:08:33,720 everyone is allowed to take 122 00:08:33,800 --> 00:08:35,880 what he or she feels like. 123 00:08:42,840 --> 00:08:44,360 For you? 124 00:09:12,520 --> 00:09:14,120 And the journey continues. 125 00:09:15,480 --> 00:09:16,880 Kriss. 126 00:09:16,960 --> 00:09:19,560 -A downer for you, I assume? -Absolutely. 127 00:10:15,280 --> 00:10:16,720 Yes, yes, yes! 128 00:10:17,680 --> 00:10:19,880 Okay, Girls Stars of our Summer Dance Camp. 129 00:10:19,960 --> 00:10:24,160 Before the jury announces which of you will be the Giga Girls Star, 130 00:10:24,240 --> 00:10:29,960 after a short break, the unmistakable, incomparable band Julie will perform! 131 00:10:48,720 --> 00:10:50,000 No idea. 132 00:10:55,720 --> 00:10:57,560 Okay, Girls Stars Summer Dance Camp! 133 00:10:57,640 --> 00:11:00,280 I'm Helene Sternberg. Do you want to see my dance? 134 00:11:49,280 --> 00:11:51,200 Aaric. 135 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Helene. 136 00:11:53,520 --> 00:11:54,920 -Hey. -Hey. 137 00:11:56,120 --> 00:11:57,920 I'm happy you could make it. 138 00:11:58,000 --> 00:11:59,720 Of course. 139 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 I ordered us some oysters already. 140 00:12:02,800 --> 00:12:06,960 -Yeah. -Oysters! I love oysters! 141 00:12:08,600 --> 00:12:10,760 You eat them regularly? 142 00:12:12,640 --> 00:12:16,320 I would even say I eat them over-regularly. 143 00:12:16,920 --> 00:12:18,280 -Okay. -You know... 144 00:12:18,360 --> 00:12:22,360 In university, they called me the oyster lady. 145 00:12:23,360 --> 00:12:27,360 You know, because I love to crack them and look what's inside. 146 00:12:27,920 --> 00:12:32,160 That's a good thing, because in this venue they serve them unopened. 147 00:12:32,240 --> 00:12:33,280 Yeah. 148 00:12:33,360 --> 00:12:35,480 And then they leave you with this... 149 00:12:35,560 --> 00:12:38,720 -Excuse me. White wine? -Yeah. 150 00:12:38,800 --> 00:12:41,360 They're like, now you do the job! 151 00:12:42,880 --> 00:12:45,240 Not a problem at all. 152 00:12:45,320 --> 00:12:47,600 You think you can do it? Okay. 153 00:12:48,520 --> 00:12:49,640 Prove it. 154 00:12:57,920 --> 00:12:59,080 Sorry. 155 00:13:01,760 --> 00:13:03,600 Sorry for the burp. 156 00:13:03,680 --> 00:13:07,160 Oh, Jay-Bee, you don't need to say sorry. 157 00:13:07,240 --> 00:13:08,560 No, I do. 158 00:13:08,640 --> 00:13:11,200 You often think you have to apologize. 159 00:13:11,280 --> 00:13:13,320 I didn't trust you about Helene. 160 00:13:13,400 --> 00:13:14,400 Yes. 161 00:13:15,000 --> 00:13:16,600 -Sorry. -No. 162 00:13:18,960 --> 00:13:20,560 You were right. 163 00:13:20,640 --> 00:13:22,200 We're screwed. 164 00:13:22,800 --> 00:13:24,280 -Yes. -So... 165 00:13:24,880 --> 00:13:26,560 I'm sorry, okay? 166 00:13:27,960 --> 00:13:30,040 We could say that we're both sorry. 167 00:13:30,760 --> 00:13:32,520 We say, "Sorry." 168 00:13:33,400 --> 00:13:36,920 No, I think we should stick to first-person statements. 169 00:13:37,440 --> 00:13:39,560 When I was younger I had this... 170 00:13:40,120 --> 00:13:43,200 I had a huge fascination with knives. 171 00:13:43,960 --> 00:13:46,200 You know, my family, they had this... 172 00:13:47,120 --> 00:13:48,760 knife company in Jalalabad. 173 00:13:49,360 --> 00:13:50,840 Yes, so... 174 00:13:53,640 --> 00:13:56,680 -What did you cut? -What did I cut? I mean... 175 00:13:56,760 --> 00:13:58,280 I cut wood. 176 00:13:58,360 --> 00:14:00,880 I cut pipes that I could blow 177 00:14:00,960 --> 00:14:03,000 into my mother's ears when she slept. 178 00:14:03,960 --> 00:14:07,800 I cut small holes in my curtains to let light in, you know? 179 00:14:07,880 --> 00:14:10,360 -And to peek out. -That's nice. 180 00:14:10,440 --> 00:14:11,760 That's nice, yeah. 181 00:14:11,840 --> 00:14:13,440 And then I cut myself. 182 00:14:14,520 --> 00:14:17,000 I cut my arms and my legs sometimes. 183 00:14:17,080 --> 00:14:20,520 It's like... It's the emptiness, you know. 184 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 I mean, the whole world is empty. 185 00:14:22,960 --> 00:14:25,080 I feel like I was raised on empty goals. 186 00:14:26,440 --> 00:14:29,200 You know, be successful. 187 00:14:29,280 --> 00:14:31,280 Go to California. 188 00:14:31,360 --> 00:14:33,600 Become a product developer. 189 00:14:33,680 --> 00:14:35,320 Start a blog. 190 00:14:35,400 --> 00:14:38,360 -Yeah. -Gain wealth. 191 00:14:38,440 --> 00:14:40,120 Buy, sell, invest. 192 00:14:40,200 --> 00:14:41,840 -Believe. -Yeah, it's like... 193 00:14:42,480 --> 00:14:45,720 Put two different baseball caps on the same piece of horseshit. 194 00:14:48,880 --> 00:14:52,120 That's a good one. I'm gonna make a note of that. 195 00:14:52,200 --> 00:14:53,560 And now? 196 00:14:54,200 --> 00:14:55,600 No idea. 197 00:14:57,480 --> 00:15:00,120 -You could ask your parents... -There's nothing left. 198 00:15:01,760 --> 00:15:03,240 They're broke. 199 00:15:03,320 --> 00:15:05,840 They overstretched themselves buying a jade spa. 200 00:15:07,000 --> 00:15:08,960 I'll be pleased not to inherit any debt. 201 00:15:09,040 --> 00:15:11,520 Shit. Fuck! 202 00:15:13,120 --> 00:15:14,280 Yeah. 203 00:15:22,480 --> 00:15:24,720 You're writing down what I say? 204 00:15:24,800 --> 00:15:26,200 Sometimes, yeah. 205 00:15:28,760 --> 00:15:30,040 Can I see? 206 00:15:33,720 --> 00:15:35,120 -Can you? -Wait. 207 00:15:36,000 --> 00:15:38,360 Yeah, clean those fatty fingers. 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,880 You are crazy. 209 00:15:49,280 --> 00:15:51,120 I mean, I wish I was crazy. 210 00:15:51,200 --> 00:15:52,520 But... yeah. 211 00:15:53,400 --> 00:15:55,240 In fact, I'm just... 212 00:15:57,800 --> 00:15:59,520 Yeah, I'm empty. 213 00:16:01,320 --> 00:16:02,800 You know, 214 00:16:02,880 --> 00:16:05,920 maybe you should soak on some flowers. 215 00:16:06,680 --> 00:16:09,680 Like a bee. Or walk around in the city, 216 00:16:09,760 --> 00:16:12,920 pretending you're the city walking through Aaric Skargan. 217 00:16:14,640 --> 00:16:19,480 How can you say something that dumb and that genius at the same time? 218 00:16:19,560 --> 00:16:21,400 -It's like... -Yeah. 219 00:16:25,120 --> 00:16:26,920 What about the company? 220 00:16:36,880 --> 00:16:39,480 The building here is insured against fire. 221 00:16:40,320 --> 00:16:41,440 And? 222 00:16:43,120 --> 00:16:46,080 If it burns down, we could pay off our debts. 223 00:16:46,640 --> 00:16:48,240 And have 100,000. 224 00:16:49,040 --> 00:16:51,720 Then we can start all over again in... 225 00:16:51,800 --> 00:16:53,120 Portugal. 226 00:16:54,640 --> 00:16:55,880 Yes. 227 00:16:56,600 --> 00:16:58,280 In Portugal. 228 00:16:58,840 --> 00:16:59,960 Yes. 229 00:17:00,880 --> 00:17:04,840 I'm so glad that you like the idea. 230 00:17:06,800 --> 00:17:10,560 But what could the force majeure be that's responsible for the fire? 231 00:17:13,960 --> 00:17:16,640 There are all these, like, ideas, 232 00:17:17,160 --> 00:17:20,200 pseudo-philosophical ideas... 233 00:17:20,960 --> 00:17:23,480 on how to cure the emptiness, you know, 234 00:17:23,560 --> 00:17:25,120 how to fill that void. 235 00:17:25,200 --> 00:17:27,720 And I've done all that. I've been to Lhasa. 236 00:17:28,560 --> 00:17:30,440 I do weekly video therapy sessions 237 00:17:30,520 --> 00:17:33,800 with an elder from this Australian tribe, or whatever, 238 00:17:33,880 --> 00:17:35,960 and it gives me nothing. 239 00:17:38,640 --> 00:17:43,320 And what you've taught me is that by admitting to this... total chaos 240 00:17:43,400 --> 00:17:47,040 and, like, grinding, and that loss, you know? 241 00:17:49,000 --> 00:17:51,440 That I can somehow, you know... 242 00:17:53,440 --> 00:17:55,640 get closer to myself, in a way. 243 00:17:57,720 --> 00:18:00,040 -I love you. -Fuck! 244 00:18:00,640 --> 00:18:03,280 Shit. Come here. Come here. 245 00:18:03,360 --> 00:18:05,160 That shouldn't have happened. 246 00:18:07,720 --> 00:18:11,000 So, what about the company? 247 00:18:13,080 --> 00:18:14,960 Helene, I love you. 248 00:18:17,240 --> 00:18:18,480 Yeah. 249 00:18:19,280 --> 00:18:20,600 Of course. 250 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 I love you too! 251 00:18:23,320 --> 00:18:25,560 This, this, this... 252 00:18:27,520 --> 00:18:29,280 I love you too. 253 00:18:30,240 --> 00:18:32,160 Of course, I love you too. 254 00:18:35,960 --> 00:18:40,120 This oyster is a fucking hard one. It just refuses to get open. 255 00:18:42,160 --> 00:18:44,640 Yeah, it's just like you. A hard one to crack. 256 00:18:44,720 --> 00:18:46,520 I'm not an oyster. 257 00:18:47,160 --> 00:18:49,480 No, you're not an oyster, Helene. 258 00:18:49,560 --> 00:18:53,960 You're pure, fucking, sexy, lovely chaos, and I love that. 259 00:18:54,040 --> 00:18:56,200 A sexy, lovely chaos. 260 00:18:57,760 --> 00:18:58,800 Thanks. 261 00:19:02,280 --> 00:19:04,760 What I came here for today was to tell you that... 262 00:19:06,720 --> 00:19:09,800 I have decided to leave Germany. 263 00:19:09,880 --> 00:19:11,280 I'm off. 264 00:19:12,080 --> 00:19:15,160 I want to travel, and I want to read. 265 00:19:15,680 --> 00:19:17,760 I want to lose direction. 266 00:19:17,840 --> 00:19:19,600 And I want to do it with you. 267 00:19:20,680 --> 00:19:24,800 I mean, I... Honestly, I didn't care about your idea. 268 00:19:26,160 --> 00:19:28,040 I know only one force majeure. 269 00:19:30,120 --> 00:19:31,240 Yes. 270 00:19:32,320 --> 00:19:34,400 -It makes total sense. -Yes. 271 00:19:35,600 --> 00:19:38,120 -Which is terrible. -Yes. 272 00:19:38,200 --> 00:19:40,400 But it makes sense. It makes total sense. 273 00:19:41,320 --> 00:19:42,960 It's awesome. 274 00:19:44,040 --> 00:19:48,280 Jason, I just have to go and puke, but it makes total sense. 275 00:19:49,800 --> 00:19:52,040 Fuck your business. 276 00:19:52,840 --> 00:19:54,760 I wanted to invest in... 277 00:19:59,280 --> 00:20:00,920 in the feeling that you gave me. 278 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 You know? 279 00:20:06,960 --> 00:20:09,520 And, I mean, I have a check for you. 280 00:20:11,400 --> 00:20:14,240 Yeah, I wrote a check. It's a silly check. 281 00:20:14,320 --> 00:20:16,240 It's for 800K and I mean... 282 00:20:17,840 --> 00:20:21,320 you should probably just throw it away, you know? 283 00:20:21,400 --> 00:20:22,800 Spend it. 284 00:20:23,320 --> 00:20:27,480 Waste it. Like, rip it apart. I don't give a fuck, you know? 285 00:20:31,240 --> 00:20:33,720 Let's fuck capitalism together. 286 00:20:33,800 --> 00:20:38,240 Let's fuck on an old empty chicken farm in Indonesia. 287 00:20:40,400 --> 00:20:43,240 I think this is the best investment I can make right now. 288 00:20:45,600 --> 00:20:47,360 This is gold. 289 00:20:49,200 --> 00:20:52,320 And, I mean, it's probably a lot to take in right now, but... 290 00:20:57,120 --> 00:21:00,200 think about it and come back to me. 291 00:21:01,600 --> 00:21:03,000 Come back. 292 00:21:40,160 --> 00:21:42,480 -Hey, Helene. -Hey. 293 00:21:42,560 --> 00:21:44,240 Hey, Mrs. "Hey, Helene." 294 00:21:45,000 --> 00:21:46,080 So... 295 00:21:46,160 --> 00:21:48,080 Your financial problems... 296 00:21:48,160 --> 00:21:51,600 ...do you fancy driving around the city again, smoking? 297 00:21:53,280 --> 00:21:54,960 And breaking in somewhere? 298 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 Sure. Why not? 299 00:21:58,800 --> 00:22:00,680 -What's happened? -What do you mean? 300 00:22:00,760 --> 00:22:04,320 When you're like this either something's happened or you want something. 301 00:22:04,400 --> 00:22:06,840 -You want something. -No. 302 00:22:07,800 --> 00:22:09,920 -Something's happened. -Maybe. 303 00:22:10,560 --> 00:22:12,160 Something to do with Jason? 304 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 Something to do with Jason. 305 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 Well... 306 00:22:17,360 --> 00:22:19,680 Honestly, I've been thinking about it for a while. 307 00:22:19,760 --> 00:22:21,360 You know what? 308 00:22:22,200 --> 00:22:26,680 Let's drive around, smoke, break into a house. Let's do it. 309 00:22:26,760 --> 00:22:29,880 -Only if you inhale the smoke properly. -Yeah, sure. 310 00:22:30,840 --> 00:22:32,320 8 pm at the Aral gas station? 311 00:22:32,400 --> 00:22:33,600 Sure. 312 00:22:42,120 --> 00:22:43,600 I don't know, Jason. 313 00:22:44,520 --> 00:22:46,280 This is our only chance. 314 00:22:47,120 --> 00:22:49,200 -It'll be fine. -Okay. 315 00:22:49,280 --> 00:22:50,760 Portugal. 316 00:23:02,320 --> 00:23:03,640 Sorry. 317 00:23:11,000 --> 00:23:12,160 Fuck. 318 00:23:18,840 --> 00:23:20,560 I AM BERG-BERTH 319 00:23:20,640 --> 00:23:23,440 I AM A BADGER FROM SOMALIA 320 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 I've gone through all the formulas. 321 00:23:40,880 --> 00:23:43,280 The only way I can come back 322 00:23:43,360 --> 00:23:44,880 is by leaving. 323 00:23:52,160 --> 00:23:55,320 There is no one I have to be grateful to. 324 00:23:56,200 --> 00:23:59,280 There's at most one person I'm interested in. 325 00:24:04,440 --> 00:24:07,000 She's probably reading this letter right now, 326 00:24:07,080 --> 00:24:10,080 because she herself is the opponent of all of her own rules 327 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 and is therefore perhaps herself the theorem of the theorem 328 00:24:13,320 --> 00:24:15,280 of the great collision. 329 00:25:33,440 --> 00:25:34,920 Now you. 330 00:27:16,000 --> 00:27:18,640 Okay. The song has ended. 331 00:27:19,200 --> 00:27:21,080 We have to break in. 332 00:27:27,960 --> 00:27:29,160 Sure. 333 00:27:41,120 --> 00:27:43,080 I kind of recognize this place. 334 00:27:43,160 --> 00:27:45,200 There's bound to be an alarm here. 335 00:27:45,280 --> 00:27:47,840 They're everywhere. You can crack it, right? 336 00:27:47,920 --> 00:27:49,320 I'm not sure. 337 00:27:49,960 --> 00:27:52,880 -Is something wrong? -No, everything's fine. 338 00:27:54,000 --> 00:27:55,560 I know that face. 339 00:28:05,960 --> 00:28:09,320 Fine, it's up to you, Helene. Let's go. 340 00:28:10,560 --> 00:28:12,280 Let's carry on. 341 00:28:12,360 --> 00:28:14,040 -A question, Maike. -Yes. 342 00:28:14,120 --> 00:28:15,720 -Can you see that too? -What? 343 00:28:17,520 --> 00:28:18,880 The light. 344 00:28:20,160 --> 00:28:21,720 What light? 345 00:28:31,120 --> 00:28:32,720 Where is he? 346 00:28:51,560 --> 00:28:55,280 I think if I put in a good word, the Americans will take him with them. 347 00:28:56,880 --> 00:28:59,760 -You'd just have to get him to Florida. -Thanks. 348 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 Someone once had the idea 349 00:29:08,040 --> 00:29:11,680 of putting down rails and traveling on them into space. 350 00:29:11,760 --> 00:29:14,120 An Amtrak ticket to space, so to speak. 351 00:29:15,560 --> 00:29:17,840 But the trend is towards data. 352 00:29:17,920 --> 00:29:19,480 Yeah, sure. 353 00:29:20,800 --> 00:29:22,400 A crap sentence, right? 354 00:29:23,120 --> 00:29:27,160 -"The trend is towards data." -Even just "the trend is towards." 355 00:29:27,240 --> 00:29:29,200 What would be better? 356 00:29:29,800 --> 00:29:34,880 The trend is an entanglement and a development at the same time. 357 00:29:39,120 --> 00:29:41,200 THIS STORY IS BASED ON TRUE EVENTS. 358 00:29:41,280 --> 00:29:42,600 THIS STORY IS BASED 359 00:29:42,680 --> 00:29:46,000 BASED. 360 00:29:48,360 --> 00:29:51,080 LOOSELY ;)) 361 00:30:11,680 --> 00:30:13,640 Okay Girls Stars of Summer Dance Camp. 362 00:30:13,720 --> 00:30:17,320 Before the jury announces which of you will be the Giga Girls Star, 363 00:30:17,400 --> 00:30:18,840 after a short break, 364 00:30:18,920 --> 00:30:22,200 the unmistakable, incomparable Helene Sternberg will perform. 365 00:31:15,000 --> 00:31:16,720 You're a lost generation. 366 00:31:17,240 --> 00:31:18,520 Our generation... 367 00:31:25,520 --> 00:31:27,400 You fucked up! 368 00:31:27,480 --> 00:31:31,600 You do what your parents tell you to do, what your friends tell you. 369 00:31:33,280 --> 00:31:34,920 What Julie tells you. 370 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 You're all the same and you're all shit! 371 00:32:36,280 --> 00:32:40,160 I have someone with me you might like, if you want to know him. 372 00:32:42,400 --> 00:32:44,280 A new boyfriend? 373 00:32:46,520 --> 00:32:48,000 Not a boyfriend, 374 00:32:48,080 --> 00:32:50,600 more like... 375 00:32:51,360 --> 00:32:53,080 a brother. 376 00:32:53,160 --> 00:32:54,800 Is he pretty? 377 00:32:59,400 --> 00:33:01,120 He's very taciturn. 378 00:33:02,200 --> 00:33:04,960 You already know him. You picked him up with me. 379 00:33:07,200 --> 00:33:09,200 He's very flexible... 380 00:33:10,160 --> 00:33:11,640 and very taciturn. 381 00:33:13,760 --> 00:33:16,720 That's great. Then you can talk more. 382 00:33:22,880 --> 00:33:24,840 Come on, come on. 383 00:33:30,200 --> 00:33:32,560 Say, wasn't Jesus a shepherd too? 384 00:33:33,080 --> 00:33:35,240 -Oh yes, and he was pansexual. -Really? 385 00:33:35,320 --> 00:33:37,520 Yes, I read it on Facebook. 386 00:33:44,160 --> 00:33:47,400 I'll bet five guilders that the sea's over the hill. 387 00:33:47,480 --> 00:33:50,880 I bet five guilders it isn't. I say there's another summit. 388 00:33:50,960 --> 00:33:54,160 I raise you ten guilders and an amphora of wine. 389 00:33:54,240 --> 00:33:55,520 Deal. 390 00:34:01,440 --> 00:34:02,600 Fuck. 391 00:34:03,560 --> 00:34:05,120 I think it's beautiful too. 392 00:34:05,760 --> 00:34:08,600 -How so? -I'm an inner observer. 393 00:34:08,680 --> 00:34:11,800 That means I can look at everything neutrally 394 00:34:11,880 --> 00:34:13,560 and enjoy everything I see. 395 00:34:13,640 --> 00:34:15,400 Oh, sweet. Look! 396 00:34:15,480 --> 00:34:17,160 That chimney there. 397 00:34:21,720 --> 00:34:23,520 Shall I play something on the flute? 398 00:34:24,080 --> 00:34:25,240 No. 399 00:34:26,040 --> 00:34:27,120 Okay. 400 00:34:33,760 --> 00:34:34,760 Shit. 401 00:34:37,000 --> 00:34:38,360 All gone. 402 00:34:40,040 --> 00:34:41,920 Oh well. What the hell. 403 00:34:42,840 --> 00:34:46,600 -It was too clichéd for me, anyway. -Yes, that's right. 404 00:34:50,400 --> 00:34:54,200 -Should we breed something else? -What else should we breed? 405 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 Owls? 406 00:35:00,240 --> 00:35:02,360 Yeah, that's brilliant, Dad. 407 00:35:03,480 --> 00:35:06,280 And it's not as Jesus-y either. 28459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.