Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,790
[fairy music]
2
00:00:16,080 --> 00:00:18,450
[intriguing music]
3
00:00:25,660 --> 00:00:28,160
[dark music]
4
00:01:07,700 --> 00:01:10,540
[intriguing music]
5
00:03:25,330 --> 00:03:28,290
[inspirations]
6
00:03:45,540 --> 00:03:48,450
[aircraft engine]
7
00:04:09,660 --> 00:04:11,160
[heavy breathing]
8
00:05:01,580 --> 00:05:04,750
[heavy breathing]
9
00:05:11,580 --> 00:05:14,290
[intriguing music]
10
00:06:36,120 --> 00:06:38,160
[groans in pain]
11
00:06:38,370 --> 00:06:39,290
[heavy breathing]
12
00:06:40,750 --> 00:06:43,160
[music continues]
13
00:06:44,620 --> 00:06:47,290
[heavy breathing]
14
00:06:48,910 --> 00:06:50,120
[groans in pain]
15
00:06:50,290 --> 00:06:51,410
[heavy breathing]
16
00:06:51,620 --> 00:06:53,870
[music continues]
17
00:07:03,330 --> 00:07:05,410
[ominous music]
18
00:07:19,950 --> 00:07:21,250
[heavy breathing]
19
00:07:49,750 --> 00:07:51,200
[beep]
20
00:07:51,370 --> 00:07:54,040
[hรดtesse de l'air] Ladies and gentlemen, in a few moments,
21
00:07:54,200 --> 00:07:56,870
you will be provided with a light meal and drinks.
22
00:07:57,040 --> 00:07:58,950
Ladies and gentlemen, in a few moments,
23
00:07:59,120 --> 00:08:01,660
a snack and a drink will be provided.
24
00:08:02,250 --> 00:08:03,330
[she knocks]
25
00:08:08,830 --> 00:08:09,660
Already?
26
00:08:10,120 --> 00:08:11,160
All is well ?
27
00:08:11,330 --> 00:08:13,370
I burned another 800 kilograms and lost 4 minutes.
28
00:08:13,580 --> 00:08:15,250
Do you want to wait a little bit?
29
00:08:15,450 --> 00:08:16,950
It's not OK. Go and rest.
30
00:08:26,540 --> 00:08:28,040
So I listen to you.
31
00:08:28,200 --> 00:08:29,750
I just passed 59 West.
32
00:08:29,910 --> 00:08:32,040
We didn't have the level of flight we wanted.
33
00:08:32,540 --> 00:08:34,000
How much are we stuck at?
34
00:08:34,200 --> 00:08:35,120
320 instead of 340.
35
00:08:35,330 --> 00:08:36,870
No route change?
36
00:08:37,040 --> 00:08:39,620
No, just the level. What are we doing ?
37
00:08:40,290 --> 00:08:43,790
If we stay at 320 the entire crossing, how far will we get?
38
00:08:44,750 --> 00:08:47,250
That gives 7 tons 4 on arrival. We still consume
39
00:08:47,450 --> 00:08:50,250
1 ton 100 more than 340.
40
00:08:50,790 --> 00:08:52,870
What is the European RRP?
41
00:08:53,660 --> 00:08:55,370
On this flight,
42
00:08:55,580 --> 00:08:57,160
is 7 tons 5.
43
00:08:57,330 --> 00:08:58,660
It's too fair.
44
00:08:59,120 --> 00:09:02,620
We were already called last month for excessive consumption.
45
00:09:02,830 --> 00:09:04,500
We need to get to level 340.
46
00:09:05,370 --> 00:09:06,830
[in English] Gander, European 65 years old,
47
00:09:07,000 --> 00:09:08,290
we have a request.
48
00:09:08,750 --> 00:09:10,950
[man] European Airlines 65, Gander, let it go.
49
00:09:11,120 --> 00:09:15,410
European 65 requires level 340 to pass.
50
00:09:15,580 --> 00:09:18,040
Impossible due to traffic
51
00:09:18,250 --> 00:09:20,290
at level 340 in front of you.
52
00:09:20,450 --> 00:09:24,080
Can we hope for level 340 if we slow down?
53
00:09:24,290 --> 00:09:26,540
We have Mach .85.
54
00:09:26,700 --> 00:09:28,120
GOOD. Wait.
55
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
European 65, Gander,
56
00:09:32,160 --> 00:09:34,410
climb and maintain level 340.
57
00:09:34,580 --> 00:09:36,790
Maintain Mach .82 maximum,
58
00:09:37,000 --> 00:09:38,540
turn right 20 degrees.
59
00:09:39,120 --> 00:09:41,450
We climb to level 340,
60
00:09:41,660 --> 00:09:42,830
we reduce speed
61
00:09:43,040 --> 00:09:44,450
at Mach .82,
62
00:09:44,660 --> 00:09:47,330
and we turn 20 degrees to the right. THANKS.
63
00:09:47,540 --> 00:09:49,410
[rhythmic music]
64
00:10:01,160 --> 00:10:02,870
[tires screeching]
65
00:10:51,910 --> 00:10:53,200
I'm here !
66
00:10:59,290 --> 00:11:00,580
[Guillaume] Did it go well?
67
00:11:00,750 --> 00:11:02,660
[Estelle] Mmh. That's great.
68
00:11:05,660 --> 00:11:07,000
Thank you doctor.
69
00:11:09,660 --> 00:11:10,750
And how are you?
70
00:11:10,910 --> 00:11:13,950
Mmh, I'm very happy to be on the ground for a bit.
71
00:11:14,120 --> 00:11:15,830
I really need to get back on track.
72
00:11:16,370 --> 00:11:19,540
- You are so fresh. - You're the one with the hot hands.
73
00:11:20,040 --> 00:11:22,870
Speaking of which, I was thinking if you had ten minutes,
74
00:11:23,080 --> 00:11:24,910
we could try to have children.
75
00:11:25,120 --> 00:11:26,660
I am so angry.
76
00:11:26,870 --> 00:11:28,330
Two weeks have passed.
77
00:11:28,580 --> 00:11:29,750
Know.
78
00:11:31,080 --> 00:11:32,370
Tomorrow night, I promise.
79
00:11:33,040 --> 00:11:34,910
It's too late, it's already 10 pm.
80
00:11:37,000 --> 00:11:38,330
I am sorry.
81
00:11:39,000 --> 00:11:42,410
And then I'm the control freak. how much time do we have
82
00:11:44,580 --> 00:11:46,500
[clears his throat] Ten minutes.
83
00:11:46,660 --> 00:11:48,540
[laughs] Ten minutes?
84
00:11:48,700 --> 00:11:49,750
Shower included.
85
00:11:49,950 --> 00:11:51,450
GOOD. Come on.
86
00:11:51,620 --> 00:11:52,450
[she laughs]
87
00:11:53,040 --> 00:11:54,200
[Estelle] Let's go.
88
00:13:28,370 --> 00:13:30,410
[soft music]
89
00:13:55,290 --> 00:13:57,040
[rhythmic music]
90
00:14:23,580 --> 00:14:25,700
[inspirations]
91
00:14:25,870 --> 00:14:28,910
[music continues]
92
00:14:35,000 --> 00:14:36,700
[inspirations]
93
00:14:41,040 --> 00:14:43,330
[heavy breathing]
94
00:14:48,750 --> 00:14:53,370
Left Engine Severe Failure Procedure: Left Stop AT ARM Confirm?
95
00:14:53,540 --> 00:14:57,870
Confirm, off. Left thrust lever at idle, confirm? I confirm, inactive.
96
00:14:58,410 --> 00:15:00,540
Left fuel stop, confirm? Confirm, off.
97
00:15:01,250 --> 00:15:04,200
Pull left fire switch, confirm? Confirm, shoot.
98
00:15:04,410 --> 00:15:07,620
[music continues]
99
00:15:10,290 --> 00:15:13,410
[voix robotique] What is the crosswind landing limitation on a wet runway?
100
00:15:13,620 --> 00:15:15,250
A: 30 knots,
101
00:15:15,410 --> 00:15:17,410
B: 25 knots,
102
00:15:17,580 --> 00:15:18,910
C: 40 knots.
103
00:15:19,120 --> 00:15:20,000
C: 40 knots.
104
00:15:20,200 --> 00:15:21,080
[robotic voice] Right.
105
00:15:21,540 --> 00:15:23,080
What is the primary source of energy
106
00:15:23,250 --> 00:15:26,200
for the electric flight control system, Fly-By-Wire?
107
00:15:26,870 --> 00:15:28,700
A: Main AC buses,
108
00:15:29,160 --> 00:15:31,620
B: Permanent magnet generators,
109
00:15:31,830 --> 00:15:33,290
C: Main battery.
110
00:15:33,750 --> 00:15:35,870
B. Permanent magnet generators.
111
00:15:36,080 --> 00:15:37,160
[robotic voice] Right.
112
00:15:37,370 --> 00:15:40,040
[slight commotion]
113
00:15:40,250 --> 00:15:42,290
[music continues]
114
00:15:49,620 --> 00:15:52,160
[slight commotion]
115
00:15:55,500 --> 00:15:57,370
[airport jingle]
116
00:15:57,910 --> 00:16:00,250
[announcement in English]
117
00:16:13,540 --> 00:16:15,870
[brouhaha]
118
00:16:21,250 --> 00:16:22,370
[Spanish accent] Well done.
119
00:16:22,580 --> 00:16:24,410
[she laughs]
120
00:16:24,580 --> 00:16:25,790
thank you
121
00:16:26,910 --> 00:16:30,160
Are you in a hurry? Shall we have a coffee?
122
00:16:30,330 --> 00:16:32,200
Oh? [awkward laugh]
123
00:16:32,370 --> 00:16:33,790
We talk to each other in real life.
124
00:16:34,950 --> 00:16:36,120
I'm late.
125
00:16:37,370 --> 00:16:38,540
Your number?
126
00:16:39,580 --> 00:16:41,830
[airport jingle] 06...
127
00:16:42,000 --> 00:16:44,830
[announcement] Attention, departure to Turin,
128
00:16:45,000 --> 00:16:48,080
flight AF1502, boarding hall B, door 10.
129
00:16:48,500 --> 00:16:50,750
Please go to Hall B, Door 10,
130
00:16:50,950 --> 00:16:53,410
immediate boarding, Mr. Sammy.
131
00:16:54,200 --> 00:16:55,790
[chuckle]
132
00:16:56,000 --> 00:16:57,950
[brouhaha]
133
00:17:09,910 --> 00:17:10,950
[ringtone]
134
00:17:11,160 --> 00:17:12,580
[mobile phone rings]
135
00:17:15,040 --> 00:17:16,500
Hi Estelle.
136
00:17:21,790 --> 00:17:24,200
[quilt] V one, rotate.
137
00:17:27,580 --> 00:17:28,540
Positive climb?
138
00:17:28,910 --> 00:17:29,750
Prepare.
139
00:17:33,540 --> 00:17:34,370
AP1.
140
00:17:34,580 --> 00:17:35,790
[beep]
141
00:17:40,790 --> 00:17:42,910
[scream]
142
00:17:47,830 --> 00:17:49,660
[heart beats]
143
00:17:53,620 --> 00:17:55,950
[intriguing music]
144
00:18:41,450 --> 00:18:45,330
[ebb tide]
145
00:18:46,290 --> 00:18:48,370
[motorcycle approaches]
146
00:18:57,750 --> 00:18:58,790
[notification]
147
00:19:03,500 --> 00:19:04,540
How are you ?
148
00:19:04,700 --> 00:19:05,540
[notification]
149
00:19:24,660 --> 00:19:26,620
[alarm]
150
00:19:29,750 --> 00:19:30,580
[Ana] Time.
151
00:19:30,790 --> 00:19:32,250
I will open for you.
152
00:19:49,790 --> 00:19:51,580
Mother of dragons.
153
00:19:51,750 --> 00:19:52,580
[chuckle]
154
00:19:53,370 --> 00:19:55,790
- Some wine? - [Ana] Thank you.
155
00:19:55,950 --> 00:19:58,450
Will you exhibit at the Gardini Foundation?
156
00:19:59,160 --> 00:20:01,700
Yes. I am very happy.
157
00:20:02,200 --> 00:20:05,410
- Photos, right? - A series of portraits, yes.
158
00:20:07,620 --> 00:20:10,290
I photograph people at the moment of orgasm.
159
00:20:10,450 --> 00:20:11,660
[chuckle]
160
00:20:13,040 --> 00:20:16,370
Yes. To me, that's when we're truly authentic.
161
00:20:16,580 --> 00:20:19,830
The body is only following an emotional reflex.
162
00:20:20,290 --> 00:20:21,700
And how are you doing?
163
00:20:22,250 --> 00:20:24,700
It often starts with a glass of wine.
164
00:20:24,910 --> 00:20:26,080
[chuckle]
165
00:20:27,620 --> 00:20:30,200
And... do you go to people's houses?
166
00:20:30,790 --> 00:20:32,040
At home or elsewhere.
167
00:20:32,250 --> 00:20:33,500
And they accept?
168
00:20:34,450 --> 00:20:36,700
It's a matter of trust.
169
00:20:36,910 --> 00:20:39,040
They give me the most intimate thing they have,
170
00:20:39,200 --> 00:20:41,620
so it's up to them to decide everything.
171
00:20:41,830 --> 00:20:44,160
Except when I take the picture.
172
00:20:45,830 --> 00:20:47,410
[Guillaume] Do men like women?
173
00:20:47,580 --> 00:20:49,410
[Ana] Both are interesting.
174
00:20:50,620 --> 00:20:52,790
Good you ?
175
00:20:53,250 --> 00:20:54,450
And you ?
176
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
At the time,
177
00:20:56,200 --> 00:20:59,200
I heard about the beautiful story, of course.
178
00:20:59,410 --> 00:21:00,830
The beautiful story?
179
00:21:01,910 --> 00:21:03,120
[in Spanish] Yes.
180
00:21:04,250 --> 00:21:05,830
The bright girl
181
00:21:08,200 --> 00:21:10,660
who lives a complicated love story
182
00:21:12,000 --> 00:21:13,080
with...
183
00:21:15,040 --> 00:21:16,500
a complicated girl...
184
00:21:20,500 --> 00:21:22,370
who left overnight.
185
00:21:25,830 --> 00:21:29,330
And meeting a good man, not complicated,
186
00:21:29,500 --> 00:21:31,370
a handsome medical student
187
00:21:31,580 --> 00:21:35,750
who listens to her, understands her, takes care of her
188
00:21:37,120 --> 00:21:40,160
and puts her back on track with her ambition.
189
00:21:41,080 --> 00:21:43,500
They lived happily and had beautiful children.
190
00:21:45,580 --> 00:21:47,910
[in Spanish] I'm very happy for you, Estelle.
191
00:21:49,200 --> 00:21:51,000
You really deserve everything you get.
192
00:21:59,290 --> 00:22:00,370
[Estelle] So?
193
00:22:00,540 --> 00:22:01,870
[Guillaume] So what?
194
00:22:03,700 --> 00:22:05,000
Aren't you disappointed?
195
00:22:06,040 --> 00:22:07,290
No way.
196
00:22:08,580 --> 00:22:10,910
She is very pretty.
197
00:22:12,370 --> 00:22:13,330
And the photos?
198
00:22:17,290 --> 00:22:18,290
Does it excite you?
199
00:22:19,200 --> 00:22:20,620
- Not you ? - [notification]
200
00:22:25,450 --> 00:22:26,450
[Guillaume] Is that her?
201
00:22:26,660 --> 00:22:27,790
Yes.
202
00:22:27,950 --> 00:22:29,660
She thanks us for lunch.
203
00:22:36,830 --> 00:22:38,950
[alarm]
204
00:22:39,120 --> 00:22:40,370
[in English] Cargo front light.
205
00:22:40,580 --> 00:22:43,620
[alarm]
206
00:22:44,450 --> 00:22:47,120
[Estelle] Mayday Vienna,
207
00:22:47,330 --> 00:22:49,750
European 262... we have smoke on board.
208
00:22:49,910 --> 00:22:52,950
Request for radar directions to Munich Airport.
209
00:22:53,160 --> 00:22:56,160
[om] European 262, turn right direction 300
210
00:22:56,330 --> 00:22:58,790
and drop down to flight level 150.
211
00:22:59,000 --> 00:23:00,370
[Estelle] To the right of column 300,
212
00:23:00,580 --> 00:23:04,950
we are lowering the level of flight 150, European 262.
213
00:23:05,160 --> 00:23:07,290
[copilot] Cargo fire checklist. Cargo fire arm switch.
214
00:23:07,500 --> 00:23:08,620
- Confirmed? - [Estelle] Confirmed.
215
00:23:08,830 --> 00:23:11,160
- [copilot] Out. - [intriguing music]
216
00:23:11,330 --> 00:23:13,540
[co-pilot's muffled voice]
217
00:23:15,200 --> 00:23:17,450
[intriguing music]
218
00:24:14,000 --> 00:24:16,290
[intriguing music]
219
00:24:46,750 --> 00:24:49,330
[whirring]
220
00:24:49,500 --> 00:24:52,200
[music continues]
221
00:26:20,660 --> 00:26:21,830
Good?
222
00:26:24,790 --> 00:26:27,620
[music continues]
223
00:26:31,120 --> 00:26:32,290
Good?
224
00:26:39,750 --> 00:26:41,200
[in Spanish] Welcome.
225
00:26:47,370 --> 00:26:48,910
Would you like a drink?
226
00:26:49,450 --> 00:26:50,620
Uh...
227
00:26:51,080 --> 00:26:52,330
A glass of water please.
228
00:26:58,660 --> 00:27:00,410
what is this house
229
00:27:01,370 --> 00:27:04,000
- Who does it belong to, you mean? - Yes.
230
00:27:04,200 --> 00:27:07,330
To Johana Van Damaker, a Dutch gallery friend.
231
00:27:08,410 --> 00:27:10,120
It has houses everywhere.
232
00:27:12,040 --> 00:27:13,500
I dreamed that I came here.
233
00:27:14,500 --> 00:27:15,370
I mean?
234
00:27:15,830 --> 00:27:18,750
Well, it wasn't, butโฆ
235
00:27:20,410 --> 00:27:22,500
At the same time yes. Well, I don't know anymore.
236
00:27:24,040 --> 00:27:25,200
You scare me.
237
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
I'm sorry.
238
00:27:29,120 --> 00:27:31,120
No, actually, not really.
239
00:27:32,700 --> 00:27:34,250
It's weird, though.
240
00:27:34,950 --> 00:27:38,120
What is strange is that we are here.
241
00:27:38,330 --> 00:27:40,330
It's super weird, really.
242
00:27:41,000 --> 00:27:42,120
[heavy breathing]
243
00:27:44,910 --> 00:27:46,200
Why have you come?
244
00:27:55,620 --> 00:27:56,750
I was curious.
245
00:28:00,830 --> 00:28:02,410
What do you want to know ?
246
00:28:03,040 --> 00:28:04,950
I'm curious too.
247
00:28:05,120 --> 00:28:06,040
What the ?
248
00:28:06,450 --> 00:28:08,000
Like you, I imagine.
249
00:28:09,370 --> 00:28:12,620
Find out if you forgot me.
250
00:28:14,540 --> 00:28:16,250
if you still like me
251
00:28:17,950 --> 00:28:19,500
You know it very well.
252
00:28:21,200 --> 00:28:22,950
You know that since I saw you again.
253
00:28:26,250 --> 00:28:29,370
The day you pretended not to see me?
254
00:28:29,540 --> 00:28:31,250
[they laugh]
255
00:28:32,950 --> 00:28:34,830
I didn't forget anything at all.
256
00:28:38,790 --> 00:28:40,870
I don't know how people do it.
257
00:28:41,040 --> 00:28:42,080
Forget ?
258
00:28:42,830 --> 00:28:46,290
Most put everything in the souvenir drawers.
259
00:28:47,700 --> 00:28:49,410
And it locks.
260
00:28:51,080 --> 00:28:53,080
You just don't like keys.
261
00:28:53,910 --> 00:28:55,580
Apparently, neither do you.
262
00:28:56,580 --> 00:28:58,910
[intriguing music]
263
00:29:01,120 --> 00:29:02,540
I have to go.
264
00:29:04,700 --> 00:29:06,000
We remember.
265
00:29:16,540 --> 00:29:17,620
[she sighs]
266
00:29:58,000 --> 00:30:00,410
[heavy breathing]
267
00:30:00,620 --> 00:30:02,410
[music continues]
268
00:30:50,580 --> 00:30:52,120
[groan]
269
00:30:52,290 --> 00:30:54,410
[heavy breathing]
270
00:30:59,040 --> 00:31:01,410
[groan]
271
00:31:18,040 --> 00:31:19,790
[heavy breathing]
272
00:32:16,950 --> 00:32:18,660
[she turns on the faucet]
273
00:32:23,750 --> 00:32:26,830
Ah, here you are. I didn't hear you come in.
274
00:32:28,290 --> 00:32:30,870
[kisses her then inhales]
275
00:32:31,040 --> 00:32:32,040
How are you ?
276
00:32:32,200 --> 00:32:34,160
[slowly exhales]
277
00:32:35,540 --> 00:32:37,160
Did you take advantage of this?
278
00:32:44,200 --> 00:32:45,500
- [scary music] - [scream]
279
00:32:57,080 --> 00:32:59,450
[heavy breathing]
280
00:33:29,620 --> 00:33:30,450
Fuck.
281
00:34:08,200 --> 00:34:09,910
[Estelle] Why are you in the dark?
282
00:34:13,370 --> 00:34:14,370
Was there a problem?
283
00:34:16,540 --> 00:34:17,790
[Estelle] Well, no.
284
00:34:18,000 --> 00:34:20,080
The interval was endless.
285
00:34:21,080 --> 00:34:22,450
And you ?
286
00:34:23,790 --> 00:34:25,660
[she kisses him] Have a good day?
287
00:34:25,870 --> 00:34:28,540
[almost inaudible] [Guillaume] I had the scalpel in my hand,
288
00:34:28,700 --> 00:34:32,450
I tell him: "Don't sleep!" He takes a syringe, some benzo,
289
00:34:32,620 --> 00:34:34,870
and sends him a new dose...
290
00:34:35,080 --> 00:34:36,250
[ominous music]
291
00:34:36,450 --> 00:34:38,660
- [heavy breathing] - [inaudible words]
292
00:34:43,830 --> 00:34:45,750
[ominous music]
293
00:35:00,870 --> 00:35:02,250
Hear me out ?
294
00:35:02,410 --> 00:35:03,330
Oui.
295
00:35:04,120 --> 00:35:05,870
What do you have there?
296
00:35:06,290 --> 00:35:07,120
Nothing.
297
00:35:17,910 --> 00:35:19,080
[He whispers] You're beautiful.
298
00:35:32,000 --> 00:35:33,160
[man] It's a small wound.
299
00:35:33,870 --> 00:35:36,250
But we are mostly within tolerances.
300
00:35:36,410 --> 00:35:39,160
- [Estelle] Sure? - Yes, yes, sure. No problem.
301
00:35:39,330 --> 00:35:40,410
[Estelle] Okay.
302
00:36:13,910 --> 00:36:14,830
[alarm]
303
00:36:22,660 --> 00:36:23,790
[Ana] Hello?
304
00:36:25,580 --> 00:36:28,910
[intriguing music]
305
00:37:21,410 --> 00:37:22,700
[bump]
306
00:37:28,660 --> 00:37:31,370
When is your exhibition planned? You did not tell me.
307
00:37:31,540 --> 00:37:32,700
Do not know yet.
308
00:37:32,910 --> 00:37:36,080
I am being offered something interesting in London.
309
00:37:36,250 --> 00:37:40,200
But they want exclusivity on a lot of photos.
310
00:37:41,290 --> 00:37:43,250
Won't you do the Gardini Foundation?
311
00:37:43,410 --> 00:37:44,500
I do not know.
312
00:37:44,660 --> 00:37:47,000
The people at the Gardini Foundation are nice.
313
00:37:51,290 --> 00:37:54,580
Maybe I can convince them to shorten the dates a little.
314
00:37:55,540 --> 00:37:56,660
[Estelle] Mmh.
315
00:37:57,250 --> 00:37:59,080
They don't really have a choice, do they?
316
00:37:59,870 --> 00:38:02,160
If I don't leave London behind.
317
00:38:02,950 --> 00:38:06,580
[vibrating]
318
00:38:12,790 --> 00:38:13,620
How are you ?
319
00:38:15,040 --> 00:38:16,200
Yes I'm good.
320
00:38:19,620 --> 00:38:20,580
You like ?
321
00:38:21,540 --> 00:38:22,410
Oui.
322
00:38:22,620 --> 00:38:24,040
Are you happy too?
323
00:38:24,250 --> 00:38:25,540
[chuckle]
324
00:38:25,700 --> 00:38:26,700
How are you.
325
00:38:27,750 --> 00:38:29,040
Have you ever cheated on him?
326
00:38:30,000 --> 00:38:31,500
- Not. - Never?
327
00:38:31,700 --> 00:38:32,660
No!
328
00:38:32,870 --> 00:38:34,370
[laughs] I'm very flattered.
329
00:38:34,830 --> 00:38:36,120
[chuckle]
330
00:38:37,120 --> 00:38:38,750
Sometimes I tell myself that...
331
00:38:38,910 --> 00:38:41,830
that maybe I like the story I'm telling myself more.
332
00:38:43,580 --> 00:38:46,290
That I love him because I decided to love him.
333
00:38:49,290 --> 00:38:51,160
You are both beautiful.
334
00:38:51,830 --> 00:38:53,830
I understand you want to believe.
335
00:38:54,000 --> 00:38:55,120
And laugh ugly.
336
00:38:55,330 --> 00:38:57,160
But is it good?
337
00:38:57,370 --> 00:39:00,950
We always decide what we want to experience. Huh?
338
00:39:01,790 --> 00:39:03,040
Not with you.
339
00:39:05,910 --> 00:39:07,660
I don't decide anything with you.
340
00:39:11,370 --> 00:39:13,330
[intriguing music]
341
00:39:21,500 --> 00:39:23,450
[chuckle]
342
00:39:29,250 --> 00:39:30,450
[chuckle]
343
00:39:34,790 --> 00:39:36,290
Do you remember ?
344
00:39:38,200 --> 00:39:40,580
[music continues]
345
00:40:08,830 --> 00:40:10,160
[vibrating]
346
00:40:10,330 --> 00:40:11,540
Ed.
347
00:40:11,700 --> 00:40:13,120
...
348
00:40:13,330 --> 00:40:15,500
- Is he your husband? - You're not that far.
349
00:40:16,500 --> 00:40:17,950
hello dear
350
00:40:18,910 --> 00:40:21,160
[laughs] No.
351
00:40:21,330 --> 00:40:23,500
You do not bother me.
352
00:40:23,660 --> 00:40:25,540
You never bother me.
353
00:40:27,290 --> 00:40:29,120
What time is it where you are?
354
00:40:30,200 --> 00:40:32,870
I thought you were still in Tokyo.
355
00:40:35,910 --> 00:40:38,330
can i meet you in london
356
00:40:38,500 --> 00:40:40,450
but I'm very happy here.
357
00:40:42,200 --> 00:40:43,660
Oui.
358
00:40:44,160 --> 00:40:45,410
[Ana laughs]
359
00:40:45,580 --> 00:40:46,540
[heavy breathing]
360
00:40:47,620 --> 00:40:51,120
If it's too complicated, I can go through your assistant.
361
00:40:52,750 --> 00:40:53,830
It's magical here.
362
00:40:54,660 --> 00:40:56,540
Everything is so much more...
363
00:40:58,250 --> 00:40:59,910
[Ana laughs]
364
00:41:00,120 --> 00:41:01,580
[inaudible words from Ana]
365
00:41:09,080 --> 00:41:11,290
[pressing music]
366
00:41:25,660 --> 00:41:28,330
[beep] [Guillaume] I'm here. See you soon my dear.
367
00:41:28,500 --> 00:41:30,910
[robotic voice] Today at 4:18 p.m.
368
00:41:31,080 --> 00:41:33,870
[beep] [Guillaume] I'm with the gynecologist. We are waiting for you.
369
00:41:34,040 --> 00:41:35,250
Okay, I'll see you soon.
370
00:41:36,620 --> 00:41:38,500
[robotic voice] Received at 4:40 p.m. [beep]
371
00:41:38,660 --> 00:41:41,540
[Guillaume] Where the hell are you? I have to go back to work. call me
372
00:41:41,700 --> 00:41:43,330
[robotic voice] End of new messages.
373
00:42:03,120 --> 00:42:04,410
- I am sorry. - [Guillaume] Where have you been?
374
00:42:04,620 --> 00:42:06,330
- The home. - I called the landline.
375
00:42:06,500 --> 00:42:07,910
I slept for two hours.
376
00:42:08,700 --> 00:42:11,830
I called on the way. We will have another meeting soon.
377
00:42:12,450 --> 00:42:14,700
And I have a prescription for analysis.
378
00:42:20,080 --> 00:42:21,330
[sigh]
379
00:42:21,500 --> 00:42:24,250
- Is that really what you want? - What the ?
380
00:42:25,250 --> 00:42:26,250
Do you have a child with you?
381
00:42:27,080 --> 00:42:28,450
You can tell me everything.
382
00:42:28,620 --> 00:42:29,700
[intriguing music]
383
00:42:30,450 --> 00:42:32,830
Do you need insurance right now?
384
00:42:33,040 --> 00:42:34,160
[nurse] Doctor?
385
00:42:34,660 --> 00:42:35,700
Wine.
386
00:42:38,950 --> 00:42:40,830
No one will love you like me.
387
00:42:43,450 --> 00:42:44,500
[she kisses him]
388
00:42:44,660 --> 00:42:45,750
Know.
389
00:42:46,200 --> 00:42:48,620
Come on, go to work. See you tonight.
390
00:42:50,330 --> 00:42:52,200
[music continues]
391
00:42:56,450 --> 00:42:58,700
[pilot] So in Lajes, we have ILS 33
392
00:42:58,910 --> 00:43:00,200
who is hs
393
00:43:00,370 --> 00:43:04,080
And it remains a VOR with a minimum ceiling of 580 feet
394
00:43:04,250 --> 00:43:05,870
and 1 kilo 9 dreams.
395
00:43:06,080 --> 00:43:10,330
In our time slot we have a wind of 320 for 22 knotsโฆ
396
00:43:10,500 --> 00:43:13,700
[words are drowned out by music]
397
00:43:35,620 --> 00:43:37,330
[music intensifies]
398
00:43:46,160 --> 00:43:47,370
[she knocks]
399
00:43:56,040 --> 00:43:57,160
Between.
400
00:43:58,620 --> 00:44:00,910
I don't want to see us anymore, Ana.
401
00:44:02,870 --> 00:44:04,700
- Wow. - Listen, I wish you all the best,
402
00:44:04,910 --> 00:44:07,000
but I can't stand it anymore.
403
00:44:07,500 --> 00:44:09,540
All this mess in my head, I...
404
00:44:10,250 --> 00:44:11,950
Few are capable of truly loving.
405
00:44:12,160 --> 00:44:13,830
- You have to accept... - Stop.
406
00:44:14,000 --> 00:44:16,080
- That any time... - Stop.
407
00:44:16,250 --> 00:44:17,080
I love Guillaume.
408
00:44:17,830 --> 00:44:19,330
And I want a child from him.
409
00:44:19,500 --> 00:44:21,790
[intriguing music]
410
00:44:27,540 --> 00:44:28,870
If you want, I'll call him.
411
00:44:29,830 --> 00:44:32,080
- Who is ? - Johanna Van Damaker.
412
00:44:32,910 --> 00:44:34,830
The one I spoke to last time.
413
00:44:35,540 --> 00:44:39,040
- I tell him it's over. - I do not care. That's not the topic.
414
00:44:44,500 --> 00:44:46,580
I wanted to make you jealous too.
415
00:44:47,580 --> 00:44:49,040
"And I" ?
416
00:44:49,250 --> 00:44:52,450
Do you think it's easy to imagine yourself in his arms?
417
00:44:54,500 --> 00:44:56,500
What is the story between you and her?
418
00:44:56,660 --> 00:44:58,330
We saw each other from time to time.
419
00:44:58,540 --> 00:44:59,950
But it's over, I tell you.
420
00:45:00,120 --> 00:45:02,290
- Shall I call him? - Yes, and then?
421
00:45:02,500 --> 00:45:06,580
- Will it be up to me to call Guillaume? - Not. You and I are not equal.
422
00:45:07,660 --> 00:45:10,000
- Here, you are the boss. - Oh, stop!
423
00:45:16,830 --> 00:45:18,750
You are a woman's dream, Estelle.
424
00:45:20,160 --> 00:45:21,200
[she sighs]
425
00:45:21,870 --> 00:45:23,120
A goddess.
426
00:45:24,950 --> 00:45:26,040
And I...
427
00:45:28,120 --> 00:45:30,250
And I, a mere mortal at your mercy.
428
00:45:40,450 --> 00:45:41,410
How are you ?
429
00:45:44,410 --> 00:45:45,500
Not much, no.
430
00:45:49,290 --> 00:45:50,870
I can't seem to take it anymore.
431
00:45:52,790 --> 00:45:54,500
And I want it to stop.
432
00:45:57,580 --> 00:45:59,950
I'm going to leave the house and we won't see each other again.
433
00:46:03,950 --> 00:46:05,830
Because I love someone else.
434
00:46:08,250 --> 00:46:10,040
John, calm down. John!
435
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
[heavy breathing]
436
00:46:20,250 --> 00:46:23,200
[music continues]
437
00:46:24,870 --> 00:46:26,040
Come on, come on.
438
00:46:33,330 --> 00:46:35,500
[heavy breathing]
439
00:47:08,040 --> 00:47:09,660
I did what you wanted.
440
00:47:10,500 --> 00:47:12,250
Now it's your turn.
441
00:47:12,790 --> 00:47:13,910
[she sighs]
442
00:47:15,200 --> 00:47:17,160
[heavy breathing]
443
00:47:33,200 --> 00:47:34,290
Non.
444
00:47:35,580 --> 00:47:37,330
It's just you and me here.
445
00:47:38,540 --> 00:47:40,870
No one else exists.
446
00:47:41,540 --> 00:47:43,660
[music continues]
447
00:48:17,080 --> 00:48:18,580
[Estelle moans in pleasure]
448
00:48:32,160 --> 00:48:34,160
[she sighs]
449
00:48:53,700 --> 00:48:55,160
[intriguing music]
450
00:49:01,370 --> 00:49:03,000
[inspiration]
451
00:49:39,700 --> 00:49:41,660
[we start a motorcycle]
452
00:49:50,500 --> 00:49:52,500
[intriguing music]
453
00:50:33,790 --> 00:50:34,660
[Guillaume] Are you okay?
454
00:50:37,620 --> 00:50:38,450
How are you.
455
00:50:39,290 --> 00:50:40,120
A good day ?
456
00:50:40,830 --> 00:50:42,000
Yes.
457
00:50:42,700 --> 00:50:44,040
Did you go for a walk?
458
00:50:44,200 --> 00:50:45,410
Yes, I needed it.
459
00:50:45,620 --> 00:50:48,450
There was no one near the lake. It was magical.
460
00:50:51,040 --> 00:50:52,790
Yes, I imagine.
461
00:50:53,000 --> 00:50:56,040
[intriguing music]
462
00:51:11,910 --> 00:51:13,370
Is the face okay?
463
00:51:13,580 --> 00:51:15,040
Yes, come on, you still have room.
464
00:51:15,200 --> 00:51:17,080
You have 5-6 meters there.
465
00:51:21,870 --> 00:51:23,540
Estelle, is that okay with you?
466
00:51:24,660 --> 00:51:25,540
Huh?
467
00:51:25,750 --> 00:51:28,040
You can leave. Your boat is not in danger.
468
00:51:28,250 --> 00:51:29,250
[Marco] Two seconds.
469
00:51:30,500 --> 00:51:31,620
[Guillaume] Don't you trust me?
470
00:51:32,410 --> 00:51:34,290
[Marco] When I was 4 years old, you told me Santa Claus
471
00:51:34,500 --> 00:51:35,910
it didn't exist, dammit!
472
00:51:36,120 --> 00:51:37,040
I love you too.
473
00:51:48,750 --> 00:51:49,580
[she shouts]
474
00:51:51,750 --> 00:51:53,200
Aren't you coming to swim?
475
00:51:54,120 --> 00:51:55,250
And and.
476
00:52:00,620 --> 00:52:01,450
[Marco] Wow!
477
00:52:03,120 --> 00:52:04,160
[notification]
478
00:52:32,580 --> 00:52:33,410
How are you ?
479
00:52:35,250 --> 00:52:36,330
How are you.
480
00:52:38,950 --> 00:52:39,830
Who was ?
481
00:52:41,080 --> 00:52:43,910
- Who was on the phone? - It was the job.
482
00:52:44,290 --> 00:52:46,120
A captain fell ill.
483
00:52:46,290 --> 00:52:49,870
They wanted me to replace a Paris-Shanghai tomorrow.
484
00:52:50,040 --> 00:52:50,870
I refused.
485
00:52:51,660 --> 00:52:52,830
You did well.
486
00:53:00,080 --> 00:53:01,950
You must be with us more.
487
00:53:02,700 --> 00:53:05,080
Do you want me to apologize to your brother?
488
00:53:06,040 --> 00:53:07,160
- [small laugh] - Look.
489
00:53:08,540 --> 00:53:10,000
No more phone calls.
490
00:53:11,000 --> 00:53:12,160
It's over.
491
00:54:32,450 --> 00:54:33,950
[intriguing music]
492
00:54:36,830 --> 00:54:38,290
[heavy breathing]
493
00:54:43,080 --> 00:54:45,290
[music continues]
494
00:54:53,870 --> 00:54:54,700
Estelle?
495
00:54:58,950 --> 00:55:00,120
Estelle!
496
00:55:47,790 --> 00:55:49,790
[heavy breathing]
497
00:55:51,700 --> 00:55:52,910
Estelle?
498
00:55:53,080 --> 00:55:54,120
How are you ?
499
00:55:54,500 --> 00:55:55,750
honey are you ok
500
00:55:55,950 --> 00:55:57,290
[heavy breathing]
501
00:55:57,450 --> 00:55:58,540
Look at me.
502
00:55:58,950 --> 00:55:59,910
Huh?
503
00:56:00,540 --> 00:56:01,750
You're bleeding.
504
00:56:03,790 --> 00:56:04,790
You have!
505
00:56:09,160 --> 00:56:10,910
You bit yourself.
506
00:56:12,830 --> 00:56:14,540
What was this nightmare?
507
00:56:15,200 --> 00:56:18,290
[scary music]
508
00:56:23,620 --> 00:56:25,000
[inspiration]
509
00:56:26,830 --> 00:56:27,910
How are you ?
510
00:56:29,000 --> 00:56:29,950
Yes.
511
00:56:37,540 --> 00:56:39,410
[music continues]
512
00:57:08,790 --> 00:57:10,040
[ringtone]
513
00:57:20,330 --> 00:57:22,830
This is Ana Dale. Leave me a message.
514
00:57:23,000 --> 00:57:24,290
[sigh]
515
00:57:24,500 --> 00:57:27,870
[tension music]
516
00:57:49,200 --> 00:57:51,080
[inaudible words in the distance]
517
00:57:51,250 --> 00:57:53,000
[laugh]
518
00:58:12,080 --> 00:58:14,040
[ringtone]
519
00:58:14,200 --> 00:58:16,660
[alarm]
520
00:58:22,410 --> 00:58:24,870
[music continues]
521
00:58:39,080 --> 00:58:42,370
- [melancholic music] - [ringtone]
522
00:58:44,200 --> 00:58:46,080
This is Ana Dale. Leave me a message.
523
00:58:48,580 --> 00:58:50,200
I'm Ana Dale...
524
00:59:00,450 --> 00:59:02,290
[groan]
525
00:59:07,000 --> 00:59:08,290
- [sigh] - [vibrate]
526
00:59:15,200 --> 00:59:17,580
[music continues]
527
00:59:30,410 --> 00:59:31,750
[she sighs]
528
00:59:36,500 --> 00:59:38,750
[intriguing music]
529
01:00:11,700 --> 01:00:13,540
[voix robotique] What is the minimum visibility required
530
01:00:13,700 --> 01:00:15,410
to perform a visual approach?
531
01:00:15,580 --> 01:00:17,700
A: 800 meters,
532
01:00:17,870 --> 01:00:20,120
B: 600 meters,
533
01:00:20,290 --> 01:00:22,790
C: 500 meters.
534
01:00:22,950 --> 01:00:24,660
[Estelle] A : 800 meters.
535
01:00:24,830 --> 01:00:26,120
[robotic voice] Right.
536
01:00:26,290 --> 01:00:28,700
What is the minimum RFFS level required
537
01:00:28,910 --> 01:00:30,540
for an airport once in flight?
538
01:00:30,700 --> 01:00:32,160
A: 4,
539
01:00:32,330 --> 01:00:33,830
B : 5,
540
01:00:34,000 --> 01:00:35,330
C: 6.
541
01:00:35,500 --> 01:00:36,450
B: 5.
542
01:00:37,370 --> 01:00:38,200
[robotic voice] Error.
543
01:00:38,410 --> 01:00:41,370
[heavy music]
544
01:00:41,540 --> 01:00:42,540
A: 4.
545
01:00:43,620 --> 01:00:44,700
[robotic voice] Right.
546
01:00:44,870 --> 01:00:48,500
In a METAR, the wind direction is given relative to north...
547
01:00:48,660 --> 01:00:50,410
A: geographically,
548
01:00:50,580 --> 01:00:52,080
B: magnetic,
549
01:00:52,250 --> 01:00:53,790
C: Grid.
550
01:00:56,750 --> 01:00:57,950
B: magnetic.
551
01:00:59,160 --> 01:01:00,410
[robotic voice] Error.
552
01:01:01,830 --> 01:01:02,700
C: Grid.
553
01:01:03,750 --> 01:01:05,290
[robotic voice] Error. Error.
554
01:01:06,080 --> 01:01:07,580
- Error. They... - [closes computer]
555
01:01:16,910 --> 01:01:19,200
[inspirations]
556
01:02:40,410 --> 01:02:41,830
- [muffled voice] - [Guillaume] Darling?
557
01:02:43,950 --> 01:02:45,580
honey can you hear me
558
01:02:45,790 --> 01:02:47,120
Dear?
559
01:02:48,290 --> 01:02:50,040
I have to go, I'm late.
560
01:02:50,200 --> 01:02:51,830
[heavy breathing]
561
01:02:55,250 --> 01:02:56,750
What time is it ?
562
01:02:57,250 --> 01:02:58,540
10:30 in the morning.
563
01:02:58,910 --> 01:03:00,120
[heavy breathing]
564
01:03:01,790 --> 01:03:02,790
Did you come home late?
565
01:03:03,290 --> 01:03:04,580
Verse. 4 h.
566
01:03:04,750 --> 01:03:06,290
Damn it.
567
01:03:10,540 --> 01:03:12,040
- How are you ? - [groans]
568
01:03:12,830 --> 01:03:14,040
My head hurts.
569
01:03:16,410 --> 01:03:17,660
What did you do last night?
570
01:03:18,620 --> 01:03:19,910
I swam a little.
571
01:03:20,120 --> 01:03:22,120
- I could not sleep. - Did you take anything?
572
01:03:23,330 --> 01:03:24,500
And.
573
01:03:25,000 --> 01:03:26,700
Did you get one or two?
574
01:03:27,830 --> 01:03:29,410
One. Only one.
575
01:03:29,620 --> 01:03:30,790
Are you sure ?
576
01:03:32,120 --> 01:03:33,750
So why ?
577
01:03:34,750 --> 01:03:36,370
I've never seen you sleep so much.
578
01:03:38,910 --> 01:03:41,250
[intriguing music]
579
01:03:52,040 --> 01:03:53,750
What are you thinking about?
580
01:03:57,120 --> 01:03:58,750
I must be tired.
581
01:03:59,540 --> 01:04:00,370
I go.
582
01:04:00,830 --> 01:04:02,830
Call if you need anything.
583
01:04:03,040 --> 01:04:05,290
[music continues]
584
01:04:56,200 --> 01:04:58,370
[heart beats]
585
01:05:07,620 --> 01:05:09,750
[blender]
586
01:05:22,660 --> 01:05:26,750
[robotic voice] New message today at 3:17 am. [beep]
587
01:05:26,910 --> 01:05:30,120
[squeaks and shocks]
588
01:05:30,290 --> 01:05:33,000
[not]
589
01:05:39,330 --> 01:05:43,160
[interference]
590
01:05:43,330 --> 01:05:46,250
[gravel]
591
01:05:52,160 --> 01:05:54,660
[roar of an engine]
592
01:05:58,040 --> 01:05:59,580
[interference]
593
01:06:05,950 --> 01:06:07,950
This is Ana Dale. Leave me a message.
594
01:06:08,160 --> 01:06:10,160
[intriguing music]
595
01:06:17,620 --> 01:06:18,910
[heavy breathing]
596
01:06:22,870 --> 01:06:24,790
[hum]
597
01:06:24,950 --> 01:06:27,830
[music continues]
598
01:06:51,370 --> 01:06:52,200
[she knocks]
599
01:06:52,660 --> 01:06:53,700
Good?
600
01:06:55,450 --> 01:06:56,450
[she tries to open]
601
01:06:59,870 --> 01:07:00,950
Good?
602
01:07:23,450 --> 01:07:25,250
This is Ana Dale. Leave me a message.
603
01:07:26,080 --> 01:07:28,120
Ana, it's me.
604
01:07:28,290 --> 01:07:30,700
What happens ? Where are you ?
605
01:07:30,910 --> 01:07:32,410
call me back please
606
01:07:35,080 --> 01:07:36,290
[she sighs]
607
01:07:37,370 --> 01:07:38,370
- [glass breaks] - [groans]
608
01:07:38,580 --> 01:07:41,450
- [intriguing music] - [heavy breathing]
609
01:07:46,950 --> 01:07:48,370
[groans in pain]
610
01:07:54,540 --> 01:07:56,250
[heavy breathing]
611
01:08:12,540 --> 01:08:15,500
[music continues]
612
01:08:45,700 --> 01:08:47,200
[ringtone]
613
01:08:49,790 --> 01:08:51,040
[man] Yes, hello?
614
01:08:51,200 --> 01:08:54,120
- Yes. Hello sir. - Good morning.
615
01:08:54,290 --> 01:08:56,250
- Sorry to bother you. - Hmm.
616
01:08:56,410 --> 01:09:01,200
So, I know you will soon be exhibiting Ana Dale's photographs.
617
01:09:01,370 --> 01:09:04,580
I'm a friend, but I haven't heard from her.
618
01:09:04,750 --> 01:09:05,950
I'm sorry, is this a joke?
619
01:09:06,540 --> 01:09:10,620
Not. When was the last time you talked to him?
620
01:09:10,790 --> 01:09:13,950
The date is in the complaint I filed against her.
621
01:09:14,580 --> 01:09:16,540
The complaint? I mean?
622
01:09:16,700 --> 01:09:19,540
I didn't want his photos. He didn't want to hear anything.
623
01:09:19,700 --> 01:09:22,160
He arrived in an inappropriate outfit.
624
01:09:22,330 --> 01:09:23,750
I could not receive it.
625
01:09:23,910 --> 01:09:26,540
He got angry and broke my car window.
626
01:09:26,700 --> 01:09:28,870
Someone crazy. A totally crazy person.
627
01:09:29,080 --> 01:09:31,370
- [intriguing music] - [English lyrics]
628
01:09:53,290 --> 01:09:56,000
[music continues]
629
01:10:03,540 --> 01:10:06,040
[heart beats]
630
01:10:21,950 --> 01:10:24,370
[music continues]
631
01:10:39,750 --> 01:10:40,870
[she sighs]
632
01:10:41,040 --> 01:10:42,200
We passed Goose Bay.
633
01:10:42,410 --> 01:10:44,330
It is 19:15.
634
01:10:45,450 --> 01:10:47,660
And I consumed 45 tons 4.
635
01:10:47,870 --> 01:10:49,830
We burned a ton more than we expected.
636
01:10:50,290 --> 01:10:51,750
It is not normal.
637
01:10:51,950 --> 01:10:53,790
[copilot] Yes, it's normal. We are at level 340
638
01:10:54,000 --> 01:10:55,750
instead of the 360 โโthat were planned.
639
01:10:55,910 --> 01:10:58,660
You wanted to change levels because of turbulence.
640
01:11:00,330 --> 01:11:01,830
I decided that at the briefing.
641
01:11:02,410 --> 01:11:04,080
Yes of course.
642
01:11:06,200 --> 01:11:07,790
[she throws up]
643
01:11:11,790 --> 01:11:13,120
[groan]
644
01:11:17,160 --> 01:11:18,250
How are you ?
645
01:11:23,040 --> 01:11:23,950
[she sighs]
646
01:11:34,950 --> 01:11:37,250
[intriguing music]
647
01:11:49,700 --> 01:11:51,700
[heavy breathing]
648
01:11:54,580 --> 01:11:57,450
[music continues]
649
01:11:59,580 --> 01:12:02,160
The genius Johana Van Damaker opens a gallery in Tokyo
650
01:12:02,330 --> 01:12:04,160
next week. I look forward to seeing you there!
651
01:12:16,790 --> 01:12:19,500
Opening reception on 19 July 2022 at 18:00.
652
01:12:38,700 --> 01:12:41,200
[Guillaume breathes heavily]
653
01:12:48,250 --> 01:12:49,160
[she sighs]
654
01:12:51,370 --> 01:12:52,950
The flight to Tokyo has been confirmed
655
01:12:53,160 --> 01:12:56,000
[music continues]
656
01:13:03,160 --> 01:13:04,290
What are you doing ?
657
01:13:04,500 --> 01:13:05,750
I'm going to run.
658
01:13:05,950 --> 01:13:07,660
But it's 3 a.m.
659
01:13:07,870 --> 01:13:09,870
I know, but I'm going in circles.
660
01:13:10,040 --> 01:13:11,540
But go back to bed.
661
01:13:12,330 --> 01:13:13,330
I'll be back soon.
662
01:13:19,540 --> 01:13:21,500
[intriguing music]
663
01:13:24,000 --> 01:13:25,160
[heavy breathing]
664
01:13:25,330 --> 01:13:27,580
[Inaudible comments in English]
665
01:13:50,410 --> 01:13:53,830
Stop it. Left, pull the switch.
666
01:13:54,000 --> 01:13:55,910
[woman] Do you still fly triple sevens?
667
01:13:56,080 --> 01:13:57,000
[Estelle] Yes.
668
01:13:57,160 --> 01:13:59,370
Long distance captain for 2 years right?
669
01:13:59,540 --> 01:14:00,370
Ed.
670
01:14:02,000 --> 01:14:03,660
- [woman] Do you sleep well on a layover? - [beep]
671
01:14:04,250 --> 01:14:05,080
Oui.
672
01:14:05,290 --> 01:14:07,700
- Are you recovering well? - Yes. I love this lifestyle.
673
01:14:07,910 --> 01:14:08,790
[beep]
674
01:14:09,000 --> 01:14:11,040
And for now, my body too.
675
01:14:11,250 --> 01:14:13,870
[heavy breathing]
676
01:14:18,250 --> 01:14:20,830
[music continues]
677
01:14:21,000 --> 01:14:23,870
[female] Important events in your personal life?
678
01:14:24,910 --> 01:14:26,080
- Not. - [woman] Nothing at all
679
01:14:26,290 --> 01:14:27,580
does it bother you or stress you out?
680
01:14:29,080 --> 01:14:31,120
Not. All is well. I am very happy.
681
01:14:31,330 --> 01:14:33,700
[heavy breathing]
682
01:15:01,370 --> 01:15:04,250
- So. You're safe for a year. - THANK YOU.
683
01:15:07,290 --> 01:15:09,330
[groans with effort]
684
01:15:13,660 --> 01:15:15,790
[groans with effort]
685
01:15:17,870 --> 01:15:19,910
[heavy breathing]
686
01:15:20,080 --> 01:15:21,160
Good?
687
01:15:32,000 --> 01:15:34,080
[intriguing music]
688
01:16:30,160 --> 01:16:31,040
[breaking glass]
689
01:16:34,200 --> 01:16:36,290
[heavy breathing]
690
01:16:36,450 --> 01:16:38,370
[heavy music]
691
01:16:59,580 --> 01:17:03,160
[squeals and crashes into the distance]
692
01:17:11,950 --> 01:17:14,870
[squeaks and shocks]
693
01:17:40,450 --> 01:17:42,580
[squeaks and shocks]
694
01:17:47,370 --> 01:17:48,410
[not]
695
01:17:54,830 --> 01:17:57,200
[gravel]
696
01:17:57,410 --> 01:17:59,000
[interference]
697
01:18:06,000 --> 01:18:07,410
[interference]
698
01:18:07,620 --> 01:18:09,330
[gravel]
699
01:18:23,870 --> 01:18:27,080
[not]
700
01:18:27,250 --> 01:18:30,040
[interference]
701
01:18:30,200 --> 01:18:32,080
[not]
702
01:18:33,580 --> 01:18:34,410
[interference]
703
01:18:34,580 --> 01:18:36,080
[not]
704
01:18:40,500 --> 01:18:42,450
[roar of an engine]
705
01:18:46,450 --> 01:18:48,450
[interference]
706
01:19:06,870 --> 01:19:09,450
[intriguing music]
707
01:19:39,580 --> 01:19:40,700
[Guillaume] Honey, are you okay?
708
01:19:43,290 --> 01:19:44,410
Estelle?
709
01:19:49,040 --> 01:19:50,410
What happens ?
710
01:19:50,620 --> 01:19:53,120
[music continues]
711
01:20:00,500 --> 01:20:01,830
It's Ana's bracelet.
712
01:20:03,790 --> 01:20:06,410
I found him on the beach near his house.
713
01:20:07,290 --> 01:20:09,620
It's been ten days since he disappeared.
714
01:20:16,580 --> 01:20:17,660
It disappeared?
715
01:20:21,580 --> 01:20:22,950
Have you seen her before?
716
01:20:23,160 --> 01:20:25,830
[heavy breathing]
717
01:20:26,450 --> 01:20:28,290
I ask you a question. Have you seen her before?
718
01:20:32,290 --> 01:20:34,160
How long has this been going on?
719
01:20:35,660 --> 01:20:37,620
It is not normal for it to disappear.
720
01:20:38,160 --> 01:20:39,500
Something happened to him.
721
01:20:39,660 --> 01:20:41,410
- You have to believe me. - Right here right now?
722
01:20:41,620 --> 01:20:43,500
Yes, it's like in my dream.
723
01:20:44,540 --> 01:20:45,450
What a dream ?
724
01:20:45,660 --> 01:20:47,540
She was attacked in this house,
725
01:20:47,750 --> 01:20:49,790
with the same broken glass on the floor.
726
01:20:50,660 --> 01:20:53,750
- What do you want to say ? - Something happened to him.
727
01:20:55,040 --> 01:20:56,000
Participate...
728
01:20:58,950 --> 01:21:00,370
[he sighs]
729
01:21:00,540 --> 01:21:02,950
- Do you think Ana has disappeared? - Yes !
730
01:21:04,910 --> 01:21:07,580
Because he left and doesn't answer you anymore?
731
01:21:08,910 --> 01:21:10,370
What are you waiting for?
732
01:21:10,540 --> 01:21:13,080
She came into your life 20 years ago and left.
733
01:21:13,250 --> 01:21:14,080
Is different.
734
01:21:14,290 --> 01:21:16,580
- Because you had a bad dream? - And this ?
735
01:21:16,790 --> 01:21:18,620
You found this near her house, so what?
736
01:21:21,120 --> 01:21:21,950
estelle,
737
01:21:22,370 --> 01:21:24,040
Ana left like this,
738
01:21:24,660 --> 01:21:27,410
because it is his way of loving, if it is love.
739
01:21:29,540 --> 01:21:30,370
What?
740
01:21:30,580 --> 01:21:33,290
She's a great girl and you can read the future, right?
741
01:21:33,500 --> 01:21:36,200
- I really had this dream. - That's not the point.
742
01:21:36,700 --> 01:21:40,950
We would rather make up stories than admit we were wrong
743
01:21:41,120 --> 01:21:42,200
For the second time,
744
01:21:43,620 --> 01:21:45,370
20 years apart.
745
01:21:48,410 --> 01:21:49,750
I need to know...
746
01:21:51,750 --> 01:21:53,290
You like him ?
747
01:21:55,160 --> 01:21:56,450
[heavy breathing]
748
01:21:57,040 --> 01:21:58,410
I do not know anymore.
749
01:22:06,620 --> 01:22:08,120
[he sighs]
750
01:22:14,370 --> 01:22:15,950
when is your next flight
751
01:22:20,410 --> 01:22:21,450
Tomorrow.
752
01:22:23,250 --> 01:22:24,330
Tokyo.
753
01:22:24,870 --> 01:22:26,700
You're out of power, you can't fly.
754
01:22:27,290 --> 01:22:28,580
You must cancel.
755
01:22:37,120 --> 01:22:38,120
Hold on.
756
01:22:42,540 --> 01:22:43,620
To take everything.
757
01:23:04,500 --> 01:23:06,330
[kisses her] Good night.
758
01:23:22,120 --> 01:23:23,700
[intriguing music]
759
01:23:47,830 --> 01:23:49,370
[rumble of thunder]
760
01:23:59,290 --> 01:24:01,200
[heavy breathing]
761
01:24:01,370 --> 01:24:04,000
[man] European Airlines 82, did you get it?
762
01:24:04,540 --> 01:24:06,540
Repeat for European 82.
763
01:24:06,950 --> 01:24:08,290
European airlines 82.
764
01:24:08,500 --> 01:24:11,290
Contact Tokyo Tower at 118.1.
765
01:24:11,500 --> 01:24:13,450
[muffled thunder]
766
01:24:13,620 --> 01:24:15,660
[muffled voice] Did he say "118.1"?
767
01:24:15,830 --> 01:24:17,200
[consent]
768
01:24:22,950 --> 01:24:24,580
[Estelle] Tokyo Tower, European 82.
769
01:24:24,790 --> 01:24:28,370
[female] European Airlines 82. Winds 360 degrees, 10 knots.
770
01:24:28,540 --> 01:24:30,500
Runway 34 right, landing cleared.
771
01:24:30,700 --> 01:24:33,410
Landing runway received, cleared 34 right...
772
01:24:34,160 --> 01:24:35,540
European 82.
773
01:24:35,700 --> 01:24:37,950
[whistling]
774
01:24:38,160 --> 01:24:41,500
[rumble of thunder]
775
01:24:44,700 --> 01:24:47,200
[heavy music]
776
01:24:56,580 --> 01:24:59,410
[Guillaume] Darling, what happened to you? call me back...
777
01:25:01,330 --> 01:25:04,250
The company told me you were landing in two hours.
778
01:25:04,410 --> 01:25:07,790
As soon as you arrive, call me. You enter as a passenger.
779
01:25:07,950 --> 01:25:09,950
You are not fit to fly.
780
01:25:10,450 --> 01:25:11,620
[she sighs]
781
01:25:15,830 --> 01:25:18,500
[music continues]
782
01:25:35,750 --> 01:25:37,830
[rings and vibrates]
783
01:25:54,040 --> 01:25:55,160
[notification]
784
01:25:58,500 --> 01:26:01,660
Sorry for my last messages. I was super worried.
785
01:26:01,830 --> 01:26:03,870
Here, listen, something crazy is happening.
786
01:26:04,040 --> 01:26:07,200
The lab tried to contact you. You are pregnant.
787
01:26:07,370 --> 01:26:10,000
I am so happy. call me back I love you.
788
01:26:15,870 --> 01:26:17,750
[heavy breathing]
789
01:26:17,910 --> 01:26:20,370
[intriguing music]
790
01:28:05,200 --> 01:28:07,620
[heart beats]
791
01:28:17,500 --> 01:28:20,450
[commotion in the street]
792
01:28:20,660 --> 01:28:22,830
[heartbeat continues]
793
01:28:23,000 --> 01:28:24,790
[shrill noises]
794
01:28:34,830 --> 01:28:37,290
[heavy breathing]
795
01:28:42,750 --> 01:28:45,700
[commotion in the street]
796
01:28:59,500 --> 01:29:02,290
[intriguing music]
797
01:29:18,950 --> 01:29:21,790
[explosions and barking]
798
01:29:21,950 --> 01:29:24,120
[music continues]
799
01:29:40,000 --> 01:29:42,250
[inaudible words]
800
01:29:53,660 --> 01:29:56,370
[in English] Hello. Do you like our new gallery?
801
01:29:56,540 --> 01:29:57,870
Do you like the exhibition?
802
01:29:58,660 --> 01:30:01,080
[in French] I wanted to know if Ana Dale is coming tonight?
803
01:30:02,950 --> 01:30:04,120
Excuse me?
804
01:30:04,330 --> 01:30:06,120
My name is Estelle Vasseur.
805
01:30:07,080 --> 01:30:08,870
Ana was the one who told me about you.
806
01:30:09,660 --> 01:30:11,040
I can't reach her anymore.
807
01:30:12,080 --> 01:30:14,040
Good evening, Estelle Vasseur.
808
01:30:14,200 --> 01:30:16,000
I'm sorry, Ana never told me about you.
809
01:30:16,200 --> 01:30:18,120
Is he coming tonight, yes or no?
810
01:30:18,290 --> 01:30:20,040
She does what she wants when she wants.
811
01:30:20,250 --> 01:30:22,200
Even that defines her.
812
01:30:22,910 --> 01:30:25,080
i saw you together
813
01:30:25,580 --> 01:30:27,080
on the beach,
814
01:30:27,250 --> 01:30:28,700
in your house.
815
01:30:30,290 --> 01:30:31,700
Listen,
816
01:30:32,790 --> 01:30:34,200
I don't want to make a scene.
817
01:30:34,410 --> 01:30:36,160
I just want to be quiet.
818
01:30:37,540 --> 01:30:39,660
[in Japanese] It's okay, I'm fine... Thanks.
819
01:30:40,200 --> 01:30:42,370
quiet? But quiet about what?
820
01:30:42,580 --> 01:30:45,080
When was the last time you talked to him?
821
01:30:45,290 --> 01:30:47,410
- A week, 10 days. - 10 days ?
822
01:30:47,790 --> 01:30:48,870
But what day?
823
01:30:49,040 --> 01:30:51,080
Was it before or after the 10th?
824
01:30:51,250 --> 01:30:53,080
- Don't you want to check? - Not.
825
01:30:53,290 --> 01:30:55,080
Did you talk that day?
826
01:30:55,290 --> 01:30:57,500
I have people to see. I have to leave you.
827
01:30:57,700 --> 01:30:59,000
Help me please.
828
01:30:59,160 --> 01:31:02,370
For what ? Do you think I want to keep it to myself?
829
01:31:02,540 --> 01:31:04,700
But Ana, she is free, like me.
830
01:31:05,450 --> 01:31:07,330
[in English] We're just lovers.
831
01:31:07,540 --> 01:31:10,500
Please, not with me.
832
01:31:11,580 --> 01:31:14,500
I was in the room when Ana broke up on the phone.
833
01:31:15,160 --> 01:31:18,040
Ah, did Ana break up with me on the phone?
834
01:31:19,250 --> 01:31:20,200
GOOD.
835
01:31:21,000 --> 01:31:22,410
Well, that's it Ana, that's it.
836
01:31:22,580 --> 01:31:25,250
And what exactly was she saying?
837
01:31:25,450 --> 01:31:27,660
I imagine he was saying horrible things?
838
01:31:28,160 --> 01:31:29,790
listen i feel sorry for you
839
01:31:29,950 --> 01:31:33,200
but for me, Ana, it's just a great move.
840
01:31:33,540 --> 01:31:35,750
I know the artists too well to like them.
841
01:31:35,950 --> 01:31:39,200
Their selfishness makes them dangerous when they lack talent.
842
01:31:39,750 --> 01:31:40,910
can you call him
843
01:31:41,120 --> 01:31:43,410
- I'm not going to call him. - Please.
844
01:31:43,620 --> 01:31:45,500
- Come back. - Call her!
845
01:31:46,870 --> 01:31:49,410
Let me go, or I'll take you out.
846
01:31:53,290 --> 01:31:54,120
[Johanna] God...
847
01:31:54,330 --> 01:31:56,040
- [homme] Are you okay? - [Johanna] Yes.
848
01:31:56,200 --> 01:31:58,370
[intriguing music]
849
01:32:04,750 --> 01:32:06,620
[bark]
850
01:32:15,000 --> 01:32:16,120
[heavy breathing]
851
01:32:16,330 --> 01:32:18,200
[music continues]
852
01:32:41,580 --> 01:32:42,870
[electro music]
853
01:34:03,160 --> 01:34:04,750
[woman protests in Japanese]
854
01:34:09,200 --> 01:34:12,410
[music continues]
855
01:34:30,450 --> 01:34:31,660
[Estelle] Ana!
856
01:34:35,290 --> 01:34:36,120
There!
857
01:34:39,000 --> 01:34:39,910
There!
858
01:34:41,660 --> 01:34:42,700
There!
859
01:34:43,370 --> 01:34:44,370
There!
860
01:35:19,700 --> 01:35:21,790
[heavy music]
861
01:35:30,200 --> 01:35:32,120
[heavy breathing]
862
01:35:32,290 --> 01:35:34,500
[music continues]
863
01:35:58,370 --> 01:35:59,450
[she knocks]
864
01:36:01,160 --> 01:36:02,250
[heavy breathing]
865
01:36:02,450 --> 01:36:04,830
[music continues]
866
01:36:59,500 --> 01:37:00,750
[robotic voice] Traffic! Traffic!
867
01:37:00,950 --> 01:37:02,950
Damn it, another plane is coming our way.
868
01:37:03,160 --> 01:37:04,250
[robotic voice] Traffic!
869
01:37:04,450 --> 01:37:06,330
- Do you have the orders? - [heavy breathing]
870
01:37:06,500 --> 01:37:07,330
Oui.
871
01:37:07,950 --> 01:37:09,750
[robotic voice] Traffic! Traffic!
872
01:37:09,910 --> 01:37:11,580
[man] European Airlines 363.
873
01:37:11,790 --> 01:37:14,040
Turn right 30ยฐ due to traffic.
874
01:37:14,200 --> 01:37:15,080
[robotic voice] Get off!
875
01:37:15,290 --> 01:37:16,290
Get off!
876
01:37:16,870 --> 01:37:19,200
[music continues]
877
01:37:21,160 --> 01:37:23,000
[copilot] We need to disconnect the AP and descend.
878
01:37:23,200 --> 01:37:24,450
The plane is opposite.
879
01:37:24,660 --> 01:37:25,910
[robotic voice] Get off now!
880
01:37:26,120 --> 01:37:27,660
- Get down! - What are you doing ?
881
01:37:28,200 --> 01:37:29,040
Get off!
882
01:37:29,250 --> 01:37:31,660
Get off now! Get off! Get off now!
883
01:37:31,870 --> 01:37:34,080
[heavy breathing]
884
01:37:34,250 --> 01:37:39,540
Get off! Get off now!
885
01:37:51,120 --> 01:37:54,370
An investigation has been opened to determine your liability
886
01:37:54,540 --> 01:37:58,660
in the serious incident that occurred during your flight EA363.
887
01:37:58,830 --> 01:38:01,080
Before providing technical feedback,
888
01:38:01,290 --> 01:38:04,200
we need to know if you were able.
889
01:38:04,830 --> 01:38:07,540
This is why you will have a targeted blood test.
890
01:38:08,000 --> 01:38:10,000
Pending the conclusions of the investigation,
891
01:38:10,160 --> 01:38:12,870
I will notify you of your dismissal from now on.
892
01:38:13,200 --> 01:38:14,540
Thank you.
893
01:38:21,250 --> 01:38:22,370
Hop.
894
01:38:25,120 --> 01:38:26,250
Here, press.
895
01:38:28,660 --> 01:38:30,580
- Did you take anything? - Not.
896
01:38:30,750 --> 01:38:33,910
GOOD. Then you have nothing to worry about.
897
01:38:39,750 --> 01:38:41,620
[Guillaume sighs] Darling,
898
01:38:42,000 --> 01:38:43,700
I just got the lawyer.
899
01:38:43,870 --> 01:38:44,700
He's a great guy.
900
01:38:44,910 --> 01:38:47,700
I can't take your license like that.
901
01:38:48,250 --> 01:38:49,200
[heavy breathing]
902
01:38:49,370 --> 01:38:51,040
Don't worry, I'll take care of everything.
903
01:38:51,950 --> 01:38:53,450
Where did he get away with that?
904
01:38:54,910 --> 01:38:56,040
Ensemble.
905
01:38:57,950 --> 01:38:59,120
All three.
906
01:39:03,290 --> 01:39:04,290
[she sighs]
907
01:39:07,540 --> 01:39:09,410
[woman] And then Estelle, what will she drink?
908
01:39:10,080 --> 01:39:12,540
[a man speaks]
909
01:39:16,500 --> 01:39:17,750
- [Guillaume] It won't take long. - Yes.
910
01:39:26,160 --> 01:39:27,830
[unclear conversation]
911
01:39:33,500 --> 01:39:35,160
[alarm]
912
01:39:40,120 --> 01:39:41,120
Hello ?
913
01:39:41,290 --> 01:39:43,700
[woman] Estelle? I'm sorry, I'm calling you a little late.
914
01:39:44,120 --> 01:39:47,750
Look, I wanted to warn you... I shouldn't tell you.
915
01:39:47,910 --> 01:39:50,250
They will call you. A problem with your analytics.
916
01:39:50,450 --> 01:39:52,040
What happens ?
917
01:39:52,200 --> 01:39:55,120
I found a high level of benzo in your blood.
918
01:39:55,290 --> 01:39:56,410
What the ?
919
01:39:56,580 --> 01:39:59,120
Benzodiazepines. It is not normal.
920
01:39:59,290 --> 01:40:02,660
Have you had a procedure recently? I don't see anything in your file.
921
01:40:02,830 --> 01:40:03,830
Non.
922
01:40:04,000 --> 01:40:06,620
No major surgery in the last few weeks?
923
01:40:06,910 --> 01:40:08,790
I tell you no. For what ?
924
01:40:08,950 --> 01:40:10,910
It is a strong anesthetic.
925
01:40:11,080 --> 01:40:13,040
[intriguing music]
926
01:40:15,200 --> 01:40:16,450
Hello ?
927
01:40:16,620 --> 01:40:18,040
Estelle, are you there?
928
01:40:21,080 --> 01:40:22,540
What are the effects?
929
01:40:22,830 --> 01:40:24,410
Benzo? Depends.
930
01:40:24,580 --> 01:40:27,910
Drowsiness, confusional syndrome, hallucinations...
931
01:40:28,660 --> 01:40:30,500
Can it affect memory?
932
01:40:30,660 --> 01:40:31,540
In large doses.
933
01:40:32,660 --> 01:40:34,540
But there must be an explanation.
934
01:40:36,290 --> 01:40:38,500
Can you come back to the lab tomorrow morning?
935
01:40:40,330 --> 01:40:41,500
Hello ?
936
01:40:41,790 --> 01:40:43,080
Estelle, hello?
937
01:40:43,250 --> 01:40:44,450
Hello ?
938
01:40:48,000 --> 01:40:49,250
[fireworks]
939
01:40:49,450 --> 01:40:51,120
[music continues]
940
01:41:26,040 --> 01:41:28,290
[she shouts]
941
01:41:37,790 --> 01:41:39,700
[groan]
942
01:41:39,870 --> 01:41:40,950
[Guillaume] Estelle!
943
01:41:41,120 --> 01:41:44,330
- [fireworks] - [heavy breathing]
944
01:41:59,120 --> 01:42:00,200
[Guillaume] Estelle!
945
01:42:05,080 --> 01:42:05,910
Estelle!
946
01:42:10,290 --> 01:42:11,330
[scream]
947
01:42:13,250 --> 01:42:15,750
[muffled music]
948
01:42:59,790 --> 01:43:02,290
[heavy breathing]
949
01:43:02,500 --> 01:43:04,830
[music continues]
950
01:43:36,330 --> 01:43:37,450
[Estelle] Ma'am.
951
01:43:41,080 --> 01:43:42,290
The child ?
952
01:43:45,410 --> 01:43:47,500
I'm sorry, ma'am.
953
01:43:51,750 --> 01:43:52,750
[groan]
954
01:44:18,330 --> 01:44:20,540
how are you feeling this morning
955
01:44:23,330 --> 01:44:26,040
The nurses told me you slept well.
956
01:44:28,660 --> 01:44:30,250
Come on, it's time.
957
01:44:30,750 --> 01:44:33,950
If I hurt you, tell me, okay?
958
01:44:37,200 --> 01:44:38,040
[groan]
959
01:44:40,120 --> 01:44:42,790
[heavy breathing]
960
01:44:47,830 --> 01:44:48,910
Voila.
961
01:44:49,500 --> 01:44:50,700
Avoid touching your eye.
962
01:44:50,910 --> 01:44:53,250
The scar can become infected.
963
01:44:55,580 --> 01:44:57,330
I'll be back to see you later.
964
01:45:08,950 --> 01:45:11,040
[scary music]
965
01:45:26,830 --> 01:45:28,830
[intriguing music]
966
01:46:02,160 --> 01:46:03,950
[heavy breathing]
967
01:46:20,870 --> 01:46:22,910
[music continues]
968
01:46:38,750 --> 01:46:40,750
[Ana] Stay with me for a few days.
969
01:46:41,370 --> 01:46:43,540
It's impossible, you know that.
970
01:46:44,410 --> 01:46:46,200
[Ana] That's the beauty.
971
01:46:46,370 --> 01:46:47,870
Crashing everyone?
972
01:46:48,040 --> 01:46:49,950
The artists, the customers?
973
01:46:50,700 --> 01:46:52,250
You don't plant them.
974
01:46:52,660 --> 01:46:54,750
[in Spanish] You do what you have to do.
975
01:46:56,200 --> 01:47:00,000
You have the same ego as your artists, my dear. They will understand you.
976
01:47:00,160 --> 01:47:02,200
- Not bad. - [she laughs]
977
01:47:02,870 --> 01:47:04,620
[in Spanish] But I'm the boss,
978
01:47:05,000 --> 01:47:06,370
you know this too...
979
01:47:06,790 --> 01:47:08,200
Several days.
980
01:47:08,830 --> 01:47:11,040
- Impossible. - You can.
981
01:47:11,200 --> 01:47:12,330
Impossible.
982
01:47:12,950 --> 01:47:14,250
[Ana] You are right.
983
01:47:15,540 --> 01:47:17,750
[Johana] [in Spanish] You know how to talk to me.
984
01:47:19,290 --> 01:47:21,790
[music continues]
985
01:47:29,540 --> 01:47:31,370
[Johana] Tell me what I want to hear.
986
01:47:31,540 --> 01:47:33,290
[Ana] It's just you and me here.
987
01:47:34,500 --> 01:47:37,750
No one else exists.
988
01:47:44,750 --> 01:47:46,750
[heavy breathing]
989
01:47:49,250 --> 01:47:52,000
[music continues]
990
01:48:42,540 --> 01:48:44,750
[intriguing music]
991
01:49:49,750 --> 01:49:50,750
[click]
992
01:49:53,250 --> 01:49:54,370
[click]
993
01:50:01,660 --> 01:50:02,620
[click]
994
01:50:04,450 --> 01:50:05,910
[click]
995
01:50:08,160 --> 01:50:09,000
[click]
996
01:50:09,200 --> 01:50:11,870
[music continues]
997
01:50:57,290 --> 01:50:59,120
[heavy breathing]
998
01:51:07,250 --> 01:51:08,500
[Ana] Do you like it?
999
01:51:11,160 --> 01:51:13,330
I'm glad to see you.
1000
01:51:19,160 --> 01:51:20,580
Do not worry.
1001
01:51:21,040 --> 01:51:23,000
Impossible to recognize you.
1002
01:51:24,080 --> 01:51:25,370
You look so happy.
1003
01:51:27,200 --> 01:51:30,200
[she laughs]
1004
01:51:31,250 --> 01:51:32,290
Estelle...
1005
01:51:32,450 --> 01:51:34,040
[she laughs]
1006
01:51:34,450 --> 01:51:36,120
They are just photos.
1007
01:51:36,290 --> 01:51:38,080
[heavy music]
1008
01:51:38,250 --> 01:51:39,450
[chuckle]
1009
01:51:39,620 --> 01:51:41,120
[in Spanish] It's nothing...
1010
01:51:42,330 --> 01:51:44,450
[she laughs]
1011
01:51:44,910 --> 01:51:45,870
Come on...
1012
01:51:46,040 --> 01:51:49,830
[she laughs]
1013
01:51:50,040 --> 01:51:51,370
[Estelle shouts]
1014
01:51:51,580 --> 01:51:53,950
[gasping]
1015
01:51:55,330 --> 01:51:56,370
[breaking glass]
1016
01:51:59,540 --> 01:52:00,660
[heavy breathing]
1017
01:52:00,830 --> 01:52:04,700
[music continues]
1018
01:52:40,370 --> 01:52:42,450
it is...
1019
01:52:44,830 --> 01:52:46,040
It is...
1020
01:52:46,250 --> 01:52:48,370
[music continues]
1021
01:54:33,540 --> 01:54:36,080
Delete all videos
1022
01:56:15,830 --> 01:56:17,120
[signal]
1023
01:56:19,700 --> 01:56:21,500
Can you go this way please?
1024
01:56:21,700 --> 01:56:24,120
[signal]
1025
01:56:26,330 --> 01:56:27,200
[heavy breathing]
1026
01:56:28,250 --> 01:56:29,370
Are you sure ?
1027
01:57:21,910 --> 01:57:23,370
Closer to the edge.
1028
01:57:35,700 --> 01:57:37,370
[heavy breathing]
1029
01:57:38,080 --> 01:57:40,290
[dramatic music]
1030
01:58:46,410 --> 01:58:47,790
[she sighs]
1031
01:58:49,700 --> 01:58:52,660
[music continues]
1032
01:59:48,250 --> 01:59:52,500
{\an8}[intriguing music]
1033
02:03:05,660 --> 02:03:08,330
[ebb tide]
1034
02:03:09,870 --> 02:03:12,910
Subtitle: EVA France ST'50161587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.