All language subtitles for The Batman - S03E08 - The Laughing Cats

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,215 --> 00:00:18,652 So, someone snatched an endangered black leopard. 2 00:00:20,320 --> 00:00:24,091 Since I bet that cat's worth some serious scratch, 3 00:00:24,758 --> 00:00:28,429 I'd say that narrows our list of suspects considerably to, oh... 4 00:00:28,529 --> 00:00:30,364 let me count... one. 5 00:00:30,564 --> 00:00:32,199 This wasn't Catwoman. 6 00:00:32,433 --> 00:00:35,469 Really? This totally purrs "Catwoman." 7 00:00:35,502 --> 00:00:37,538 Just because she's a cat burglar 8 00:00:37,571 --> 00:00:39,773 doesn't mean she's a cat thief. 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,075 Look at the number of footprints. 10 00:00:42,309 --> 00:00:44,344 This wasn't a solo job. 11 00:00:45,179 --> 00:00:47,915 Hey... you ought to consider doing this for a living. 12 00:00:47,981 --> 00:00:49,683 I also doubt it's a coincidence 13 00:00:49,783 --> 00:00:52,152 that the only other leopard of its kind in captivity 14 00:00:52,252 --> 00:00:53,754 arrives in Gotham tomorrow 15 00:00:53,821 --> 00:00:56,890 as part of Amazing Leslie's Animal Extravaganza. 16 00:01:15,476 --> 00:01:19,112 So... when do I get to say "told you so"? 17 00:02:32,686 --> 00:02:34,821 It's OK, pretty kitty. 18 00:02:34,988 --> 00:02:36,490 Ohhh... 19 00:02:40,961 --> 00:02:42,129 Now, handsome, 20 00:02:42,229 --> 00:02:44,364 this isn't what it looks like. 21 00:02:44,565 --> 00:02:45,766 Oh, let me guess. 22 00:02:45,866 --> 00:02:48,669 It involves space aliens and a road trip to Fresno? 23 00:02:48,802 --> 00:02:51,471 Mmm. Couldn't find a baby-sitter? 24 00:02:51,705 --> 00:02:54,041 Good one. Where's the other leopard? 25 00:02:54,141 --> 00:02:56,543 I didn't steal the other leopard. 26 00:02:56,610 --> 00:02:58,579 But I am going to steal this one. 27 00:03:07,988 --> 00:03:10,557 Since you two missed the show tonight... 28 00:03:12,192 --> 00:03:15,262 Here's your chance to catch the wrestling gorillas. 29 00:03:23,236 --> 00:03:24,471 Sorry, fellas. 30 00:03:35,649 --> 00:03:37,117 Meow. 31 00:03:37,317 --> 00:03:40,320 Kitty doesn't have time to play, little one. 32 00:04:00,107 --> 00:04:01,375 Not bad. 33 00:04:01,475 --> 00:04:03,176 Just wait till I start trying. 34 00:04:22,562 --> 00:04:24,264 Playtime's over. 35 00:04:36,843 --> 00:04:38,912 Come on, precious. 36 00:04:48,321 --> 00:04:50,791 Hello... kitties. 37 00:04:52,059 --> 00:04:53,226 Joker? 38 00:04:58,231 --> 00:05:00,200 Twisted dreams. 39 00:05:04,504 --> 00:05:06,707 Well, looks like we're back to my theory -- 40 00:05:06,773 --> 00:05:08,642 Catwoman stole the leopards. 41 00:05:08,709 --> 00:05:10,444 I'm not so sure. 42 00:05:10,610 --> 00:05:12,446 I found a strand of hair. 43 00:05:12,612 --> 00:05:14,014 OK... 44 00:05:14,181 --> 00:05:15,749 It's green. 45 00:05:25,158 --> 00:05:28,095 I never pegged you for a cat person, Joker. 46 00:05:28,295 --> 00:05:31,698 Me? I despise the mangy beasts. 47 00:05:31,898 --> 00:05:34,101 You see, I snatched these kittens 48 00:05:34,167 --> 00:05:36,103 for a recent business acquaintance... 49 00:05:37,437 --> 00:05:40,340 Mr. Kilgore Steed. 50 00:05:40,474 --> 00:05:42,242 The Kilgore Steed? 51 00:05:42,342 --> 00:05:45,312 That creep hunts endangered species on his private island. 52 00:05:45,412 --> 00:05:48,014 Well, in exchange for those leopards, 53 00:05:48,081 --> 00:05:52,786 Kilgore has promised to deliver me the real cat's meow. 54 00:05:55,188 --> 00:05:57,124 You're lucky I'm tied up. 55 00:05:57,357 --> 00:05:59,326 Bringing us back to the subject... 56 00:05:59,426 --> 00:06:01,495 I've always been told there's... 57 00:06:01,595 --> 00:06:05,565 more than one way to skin a cat. 58 00:06:12,806 --> 00:06:14,875 A true classic! 59 00:06:14,975 --> 00:06:17,410 Of course, I tweeked the punch line a smidge. 60 00:06:18,445 --> 00:06:21,581 Modern audiences like their humor with a little more... bite. 61 00:06:34,795 --> 00:06:37,898 And here I thought curiosity killed the cat. 62 00:06:47,174 --> 00:06:48,642 My heroes. 63 00:07:03,924 --> 00:07:05,192 Help her. 64 00:07:18,138 --> 00:07:19,940 Come on, boys! 65 00:07:25,078 --> 00:07:26,479 The cats. 66 00:07:33,887 --> 00:07:36,389 Come on. We need to go get those cats. 67 00:07:36,489 --> 00:07:37,757 Uh..."we"? 68 00:07:37,824 --> 00:07:39,459 You're off to the pound, Catwoman. 69 00:07:39,559 --> 00:07:41,828 Let's not be hasty, handsome. 70 00:07:41,928 --> 00:07:44,331 Do you know where Joker's headed? 71 00:07:44,798 --> 00:07:46,666 Hmm. Didn't think so. 72 00:07:46,766 --> 00:07:48,168 Well, I do. 73 00:07:48,235 --> 00:07:50,604 And if we don't hunt them down tout de suite, 74 00:07:50,670 --> 00:07:52,572 someone else will. 75 00:07:52,706 --> 00:07:55,041 You're not falling for this. 76 00:07:56,776 --> 00:07:58,278 Lead the way. 77 00:07:59,913 --> 00:08:01,748 Catwoman leading the way? 78 00:08:01,915 --> 00:08:04,985 Isn't that like calling in Penguin for backup? 79 00:08:13,093 --> 00:08:15,795 Land ho! Ho ho ho! 80 00:08:16,963 --> 00:08:20,033 Let's collect my booty, boys. 81 00:08:22,068 --> 00:08:24,571 For years, Kilgore Steed's been getting his kicks 82 00:08:24,671 --> 00:08:26,973 by hunting the rarest of the rare. 83 00:08:27,173 --> 00:08:29,409 Wild animals belong in the wild, 84 00:08:29,509 --> 00:08:32,112 not in cages, not wearing silly costumes, 85 00:08:32,212 --> 00:08:34,648 and especially not being hunted. 86 00:08:34,748 --> 00:08:36,850 You're pretty hardcore about this. 87 00:08:37,651 --> 00:08:39,886 Animals are what make me purr. 88 00:08:39,953 --> 00:08:41,922 When you're not hunting jewels. 89 00:08:42,088 --> 00:08:44,391 Oh, always the sourpuss. 90 00:08:44,457 --> 00:08:46,426 I bet he never lets you drive. 91 00:08:46,493 --> 00:08:48,962 He barely lets me sidekick. 92 00:09:02,609 --> 00:09:04,077 Knock, knock. 93 00:09:06,846 --> 00:09:08,748 Evening, Joker. 94 00:09:09,149 --> 00:09:11,618 You're supposed to say "who's there?" 95 00:09:19,059 --> 00:09:20,894 You've done well. 96 00:09:21,194 --> 00:09:23,763 Hmm. Manly décor. 97 00:09:23,863 --> 00:09:25,532 My trophies... 98 00:09:25,765 --> 00:09:28,768 each and every one imported to my island... 99 00:09:29,302 --> 00:09:31,871 so I can hunt them within my... 100 00:09:32,005 --> 00:09:33,773 private safari. 101 00:09:39,079 --> 00:09:42,282 What an amazing maze! 102 00:09:43,883 --> 00:09:47,087 Adds to the thrill of the hunt, it would seem. 103 00:09:57,797 --> 00:09:59,632 In you go, kitties. 104 00:10:05,138 --> 00:10:07,707 I believe you have something for me. 105 00:10:18,785 --> 00:10:20,220 Ohhh... 106 00:10:21,521 --> 00:10:23,890 They're gorgeous. 107 00:10:24,090 --> 00:10:25,825 Albino hyenas. 108 00:10:25,892 --> 00:10:28,261 The rarest of the rare. 109 00:10:30,797 --> 00:10:33,099 Think they look like their pa? 110 00:10:33,400 --> 00:10:37,103 Oh, I--I want to be sure the pups have a good sense of humor. 111 00:10:37,337 --> 00:10:39,639 And how do you determine that? 112 00:10:39,939 --> 00:10:41,841 With a joke, of course. 113 00:10:53,386 --> 00:10:54,721 Ohhh... 114 00:11:01,428 --> 00:11:03,396 They know funny. 115 00:11:10,804 --> 00:11:13,540 I know your heart was set on a cat hunt... 116 00:11:14,340 --> 00:11:16,042 But would it upset you much 117 00:11:16,109 --> 00:11:19,012 if it was a cat and two bats? 118 00:11:31,157 --> 00:11:32,859 If they've done anything to those cats, 119 00:11:32,959 --> 00:11:34,461 I will scratch their eyes out. 120 00:11:34,527 --> 00:11:36,563 You almost sound like you're goin' hero on us. 121 00:11:36,629 --> 00:11:38,198 Hey, for the right cause... 122 00:11:38,264 --> 00:11:39,632 You should give it a try. 123 00:11:39,732 --> 00:11:41,868 You might actually make a good good guy. 124 00:11:42,102 --> 00:11:43,736 I'd need a sidekick. 125 00:11:43,903 --> 00:11:45,672 And with few costume adjustments, 126 00:11:45,738 --> 00:11:48,842 you're not too far from being a Catgirl. 127 00:11:54,180 --> 00:11:57,584 Kilgore's compound is supposed to be littered with traps. 128 00:11:59,319 --> 00:12:00,820 Huh?! 129 00:12:11,397 --> 00:12:13,366 Now, hold those poses! 130 00:12:13,733 --> 00:12:15,168 That's how I want you to look 131 00:12:15,268 --> 00:12:18,838 when you're stuffed and mounted on my wall. 132 00:12:27,981 --> 00:12:29,616 What's your game, Joker? 133 00:12:29,682 --> 00:12:31,584 The three of you, of course! 134 00:12:31,718 --> 00:12:33,086 But before we play, 135 00:12:33,153 --> 00:12:35,054 there are a few simple ground rules. 136 00:12:37,190 --> 00:12:39,559 No gadgets... 137 00:12:39,692 --> 00:12:42,562 Or the pretty kitties take the express train... 138 00:12:43,596 --> 00:12:46,599 From endangered to extinct. 139 00:12:47,867 --> 00:12:49,002 No! 140 00:13:07,086 --> 00:13:09,722 My own bat and cat toys! 141 00:13:10,023 --> 00:13:11,691 Why are you doing this? 142 00:13:11,791 --> 00:13:14,861 'Cause my growing boys here need fresh meat! 143 00:13:14,928 --> 00:13:17,697 And plenty of it. 144 00:13:17,897 --> 00:13:19,199 Ooh, lookee. 145 00:13:19,299 --> 00:13:22,435 A rare poisonous arachnid wants to join the fun. 146 00:13:22,702 --> 00:13:25,972 Well... The more, the merrier. 147 00:13:26,773 --> 00:13:29,075 Off you go, Legs McGee. 148 00:13:31,144 --> 00:13:33,046 Now, on your mark... 149 00:13:38,384 --> 00:13:39,752 Get set... 150 00:13:45,558 --> 00:13:47,894 Run for your lives! 151 00:14:17,423 --> 00:14:21,628 Just a little something to help keep our eyeses on the prizes. 152 00:14:40,713 --> 00:14:43,549 Moss. Too slippery to climb. 153 00:15:46,879 --> 00:15:48,748 Oh, boys... 154 00:15:48,915 --> 00:15:50,917 Dinner is served. 155 00:15:54,754 --> 00:15:56,289 I can't bear to look. 156 00:15:59,325 --> 00:16:00,793 Come on! 157 00:16:00,893 --> 00:16:03,563 Cut it out. That tickles. 158 00:16:04,297 --> 00:16:06,566 Boys... sic her! 159 00:16:06,666 --> 00:16:07,834 She's a cat! 160 00:16:07,900 --> 00:16:10,336 What kind of crazy canines are you?! 161 00:16:10,436 --> 00:16:12,605 Sorry to burst your balloon, Joker... 162 00:16:12,672 --> 00:16:15,742 But hyenas are more closely related to cats than dogs. 163 00:16:16,876 --> 00:16:19,846 And by the way... they're laughing at you. 164 00:16:20,480 --> 00:16:23,182 Well, I'm gonna have the last laugh! 165 00:17:05,224 --> 00:17:07,193 Time to find the others. 166 00:17:28,948 --> 00:17:30,783 The roadmap to Catwoman. 167 00:17:43,963 --> 00:17:47,300 Joker brand catnip will give you a cheshire grin. 168 00:17:47,500 --> 00:17:49,135 Not if I can help it. 169 00:17:54,006 --> 00:17:56,476 You busted my boutonniere. 170 00:17:58,511 --> 00:18:00,413 You're lucky that's all. 171 00:18:03,916 --> 00:18:05,885 Ssssshhhut up! 172 00:18:13,926 --> 00:18:15,294 Take this. 173 00:18:16,128 --> 00:18:17,897 Find the cats. 174 00:18:27,807 --> 00:18:29,609 Yes. 175 00:18:29,809 --> 00:18:31,744 Biometrics, Joker. 176 00:18:33,312 --> 00:18:34,514 What are you... 177 00:18:34,814 --> 00:18:36,883 prattling on about, Batsy? 178 00:18:36,983 --> 00:18:39,051 It only opens for me. 179 00:18:39,619 --> 00:18:42,088 Then I'll just belt you one! 180 00:18:51,631 --> 00:18:54,066 Mama's here, babies. 181 00:18:59,105 --> 00:19:02,375 It looks like smiley could use some Joker Gas antidote. 182 00:19:02,608 --> 00:19:05,144 Let's get these leopards back to their owners. 183 00:19:05,378 --> 00:19:07,780 Oh, yeah. About that... 184 00:19:11,717 --> 00:19:13,119 Ohh! Hey! 185 00:19:13,553 --> 00:19:16,856 Sorry, kid, but I've taken a shine to these darlings. 186 00:19:17,123 --> 00:19:18,457 And seriously... 187 00:19:18,558 --> 00:19:22,528 If you ever decide to make the switch from sidekick to partner in crime... 188 00:19:22,628 --> 00:19:24,797 I'll be sure to look you up. 189 00:19:37,543 --> 00:19:39,545 Here, kitty, kitty. Come on. 190 00:19:39,845 --> 00:19:41,414 What are you waiting for? Come on! 191 00:19:41,547 --> 00:19:43,249 You, of all people, should know. 192 00:19:43,349 --> 00:19:45,418 Cats don't like water. 193 00:19:45,851 --> 00:19:47,853 Or being caged. 194 00:19:48,654 --> 00:19:51,257 Always the sourpuss. 195 00:20:10,142 --> 00:20:12,778 I can't believe I thought there was some good in her. 196 00:20:12,912 --> 00:20:14,814 I should've warned you about her tricks. 197 00:20:14,914 --> 00:20:16,549 She's a sly one. 198 00:20:16,749 --> 00:20:20,152 I guess leopards don't change their spots. 199 00:20:20,252 --> 00:20:23,656 You know, it was your instinct not to trust her in the first place. 200 00:20:24,423 --> 00:20:26,392 That mean you'll keep me? 201 00:20:27,126 --> 00:20:30,529 You make a better Batgirl than a Catgirl. 202 00:20:31,797 --> 00:20:32,898 Good. 203 00:20:32,965 --> 00:20:35,868 Never was much of a cat person anyway. 14020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.