Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:11,120
www.titlovi.com
2
00:00:14,120 --> 00:00:15,480
SHE SIGHS
3
00:00:17,920 --> 00:00:18,960
Right.
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,560
5
00:00:37,560 --> 00:00:40,480
6
00:00:40,480 --> 00:00:43,320
7
00:00:43,320 --> 00:00:47,240
8
00:00:47,240 --> 00:00:49,440
VOMITING
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,800
10
00:00:52,800 --> 00:00:58,360
Hear me out
11
00:00:58,360 --> 00:01:02,240
12
00:01:02,240 --> 00:01:03,680
ALARM SOUNDS
13
00:01:03,680 --> 00:01:07,680
14
00:01:07,680 --> 00:01:10,400
15
00:01:10,400 --> 00:01:13,640
PHONE SPEAKER:
'Inhaling calmly through the nose.'
16
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
SHE INHALES
17
00:01:15,360 --> 00:01:17,280
'Exhaling gently through the mouth.'
18
00:01:17,280 --> 00:01:19,360
SHE EXHALES HEAVILY
19
00:01:19,360 --> 00:01:24,600
'Repeating the affirmation -
I envision a joy-filled birth.'
20
00:01:24,600 --> 00:01:27,000
I envision a joy-filled birth.
21
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
'I envision an easeful, blissful,
pain-free experience.'
22
00:01:32,000 --> 00:01:36,440
I envision an easeful, blissful...
23
00:01:36,440 --> 00:01:38,560
pain-free experience.
24
00:01:38,560 --> 00:01:41,920
'I envision my birth canal opening
to an ecstatic celebration of...'
25
00:01:41,920 --> 00:01:44,280
Oh, fuck off.
26
00:01:48,760 --> 00:01:50,640
Sure you don't wanna come in?
27
00:01:50,640 --> 00:01:55,040
28
00:01:55,040 --> 00:01:57,040
Let's get this over with.
29
00:02:03,400 --> 00:02:06,560
EDDIE: The sofas and chairs,
need to clear the whole room, OK?
30
00:02:08,880 --> 00:02:11,760
Sorry, Tom, gonna need that table.
31
00:02:11,760 --> 00:02:16,240
What, this table?
Yeah. Creating light and space.
32
00:02:16,240 --> 00:02:17,520
That's what bidders want.
33
00:02:17,520 --> 00:02:19,400
Great, lads.
Ta.
34
00:02:25,920 --> 00:02:28,080
Getting real now, isn't it?
35
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
Her stuff's in the bedroom.
36
00:02:42,520 --> 00:02:44,560
Can't believe
they're really doing this.
37
00:02:44,560 --> 00:02:46,280
No, me neither.
38
00:02:47,680 --> 00:02:51,600
Nice one - getting out of
actually having to do anything.
39
00:02:51,600 --> 00:02:54,640
Guess I'll just deal with Mum
being a total fucking basket case.
40
00:02:55,640 --> 00:02:56,760
How is Mum?
41
00:02:58,240 --> 00:02:59,880
Total fucking basket case.
42
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
So... Australia.
43
00:03:05,880 --> 00:03:08,880
Yeah. Well, I didn't
get the bursary, so...
44
00:03:08,880 --> 00:03:10,800
Does Alex know
you're back on the piss?
45
00:03:12,360 --> 00:03:13,880
I'm...
46
00:03:18,080 --> 00:03:20,320
Yeah, Alex knows everything.
47
00:03:20,320 --> 00:03:22,800
We both think a change is healthy.
48
00:03:24,920 --> 00:03:26,240
How long you going for?
49
00:03:26,240 --> 00:03:29,280
It's a three-month visa,
so we'll see how it goes.
50
00:03:29,280 --> 00:03:32,160
So you...
you might be back for the baby?
51
00:03:33,640 --> 00:03:36,760
They keep asking me
about birthing partners.
52
00:03:36,760 --> 00:03:39,440
Oh, my God, did you w...
did you want me to...
53
00:03:39,440 --> 00:03:41,480
Oh, no, Jesus,
I need someone I can trust.
54
00:03:43,240 --> 00:03:44,920
You know what I mean.
55
00:03:46,320 --> 00:03:48,200
Well, what about Mum or Dad?
56
00:03:48,200 --> 00:03:49,680
Like I've told them.
57
00:03:49,680 --> 00:03:52,680
You haven't told Mum and Dad yet?
There's kind of a lot going on.
58
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Last thing they need's
a daughter up the duff.
59
00:03:57,000 --> 00:03:59,960
Caroline, you shouldn't
have to do this on your own.
60
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
Start as you mean to go on.
61
00:04:06,640 --> 00:04:08,960
Careful with that!
62
00:04:08,960 --> 00:04:11,280
That was my grandmother's!
63
00:04:11,280 --> 00:04:12,880
ALEX CLEARS THROAT
64
00:04:12,880 --> 00:04:15,160
Just collecting Shiv's things.
65
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
Oh, is she here?
66
00:04:17,880 --> 00:04:18,920
She's in the car.
67
00:04:21,560 --> 00:04:24,760
Maybe I'll just pop out and...
No.
68
00:04:24,760 --> 00:04:26,400
I don't think that's a good idea.
69
00:04:27,720 --> 00:04:30,200
Well, I just want to...
before you...
70
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
We haven't had a chance.
Everything's happened so fast.
71
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
Do you know what I think
the best thing you could do
72
00:04:34,600 --> 00:04:37,000
right now for Shiv is, Bernie?
73
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
Leave her alone.
74
00:04:47,800 --> 00:04:50,160
Keep me posted on the auction.
75
00:04:50,160 --> 00:04:52,160
Try not to fuck things up.
76
00:04:52,160 --> 00:04:53,880
You too.
77
00:05:12,880 --> 00:05:14,440
Did you see anyone inside?
78
00:05:17,440 --> 00:05:18,920
Your ma was in there.
79
00:05:18,920 --> 00:05:21,720
Oh. She say anything?
80
00:05:22,640 --> 00:05:24,640
No. Not really.
81
00:05:27,560 --> 00:05:28,680
CAR DOOR CLOSES
82
00:05:32,400 --> 00:05:33,920
SHE CLEARS THROAT
83
00:05:51,000 --> 00:05:53,120
Was Shiv here?
84
00:05:53,120 --> 00:05:54,240
Briefly.
85
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
Oh...
86
00:05:55,840 --> 00:05:58,320
She said not to come to the airport.
87
00:05:58,320 --> 00:06:00,920
And I know she's feeling bad
about herself, but I can't...
88
00:06:00,920 --> 00:06:02,480
Do you want these?
89
00:06:02,480 --> 00:06:06,200
What?
Photos, Carl's trophies.
90
00:06:06,200 --> 00:06:07,920
Do you want them,
or will I bin them?
91
00:06:07,920 --> 00:06:10,440
Er, er, no, no. Er...
92
00:06:10,440 --> 00:06:12,520
No, don't throw them out. Erm...
93
00:06:12,520 --> 00:06:14,200
I'm sure one of us
will have some room.
94
00:06:14,200 --> 00:06:16,400
Really? Which one?
95
00:06:16,400 --> 00:06:18,680
Are you OK, love?
Jesus, Dad.
96
00:06:18,680 --> 00:06:20,760
If you're gonna be ruthless enough
to sell our home,
97
00:06:20,760 --> 00:06:23,160
at least have the follow-through
to get rid of our shit.
98
00:06:23,160 --> 00:06:25,720
Bit late for sentimentality.
99
00:06:25,720 --> 00:06:27,000
Caroline...
100
00:06:29,200 --> 00:06:30,800
Where's all our stuff?
101
00:06:30,800 --> 00:06:32,240
Your pals took it.
102
00:06:32,240 --> 00:06:33,720
My pals?
103
00:06:39,360 --> 00:06:41,320
What happened to my little boy?
104
00:06:42,400 --> 00:06:44,240
Which little boy
are we talking about now?
105
00:06:44,240 --> 00:06:45,440
The golden boy, or just me?
106
00:06:45,440 --> 00:06:48,000
We used to be so close.
107
00:06:49,160 --> 00:06:51,200
I never thought you could betray me.
108
00:06:51,200 --> 00:06:53,760
I'm doing my job.
And if we're talking betrayal here,
109
00:06:53,760 --> 00:06:56,120
you might wanna take a look
a bit closer to home.
110
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
What are you talking about?
111
00:06:57,320 --> 00:06:59,120
FINBAR: Anyone seen
the copy of my book?
112
00:06:59,120 --> 00:07:01,800
Thought I left it here.
Ask Shiv.
113
00:07:04,760 --> 00:07:08,080
You don't think one of
the removal guys took it, do you?
114
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
I doubt it.
115
00:07:23,880 --> 00:07:26,040
Maybe you should put that away.
Hm?
116
00:07:26,040 --> 00:07:27,400
Sorry.
117
00:07:28,920 --> 00:07:31,880
It's just...
Carl, all the memories.
118
00:07:32,920 --> 00:07:35,680
Trying to imagine what it'll be like
when it's gone.
119
00:07:35,680 --> 00:07:37,880
It's just a house, Shiv.
120
00:07:37,880 --> 00:07:39,440
I know.
121
00:07:39,440 --> 00:07:41,360
You're right. You're right.
122
00:07:42,880 --> 00:07:44,520
CAR HORN BEEPS
123
00:07:45,920 --> 00:07:47,040
He's here.
124
00:07:49,520 --> 00:07:51,120
Here we go!
125
00:07:53,680 --> 00:07:55,480
Here we fucking go.
126
00:07:55,480 --> 00:07:57,560
PHONE CHIMES
127
00:08:01,360 --> 00:08:03,520
Oh, my God!
Mickey just found Karen's address.
128
00:08:03,520 --> 00:08:05,280
Can we stop off?
129
00:08:05,280 --> 00:08:08,160
Er... Cutting it pretty fine, Shiv.
130
00:08:08,160 --> 00:08:10,600
Please, Alex, I just...
I need to know she's OK.
131
00:08:11,760 --> 00:08:14,360
Er... OK, yeah. Here.
132
00:08:14,360 --> 00:08:16,920
We need to make a stop-off.
DRIVER: No bother.
133
00:08:20,640 --> 00:08:22,320
EDDIE: How are ya?
MAN: Hi.
134
00:08:22,320 --> 00:08:24,080
This way.
135
00:08:24,080 --> 00:08:25,760
Good to see you.
136
00:08:25,760 --> 00:08:27,400
Mike.
Hi.
137
00:08:27,400 --> 00:08:30,480
Claudia, love those shoes.
Come on in.
138
00:08:36,000 --> 00:08:38,680
DOOR OPENS
FINBAR: There she is!
139
00:08:43,120 --> 00:08:45,160
How you feeling?
140
00:08:46,800 --> 00:08:49,160
My son died in this house.
141
00:08:50,560 --> 00:08:53,160
I know.
142
00:08:53,160 --> 00:08:55,120
How am I meant to feel?
143
00:08:55,120 --> 00:08:56,560
I know.
144
00:09:08,520 --> 00:09:10,600
You know, I meant to say...
145
00:09:11,640 --> 00:09:14,120
..if you've any furniture left -
you know, after the sale -
146
00:09:14,120 --> 00:09:16,080
I'd be happy
to take it off your hands.
147
00:09:17,480 --> 00:09:19,840
Furniture?
148
00:09:19,840 --> 00:09:22,000
For my place in the west, you know.
149
00:09:22,000 --> 00:09:25,840
I'd have mentioned it before, but
with everything going on, you know.
150
00:09:25,840 --> 00:09:28,120
Yeah, so anything you don't want...
151
00:09:28,120 --> 00:09:31,040
cutlery, silverware...
152
00:09:33,160 --> 00:09:35,400
..throw it my way.
153
00:09:35,400 --> 00:09:37,320
Waste not, want not.
HE CHUCKLES
154
00:09:54,400 --> 00:09:56,680
What? This is not my fault.
155
00:09:56,680 --> 00:10:00,160
Course not.
Nothing's ever your fault, Ant.
156
00:10:00,160 --> 00:10:01,600
Max dumping you wasn't your fault.
157
00:10:01,600 --> 00:10:03,760
You just fell into bed
with Mum's sponsor (!)
158
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
He cheated on me, too.
Can you blame him?
159
00:10:06,240 --> 00:10:08,560
You're not a kid any more.
160
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
Take some fucking responsibility.
161
00:10:11,960 --> 00:10:14,240
How you getting on?
162
00:10:14,240 --> 00:10:16,640
Kick-off's in ten.
163
00:10:16,640 --> 00:10:19,480
You all set to smash this?
Mm-hm.
164
00:10:19,480 --> 00:10:22,080
Here, do think you could
have a word with your dad?
165
00:10:22,080 --> 00:10:23,560
About what?
166
00:10:23,560 --> 00:10:26,080
He's puking in the toilet.
167
00:10:26,080 --> 00:10:28,240
It's just a bit off-putting,
you know?
168
00:10:31,440 --> 00:10:33,720
Dad... You OK?
169
00:10:35,120 --> 00:10:39,720
Well, yeah, yeah.
Just... needed some air.
170
00:10:40,880 --> 00:10:43,640
We're doing the right thing,
aren't we?
171
00:10:43,640 --> 00:10:44,920
Selling the house?
172
00:10:44,920 --> 00:10:46,040
What d'you mean?
173
00:10:46,040 --> 00:10:50,080
We'll be all right, won't we...
when it's gone?
174
00:10:51,440 --> 00:10:52,720
Ah, never mind.
175
00:10:53,920 --> 00:10:56,480
Don't mind me. It'll be fine.
176
00:11:05,560 --> 00:11:07,960
Karen, I'm so sorry
177
00:11:07,960 --> 00:11:10,720
about how I acted
when you kissed me the other night.
178
00:11:10,720 --> 00:11:12,080
I just...
179
00:11:12,080 --> 00:11:14,800
I had no idea
you were attracted to me.
180
00:11:14,800 --> 00:11:16,520
I'm not attracted to you!
181
00:11:16,520 --> 00:11:20,400
But... you seemed kind of
attracted to me that night.
182
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
I've been with women before, Shiv -
proper sexy ones.
183
00:11:22,600 --> 00:11:24,960
You're not me type.
OK.
184
00:11:24,960 --> 00:11:26,480
Where the hell have you been, then?
185
00:11:26,480 --> 00:11:28,960
I was hitting rock bottom.
186
00:11:28,960 --> 00:11:31,640
I just didn't realise cos
the other times I hit rock bottom,
187
00:11:31,640 --> 00:11:33,200
I was off me tits.
188
00:11:34,280 --> 00:11:38,280
But... when you're just
living day to day, no drama...
189
00:11:40,560 --> 00:11:42,440
Sorry, I don't understand.
190
00:11:44,400 --> 00:11:46,880
I'm ten years sober next month.
191
00:11:46,880 --> 00:11:49,520
Karen, that's... that's amazing.
192
00:11:49,520 --> 00:11:50,720
Yeah.
193
00:11:51,640 --> 00:11:55,520
But is this it, you know?
Is this all there is?
194
00:11:55,520 --> 00:11:57,120
No highs, no lows...
195
00:11:57,120 --> 00:12:00,360
no big fuckin' party,
just this for-fuckin'-ever?
196
00:12:02,120 --> 00:12:04,600
What's it all FOR, you know?
197
00:12:06,440 --> 00:12:08,680
It's...
198
00:12:08,680 --> 00:12:10,360
It's for yourself.
199
00:12:11,760 --> 00:12:14,480
It's for living a good life,
200
00:12:14,480 --> 00:12:17,560
without chaos or pain.
201
00:12:17,560 --> 00:12:19,920
It's for all the people
you've helped along the way.
202
00:12:19,920 --> 00:12:23,960
I mean, Jesus, I wouldn't be sober
if it wasn't for you.
203
00:12:23,960 --> 00:12:26,880
Seriously, Karen.
You scared the shit out me.
204
00:12:26,880 --> 00:12:28,520
Ah, you're just sayin' that.
205
00:12:28,520 --> 00:12:30,480
You can't throw it all away now.
206
00:12:30,480 --> 00:12:31,760
Ten years. Jesus!
207
00:12:31,760 --> 00:12:34,560
If I thought I could make it
ten years, I'd...
208
00:12:35,840 --> 00:12:38,240
You just need to go back to basics.
209
00:12:38,240 --> 00:12:39,520
One day at a time.
210
00:12:39,520 --> 00:12:41,280
I know.
211
00:12:41,280 --> 00:12:44,480
Progress, not perfection.
In it to win it.
212
00:12:44,480 --> 00:12:45,560
One foot in front of...
213
00:12:45,560 --> 00:12:47,160
OK, I get it, Jesus!
214
00:12:47,160 --> 00:12:49,920
I'd go back to meetings
just to shut you up.
215
00:12:49,920 --> 00:12:51,240
Promise?
216
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
CAR HORN BEEPS
217
00:12:54,520 --> 00:12:55,880
Hey, Alex.
218
00:12:57,240 --> 00:12:58,880
God, I still would.
219
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
Go on.
220
00:13:02,840 --> 00:13:05,360
Karen...
221
00:13:05,360 --> 00:13:06,960
Why aren't I your type?
222
00:13:16,160 --> 00:13:17,360
Right.
223
00:13:17,360 --> 00:13:23,440
Welcome to the auction of this
1970s four-bedroom family home.
224
00:13:23,440 --> 00:13:26,160
She's a bit of a stunner,
I think we can all agree.
225
00:13:26,160 --> 00:13:29,960
I know the people who've lived here
have had many happy years...
226
00:13:29,960 --> 00:13:32,200
some ups and downs...
227
00:13:32,200 --> 00:13:34,960
but we hope today
she finds the right owner.
228
00:13:34,960 --> 00:13:37,640
So, without any further...
Eddie.
229
00:13:38,680 --> 00:13:42,520
Sorry, er,
we've got a last-minute bidder.
230
00:13:42,520 --> 00:13:44,040
Who?
231
00:13:44,040 --> 00:13:46,840
Er, he wants to remain anonymous.
232
00:13:46,840 --> 00:13:48,560
Anonymous?
233
00:13:48,560 --> 00:13:50,320
He's phoning in from Las Vegas.
234
00:13:50,320 --> 00:13:51,720
Vegas?
235
00:13:51,720 --> 00:13:56,560
He's there on business.
He's a, er, businessman.
236
00:13:57,480 --> 00:14:00,560
And it's legit?
Yep.
237
00:14:00,560 --> 00:14:02,200
He's loaded.
238
00:14:02,200 --> 00:14:04,800
Oh, that's him there now.
239
00:14:04,800 --> 00:14:06,800
Listen, sorry about that, folks.
240
00:14:06,800 --> 00:14:08,560
Er, last-minute bidder...
241
00:14:08,560 --> 00:14:10,240
from Las Vegas.
242
00:15:03,600 --> 00:15:06,040
LINE RINGS
243
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
'Ant. Leave a message.'
244
00:15:11,640 --> 00:15:14,120
No-one's picking up.
245
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
Something's happened.
246
00:15:17,280 --> 00:15:19,200
Like what?
247
00:15:20,920 --> 00:15:22,920
So, do we have an opening bid?
248
00:15:26,240 --> 00:15:28,480
Can't have an auction without a bid,
guys.
249
00:15:28,480 --> 00:15:32,680
It's a great house,
bangin' location.
250
00:15:34,520 --> 00:15:36,840
Start off at 600,000.
251
00:15:38,880 --> 00:15:41,640
No? Come on!
252
00:15:41,640 --> 00:15:43,280
Five?
253
00:15:44,320 --> 00:15:46,640
500,000.
254
00:15:46,640 --> 00:15:49,840
Bit low. 550?
255
00:15:49,840 --> 00:15:52,160
Do we hear 550?
256
00:15:52,160 --> 00:15:55,120
550 from our anonymous bidder.
257
00:15:55,120 --> 00:15:56,720
600?
258
00:16:02,640 --> 00:16:05,000
At 600,000...
259
00:16:08,640 --> 00:16:10,280
Come on.
260
00:16:31,360 --> 00:16:32,800
Ah.
261
00:16:32,800 --> 00:16:34,600
650. Now we're cooking.
262
00:16:34,600 --> 00:16:35,680
Do I have...
263
00:16:35,680 --> 00:16:37,800
FINBAR: I will not stay
in this house another second!
264
00:16:37,800 --> 00:16:39,320
EDDIE CHUCKLES
NERVOUSLY
265
00:16:39,320 --> 00:16:41,120
That's no reflection
on the house, guys.
266
00:16:41,120 --> 00:16:43,880
You're not the woman
I thought you were, Bernie!
267
00:16:43,880 --> 00:16:45,800
Can you keep it down
at the back there? Yeah?
268
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
This is the woman I am, Finbar.
269
00:16:47,800 --> 00:16:49,880
About time you saw her.
270
00:16:49,880 --> 00:16:50,960
Are you drinking?
271
00:16:52,360 --> 00:16:54,840
Oh that's it, yeah. Just walk away.
272
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
After everything I've done!
273
00:16:57,480 --> 00:16:59,800
After everything you've done?
274
00:16:59,800 --> 00:17:02,080
What exactly HAVE you done, Bernie?
275
00:17:02,080 --> 00:17:04,920
You have lied,
you have deceived, you have...
276
00:17:04,920 --> 00:17:08,760
She loaned you a hundred grand
to buy a house.
277
00:17:08,760 --> 00:17:12,320
Which was given to me in good faith,
Tom, as a gift.
278
00:17:12,320 --> 00:17:15,520
It was a loan,
until you finished your book.
279
00:17:15,520 --> 00:17:19,720
Well, I'm not staying here
listening to the ravings of a drunk.
280
00:17:19,720 --> 00:17:21,640
What did you just call her?
281
00:17:21,640 --> 00:17:25,920
I called her what she is, Tom -
a pathetic... old... drunk!
282
00:17:25,920 --> 00:17:28,960
750,000's where...
283
00:17:28,960 --> 00:17:30,200
What did you call her?
284
00:17:30,200 --> 00:17:31,360
Tom!
Take it back.
285
00:17:31,360 --> 00:17:33,760
Look at yourself, Tom,
a man of your age!
286
00:17:33,760 --> 00:17:36,120
You take that back.
What's going on?
287
00:17:36,120 --> 00:17:37,480
You miserable coward!
288
00:17:37,480 --> 00:17:39,400
We're trying to have
an auction here, lads.
289
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
Come back, ya baldie fuck!
290
00:17:41,320 --> 00:17:43,160
Rory!
Hey.
291
00:17:45,320 --> 00:17:47,280
OK...
Argh!
292
00:17:49,280 --> 00:17:52,280
Tom?
Tom, I don't believe in violence.
293
00:17:52,280 --> 00:17:53,400
Come on!
294
00:17:53,400 --> 00:17:55,520
There are other ways
to make a point. Come on!
295
00:17:55,520 --> 00:17:58,720
Stop this!
Don't make me rise to it!
296
00:17:58,720 --> 00:18:00,880
Oh, for God's sake.
This is ridiculous!
297
00:18:00,880 --> 00:18:02,920
Right!
CAROLINE: Dad...
298
00:18:02,920 --> 00:18:04,480
So, 800.
299
00:18:04,480 --> 00:18:06,960
Nice. OK. 850.
300
00:18:06,960 --> 00:18:08,760
Argh!
Oh, my God! Guys!
301
00:18:08,760 --> 00:18:10,320
Erm...
Rory, do something!
302
00:18:10,320 --> 00:18:11,800
Like two children. Will you stop it?
303
00:18:11,800 --> 00:18:13,840
OK, that's enough. Guys, come on!
BERNIE: Finbar!
304
00:18:13,840 --> 00:18:15,760
900, anyone?
305
00:18:15,760 --> 00:18:18,000
900, anyone?
306
00:18:18,000 --> 00:18:20,480
Ugh!
Argh!
307
00:18:20,480 --> 00:18:23,640
Finbar, for God's sake!
Finbar, let him go!
308
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
You're hurting him!
309
00:18:25,240 --> 00:18:27,640
900, anyone?
310
00:18:29,720 --> 00:18:32,600
One million.
Seriously?
311
00:18:32,600 --> 00:18:34,320
Yeah. That's...
That's... what he says.
312
00:18:34,320 --> 00:18:39,400
Well, folks, one million
from our anonymous bidder.
313
00:18:39,400 --> 00:18:41,280
Does anyone wanna go above?
314
00:18:41,280 --> 00:18:43,440
No?
315
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
One million going once.
316
00:18:46,360 --> 00:18:49,200
One million going twice.
317
00:18:49,200 --> 00:18:50,440
He can't breathe!
318
00:18:50,440 --> 00:18:53,120
TOM GASPS
319
00:18:53,120 --> 00:18:55,120
What's going on?!
320
00:18:55,120 --> 00:18:57,640
I'm sorry I had to do that, Tom.
321
00:18:57,640 --> 00:18:59,880
I hope there's no hard feelings.
322
00:18:59,880 --> 00:19:01,000
Dad?
323
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
Hey... Finbar.
324
00:19:02,800 --> 00:19:04,200
Dad, stop.
325
00:19:04,200 --> 00:19:06,560
BERNIE: Tom? Stop, stop.
I've something to tell you.
326
00:19:06,560 --> 00:19:08,640
Dad, I'm pregnant!
327
00:19:09,840 --> 00:19:11,480
FINBAR LAUGHS
328
00:19:11,480 --> 00:19:15,560
Just what the world needs -
another fucking Sheridan!
329
00:19:15,560 --> 00:19:18,200
Argh!
THEY GASP
330
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
Sold! Sold! Sold!
331
00:19:21,200 --> 00:19:24,200
For a million and 50!
EDDIE LAUGHS
332
00:19:24,200 --> 00:19:25,320
What?
333
00:19:25,320 --> 00:19:28,000
No! No, no, no, no, no, no!
334
00:19:55,120 --> 00:19:57,040
Hey...
335
00:19:57,040 --> 00:19:58,720
Let's just get through security, OK?
336
00:19:58,720 --> 00:20:00,680
Just give us a sec.
337
00:20:02,680 --> 00:20:05,080
LINE RINGS
338
00:20:24,960 --> 00:20:27,120
VOICEMAIL: 'Hi, you've reached
Caroline Sheridan.
339
00:20:27,120 --> 00:20:28,840
'Please leave a message.'
340
00:20:34,840 --> 00:20:36,120
Ah.
341
00:20:37,880 --> 00:20:39,760
Doesn't seem broken.
342
00:20:39,760 --> 00:20:41,200
Good.
343
00:20:42,640 --> 00:20:44,960
You should probably get an x-ray
anyway, just to be sure.
344
00:20:44,960 --> 00:20:46,680
Marie-Luisa broke up with me.
345
00:20:48,280 --> 00:20:50,920
I... I told her we slept together.
346
00:20:52,040 --> 00:20:53,320
Why?
347
00:20:54,720 --> 00:20:58,280
Cos I wanted her
to break up with me...
348
00:20:58,280 --> 00:20:59,480
cos...
349
00:21:00,840 --> 00:21:02,800
..cos I'm in love with you.
350
00:21:03,880 --> 00:21:05,360
And I want to be with you.
351
00:21:05,360 --> 00:21:08,240
And I want to spend
the rest of my life with you.
352
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
And...
353
00:21:14,080 --> 00:21:17,000
I want to have your baby...
354
00:21:17,000 --> 00:21:18,720
Caroline.
355
00:21:18,720 --> 00:21:20,280
Rory.
356
00:21:21,920 --> 00:21:23,720
Ow!
Oh, God!
357
00:21:23,720 --> 00:21:25,880
Sorry.
I'm so sorry. Ooh!
358
00:21:57,000 --> 00:21:58,680
I'm just gonna try one more time.
359
00:21:58,680 --> 00:22:00,840
Shiv, this is getting ridiculous.
MOBILE RINGS
360
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
It's my mum.
361
00:22:08,000 --> 00:22:11,040
What do you think she's gonna say?
"Sorry"?
362
00:22:12,560 --> 00:22:16,920
Shiv, the woman has lied to you,
she's scapegoated you.
363
00:22:16,920 --> 00:22:19,360
She's never believed
in anything you do.
364
00:22:19,360 --> 00:22:21,640
RINGING CONTINUES
365
00:22:21,640 --> 00:22:25,240
When are you gonna choose yourself
and cut the fucking cord?
366
00:22:30,440 --> 00:22:33,240
Yeah.
OK.
367
00:22:52,800 --> 00:22:54,320
Shiv?
368
00:22:59,240 --> 00:23:01,080
I can't do this.
369
00:23:01,080 --> 00:23:03,520
Shiv, if the house is sold,
there's nothing you can do now.
370
00:23:04,760 --> 00:23:06,400
I'm sorry, Alex.
371
00:23:10,200 --> 00:23:11,960
Shiv...
372
00:23:13,280 --> 00:23:14,960
This is the chance
for something new.
373
00:23:16,080 --> 00:23:18,280
I want to make you happy.
374
00:23:19,560 --> 00:23:21,680
Please let me.
375
00:23:21,680 --> 00:23:23,120
Sorry.
376
00:23:25,360 --> 00:23:27,000
They're my family.
377
00:23:46,880 --> 00:23:52,800
Of the old me
378
00:23:52,800 --> 00:23:57,280
379
00:23:57,280 --> 00:24:01,320
380
00:24:01,320 --> 00:24:03,720
381
00:24:03,720 --> 00:24:08,200
382
00:24:08,200 --> 00:24:11,920
383
00:24:11,920 --> 00:24:17,000
384
00:24:17,000 --> 00:24:22,960
385
00:24:24,040 --> 00:24:29,840
386
00:24:31,160 --> 00:24:37,560
387
00:24:37,560 --> 00:24:41,200
388
00:24:41,200 --> 00:24:44,600
389
00:24:57,000 --> 00:24:59,200
He was a charlatan, Bernie.
390
00:25:02,440 --> 00:25:04,000
I know.
391
00:25:08,480 --> 00:25:10,200
I just didn't wanna be alone.
392
00:25:12,960 --> 00:25:14,600
You're not alone.
393
00:25:19,560 --> 00:25:21,920
We don't have to sell the house
if you don't want to.
394
00:25:21,920 --> 00:25:23,640
We don't have to.
395
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
We do.
396
00:25:30,960 --> 00:25:32,560
We have to move on.
397
00:26:34,680 --> 00:26:36,320
I was calling you.
398
00:26:38,240 --> 00:26:40,560
Was there something
you wanted to say?
399
00:26:40,560 --> 00:26:41,960
I'm sorry.
400
00:26:43,960 --> 00:26:46,080
I'm so sorry, Shiv.
401
00:26:48,440 --> 00:26:50,320
I'm so sorry for what I did.
402
00:26:50,320 --> 00:26:51,920
I'm sorry.
403
00:26:56,120 --> 00:26:57,560
Are you still drinking?
404
00:26:57,560 --> 00:27:00,000
I never really stopped.
405
00:27:02,720 --> 00:27:04,880
I can't, Shiv.
406
00:27:04,880 --> 00:27:06,560
It's too hard.
407
00:27:06,560 --> 00:27:08,920
You just have to want to.
408
00:27:08,920 --> 00:27:11,280
I don't want to.
409
00:27:11,280 --> 00:27:13,120
I don't want to live
the rest of my life
410
00:27:13,120 --> 00:27:14,880
without being able to have a drink.
411
00:27:18,520 --> 00:27:20,200
I'm not strong enough.
412
00:27:21,960 --> 00:27:23,840
I'm not as strong as you.
413
00:27:26,760 --> 00:27:28,440
Can you forgive me?
414
00:27:34,000 --> 00:27:35,920
I don't know.
415
00:27:44,000 --> 00:27:45,200
Well...
416
00:27:46,640 --> 00:27:50,360
..this isn't my house any more,
so...
417
00:27:50,360 --> 00:27:53,280
I'm going to Rita's
till it's all done.
418
00:28:01,040 --> 00:28:02,440
Mum...
419
00:28:03,600 --> 00:28:05,480
I know.
420
00:28:07,800 --> 00:28:09,560
I love you too.
421
00:28:46,160 --> 00:28:49,440
Well... this is depressing.
422
00:28:51,040 --> 00:28:53,640
Thought we just sold a house.
423
00:28:53,640 --> 00:28:55,640
Ooh.
Youse made a killing, to be fair.
424
00:28:55,640 --> 00:28:57,240
That was thanks to me.
425
00:28:57,240 --> 00:28:58,960
Thank you.
426
00:29:00,840 --> 00:29:02,200
Thanks.
427
00:29:24,000 --> 00:29:26,640
Er, so, what are we toasting?
428
00:29:26,640 --> 00:29:27,960
The house?
429
00:29:27,960 --> 00:29:30,880
Oh, I've got one.
430
00:29:30,880 --> 00:29:32,160
To grandparents.
431
00:29:32,160 --> 00:29:35,360
Ah.
BOTH: To grandparents!
432
00:29:35,360 --> 00:29:36,680
Congratulations.
433
00:29:36,680 --> 00:29:39,040
Thanks. Oh, it's not mine.
434
00:29:39,040 --> 00:29:40,920
Congrats, man.
Thanks.
435
00:29:40,920 --> 00:29:42,200
It's... It's not mine.
436
00:29:42,200 --> 00:29:43,800
Stop saying that.
437
00:29:43,800 --> 00:29:45,120
SOFTLY: Sorry.
438
00:29:47,080 --> 00:29:48,640
Why aren't you in Australia?
439
00:29:50,920 --> 00:29:52,400
Long story.
440
00:29:54,800 --> 00:29:57,480
Well, cheers!
441
00:29:57,480 --> 00:29:58,960
ALL: Cheers!
442
00:30:01,880 --> 00:30:04,320
So, now that the house is sold,
what's the plan?
443
00:30:04,320 --> 00:30:06,640
Where are you guys...
No. Shh...
444
00:30:06,640 --> 00:30:07,800
Oh.
445
00:30:13,320 --> 00:30:15,720
There's a six-bed going
in Sallynoggin for a million.
446
00:30:15,720 --> 00:30:18,280
We could actually buy that now.
447
00:30:18,280 --> 00:30:19,600
Let's see.
448
00:30:20,640 --> 00:30:22,680
Oh, that's gorgeous.
449
00:30:22,680 --> 00:30:24,080
Tom, look at the garden.
450
00:30:24,080 --> 00:30:26,480
There's one here for only 950
with a guest house.
451
00:30:26,480 --> 00:30:28,280
Oh, only 950 (?)
452
00:30:28,280 --> 00:30:30,800
We're losing
the run of ourselves here.
453
00:30:30,800 --> 00:30:34,040
Sor... Are you guys not...
getting a divorce?
454
00:30:35,160 --> 00:30:37,800
Oh, we are, yeah.
Absolutely.
455
00:30:40,120 --> 00:30:42,520
What about Bray?
Oh, I love Bray.
456
00:30:42,520 --> 00:30:44,600
Or Greystones?
Yeah. Greystones is nice.
457
00:30:44,600 --> 00:30:48,040
It's not technically Dublin,
though, is it?
458
00:30:48,040 --> 00:30:49,400
What about Pam's?
459
00:30:56,200 --> 00:30:59,800
460
00:30:59,800 --> 00:31:03,880
461
00:31:03,880 --> 00:31:07,960
462
00:31:07,960 --> 00:31:13,400
463
00:31:13,400 --> 00:31:17,480
464
00:31:17,480 --> 00:31:21,560
465
00:31:21,560 --> 00:31:25,640
466
00:31:28,640 --> 00:31:32,640
Taken from www.titlovi.com
30423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.