All language subtitles for Sweet.Alibis.2014.CHINESE.720p.BluRay.x264-ESub.Hollymoviehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:00:28,500 --> 00:00:30,832 How could it happen? 2 00:00:31,625 --> 00:00:33,490 I don't care! 3 00:00:34,167 --> 00:00:36,032 It was just a second 4 00:00:36,583 --> 00:00:39,165 how could it happen? 5 00:00:39,792 --> 00:00:42,078 I just answered a call 6 00:00:42,208 --> 00:00:43,823 just for a second 7 00:00:43,958 --> 00:00:45,289 then q... 8 00:00:46,250 --> 00:00:47,581 What are you sniffing at? 9 00:00:47,708 --> 00:00:48,868 Chocolate 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,536 he ate chocolate 11 00:00:51,125 --> 00:00:54,037 I guess it by the look. No need to sniff 12 00:00:54,167 --> 00:00:55,498 no need to guess 13 00:00:55,625 --> 00:00:58,162 his mouth smells of chocolate 14 00:00:58,292 --> 00:01:01,034 q was definitely murdered! 15 00:01:01,167 --> 00:01:03,658 Someone must have poisoned him! 16 00:01:03,792 --> 00:01:06,750 Who could be so cruel? 17 00:01:08,125 --> 00:01:10,707 What does she mean? The chocolate is poisonous? 18 00:01:11,333 --> 00:01:12,351 The chocolate is poisonous?! 19 00:01:12,375 --> 00:01:13,740 How did you know? 20 00:02:40,417 --> 00:02:42,499 So he is the best candidate? 21 00:02:43,292 --> 00:02:45,032 Is there anyone else? 22 00:02:45,750 --> 00:02:47,706 I can vouch for his “capability” 23 00:02:47,833 --> 00:02:49,351 moments before every operation begins, 24 00:02:49,375 --> 00:02:50,865 something is bound to happen to him 25 00:02:51,000 --> 00:02:53,320 he'll have a headache, stomach ache or vanish into thin air 26 00:02:53,417 --> 00:02:54,726 anyway, he does everything to dodge it 27 00:02:54,750 --> 00:02:56,615 most importantly, he's so good at dodging 28 00:02:56,750 --> 00:02:59,082 honestly, I cant remember a thing about this guy 29 00:02:59,208 --> 00:03:00,208 however, 30 00:03:00,250 --> 00:03:01,309 someone that leaves no impression on me 31 00:03:01,333 --> 00:03:03,324 must be the best candidate 32 00:03:03,458 --> 00:03:04,823 but if something does gowrong 33 00:03:04,958 --> 00:03:06,476 and he is the first toflee the scene... 34 00:03:06,500 --> 00:03:07,615 It would be a big problem! 35 00:03:07,750 --> 00:03:08,750 Sir 36 00:03:09,167 --> 00:03:10,748 it's not that he's not a good cop... 37 00:03:10,875 --> 00:03:11,614 Agent chih-yi wang 38 00:03:11,750 --> 00:03:14,036 graduate of the 13th police academy class 39 00:03:14,583 --> 00:03:16,103 his academic performance was excellent 40 00:03:16,208 --> 00:03:17,698 he is single 41 00:03:22,042 --> 00:03:24,374 he lives with his nephew, his only remaining relative 42 00:03:24,500 --> 00:03:26,832 his only weakness, if you insist on picking one, is 43 00:03:26,958 --> 00:03:28,914 he's so scared of getting into trouble that 44 00:03:29,042 --> 00:03:30,452 he doesn't even dare to shoot 45 00:03:30,583 --> 00:03:32,414 as a result, he has never fired a shot 46 00:03:32,542 --> 00:03:34,102 ever since he's become a police officer 47 00:03:34,208 --> 00:03:35,208 it's not important 48 00:03:35,292 --> 00:03:36,577 I've never fired a shot either 49 00:03:36,708 --> 00:03:37,768 have you ever fired a shot? 50 00:03:37,792 --> 00:03:38,281 Nope 51 00:03:38,417 --> 00:03:39,623 bullets cost money 52 00:03:39,750 --> 00:03:41,536 I've been saving money for the management! 53 00:03:46,208 --> 00:03:47,208 It was me 54 00:03:48,167 --> 00:03:49,657 excuse me 55 00:03:49,792 --> 00:03:51,783 my peptic ulcer is acting up again 56 00:03:51,917 --> 00:03:53,703 the doctor says I can't hold it in 57 00:03:53,833 --> 00:03:54,538 no big deal 58 00:03:54,667 --> 00:03:57,283 loud farts never smelll 59 00:03:58,417 --> 00:03:59,417 chief, 60 00:03:59,667 --> 00:04:01,532 so what do you think of this guy? 61 00:04:02,958 --> 00:04:04,494 Well, it looks like he's the one 62 00:04:44,958 --> 00:04:46,744 Why are you locking the doors and windows? 63 00:04:46,875 --> 00:04:49,912 Safety comes first in an operation! 64 00:04:50,042 --> 00:04:51,059 In this case, how are you going to react promptly 65 00:04:51,083 --> 00:04:52,448 when an emergency happens? 66 00:04:59,667 --> 00:05:01,578 And why on earth are you dressed like this? 67 00:05:03,625 --> 00:05:05,115 Aren't we going undercover? 68 00:05:05,708 --> 00:05:07,539 That doesn't mean you can't dress nicely! 69 00:05:11,625 --> 00:05:13,161 Damn, I forgot the receipt again 70 00:05:13,292 --> 00:05:15,283 I can't claim the money back without the receipt 71 00:05:15,417 --> 00:05:16,202 wait for me 72 00:05:16,333 --> 00:05:17,743 I'll pay for it! 73 00:05:18,875 --> 00:05:20,706 Don't leave your position in an operation 74 00:05:22,292 --> 00:05:23,327 hey, 75 00:05:23,458 --> 00:05:25,540 give me the file on snack 76 00:05:32,042 --> 00:05:33,532 Love village... 77 00:05:34,125 --> 00:05:35,456 Dating agency? 78 00:05:35,917 --> 00:05:37,157 Bust size 35c? 79 00:05:37,292 --> 00:05:39,203 Wrong file... 80 00:05:41,250 --> 00:05:43,206 Please keep your personal stuff private 81 00:05:43,333 --> 00:05:44,823 don't let it affect your job 82 00:05:54,333 --> 00:05:55,743 Snack. His real name is Mark wu 83 00:05:55,875 --> 00:05:58,332 he's the twin brother of the actor, Matt wu 84 00:05:58,458 --> 00:06:00,449 he was the mastermind behind 85 00:06:00,583 --> 00:06:02,699 the millennium drug case in 2000 86 00:06:02,833 --> 00:06:04,198 as a result of this incident, 87 00:06:04,333 --> 00:06:05,684 he had been locked up for eight years 88 00:06:05,708 --> 00:06:06,493 since he got out 89 00:06:06,625 --> 00:06:08,115 he's been hard to track 90 00:06:08,250 --> 00:06:09,268 but one thing we know for sure is that 91 00:06:09,292 --> 00:06:10,809 he remains the biggest amphetamine dealer 92 00:06:10,833 --> 00:06:13,370 in the entire kaohsiung area 93 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 this photo 94 00:06:15,375 --> 00:06:18,242 was taken by some photojournalist 95 00:06:18,375 --> 00:06:19,865 upon his release from jail in 2008 96 00:06:20,000 --> 00:06:22,241 the guy on the right is his twin, Matt wu 97 00:06:22,375 --> 00:06:23,455 this is also the last time 98 00:06:23,583 --> 00:06:25,369 we managed to catch snack on camera 99 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 but it's alright 100 00:06:26,583 --> 00:06:28,351 he looks exactly the same as his twin brother 101 00:06:28,375 --> 00:06:29,375 who is an actor 102 00:06:29,500 --> 00:06:30,364 so we have plenty of photos 103 00:06:30,500 --> 00:06:32,365 that can be used as reference 104 00:06:32,500 --> 00:06:33,364 we received a tip 105 00:06:33,500 --> 00:06:34,660 there will be a drug deal 106 00:06:34,792 --> 00:06:36,282 at the megacity mall this afternoon 107 00:06:36,417 --> 00:06:37,417 the entire mall 108 00:06:37,500 --> 00:06:39,411 will be covered by twelve key spots 109 00:06:39,542 --> 00:06:40,827 I'll be the control center 110 00:06:40,958 --> 00:06:43,916 ling and frog, you two take point c at the escalators 111 00:06:44,042 --> 00:06:46,078 dagger, ming, miles and fatty 112 00:06:46,208 --> 00:06:48,620 you guys cover points a and b in the cinema 113 00:06:49,208 --> 00:06:51,369 dagger, you'll be in charge of the squad in the cinema 114 00:06:52,042 --> 00:06:53,042 as for all other levels, 115 00:06:53,125 --> 00:06:54,393 we'll rely on the supporting team 116 00:06:54,417 --> 00:06:55,247 from the 17th unit 117 00:06:55,375 --> 00:06:57,335 Hong and four eyes, you two are in squads d and e 118 00:06:57,458 --> 00:06:58,948 you'll guard the exit on sanduo road 119 00:06:59,083 --> 00:07:00,914 sparrow and chung, you're in squad f 120 00:07:01,042 --> 00:07:02,842 you'll be in charge of the singuang road exit 121 00:07:04,625 --> 00:07:07,617 chih-yi wang, where are you going? 122 00:07:08,583 --> 00:07:10,323 Captain, I need to go to the toilet 123 00:07:11,792 --> 00:07:13,748 is your stomach psychic or something? 124 00:07:13,875 --> 00:07:16,241 Your stomach gets upset before every operation begins 125 00:07:16,583 --> 00:07:18,289 mate, don't be nervous 126 00:07:18,417 --> 00:07:20,177 you never get assigned to anything important 127 00:07:20,208 --> 00:07:21,072 but this time another unit is involved 128 00:07:21,208 --> 00:07:22,539 don't embarrass us out there 129 00:07:22,667 --> 00:07:23,667 listen to me carefully 130 00:07:23,708 --> 00:07:25,059 this is a very important operation 131 00:07:25,083 --> 00:07:26,539 no one can get away with it 132 00:07:26,667 --> 00:07:29,158 you! Stay in position even if you have to wear a diaper! 133 00:07:30,083 --> 00:07:31,523 You'll be guarding the parking lot I 134 00:07:31,583 --> 00:07:32,663 and team up with... 135 00:07:35,500 --> 00:07:36,910 Our new comer, yi-ping kao! 136 00:07:37,042 --> 00:07:37,576 A new colleague? 137 00:07:37,708 --> 00:07:38,823 A new colleague! 138 00:07:40,167 --> 00:07:42,579 Agent yi-ping kao reporting for duty! 139 00:07:44,042 --> 00:07:45,122 Wow! Chih-yi wang! 140 00:07:45,250 --> 00:07:46,990 Ok, quiet... 141 00:07:47,125 --> 00:07:48,581 You team up with wang 142 00:07:48,708 --> 00:07:51,143 disguise yourselves as couriers and guard the parking lot exit 143 00:07:51,167 --> 00:07:53,123 when necessary, block the exits 144 00:07:53,250 --> 00:07:54,518 don't let any cars get in or out 145 00:07:54,542 --> 00:07:55,542 yes, sir! 146 00:07:55,833 --> 00:07:56,913 It's too dangerous! 147 00:07:57,042 --> 00:07:58,623 Dangerous my ass! 148 00:08:19,750 --> 00:08:20,614 Hey, what are you doing? 149 00:08:20,750 --> 00:08:22,957 I'm warming up. Don't you need it? 150 00:08:25,417 --> 00:08:27,417 How will you draw your gun when dressed like that? 151 00:08:31,292 --> 00:08:31,997 Hey! 152 00:08:32,125 --> 00:08:35,037 You keep your gun in the bag?! 153 00:08:35,875 --> 00:08:37,831 Even in such anugly bag! 154 00:08:46,917 --> 00:08:48,032 Now now... 155 00:08:48,583 --> 00:08:50,448 Using a gun is all about 156 00:08:50,583 --> 00:08:52,494 knowing how and when to fire, right? 157 00:08:52,625 --> 00:08:53,114 Yeah 158 00:08:53,250 --> 00:08:54,810 today is your first day at work, right? 159 00:08:56,083 --> 00:08:58,324 And you're already working on how to fire 160 00:08:58,458 --> 00:08:59,823 but as for when to fire, 161 00:09:00,375 --> 00:09:02,286 it's up to me to decide 162 00:09:05,792 --> 00:09:07,157 you're not seeing anyone, are you? 163 00:09:08,292 --> 00:09:09,907 Why did you ask me like that? 164 00:09:11,375 --> 00:09:13,036 Because I can't smell 165 00:09:13,167 --> 00:09:15,032 a waft of women on you 166 00:09:16,083 --> 00:09:17,368 I'm right, eh? 167 00:09:17,875 --> 00:09:19,957 I have a very sensitive nose 168 00:09:20,083 --> 00:09:21,823 I can distinguish extremely subtle smells 169 00:09:22,667 --> 00:09:23,851 you know what? There was once a cop... 170 00:09:23,875 --> 00:09:25,081 When hedrove past a car, 171 00:09:25,208 --> 00:09:27,184 he smelled wafts of amphetamines coming out of the car, 172 00:09:27,208 --> 00:09:29,164 he caught the drug dealer as a result! 173 00:09:29,292 --> 00:09:29,906 Wow! 174 00:09:30,042 --> 00:09:31,327 Really? 175 00:09:31,458 --> 00:09:33,619 Yes, and that's what I aim to achieve! 176 00:09:34,542 --> 00:09:36,749 Then how do you know I'm not seeing anyone? 177 00:09:36,875 --> 00:09:38,581 For Christ sake, it's so easy deduce 178 00:09:38,708 --> 00:09:40,414 didn't you sign up with a dating agency? 179 00:09:40,542 --> 00:09:41,577 Besides I can't sniff 180 00:09:41,708 --> 00:09:44,575 any smell that would attract women on you 181 00:09:58,958 --> 00:09:59,743 Seat e8 is empty 182 00:09:59,875 --> 00:10:01,581 guard the exits 183 00:11:29,750 --> 00:11:31,081 Target confirmed 184 00:11:31,208 --> 00:11:33,119 target confirmed, all teams on standby 185 00:11:33,500 --> 00:11:35,582 squads e, f, move to level 15 186 00:11:35,708 --> 00:11:37,164 squads g, h, stay put 187 00:11:37,292 --> 00:11:40,204 squads I, j, k, I guard the elevator doors on level 1 188 00:11:40,333 --> 00:11:40,992 hang on... 189 00:11:41,125 --> 00:11:44,037 Chih-yi wang, why are you hiding at the back? 190 00:11:44,167 --> 00:11:45,373 Move forward a bit 191 00:11:45,500 --> 00:11:47,661 move closer to the exit! 192 00:11:53,375 --> 00:11:54,956 Target on the move 193 00:12:09,667 --> 00:12:10,667 Ming! 194 00:12:19,458 --> 00:12:20,868 Freeze! 195 00:12:23,792 --> 00:12:24,952 Freeze! 196 00:12:32,708 --> 00:12:34,184 I can't believe they opened fire in the theater! 197 00:12:34,208 --> 00:12:35,493 Ling, frog, evacuate the crowd! 198 00:12:35,625 --> 00:12:36,643 I can't see what's going on! 199 00:12:36,667 --> 00:12:38,123 Listen to dagger's instructions 200 00:12:38,667 --> 00:12:40,067 some people got shot in the theater 201 00:12:40,750 --> 00:12:41,785 shut up! 202 00:12:41,917 --> 00:12:42,917 Put it down! 203 00:12:44,083 --> 00:12:45,948 Get down, stop moving! 204 00:12:47,375 --> 00:12:48,990 The suspect has taken a hostage 205 00:12:49,125 --> 00:12:49,614 ming 206 00:12:49,750 --> 00:12:51,411 what's the casualty situation? 207 00:12:51,542 --> 00:12:53,498 Whose car is that in the lot? 208 00:12:56,917 --> 00:12:58,578 What the hell? 209 00:13:00,542 --> 00:13:01,031 Get out 210 00:13:01,167 --> 00:13:02,407 take it easy, I can walk myself 211 00:13:03,333 --> 00:13:04,163 take it easy! 212 00:13:04,292 --> 00:13:05,498 It's hot! 213 00:13:08,917 --> 00:13:09,917 Boss 214 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 what? 215 00:13:11,542 --> 00:13:12,702 You've got some balls 216 00:13:13,542 --> 00:13:16,454 how dare you refuse to answer my calls! 217 00:13:16,583 --> 00:13:18,869 You want me to come to you in person? 218 00:13:19,000 --> 00:13:21,491 No! My cell is broken! 219 00:13:21,625 --> 00:13:23,115 Stop making excuses! 220 00:13:23,542 --> 00:13:24,622 Your cell phone is broken?! 221 00:13:24,708 --> 00:13:27,620 Your cell seems to be broken all the time 222 00:13:32,167 --> 00:13:32,656 girl... 223 00:13:32,792 --> 00:13:33,531 Hey! What are you doing? 224 00:13:33,667 --> 00:13:34,873 Hey girl, I'm talking to you! 225 00:13:38,917 --> 00:13:41,033 What are you gesturing at? 226 00:13:41,167 --> 00:13:41,997 What are you doing? 227 00:13:42,125 --> 00:13:42,659 Police! 228 00:13:42,792 --> 00:13:43,827 Stop making trouble here! 229 00:13:43,958 --> 00:13:45,243 What? You looking for trouble? 230 00:13:45,375 --> 00:13:46,559 Can't you see we're doing business too? 231 00:13:46,583 --> 00:13:47,163 What business? 232 00:13:47,292 --> 00:13:49,123 Holding a man down is doing business? 233 00:13:49,250 --> 00:13:50,250 We're collecting debts 234 00:13:50,292 --> 00:13:51,623 public... public disorder 235 00:13:51,750 --> 00:13:52,910 take it easy... 236 00:13:53,042 --> 00:13:54,042 What? 237 00:13:54,292 --> 00:13:56,283 Officer wang! 238 00:13:56,417 --> 00:13:57,417 Boss 239 00:13:59,000 --> 00:14:00,865 long time no see! 240 00:14:03,167 --> 00:14:03,656 Officer wang 241 00:14:03,750 --> 00:14:04,239 perfect timing that you're here 242 00:14:04,333 --> 00:14:06,449 let me reportit to you 243 00:14:06,583 --> 00:14:07,413 this guy is called pachingo 244 00:14:07,542 --> 00:14:08,601 snack is going to take the elevator 245 00:14:08,625 --> 00:14:09,114 level 1 on standby 246 00:14:09,250 --> 00:14:10,911 guard the elevator exit on every floor 247 00:14:12,250 --> 00:14:13,535 let go of him! 248 00:14:18,417 --> 00:14:19,417 What do you want? 249 00:14:20,708 --> 00:14:23,245 Level 17, 11, 10, 9, 8 250 00:14:26,542 --> 00:14:27,542 hold your weapon up 251 00:14:30,625 --> 00:14:32,081 where's my money? 252 00:14:32,500 --> 00:14:33,034 Listen to him 253 00:14:33,167 --> 00:14:34,577 the hostage's safety comes first! 254 00:14:35,583 --> 00:14:37,830 Get into the elevator! 255 00:14:39,250 --> 00:14:40,660 Get in there! 256 00:14:41,833 --> 00:14:42,833 Hold your gun up! 257 00:14:47,333 --> 00:14:48,618 Don't do anything stupid! 258 00:14:56,750 --> 00:14:58,160 I should come get him, right? 259 00:14:58,292 --> 00:14:59,532 Tell me, huh? 260 00:14:59,667 --> 00:15:00,156 Frog, ming 261 00:15:00,292 --> 00:15:01,782 take the injured hostages to level 1 262 00:15:01,917 --> 00:15:03,393 the ambulance will be there in 30 seconds 263 00:15:03,417 --> 00:15:04,476 dagger and fatty, split into two teams 264 00:15:04,500 --> 00:15:05,976 guard the parking lot and stairwell on level 1 265 00:15:06,000 --> 00:15:08,332 the rest go to level 1 to help monkey disperse the crowds 266 00:15:13,708 --> 00:15:15,289 How should we solve this? 267 00:15:15,875 --> 00:15:16,875 What are you doing? 268 00:15:17,708 --> 00:15:19,790 Take it easy... 269 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 Stay calm! 270 00:15:25,583 --> 00:15:27,869 Take it easy... 271 00:15:28,000 --> 00:15:28,864 What are you doing? 272 00:15:29,000 --> 00:15:29,534 What the hell? 273 00:15:29,667 --> 00:15:30,702 Stay calm! 274 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Let's be civil about this 275 00:15:41,667 --> 00:15:42,497 Attention! 276 00:15:42,625 --> 00:15:45,992 Snack is heading for the exit by car 277 00:15:47,375 --> 00:15:48,490 my hand... 278 00:15:48,625 --> 00:15:49,740 What the helll 279 00:15:51,875 --> 00:15:53,393 wang, what the hell are you guys doing? 280 00:15:53,417 --> 00:15:54,953 Block the exit with the truck! 281 00:15:58,500 --> 00:15:59,580 Wait... 282 00:15:59,708 --> 00:16:01,539 Where are you going? 283 00:16:08,542 --> 00:16:09,998 Snack! 284 00:16:11,125 --> 00:16:12,740 I'm finished! 285 00:16:21,542 --> 00:16:22,542 Ah! 286 00:16:27,208 --> 00:16:29,039 Careful! What the hell are you doing? 287 00:16:29,167 --> 00:16:29,656 My neck! 288 00:16:29,792 --> 00:16:32,579 Quch... 289 00:16:32,708 --> 00:16:34,323 Mind your head... 290 00:16:41,208 --> 00:16:43,995 Captain, the truck is in place 291 00:17:25,417 --> 00:17:26,452 Excuse me 292 00:18:06,542 --> 00:18:12,993 Captain 293 00:18:13,125 --> 00:18:13,910 a question, please 294 00:18:14,042 --> 00:18:14,906 a few members of the public got shot by accident 295 00:18:15,042 --> 00:18:16,143 is it because the police aren't disciplined enough 296 00:18:16,167 --> 00:18:18,249 to seize the right moment to shoot? 297 00:18:18,667 --> 00:18:20,282 Please, allow me to clarify it 298 00:18:20,417 --> 00:18:22,248 Mr. chen and Mr. kao who got injured 299 00:18:22,375 --> 00:18:24,457 were shot by the drug dealer known as snack 300 00:18:24,583 --> 00:18:25,583 not by the police 301 00:18:25,625 --> 00:18:28,241 captain... 302 00:18:28,375 --> 00:18:29,768 More than a dozen of police officers were dispatched 303 00:18:29,792 --> 00:18:31,351 and they failed to catch one single drug dealer 304 00:18:31,375 --> 00:18:32,893 is it due to the increasing obesity in the police force 305 00:18:32,917 --> 00:18:35,408 reported in the media recently? 306 00:18:37,833 --> 00:18:40,059 Can't you tell the difference between “fat” and “strong”? 307 00:18:40,083 --> 00:18:42,540 The officers standing behind me 308 00:18:46,167 --> 00:18:46,701 the officers back there 309 00:18:46,833 --> 00:18:47,833 are" strong” 310 00:18:47,958 --> 00:18:50,950 where is your new rookie partner? 311 00:18:51,083 --> 00:18:52,664 How would I know? 312 00:18:52,792 --> 00:18:55,204 She's been sulking since the operation finished 313 00:18:55,333 --> 00:18:57,870 it's safer for me to stay away from her 314 00:19:16,583 --> 00:19:17,914 I told you ages ago 315 00:19:18,042 --> 00:19:21,364 a good cop never has to rely on guns 316 00:19:21,500 --> 00:19:23,161 if you don't understand this principle, 317 00:19:23,292 --> 00:19:25,908 you'll never become a good cop 318 00:19:27,083 --> 00:19:28,539 what are you doing here? 319 00:19:28,667 --> 00:19:30,203 I bring your mom's love for you 320 00:19:30,333 --> 00:19:32,619 she made this special soup 321 00:19:32,750 --> 00:19:34,490 she said it's good for you 322 00:19:34,625 --> 00:19:35,851 she's worried you're working too hard 323 00:19:35,875 --> 00:19:37,911 that you'll wreck your body like me 324 00:19:38,042 --> 00:19:39,248 the chief's daughter?! 325 00:19:39,375 --> 00:19:39,864 Keep your voice down 326 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 it's a secret! 327 00:19:42,625 --> 00:19:43,831 Captain, 328 00:19:43,958 --> 00:19:46,324 I thought the commander got on well with the chief? 329 00:19:46,458 --> 00:19:47,789 Why is he making trouble for us? 330 00:19:47,917 --> 00:19:49,517 It's exactly because they get on so well 331 00:19:49,625 --> 00:19:51,018 that he leaves his daughter in our hands 332 00:19:51,042 --> 00:19:52,248 the chief trusts the commander 333 00:19:52,375 --> 00:19:53,581 the commander trusts me 334 00:19:53,708 --> 00:19:54,868 and I... 335 00:19:56,167 --> 00:19:57,167 Trust youl! 336 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Tell you what 337 00:20:00,083 --> 00:20:01,789 it's the instruction from the commander 338 00:20:01,917 --> 00:20:03,498 from now on we give all the easy jobs 339 00:20:03,625 --> 00:20:04,740 to yi-ping kao 340 00:20:04,875 --> 00:20:06,240 the easier, the better 341 00:20:06,375 --> 00:20:08,411 it's the best to make her performance fail 342 00:20:08,542 --> 00:20:11,284 if you get as in your performance this year, 343 00:20:11,417 --> 00:20:13,328 I promise I won't let anyone 344 00:20:13,458 --> 00:20:14,994 stop you being a cop 345 00:20:15,125 --> 00:20:16,410 including your mom 346 00:20:17,250 --> 00:20:18,730 then you have to stop pulling strings 347 00:20:18,792 --> 00:20:19,792 then you can't get hurt 348 00:20:19,875 --> 00:20:21,268 promise you'll never come here again 349 00:20:21,292 --> 00:20:22,601 tell you what. I've taken care of everything! 350 00:20:22,625 --> 00:20:24,832 Captain, you put me in a disadvantaged position! 351 00:20:26,000 --> 00:20:27,365 Then what about my performance? 352 00:20:28,000 --> 00:20:29,476 You just maintain your normal standards 353 00:20:29,500 --> 00:20:31,300 your usual performance is bad enough for her! 354 00:20:31,417 --> 00:20:34,033 Good for you! You won't need to suffer from stomach aches! 355 00:20:34,958 --> 00:20:35,743 I don't have the ability to protect her 356 00:20:35,875 --> 00:20:36,934 that is precisely the reason why 357 00:20:36,958 --> 00:20:39,074 you're chosen for this mission 358 00:20:39,208 --> 00:20:41,574 what kind of logic is that? 359 00:20:43,875 --> 00:20:45,661 Well, it sort of makes sense... 360 00:20:45,792 --> 00:20:46,497 In the whole department 361 00:20:46,625 --> 00:20:48,616 only the commander knows who you are 362 00:20:48,750 --> 00:20:49,239 but let me remind you 363 00:20:49,375 --> 00:20:50,080 look out for yourself 364 00:20:50,208 --> 00:20:52,073 remember, don't get hurt 365 00:20:58,083 --> 00:20:59,869 I've been a cop my whole life 366 00:21:01,208 --> 00:21:03,540 I'm always the one who put handcuffs on people 367 00:21:03,667 --> 00:21:05,601 you're the only who has ever put handcuffs on me! 368 00:21:05,625 --> 00:21:07,456 You surely have your way with me! 369 00:21:08,833 --> 00:21:09,413 Don't be like that! 370 00:21:09,542 --> 00:21:11,578 I know you spoil me rotten 371 00:21:12,917 --> 00:21:14,498 daddy, your ulcer is acting up again? 372 00:21:15,083 --> 00:21:16,083 You can smell it too? 373 00:21:16,292 --> 00:21:16,872 Captain... 374 00:21:17,000 --> 00:21:18,143 Let me assure you. Don't worry 375 00:21:18,167 --> 00:21:18,872 don't worry about it 376 00:21:19,000 --> 00:21:20,365 you don't need to protect her 377 00:21:20,500 --> 00:21:22,786 just keep an eye on her, watch her closely 378 00:21:23,500 --> 00:21:25,536 isn't this your dream mission? 379 00:21:25,667 --> 00:21:27,032 You all got it? 380 00:21:27,167 --> 00:21:28,202 It's a top secret, ok? 381 00:22:22,417 --> 00:22:24,203 Where are you? 382 00:22:30,125 --> 00:22:33,367 She's got such crappy grades and she's so cocky? 383 00:22:33,792 --> 00:22:36,033 A spoiled brat clueless about the real world! 384 00:22:37,208 --> 00:22:38,208 For you 385 00:22:38,833 --> 00:22:40,164 here you are! 386 00:22:40,292 --> 00:22:41,452 What's this? 387 00:22:41,583 --> 00:22:42,914 A gift for you! 388 00:22:43,625 --> 00:22:45,286 Use a nicer bag 389 00:22:47,667 --> 00:22:48,667 gun holster 390 00:22:48,917 --> 00:22:50,532 we're partners from now on 391 00:22:50,667 --> 00:22:51,851 I hope you'll pay more attention 392 00:22:51,875 --> 00:22:53,081 to your clothes and appearance 393 00:22:53,208 --> 00:22:54,698 you're the one who's got aproblem! 394 00:22:55,333 --> 00:22:57,289 What kind of cops dress like you? 395 00:22:58,292 --> 00:23:00,374 How should a cop dress then? 396 00:23:00,500 --> 00:23:01,990 In uniform, of course! 397 00:23:02,125 --> 00:23:03,565 Why are you wearing the police vest? 398 00:23:03,667 --> 00:23:05,203 Speaking of appearances... 399 00:23:05,333 --> 00:23:06,351 When visiting the victims, 400 00:23:06,375 --> 00:23:09,367 wearing uniform is to show our respect 401 00:23:09,500 --> 00:23:10,580 dagger said 402 00:23:10,708 --> 00:23:13,165 when snack opened fire in the theater, 403 00:23:13,292 --> 00:23:15,908 he seemed to be looking for a specific target 404 00:23:16,042 --> 00:23:18,078 apart from the hostage, dong chen, 405 00:23:18,208 --> 00:23:20,449 clouda kao who got shot seemed very suspicious 406 00:23:20,583 --> 00:23:21,583 now you're in uniform 407 00:23:21,708 --> 00:23:24,120 won't you make him even warier of us? 408 00:23:24,250 --> 00:23:26,241 Clouda kao is dagger's witness 409 00:23:26,375 --> 00:23:27,976 besides, to stop them colluding with each other 410 00:23:28,000 --> 00:23:29,956 he was sent to a different hospital 411 00:23:30,083 --> 00:23:31,698 why didn't anyone tell me 412 00:23:32,833 --> 00:23:34,915 that he's dagger's witness? 413 00:23:35,583 --> 00:23:39,121 You're a rookie. Nobody needs to tell you anything 414 00:23:39,542 --> 00:23:41,658 why do I get teamed up with you? 415 00:23:42,458 --> 00:23:44,744 No doubt it's due to my ability! 416 00:23:44,875 --> 00:23:46,490 The ability of dodging responsibility? 417 00:23:47,083 --> 00:23:48,198 Yi-ping, 418 00:23:48,333 --> 00:23:50,073 since we're partners now 419 00:23:50,208 --> 00:23:53,166 we ought to look out for each other's safety 420 00:23:53,292 --> 00:23:54,702 and avoid unnecessary dangers 421 00:23:54,833 --> 00:23:55,618 well, I'm sorry 422 00:23:55,750 --> 00:23:57,741 from the day I put on the police uniform 423 00:23:57,875 --> 00:23:59,740 I knew I would be married to danger 424 00:23:59,875 --> 00:24:01,706 so don't you worry about me 425 00:24:03,583 --> 00:24:04,993 Mr. dong chen 426 00:24:08,708 --> 00:24:09,993 Johnny? 427 00:24:10,125 --> 00:24:11,911 What are you doing here? 428 00:24:12,417 --> 00:24:14,453 I came to visit my teacher 429 00:24:14,583 --> 00:24:16,039 teacher? 430 00:24:19,375 --> 00:24:21,582 Dong chen is your teacher? 431 00:24:21,708 --> 00:24:23,744 Johnny talks about you all the time 432 00:24:23,875 --> 00:24:26,537 it's a shame we meet under such circumstances 433 00:24:26,667 --> 00:24:28,373 thank you for looking after Johnny 434 00:24:28,500 --> 00:24:29,893 this is a little gesture from the police 435 00:24:29,917 --> 00:24:30,934 you are too kind, officer wang 436 00:24:30,958 --> 00:24:32,038 don't mention it 437 00:24:32,167 --> 00:24:33,167 Johnny always says 438 00:24:33,292 --> 00:24:34,998 you and your wife look after him so well 439 00:24:35,125 --> 00:24:36,740 that he feels he's part of your family 440 00:24:36,875 --> 00:24:38,786 it really makes me jealous! 441 00:24:38,917 --> 00:24:40,953 You seem to know people everywhere 442 00:24:42,125 --> 00:24:43,490 come... 443 00:24:44,083 --> 00:24:45,744 This is my nephew, Johnny 444 00:24:45,875 --> 00:24:47,866 the President of the science club in his school 445 00:24:48,000 --> 00:24:49,934 he often represents his school in the competitions 446 00:24:49,958 --> 00:24:50,822 we've got tons of 447 00:24:50,958 --> 00:24:53,165 awards and trophies he won at home 448 00:24:55,000 --> 00:24:56,285 say hi to big sister yi-ping 449 00:24:56,417 --> 00:24:57,417 aunt 450 00:24:57,875 --> 00:24:58,875 I'm around your age! 451 00:25:00,208 --> 00:25:01,208 In this hospital... 452 00:25:01,333 --> 00:25:02,476 Why is there such a strong smell of Chinese medicine? 453 00:25:02,500 --> 00:25:03,990 I was making some Chinese medicine 454 00:25:04,667 --> 00:25:06,749 the nurse told me the smell was too strong 455 00:25:06,875 --> 00:25:08,615 it would affect other patients 456 00:25:08,750 --> 00:25:10,911 so I took it to the kitchen 457 00:25:11,667 --> 00:25:13,077 it's so lively in here! 458 00:25:13,917 --> 00:25:14,622 Linda 459 00:25:14,750 --> 00:25:15,330 this is officer wang 460 00:25:15,458 --> 00:25:17,915 he's Johnny's uncle 461 00:25:18,042 --> 00:25:19,407 this is my wife, Linda 462 00:25:19,542 --> 00:25:20,372 hey 463 00:25:20,500 --> 00:25:22,206 why didn't you invite them to sit down? 464 00:25:22,333 --> 00:25:23,197 Take a seat, please 465 00:25:23,333 --> 00:25:24,333 it's not necessary 466 00:25:24,375 --> 00:25:24,955 please sit down. Make yourself comfy 467 00:25:25,083 --> 00:25:26,243 it's fine, really 468 00:25:26,375 --> 00:25:26,864 have some fruit 469 00:25:27,000 --> 00:25:27,864 really, please don't be bothered, Mrs. chen 470 00:25:28,000 --> 00:25:28,489 it's ok 471 00:25:28,625 --> 00:25:29,643 but I'd like to ask you something 472 00:25:29,667 --> 00:25:31,476 I heard you're suffering from the stage 3 lung cancer 473 00:25:31,500 --> 00:25:32,785 are you having chemotherapy? 474 00:25:33,500 --> 00:25:34,285 Oh 475 00:25:34,417 --> 00:25:35,998 Yes, I've been havingchemo 476 00:25:37,083 --> 00:25:37,572 but later 477 00:25:37,667 --> 00:25:40,534 thanks to a friend of dong's, I began to take Chinese medicine 478 00:25:40,667 --> 00:25:42,077 so now I'm getting a bit better 479 00:25:42,208 --> 00:25:44,164 how did you know Mrs. chen has lung cancer? 480 00:25:44,583 --> 00:25:46,414 You can smell lung cancer too? 481 00:25:47,042 --> 00:25:49,454 Mr. chen mentioned it in his statement yesterday 482 00:25:49,583 --> 00:25:50,743 didn't you read it? 483 00:25:50,875 --> 00:25:52,991 He was in no mood for the statement 484 00:25:53,125 --> 00:25:55,491 he was too busy checking your profile 485 00:26:06,208 --> 00:26:08,540 Why did you check my profile? 486 00:26:09,625 --> 00:26:11,832 I was trying to get to know my partner better 487 00:26:12,167 --> 00:26:14,249 weren't you checking my profile too? 488 00:26:14,375 --> 00:26:15,455 I just wanted to figure out 489 00:26:15,500 --> 00:26:16,660 what you have to do with 490 00:26:16,792 --> 00:26:17,531 thelove village boss? 491 00:26:17,667 --> 00:26:19,749 We have nothing to do with each other 492 00:26:24,708 --> 00:26:26,323 you wear the police vest on purpose 493 00:26:26,458 --> 00:26:27,994 you want to warn them in advance 494 00:26:28,125 --> 00:26:29,845 so they can get ready for our visit, right? 495 00:26:32,000 --> 00:26:33,115 Your highness 496 00:26:33,958 --> 00:26:34,788 you're thinking too much 497 00:26:34,917 --> 00:26:36,037 why are you calling me that? 498 00:26:37,958 --> 00:26:39,914 I'm really just a client of theirs 499 00:26:40,042 --> 00:26:42,018 besides there aren't that many criminals in Taiwan! 500 00:26:42,042 --> 00:26:44,749 Stop being so paranoid, please? 501 00:26:44,875 --> 00:26:46,355 One look at their file and I can tell 502 00:26:46,458 --> 00:26:48,414 they're loan sharks in disguise 503 00:26:48,542 --> 00:26:50,533 and you're a client of theirs? 504 00:26:54,917 --> 00:26:55,497 Their business is 505 00:26:55,625 --> 00:26:57,625 approved by the authorities and is perfectly legal 506 00:26:58,208 --> 00:26:59,208 even if you're a cop, 507 00:26:59,250 --> 00:27:02,037 you can't accuse people without evidence 508 00:27:02,167 --> 00:27:03,847 besides, all the girls they introduceto me 509 00:27:03,875 --> 00:27:05,615 are really nice 510 00:27:07,375 --> 00:27:09,411 what kind of dating agency would 511 00:27:09,542 --> 00:27:11,828 offer services ranging from dating, mail-order brides, 512 00:27:11,958 --> 00:27:13,143 wedding and honeymoon trip planning, 513 00:27:13,167 --> 00:27:13,826 to home loans? 514 00:27:13,958 --> 00:27:16,700 Even husband and wife funeral packages? 515 00:27:18,583 --> 00:27:20,289 And look at these people 516 00:27:20,417 --> 00:27:21,247 does any of them 517 00:27:21,375 --> 00:27:23,411 look like a relationship consultant to you? 518 00:27:24,208 --> 00:27:26,574 You can't judge a book by its cover 519 00:27:26,708 --> 00:27:28,790 this is a commercial enterprise 520 00:27:29,875 --> 00:27:31,081 furthermore, 521 00:27:31,500 --> 00:27:32,910 we're here to apologize 522 00:27:33,042 --> 00:27:34,452 not to stir things up! 523 00:27:36,458 --> 00:27:37,573 Boss 524 00:27:37,708 --> 00:27:39,949 I'm really sorry, this... 525 00:27:40,500 --> 00:27:41,535 Our new colleague... 526 00:27:41,667 --> 00:27:43,328 Chih-yi wang! 527 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 I come here to work 528 00:27:44,583 --> 00:27:45,993 not to mess around 529 00:27:46,125 --> 00:27:46,989 chih-yi, 530 00:27:47,125 --> 00:27:48,393 your chick's got a very hot temper! 531 00:27:48,417 --> 00:27:50,282 Don't call women 'chicks'! 532 00:27:50,417 --> 00:27:51,827 Show some respect for women 533 00:27:52,458 --> 00:27:54,494 I'm sorry... 534 00:27:55,250 --> 00:27:55,864 I was being rude 535 00:27:56,000 --> 00:27:56,705 come 536 00:27:56,833 --> 00:27:58,744 please 537 00:27:59,125 --> 00:28:00,456 ouch! 538 00:28:00,583 --> 00:28:02,073 What are you doing? 539 00:28:06,208 --> 00:28:07,618 Let's see if it's a real 540 00:28:07,708 --> 00:28:08,322 or a fake injury 541 00:28:08,458 --> 00:28:09,789 oh... 542 00:28:09,917 --> 00:28:10,952 Let me ask you 543 00:28:11,083 --> 00:28:11,868 you said in your statement that 544 00:28:12,000 --> 00:28:13,865 yesterday you happened to be there 545 00:28:14,000 --> 00:28:15,518 because your former employee, pachingo, 546 00:28:15,542 --> 00:28:16,873 embezzled company funds 547 00:28:17,000 --> 00:28:18,434 but the balance in your bank account 548 00:28:18,458 --> 00:28:20,289 remains the exactly the same 549 00:28:20,417 --> 00:28:21,907 what money did he embezzle? 550 00:28:22,042 --> 00:28:23,407 It was cash, of course! 551 00:28:24,333 --> 00:28:25,476 He stole more than nt$1 million from me 552 00:28:25,500 --> 00:28:27,081 of course I had to track him down 553 00:28:27,208 --> 00:28:30,041 I didn't know the police were there 554 00:28:30,167 --> 00:28:31,703 if any inconveniences were caused, 555 00:28:31,833 --> 00:28:34,074 I'm truly sorry, it was my fault! 556 00:28:34,208 --> 00:28:36,494 I apologize... 557 00:28:41,042 --> 00:28:43,203 Since the boss has apologized 558 00:28:43,333 --> 00:28:46,825 I, on behalf of the police, accept your apology 559 00:28:47,583 --> 00:28:48,288 moreover, we, the police 560 00:28:48,417 --> 00:28:49,247 should apologize for 561 00:28:49,375 --> 00:28:50,740 for the injury he suffers, right? 562 00:28:52,000 --> 00:28:53,285 We should work with each other 563 00:28:53,417 --> 00:28:54,873 we're one big happy family! 564 00:28:55,000 --> 00:28:56,991 Your clients wire fees into your bank account 565 00:28:57,125 --> 00:28:58,990 how could he get so much cash? 566 00:29:06,083 --> 00:29:07,289 Captain 567 00:29:07,542 --> 00:29:08,748 I'm at the love village 568 00:29:10,042 --> 00:29:11,122 what? 569 00:29:11,250 --> 00:29:12,250 Murder? 570 00:29:14,500 --> 00:29:17,162 Someone must have poisoned him on purpose 571 00:29:17,292 --> 00:29:20,125 who could be so cruel? 572 00:29:21,375 --> 00:29:22,455 What does she mean? 573 00:29:22,583 --> 00:29:25,198 The chocolate is poisonous? 574 00:29:25,333 --> 00:29:26,618 How did you know? 575 00:29:27,417 --> 00:29:28,953 She said it! 576 00:29:29,083 --> 00:29:30,948 She said someone fed her dog chocolate 577 00:29:31,042 --> 00:29:32,498 and poisoned him 578 00:29:33,375 --> 00:29:36,117 the theobromine in chocolate is poisonous to dogs 579 00:29:36,250 --> 00:29:37,643 it could cause irregular heartbeats in dogs 580 00:29:37,667 --> 00:29:39,373 or even deadly seizures 581 00:29:39,500 --> 00:29:42,333 don't you know it's common knowledge? 582 00:29:42,458 --> 00:29:44,198 You're kidding me! 583 00:29:44,333 --> 00:29:46,699 Dogs can die from eating chocolates? 584 00:29:46,833 --> 00:29:47,993 I feel so sorry for dogs! 585 00:29:48,125 --> 00:29:48,784 They can't even have chocolate 586 00:29:48,917 --> 00:29:51,203 q was so cute 587 00:29:51,333 --> 00:29:54,825 why would anyone do this to him? 588 00:29:55,458 --> 00:29:56,493 Miss, 589 00:29:56,625 --> 00:29:58,490 I think it may be an unfortunate accident that 590 00:29:58,625 --> 00:30:01,116 someone kindly fed your dog chocolate 591 00:30:01,250 --> 00:30:03,241 please, don't be too upset 592 00:30:03,625 --> 00:30:05,490 how can you say that? 593 00:30:05,625 --> 00:30:07,115 Even if it's an accident, 594 00:30:07,250 --> 00:30:09,411 it was a life! 595 00:30:09,542 --> 00:30:12,079 How could you sound so careless? 596 00:30:12,583 --> 00:30:13,851 I'm sorry, it's not what I meant 597 00:30:13,875 --> 00:30:14,614 I don't care! 598 00:30:14,750 --> 00:30:18,117 You have to find the murderer! 599 00:30:18,250 --> 00:30:19,410 Otherwise... 600 00:30:19,542 --> 00:30:21,032 I have no one else... 601 00:30:21,167 --> 00:30:22,407 No one will help me! 602 00:30:22,542 --> 00:30:23,201 Ok! 603 00:30:23,333 --> 00:30:25,494 We'll ask the coroner to perform an autopsy on q 604 00:30:25,625 --> 00:30:28,492 send the chocolate wrapper for tests 605 00:30:28,625 --> 00:30:31,412 we'll analyse all the clues we've got so far 606 00:30:31,542 --> 00:30:33,533 hey! It's a dog! 607 00:30:34,417 --> 00:30:36,749 All lives should be treated equally 608 00:30:36,875 --> 00:30:38,115 as for the coroner, 609 00:30:38,250 --> 00:30:39,706 I'll take care of it 610 00:30:41,708 --> 00:30:42,823 it'll be ok 611 00:30:46,250 --> 00:30:48,787 captain, it's not going to work 612 00:30:48,917 --> 00:30:49,451 I'm telling you 613 00:30:49,583 --> 00:30:50,413 she's very stubborn 614 00:30:50,542 --> 00:30:52,282 just pretend to comfort her a bit 615 00:30:52,417 --> 00:30:53,893 make her feel that someone cares about her 616 00:30:53,917 --> 00:30:54,656 later I'll buy her a new dog 617 00:30:54,792 --> 00:30:57,124 and she'll be fine 618 00:30:58,208 --> 00:30:59,573 if it was just me, 619 00:30:59,708 --> 00:31:01,289 it certainly wouldn't be a problem 620 00:31:01,875 --> 00:31:03,365 but yi-ping will be a problem! 621 00:31:03,500 --> 00:31:04,615 She's so difficult 622 00:31:05,167 --> 00:31:06,847 tell you what. I can't handle every detail 623 00:31:06,958 --> 00:31:08,434 she'll bring my wife onto the scene if she's not taken care of 624 00:31:08,458 --> 00:31:09,288 I can't bear it! 625 00:31:09,417 --> 00:31:10,873 Nothing is going to come out of this 626 00:31:11,000 --> 00:31:12,911 just do as I told you 627 00:31:17,458 --> 00:31:19,995 send the dog to the coroner for an autopsy 628 00:31:20,125 --> 00:31:22,036 it's a complete waste of public resources! 629 00:31:24,208 --> 00:31:27,575 You said it's common sense that chocolate kills dogs 630 00:31:27,708 --> 00:31:29,699 then someone fed a dog chocolate! 631 00:31:30,333 --> 00:31:32,039 So it's a murder! 632 00:31:32,958 --> 00:31:33,958 Murder 633 00:31:34,333 --> 00:31:35,743 this is not a joke 634 00:31:37,083 --> 00:31:38,118 miss chin, 635 00:31:38,542 --> 00:31:40,624 we'll immediately send forensics over here 636 00:31:40,750 --> 00:31:41,851 and send q for further examination 637 00:31:41,875 --> 00:31:43,536 if we find anything, 638 00:31:43,667 --> 00:31:45,578 you'll be the first one to know 639 00:31:45,708 --> 00:31:47,619 thank you, sir 640 00:31:48,458 --> 00:31:49,038 well... 641 00:31:49,167 --> 00:31:50,873 Since we're going to run a test, 642 00:31:51,000 --> 00:31:52,035 we might as well 643 00:31:52,167 --> 00:31:53,282 take a statement 644 00:31:53,417 --> 00:31:54,156 you ask the questions 645 00:31:54,292 --> 00:31:55,077 I'll write it down 646 00:31:55,208 --> 00:31:56,208 ok 647 00:31:56,292 --> 00:31:57,292 Miss chin 648 00:31:57,333 --> 00:31:59,164 please answer my questions as best as you can 649 00:31:59,292 --> 00:32:00,292 yes 650 00:32:00,333 --> 00:32:01,664 usually the motives for a murder 651 00:32:01,792 --> 00:32:02,577 fall into three categoriesincluding 652 00:32:02,708 --> 00:32:05,370 love, money and hate 653 00:32:05,500 --> 00:32:06,865 can you think of anyone... 654 00:32:07,000 --> 00:32:07,614 Anyone at all that 655 00:32:07,750 --> 00:32:10,036 might have a relationship problem with q? 656 00:32:10,167 --> 00:32:11,282 Or... 657 00:32:11,583 --> 00:32:13,699 Are you involved inany financial trouble 658 00:32:13,833 --> 00:32:15,289 or relationship problems that 659 00:32:15,417 --> 00:32:17,499 someone did it to warn you? 660 00:32:18,208 --> 00:32:19,664 Me? 661 00:32:19,792 --> 00:32:21,032 No way 662 00:32:21,667 --> 00:32:23,373 it sounds so scary 663 00:32:23,500 --> 00:32:24,500 think carefully 664 00:32:24,542 --> 00:32:25,942 think carefully about what happened 665 00:32:27,000 --> 00:32:29,241 uncle ku's daughter from the bento shop and her boyfriend 666 00:32:29,375 --> 00:32:31,331 loved to mess with q 667 00:32:31,458 --> 00:32:32,914 especially that guy 668 00:32:33,042 --> 00:32:34,703 he always tried to scare q 669 00:32:34,833 --> 00:32:37,324 once q bit him 670 00:32:38,042 --> 00:32:39,373 so the daughter's 671 00:32:39,500 --> 00:32:40,643 boyfriend might very well be the killer 672 00:32:40,667 --> 00:32:41,702 I mean the daughter 673 00:32:41,833 --> 00:32:43,539 she must be really jealous of me 674 00:32:43,667 --> 00:32:45,309 because her boyfriend always tries to approach me 675 00:32:45,333 --> 00:32:48,120 what's the guy's name again? 676 00:32:52,042 --> 00:32:53,998 Why do they all have such strange names? 677 00:32:54,125 --> 00:32:55,143 You getting all this down? 678 00:32:55,167 --> 00:32:56,873 I know what he is thinking 679 00:32:57,000 --> 00:32:59,366 bananas are tasty only when they're ripe 680 00:32:59,500 --> 00:33:01,582 they taste bitter when they are too young... 681 00:33:02,458 --> 00:33:04,449 Yeah... 682 00:33:05,417 --> 00:33:05,906 Yes... 683 00:33:06,042 --> 00:33:08,124 Why the hellare you drawing a banana? 684 00:33:08,833 --> 00:33:10,073 That bimbo is a flirt 685 00:33:10,208 --> 00:33:11,948 all she did was play with that dog all day 686 00:33:12,083 --> 00:33:13,573 look at how she is dressed! 687 00:33:13,708 --> 00:33:15,539 I can't believe you take her crap seriously 688 00:33:16,167 --> 00:33:17,282 uncle ku 689 00:33:17,417 --> 00:33:19,601 we're helping you buildgood relationships with your neighbors 690 00:33:19,625 --> 00:33:20,205 we turn big fights into bickering 691 00:33:20,333 --> 00:33:21,333 bickering into peace 692 00:33:21,417 --> 00:33:23,457 all in the community should live in Harmony, right? 693 00:33:26,000 --> 00:33:27,740 To deliver a bento? 694 00:33:28,083 --> 00:33:29,948 You have to wait till half past seven 695 00:33:30,083 --> 00:33:31,619 we're short of staff 696 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 Johnny? 697 00:33:38,542 --> 00:33:39,657 Uncle 698 00:33:40,042 --> 00:33:41,748 you guys know each other? 699 00:33:43,083 --> 00:33:44,083 Hello aunty 700 00:33:45,125 --> 00:33:46,125 uncle ku 701 00:33:46,417 --> 00:33:47,497 he's my nephew 702 00:33:47,625 --> 00:33:49,081 your nephew? 703 00:33:49,208 --> 00:33:50,368 My daughter yoyo told me 704 00:33:50,500 --> 00:33:51,706 he's a good student 705 00:33:51,833 --> 00:33:52,913 no. 1 in their class 706 00:33:53,042 --> 00:33:54,077 it's no big deal 707 00:33:54,708 --> 00:33:56,198 what are you doing here? 708 00:33:56,333 --> 00:33:57,413 To get a bento, of course! 709 00:33:57,542 --> 00:33:58,907 You come all the way for a bento? 710 00:33:59,292 --> 00:34:01,032 Anyone can see he likes my daughter yoyo 711 00:34:01,167 --> 00:34:02,748 that's why he drops by every day 712 00:34:03,875 --> 00:34:04,364 watch out! 713 00:34:04,500 --> 00:34:05,159 Oh! 714 00:34:05,458 --> 00:34:05,947 Freeze! 715 00:34:06,083 --> 00:34:07,083 What do you want? 716 00:34:07,708 --> 00:34:09,869 Calm down... 717 00:34:11,792 --> 00:34:12,952 You again? 718 00:34:13,083 --> 00:34:14,573 Sir, your 'chick' is so vicious 719 00:34:14,708 --> 00:34:15,538 what did you say? 720 00:34:15,667 --> 00:34:16,201 Don't get mad 721 00:34:16,333 --> 00:34:17,994 uncle ku's food is so yummy! 722 00:34:18,125 --> 00:34:19,581 Put the gun away 723 00:34:19,708 --> 00:34:20,322 just like his daughter 724 00:34:20,458 --> 00:34:21,458 what did you say? 725 00:34:22,333 --> 00:34:22,992 I said your food tastes great 726 00:34:23,125 --> 00:34:24,240 Harmony in the community! 727 00:34:24,375 --> 00:34:25,114 I'm off! 728 00:34:25,250 --> 00:34:27,366 Bye, see you tomorrow! 729 00:34:27,500 --> 00:34:29,286 Don't let me bump into you again! 730 00:34:29,417 --> 00:34:30,827 Bye bye 731 00:34:30,958 --> 00:34:32,323 bye 732 00:34:33,292 --> 00:34:34,702 have you flirted enough? 733 00:34:35,500 --> 00:34:36,500 Shame on you! 734 00:34:40,500 --> 00:34:41,740 Hey, she's your type? 735 00:34:42,333 --> 00:34:43,823 Serious? 736 00:34:47,500 --> 00:34:48,535 You like me? 737 00:34:48,667 --> 00:34:50,032 Really? 738 00:34:52,792 --> 00:34:53,872 Hey... 739 00:34:54,000 --> 00:34:55,615 We've got some questions for you! 740 00:34:56,083 --> 00:34:57,744 She's cool, eh? 741 00:35:14,042 --> 00:35:15,042 Boss 742 00:35:20,583 --> 00:35:22,164 You remember Ricky? 743 00:35:23,792 --> 00:35:24,827 He's back 744 00:35:27,542 --> 00:35:29,954 you... Ricky... 745 00:35:34,250 --> 00:35:36,707 Ricky has changed his name 746 00:35:37,208 --> 00:35:38,448 now it's “Rita” 747 00:35:38,792 --> 00:35:40,123 r-I-t-a 748 00:35:43,083 --> 00:35:44,083 Rita 749 00:35:47,333 --> 00:35:48,664 you know snack? 750 00:35:56,792 --> 00:35:58,532 This is a picture of his brother 751 00:35:58,667 --> 00:35:59,452 I know 752 00:35:59,583 --> 00:36:01,539 it's all over the news 753 00:36:01,667 --> 00:36:02,667 they're twins 754 00:36:02,792 --> 00:36:03,281 yes 755 00:36:03,375 --> 00:36:04,865 it's for your reference 756 00:36:05,833 --> 00:36:07,949 as long as you can track down snack, 757 00:36:09,042 --> 00:36:10,407 the money you owe me 758 00:36:10,542 --> 00:36:12,407 will be written off completely 759 00:36:12,542 --> 00:36:13,076 boss 760 00:36:13,208 --> 00:36:14,573 it's impossible! 761 00:36:14,708 --> 00:36:15,197 Even the cops have failed to track him down 762 00:36:15,333 --> 00:36:16,533 how could I manage to do that? 763 00:36:21,917 --> 00:36:23,873 I warn you 764 00:36:24,750 --> 00:36:26,365 see this urn right here? 765 00:36:26,500 --> 00:36:29,287 You had better take care of it 766 00:36:29,875 --> 00:36:32,287 before I put snack's ashes in it 767 00:36:32,417 --> 00:36:34,453 if it gets scratched 768 00:36:35,125 --> 00:36:37,116 or smashed, 769 00:36:37,250 --> 00:36:38,786 I'll give you another for free 770 00:36:38,917 --> 00:36:40,327 am I understood? 771 00:36:40,458 --> 00:36:41,994 Hold it tight! 772 00:36:52,167 --> 00:36:53,998 This case is getting ridiculous 773 00:36:54,125 --> 00:36:54,955 in the dog's stomach 774 00:36:55,083 --> 00:36:55,788 I found fake nails, 775 00:36:55,917 --> 00:36:56,781 fake lashes, 776 00:36:56,917 --> 00:36:59,454 contact lenses, condoms and cigarettes 777 00:36:59,583 --> 00:37:00,288 the cigarette brand 778 00:37:00,417 --> 00:37:01,657 happens to be the same as 779 00:37:01,792 --> 00:37:02,952 the one captain long smokes 780 00:37:03,083 --> 00:37:04,083 hey 781 00:37:04,500 --> 00:37:06,957 it looks like q was tortured to death 782 00:37:07,083 --> 00:37:08,448 rather than poisoned by chocolate 783 00:37:08,583 --> 00:37:09,663 q? 784 00:37:09,792 --> 00:37:10,998 It's the dog's name 785 00:37:11,125 --> 00:37:13,116 not every dog would die when it eats chocolate 786 00:37:13,250 --> 00:37:14,809 it depends on the dog's size and weight 787 00:37:14,833 --> 00:37:16,664 and the amount of chocolate it eats 788 00:37:16,792 --> 00:37:17,792 so q didn't die 789 00:37:17,833 --> 00:37:19,448 from eating chocolate? 790 00:37:19,583 --> 00:37:20,698 Strictly speaking, no 791 00:37:20,833 --> 00:37:21,413 q was killed by 792 00:37:21,542 --> 00:37:23,453 the potassium cyanide in the chocolate 793 00:37:23,583 --> 00:37:24,583 potassium cyanide? 794 00:37:25,125 --> 00:37:27,081 What potassium cyanide? 795 00:37:27,208 --> 00:37:29,290 How can chocolate contain so many ingredients? 796 00:37:29,417 --> 00:37:30,857 Potassium cyanide is a deadly poison 797 00:37:30,917 --> 00:37:32,657 it's not an ingredient of chocolate 798 00:37:33,667 --> 00:37:35,077 so someone must have 799 00:37:35,208 --> 00:37:36,914 put the potassium cyanide in the chocolate 800 00:37:37,333 --> 00:37:38,618 it's definitely a murder 801 00:37:40,917 --> 00:37:43,909 the killer even used almond-flavored chocolate 802 00:37:44,042 --> 00:37:46,658 to cover up potassium cyanide's unique almond flavor 803 00:37:47,750 --> 00:37:49,115 and it is a restricted poison 804 00:37:49,250 --> 00:37:50,660 you can't get easy access to it 805 00:37:51,458 --> 00:37:53,574 our new colleague has done her research! 806 00:37:56,000 --> 00:37:57,240 Fortunately 807 00:37:59,042 --> 00:38:00,922 you insisted on an autopsy right from the start 808 00:38:09,583 --> 00:38:10,583 Captain 809 00:38:11,708 --> 00:38:13,164 that whole business with q... 810 00:38:13,292 --> 00:38:15,078 It's about time to close the case 811 00:38:15,208 --> 00:38:16,448 anyway, 812 00:38:16,583 --> 00:38:18,369 I've already bought her a new dog 813 00:38:18,500 --> 00:38:20,018 she's forgotten about the old one already 814 00:38:20,042 --> 00:38:22,328 captain, I need to speak to you 815 00:38:22,458 --> 00:38:24,574 it turns out that q really was poisoned 816 00:38:24,708 --> 00:38:26,790 someone mixed potassium cyanide with the chocolate 817 00:38:26,917 --> 00:38:28,407 potassium cyanide... 818 00:38:30,292 --> 00:38:31,077 Are you serious? 819 00:38:31,208 --> 00:38:33,119 Who the hell did q offend? 820 00:38:34,250 --> 00:38:35,268 Hang on, I've got another call 821 00:38:35,292 --> 00:38:36,748 I'll call you back 822 00:38:38,542 --> 00:38:39,201 hello, this is captain long speaking 823 00:38:39,333 --> 00:38:40,448 captain, we found snack 824 00:38:40,583 --> 00:38:41,583 ah?! 825 00:38:43,208 --> 00:38:44,072 Why would snack's fingerprints be 826 00:38:44,208 --> 00:38:45,573 found on the wrappers 827 00:38:45,708 --> 00:38:47,494 of the chocolate that killed q? 828 00:38:49,292 --> 00:38:52,364 Gifted in chemistry and the President of the science club 829 00:38:53,042 --> 00:38:54,998 Johnny fancies yoyo 830 00:38:55,625 --> 00:38:58,207 yoyo doesn't get along with miss chin 831 00:38:59,000 --> 00:39:00,184 and the chocolate that Johnny eats 832 00:39:00,208 --> 00:39:02,199 is the same brand as the one that killed q 833 00:39:02,333 --> 00:39:04,915 at first, I thought Johnny was the killer 834 00:39:06,792 --> 00:39:07,907 what do you mean jonny? 835 00:39:08,042 --> 00:39:09,268 What's it got to do with Johnny? 836 00:39:09,292 --> 00:39:11,578 Didn't you see how daring yoyo was? 837 00:39:11,708 --> 00:39:12,538 I reckon 838 00:39:12,667 --> 00:39:14,268 all she has to do is kiss Johnny a couple of times, 839 00:39:14,292 --> 00:39:16,123 be nice to him, plead with him 840 00:39:16,250 --> 00:39:18,161 jonny would even kill himself for her 841 00:39:21,167 --> 00:39:22,748 I'm talking about the facts 842 00:39:22,875 --> 00:39:24,661 and deducing from the evidence 843 00:39:26,542 --> 00:39:28,373 fortunately there is snack 844 00:39:28,500 --> 00:39:30,100 or you might treat Johnny asthe murderer 845 00:39:30,167 --> 00:39:32,203 what has snack got to do with Johnny? 846 00:39:32,333 --> 00:39:33,851 They've got nothing to do with each other! 847 00:39:33,875 --> 00:39:35,476 Now you all have a copy of the forensic report 848 00:39:35,500 --> 00:39:37,081 we found snack's fingerprints 849 00:39:37,208 --> 00:39:39,164 on the chocolate wrapper 850 00:39:39,292 --> 00:39:41,032 in addition, q, the dog, died 851 00:39:41,167 --> 00:39:43,408 soon after we lost track of snack 852 00:39:43,542 --> 00:39:44,748 captain, 853 00:39:44,875 --> 00:39:46,595 there are so many residents in this complex 854 00:39:46,708 --> 00:39:48,351 we can't possibly turn the whole place upside down 855 00:39:48,375 --> 00:39:50,175 besides snack is so strange and unpredictable 856 00:39:50,250 --> 00:39:52,161 who knows if he's playing any trick again? 857 00:39:52,292 --> 00:39:53,657 We have to act fast 858 00:39:53,792 --> 00:39:55,657 so he'll have no time to react! 859 00:39:55,833 --> 00:39:57,289 Dagger, gather all the evidence 860 00:39:57,417 --> 00:39:58,907 and look into it closely again 861 00:39:59,375 --> 00:39:59,864 as for 862 00:40:00,000 --> 00:40:00,580 q's owner, miss chin, 863 00:40:00,708 --> 00:40:01,197 I'll take care of her 864 00:40:01,333 --> 00:40:02,618 you can't do this, captain 865 00:40:02,750 --> 00:40:04,035 this is my case! 866 00:40:05,042 --> 00:40:06,452 Your case? 867 00:40:06,583 --> 00:40:07,823 Who do you think you are? 868 00:40:08,583 --> 00:40:09,242 Be patient... 869 00:40:09,375 --> 00:40:10,934 I haven't finished assigning your work yet 870 00:40:10,958 --> 00:40:11,788 you two... 871 00:40:11,917 --> 00:40:13,578 Go through all the surveillance system 872 00:40:13,708 --> 00:40:14,788 watch it all over again and 873 00:40:14,917 --> 00:40:17,499 see if you can work out snack's escape route 874 00:40:17,625 --> 00:40:19,331 please, I'll leave it to you 875 00:40:20,958 --> 00:40:21,993 back to work 876 00:40:22,125 --> 00:40:23,285 it's outrageous! 877 00:40:23,792 --> 00:40:25,407 I'm the one who found the clue 878 00:40:25,542 --> 00:40:27,123 why should I hand it over? 879 00:40:28,292 --> 00:40:31,204 Teamwork is about following orders 880 00:40:31,333 --> 00:40:33,665 the captain has his reasons for the assignments 881 00:40:34,250 --> 00:40:37,287 don't forget it was ming who found snack's fingerprints 882 00:40:37,833 --> 00:40:39,744 it's a team effort 883 00:40:48,125 --> 00:40:49,490 Sorry 884 00:40:51,250 --> 00:40:53,286 I was too arrogant 885 00:40:57,417 --> 00:40:59,408 wang... 886 00:41:04,958 --> 00:41:05,617 Wow 887 00:41:05,750 --> 00:41:07,490 you sure have a way with her 888 00:41:07,625 --> 00:41:09,411 I can't believe kao listens to you 889 00:41:09,542 --> 00:41:11,783 even the chief can't handle her 890 00:41:11,917 --> 00:41:13,578 make the best of this opportunity 891 00:41:14,083 --> 00:41:15,664 what opportunity? 892 00:41:16,042 --> 00:41:18,533 Don't you want to get married desperately? 893 00:41:18,667 --> 00:41:21,124 Marry her and it'll save you years of hard work 894 00:41:21,250 --> 00:41:23,081 you must be joking 895 00:41:23,208 --> 00:41:24,823 our backgrounds are so different 896 00:41:25,333 --> 00:41:26,994 can't you be more romantic? 897 00:41:27,125 --> 00:41:28,740 Background means nothing 898 00:41:28,875 --> 00:41:31,537 love is irrational anyway 899 00:41:35,958 --> 00:41:37,289 new q isn't behaving himself? 900 00:41:37,417 --> 00:41:38,907 Just put up with him for now 901 00:41:39,750 --> 00:41:40,409 nothing... 902 00:41:40,542 --> 00:41:42,533 I was in a meeting 903 00:42:08,583 --> 00:42:09,618 Hello 904 00:42:09,750 --> 00:42:10,956 boss 905 00:42:11,083 --> 00:42:12,744 === 906 00:42:12,875 --> 00:42:15,708 my big star, you finally show up, huh? 907 00:42:15,833 --> 00:42:17,915 The whole world is looking for you 908 00:42:18,042 --> 00:42:20,374 you're very good at dodging, aren't you? 909 00:42:20,500 --> 00:42:22,786 You dodged it better than me, didn't you? 910 00:42:23,958 --> 00:42:24,958 You ok? 911 00:42:25,083 --> 00:42:26,414 Ok? 912 00:42:26,542 --> 00:42:28,578 How can I be ok? 913 00:42:28,708 --> 00:42:31,780 Half of my body is still in plaster! 914 00:42:31,917 --> 00:42:34,124 I haven't asked you to pay for it yet 915 00:42:34,250 --> 00:42:36,241 what the hell were you doing in front of my car? 916 00:42:36,958 --> 00:42:37,958 Hey 917 00:42:38,000 --> 00:42:39,865 I'm going to lie low for a while longer 918 00:42:40,000 --> 00:42:41,331 what the fuck! 919 00:42:41,833 --> 00:42:43,414 Now you've decided to lie low 920 00:42:43,542 --> 00:42:44,542 what about our business? 921 00:42:44,583 --> 00:42:45,868 Shall we just give it up, eh? 922 00:42:46,000 --> 00:42:48,116 It's not what I mean 923 00:42:48,250 --> 00:42:50,411 it's dangerous for me go about business right now 924 00:42:50,542 --> 00:42:51,542 unless... 925 00:42:51,667 --> 00:42:53,309 Spill it out if you've got anything to say 926 00:42:53,333 --> 00:42:54,664 don't leave me hanging 927 00:42:54,792 --> 00:42:56,373 or play any tricks! 928 00:42:56,500 --> 00:42:58,365 Unless the price... 929 00:42:58,500 --> 00:43:00,991 Money double 930 00:43:01,125 --> 00:43:02,706 what the fuck! 931 00:43:02,833 --> 00:43:03,868 You think I own a bank? 932 00:43:04,000 --> 00:43:05,706 So you can rip me off like that?! 933 00:43:05,833 --> 00:43:07,994 Hello? Snack! 934 00:43:15,583 --> 00:43:17,949 You've been watching this clip for two hours 935 00:43:19,000 --> 00:43:21,992 if there was anything, we would have found it already 936 00:43:27,000 --> 00:43:28,365 Dong chen comes in 937 00:43:28,792 --> 00:43:32,114 five minutes later clouda kao comes in 938 00:43:33,333 --> 00:43:34,789 I'm thinking 939 00:43:34,917 --> 00:43:37,203 dong chen was just going to see a movie 940 00:43:37,333 --> 00:43:39,619 why was he carryingsuch a big suitcase? 941 00:43:40,500 --> 00:43:42,912 He bought the suitcase 942 00:43:43,042 --> 00:43:44,907 on that day when he was shopping 943 00:43:45,583 --> 00:43:47,323 because it was on special offer! 944 00:43:47,958 --> 00:43:49,619 He has the receipt to prove it 945 00:43:50,375 --> 00:43:52,411 it's all in the statement 946 00:43:53,917 --> 00:43:55,157 then why did snack go in 947 00:43:55,292 --> 00:43:56,327 with one bag 948 00:43:56,458 --> 00:43:57,458 but come out 949 00:43:57,542 --> 00:43:58,952 with two bags? 950 00:43:59,958 --> 00:44:01,869 Where did the second bag come from? 951 00:44:03,000 --> 00:44:05,582 Maybe it was hidden inside dong chen's suitcase 952 00:44:07,792 --> 00:44:10,124 why would dong chen do such a thing? 953 00:44:10,250 --> 00:44:12,286 He needs money! 954 00:44:12,417 --> 00:44:13,532 His wife's medical bills 955 00:44:13,667 --> 00:44:15,157 his mortgage 956 00:44:15,292 --> 00:44:16,657 with his salary, 957 00:44:16,792 --> 00:44:19,124 there's no way he can afford it 958 00:44:19,250 --> 00:44:21,457 their house is old and worth not much 959 00:44:21,583 --> 00:44:24,245 the mortgage records are clear on that 960 00:44:25,667 --> 00:44:27,999 let's go through it step by step 961 00:44:28,125 --> 00:44:29,285 look here, look! 962 00:44:31,000 --> 00:44:32,080 From the movie theater 963 00:44:32,375 --> 00:44:33,375 snack 964 00:44:34,042 --> 00:44:35,122 dong chen 965 00:44:35,958 --> 00:44:37,289 clouda kao 966 00:44:40,000 --> 00:44:41,800 the love village boss at the parking lot exit 967 00:44:44,583 --> 00:44:45,583 yoyo ku 968 00:44:47,250 --> 00:44:47,909 and then 969 00:44:48,042 --> 00:44:49,578 we went to the hospital 970 00:44:49,708 --> 00:44:50,914 we saw dong chen 971 00:44:51,042 --> 00:44:52,042 Johnny 972 00:44:54,542 --> 00:44:56,157 stop dragging Johnny into this 973 00:44:56,292 --> 00:44:57,657 let me finish 974 00:44:58,583 --> 00:44:59,976 then we arrived at the residential complex 975 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 we met Betty chin 976 00:45:02,542 --> 00:45:03,542 and q the dog 977 00:45:04,125 --> 00:45:04,955 and on the scene, we discovered 978 00:45:05,083 --> 00:45:06,198 the chocolate wrapper that 979 00:45:06,333 --> 00:45:08,198 linked to snack and Johnny 980 00:45:08,333 --> 00:45:10,244 at last, we went to uncle ku's bento store 981 00:45:10,375 --> 00:45:11,740 and bumped into Johnny again 982 00:45:12,708 --> 00:45:15,199 moreover, jonny fancies yoyo 983 00:45:17,042 --> 00:45:18,282 from this, it seems that 984 00:45:18,417 --> 00:45:20,203 the people who are involved... 985 00:45:20,333 --> 00:45:21,197 In order of how deep their involvement is are dong chen 986 00:45:21,333 --> 00:45:21,822 followed by Johnny 987 00:45:21,958 --> 00:45:23,368 then yoyo ku 988 00:45:23,500 --> 00:45:25,286 we haven't been able to gather much 989 00:45:25,417 --> 00:45:27,123 from the other victim, clouda kao 990 00:45:27,250 --> 00:45:28,035 so it's possible that 991 00:45:28,167 --> 00:45:29,532 dong chen was snack's 992 00:45:29,667 --> 00:45:30,702 real target 993 00:45:31,417 --> 00:45:33,624 if there is no such a thing as coincidence 994 00:45:33,750 --> 00:45:35,081 then my deduction 995 00:45:35,208 --> 00:45:36,323 must be correct 996 00:45:38,667 --> 00:45:40,874 who says there is no coincidence in the world? 997 00:45:41,917 --> 00:45:43,407 Based on your logic 998 00:45:43,542 --> 00:45:45,157 let me deduce what happened 999 00:45:51,083 --> 00:45:51,868 Let's say 1000 00:45:52,000 --> 00:45:53,240 the whole thing started 1001 00:45:53,375 --> 00:45:55,536 with the drug deal between dong chen and snack 1002 00:45:56,208 --> 00:45:57,664 but snack backstabbed dong chen 1003 00:45:57,792 --> 00:45:59,657 and shot him 1004 00:46:02,000 --> 00:46:03,206 at the same time 1005 00:46:03,333 --> 00:46:04,994 dong chen, the chemistry teacher 1006 00:46:05,125 --> 00:46:07,741 taught Johnny how to make poisonous chocolate 1007 00:46:09,167 --> 00:46:11,453 so jonny can help yoyo, the girl he likes 1008 00:46:11,583 --> 00:46:13,494 to poison Betty qin's dog 1009 00:46:14,500 --> 00:46:15,535 the last, 1010 00:46:16,042 --> 00:46:18,328 maybe snack also loves chocolate 1011 00:46:18,458 --> 00:46:19,914 when he saw q eating chocolate, 1012 00:46:20,042 --> 00:46:22,158 he tried to get it off him 1013 00:46:23,583 --> 00:46:24,743 but he lost it to the dog, 1014 00:46:25,625 --> 00:46:27,035 so he managed to escape death 1015 00:46:27,792 --> 00:46:29,202 this is why 1016 00:46:29,333 --> 00:46:31,369 snack's fingerprints are found 1017 00:46:31,500 --> 00:46:33,331 on the chocolate wrapper 1018 00:46:34,750 --> 00:46:35,750 above 1019 00:46:35,833 --> 00:46:37,619 is the conclusion I reach 1020 00:46:37,750 --> 00:46:39,331 based on the clues we've got so far 1021 00:46:48,542 --> 00:46:49,657 This is not a deduction 1022 00:46:49,792 --> 00:46:51,498 but a fantasy 1023 00:46:58,458 --> 00:46:59,994 I've always wanted to ask you 1024 00:47:00,125 --> 00:47:01,615 why you want to be a cop 1025 00:47:03,667 --> 00:47:05,157 same as everyone else 1026 00:47:05,292 --> 00:47:06,702 to deliver justice 1027 00:47:07,125 --> 00:47:08,125 everyone else? 1028 00:47:09,125 --> 00:47:10,661 It's only you 1029 00:47:10,792 --> 00:47:12,077 everyone I know 1030 00:47:12,208 --> 00:47:13,664 is to earn a living 1031 00:47:17,125 --> 00:47:18,331 in that case, 1032 00:47:18,458 --> 00:47:20,369 you'll be paid more when you get promoted. 1033 00:47:20,500 --> 00:47:22,991 Then why did you give all the evidence to dagger? 1034 00:47:23,125 --> 00:47:24,956 You would be promoted for that! 1035 00:47:25,292 --> 00:47:26,498 I didn't 1036 00:47:29,417 --> 00:47:30,532 teamwork 1037 00:47:30,667 --> 00:47:32,703 means everything has to be done by someone 1038 00:47:32,833 --> 00:47:34,164 if everyone wants to be the hero, 1039 00:47:34,250 --> 00:47:35,831 then who would do this kind of work? 1040 00:47:35,958 --> 00:47:37,073 A good cop 1041 00:47:37,208 --> 00:47:40,245 doesn't need credits to prove himself 1042 00:47:44,958 --> 00:47:46,698 sir, I've got something to tell you 1043 00:47:46,833 --> 00:47:48,539 but you have to keep it secret 1044 00:47:50,375 --> 00:47:52,036 you just called me “sir”? 1045 00:47:55,500 --> 00:47:57,661 Ok, I promise you 1046 00:48:04,292 --> 00:48:05,498 - What happened? - What's up?! 1047 00:48:05,625 --> 00:48:06,740 What the hell? 1048 00:48:07,292 --> 00:48:11,786 Generator maintenance, testing emergency power 1049 00:48:28,208 --> 00:48:30,494 It... scared the shit out of me 1050 00:48:32,958 --> 00:48:34,448 what were you saying? 1051 00:48:39,917 --> 00:48:41,157 We'll talk about it another day 1052 00:48:41,542 --> 00:48:43,203 I'm going to work hard to find 1053 00:48:43,958 --> 00:48:45,573 those clues you can't see on the surface 1054 00:49:14,167 --> 00:49:15,373 What are you doing? 1055 00:49:17,125 --> 00:49:18,581 Nothing 1056 00:49:19,458 --> 00:49:21,039 I'm preparing stuff for the lab work 1057 00:49:23,250 --> 00:49:26,117 I found a lot of info on the net in the last couple days 1058 00:49:26,250 --> 00:49:28,787 but I can't understand any of it 1059 00:49:30,167 --> 00:49:31,031 you... 1060 00:49:31,167 --> 00:49:32,998 Know how to make amphetamines, right? 1061 00:49:37,750 --> 00:49:38,910 No 1062 00:49:40,208 --> 00:49:42,449 Surely you do! 1063 00:49:46,042 --> 00:49:49,205 Amphetamines are illegal 1064 00:49:50,250 --> 00:49:54,289 Johnny wang, there's no one else here but us 1065 00:49:54,417 --> 00:49:55,577 if no one knows about it, 1066 00:49:55,708 --> 00:49:57,164 you won't break the law 1067 00:50:02,708 --> 00:50:05,040 Then if I make it for you, 1068 00:50:05,167 --> 00:50:07,658 will you be my girlfriend? 1069 00:50:09,958 --> 00:50:10,958 No 1070 00:50:14,875 --> 00:50:17,116 So you're just using me 1071 00:50:17,250 --> 00:50:19,036 if I became your girlfriend just for that, 1072 00:50:19,167 --> 00:50:20,828 I would be using you, right? 1073 00:50:21,042 --> 00:50:22,873 I just want you to help me 1074 00:50:23,875 --> 00:50:25,411 didn't you say you like me a lot? 1075 00:50:25,542 --> 00:50:27,282 Prove it to Mel! 1076 00:50:34,625 --> 00:50:35,740 Liar! 1077 00:50:40,125 --> 00:50:41,160 What? 1078 00:50:42,375 --> 00:50:45,412 Then... how much do you want? 1079 00:50:46,542 --> 00:50:48,703 How much do I need to get a million dollars? 1080 00:50:49,375 --> 00:50:50,375 I don't know 1081 00:50:56,083 --> 00:50:57,083 Boss 1082 00:50:57,500 --> 00:50:58,785 the finished goods 1083 00:50:58,917 --> 00:50:59,531 are the same as snack's 1084 00:50:59,667 --> 00:51:01,077 100% 1085 00:51:01,208 --> 00:51:03,665 had I known it was you who made it, 1086 00:51:03,792 --> 00:51:05,828 I should have worked with you ages ago 1087 00:51:05,958 --> 00:51:07,448 so we wouldn't have let snack 1088 00:51:07,583 --> 00:51:09,744 take such a large share of profits! 1089 00:51:09,875 --> 00:51:11,661 Well, not only that 1090 00:51:11,792 --> 00:51:13,202 you even took a bullet 1091 00:51:13,333 --> 00:51:15,540 and I got hit by a car! 1092 00:51:15,667 --> 00:51:20,366 We suggest that we work with each other 1093 00:51:20,500 --> 00:51:22,832 cut off the middleman 1094 00:51:22,958 --> 00:51:24,619 this is what they call... 1095 00:51:24,750 --> 00:51:25,910 Straight from the producer 1096 00:51:26,042 --> 00:51:27,042 that's right 1097 00:51:27,083 --> 00:51:29,495 straight from the producer! 1098 00:51:30,250 --> 00:51:31,250 Oh by the way, 1099 00:51:31,583 --> 00:51:34,575 remind me of how much you owe us 1100 00:51:35,542 --> 00:51:36,406 half a million 1101 00:51:36,542 --> 00:51:38,032 that's just the principal 1102 00:51:38,167 --> 00:51:39,873 if you add the interest, 1103 00:51:40,167 --> 00:51:41,452 it's... 1104 00:51:42,042 --> 00:51:43,077 5 million 1105 00:51:43,208 --> 00:51:43,947 5 million? 1106 00:51:44,083 --> 00:51:45,083 We can forget about it 1107 00:51:45,583 --> 00:51:46,948 the 5 million you owe me 1108 00:51:47,083 --> 00:51:49,290 counts as the signing bonus 1109 00:51:49,417 --> 00:51:50,417 but 1110 00:51:50,458 --> 00:51:51,994 you have to deliver 1111 00:51:52,125 --> 00:51:54,582 at least 10 kg each week 1112 00:51:54,708 --> 00:51:56,073 the stuff you produce... 1113 00:51:56,208 --> 00:51:58,494 I'll definitely buy it from you 1114 00:51:58,625 --> 00:51:59,990 at the market price 1115 00:52:00,125 --> 00:52:01,490 I'll even make up any shortfall 1116 00:52:05,042 --> 00:52:07,454 then can I have three hundred thousand in advance? 1117 00:52:08,042 --> 00:52:09,202 What? Three hundred? 1118 00:52:09,333 --> 00:52:10,559 I heard there is a batch of top quality 1119 00:52:10,583 --> 00:52:12,574 Chinese fungus available on the market 1120 00:52:12,708 --> 00:52:14,790 it's very effective in treating cancer 1121 00:52:14,917 --> 00:52:15,952 you suffer from cancer? 1122 00:52:16,083 --> 00:52:16,663 Boss, 1123 00:52:16,792 --> 00:52:17,281 not him 1124 00:52:17,375 --> 00:52:18,865 it's his wife 1125 00:52:19,000 --> 00:52:20,331 the loan he took from us 1126 00:52:20,458 --> 00:52:21,538 was all spent on his wife 1127 00:52:21,667 --> 00:52:22,998 I mean her medical bills 1128 00:52:31,083 --> 00:52:33,559 They say you need hundred years of good Karma to marry each other 1129 00:52:33,583 --> 00:52:34,934 the people I admire most are those 1130 00:52:34,958 --> 00:52:37,415 who put love and loyalty before everything else 1131 00:52:37,542 --> 00:52:39,032 three hundred thousand... 1132 00:52:40,542 --> 00:52:41,542 It's yours 1133 00:53:18,917 --> 00:53:20,282 You're back 1134 00:53:20,875 --> 00:53:21,875 well... 1135 00:53:22,333 --> 00:53:23,518 When was the last time you changed the sheet? 1136 00:53:23,542 --> 00:53:24,577 It stinks 1137 00:53:25,167 --> 00:53:26,498 you're the one that stinks! 1138 00:53:26,625 --> 00:53:28,934 Why didn't you tidy up the living room if you had nothing to do? 1139 00:53:28,958 --> 00:53:30,789 What were you doing in my room? 1140 00:53:36,125 --> 00:53:37,160 Why didn't you tell me 1141 00:53:37,292 --> 00:53:38,873 that there's a girl you like? 1142 00:53:39,833 --> 00:53:41,323 Were you afraid that I'd scold you? 1143 00:53:41,792 --> 00:53:43,157 No 1144 00:53:45,417 --> 00:53:46,417 Come 1145 00:53:48,292 --> 00:53:50,123 let me tell you a story 1146 00:53:51,375 --> 00:53:53,912 I never told you why I wanted to be a cop 1147 00:53:54,750 --> 00:53:56,206 don't think I'm very strong 1148 00:53:56,333 --> 00:53:57,743 just because I'm a cop 1149 00:53:57,875 --> 00:53:59,476 actually, I was very weak when I was a kid 1150 00:53:59,500 --> 00:54:00,706 I often got bullied 1151 00:54:01,708 --> 00:54:03,164 then one day 1152 00:54:03,917 --> 00:54:06,750 a bunch of bullies got hold of me 1153 00:54:06,875 --> 00:54:08,365 they were going crush my nuts again 1154 00:54:08,500 --> 00:54:09,580 crush his nuts! 1155 00:54:09,708 --> 00:54:10,868 Wait! 1156 00:54:12,917 --> 00:54:14,453 Then your dad showed up 1157 00:54:14,583 --> 00:54:15,618 really? 1158 00:54:15,750 --> 00:54:17,286 My dad saved you? 1159 00:54:18,167 --> 00:54:19,807 Why didn't you tell me about this before? 1160 00:54:20,125 --> 00:54:21,706 He didn't just save me 1161 00:54:22,417 --> 00:54:24,874 he took my place and got his balls crushed instead 1162 00:54:25,000 --> 00:54:26,661 crush his nuts! 1163 00:54:26,792 --> 00:54:28,373 From that day on 1164 00:54:28,500 --> 00:54:30,161 I swore 1165 00:54:30,667 --> 00:54:32,749 though I was too weak to protect him 1166 00:54:33,625 --> 00:54:35,081 I would do everything... 1167 00:54:35,208 --> 00:54:36,948 Everything I could for him 1168 00:54:40,792 --> 00:54:41,792 what a load of crap! 1169 00:54:43,292 --> 00:54:44,907 You just made it all up, didn't you? 1170 00:54:47,875 --> 00:54:49,160 Johnny 1171 00:54:50,250 --> 00:54:51,581 you're still young 1172 00:54:52,292 --> 00:54:54,908 I've seen too many girls like yoyo 1173 00:54:56,042 --> 00:54:57,202 when you go to college, 1174 00:54:57,333 --> 00:55:00,871 there will be tons of better girls for you to chase after 1175 00:55:02,667 --> 00:55:03,667 oh 1176 00:55:15,667 --> 00:55:16,782 Yi-ping 1177 00:55:17,875 --> 00:55:18,910 don't stay up too late 1178 00:55:19,042 --> 00:55:21,533 it's a marathon, not a sprint 1179 00:55:21,667 --> 00:55:22,907 ok 1180 00:55:26,250 --> 00:55:27,911 Didn't you go home, sir? 1181 00:55:28,042 --> 00:55:29,578 What are you doing back here? 1182 00:55:29,708 --> 00:55:31,664 Johnny said he's staying at Mr. chen's 1183 00:55:31,792 --> 00:55:34,283 to prepare for the science competition 1184 00:55:34,417 --> 00:55:36,499 anyway, there's no one at home 1185 00:55:36,625 --> 00:55:38,143 so I thought I'd come back and keep working 1186 00:55:38,167 --> 00:55:40,283 keep working? 1187 00:55:40,625 --> 00:55:41,990 And a new bag? 1188 00:55:42,125 --> 00:55:43,205 Chih-yi wang! 1189 00:55:43,333 --> 00:55:44,664 Something fishy... 1190 00:55:45,500 --> 00:55:46,364 Come on, let's go 1191 00:55:46,500 --> 00:55:48,707 don't be a gooseberry 1192 00:55:58,375 --> 00:55:59,410 You haven't eaten? 1193 00:56:00,958 --> 00:56:01,958 Not yet 1194 00:56:08,792 --> 00:56:10,453 What should we eat? 1195 00:56:16,625 --> 00:56:17,364 Sir 1196 00:56:17,500 --> 00:56:18,601 how's your dating thing going? 1197 00:56:18,625 --> 00:56:19,910 Any progress? 1198 00:56:20,042 --> 00:56:21,623 Not really 1199 00:56:22,583 --> 00:56:24,164 I'm not really working on it 1200 00:56:24,708 --> 00:56:26,118 I leave it to fate 1201 00:56:32,792 --> 00:56:35,408 Don't you think matchmaking isa really weird thing? 1202 00:56:35,542 --> 00:56:36,907 Two complete strangers, 1203 00:56:37,042 --> 00:56:38,559 sitting at opposite ends of the table, 1204 00:56:38,583 --> 00:56:40,665 meeting for the sake of getting married 1205 00:56:41,792 --> 00:56:42,497 I can't do anything like that 1206 00:56:42,625 --> 00:56:44,581 I really can't 1207 00:56:44,917 --> 00:56:45,976 you have a lot of experience? 1208 00:56:46,000 --> 00:56:46,534 No way 1209 00:56:46,667 --> 00:56:48,453 it's so disgusting 1210 00:56:52,917 --> 00:56:54,157 I mean 1211 00:56:55,292 --> 00:56:56,748 it's a bit weird, you know 1212 00:56:57,375 --> 00:56:59,411 my mom often forces me to go to these things 1213 00:56:59,542 --> 00:57:01,783 like she can't wait to marry me off 1214 00:57:01,917 --> 00:57:03,908 all parents are like that 1215 00:57:04,875 --> 00:57:06,866 I'd want my parents to see me 1216 00:57:07,875 --> 00:57:09,081 get married too 1217 00:57:09,833 --> 00:57:11,573 but it's too late now 1218 00:57:15,958 --> 00:57:18,370 it's because they want to see you happy 1219 00:57:19,083 --> 00:57:20,414 you should appreciate it 1220 00:57:26,750 --> 00:57:28,150 I forgot the receipt for the coffee 1221 00:57:28,375 --> 00:57:29,615 I can't claim the money back 1222 00:57:30,458 --> 00:57:31,117 I'll pay for it! 1223 00:57:31,250 --> 00:57:32,250 How much? 1224 00:57:33,375 --> 00:57:34,831 I'm really sorry... 1225 00:57:34,958 --> 00:57:35,788 Don't worry 1226 00:57:35,917 --> 00:57:37,407 sorry 1227 00:57:47,792 --> 00:57:48,792 What? 1228 00:57:50,917 --> 00:57:52,373 I found it! 1229 00:57:53,875 --> 00:57:55,285 What did you find? 1230 00:58:01,625 --> 00:58:04,617 What on earth are you looking for in the trash? 1231 00:58:04,750 --> 00:58:06,309 This is the trash collected from the toilets 1232 00:58:06,333 --> 00:58:08,415 in the Metro station on that day 1233 00:58:08,542 --> 00:58:09,542 forensics said 1234 00:58:09,625 --> 00:58:11,059 they didn't find anything suspicious 1235 00:58:11,083 --> 00:58:12,573 but there is a stack of paper 1236 00:58:12,708 --> 00:58:13,851 including receipts, invoices... 1237 00:58:13,875 --> 00:58:15,160 None of them has been checked 1238 00:58:16,000 --> 00:58:18,241 first we find those with coffee stains 1239 00:58:18,375 --> 00:58:21,538 those could be the clues snack left behind 1240 00:58:24,625 --> 00:58:26,161 have you seen this man before? 1241 00:58:27,458 --> 00:58:29,058 - Nope. - Never seen him before. -No idea 1242 00:58:29,125 --> 00:58:30,706 no recollection at all? 1243 00:58:31,042 --> 00:58:32,122 Never seen him before 1244 00:58:38,417 --> 00:58:40,533 I've got Johnny wang to make drugs 1245 00:58:40,667 --> 00:58:42,203 boss was looking for snack 1246 00:58:42,333 --> 00:58:44,164 because he wanted his amphetamines 1247 00:58:44,292 --> 00:58:46,578 we've found someone who can make it 1248 00:58:46,708 --> 00:58:48,414 isn't it even better? 1249 00:58:49,958 --> 00:58:50,958 I love your optimism 1250 00:58:52,250 --> 00:58:52,830 come 1251 00:58:52,958 --> 00:58:53,958 cheers 1252 00:58:54,958 --> 00:58:57,290 this receipt is dated more than a month ago 1253 00:58:57,417 --> 00:58:58,684 the footage recorded at the time 1254 00:58:58,708 --> 00:59:00,949 has probably already been deleted 1255 00:59:03,000 --> 00:59:04,740 in that case, can you help us 1256 00:59:04,875 --> 00:59:06,661 find the staff on dutyon that day? 1257 00:59:06,792 --> 00:59:08,498 Look how many workers we have here! 1258 00:59:23,208 --> 00:59:24,208 Sorry 1259 00:59:24,625 --> 00:59:25,489 what the hell are you doing? 1260 00:59:25,625 --> 00:59:26,865 This urn is for my grandfather! 1261 00:59:26,917 --> 00:59:27,997 You've got to be kidding me 1262 00:59:28,042 --> 00:59:29,327 what have you done? 1263 00:59:29,458 --> 00:59:30,698 Get your manager over here 1264 00:59:33,083 --> 00:59:34,619 thank you, grandpa snack 1265 00:59:34,750 --> 00:59:35,489 you've got me a free meal 1266 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 why are you carrying 1267 00:59:36,708 --> 00:59:38,244 Matt wu's photo with you? 1268 00:59:38,375 --> 00:59:40,411 It's snack, they're twins 1269 00:59:43,500 --> 00:59:44,285 he's been here 1270 00:59:44,417 --> 00:59:45,417 I recognize him 1271 00:59:45,542 --> 00:59:46,748 he's a celebrity! 1272 00:59:47,625 --> 00:59:48,990 You sure he's been here? 1273 00:59:49,125 --> 00:59:50,125 Yes, absolutely sure 1274 00:59:50,208 --> 00:59:51,448 I'm good with faces 1275 00:59:52,917 --> 00:59:54,032 but... 1276 00:59:54,708 --> 00:59:57,450 He looks better in the photo 1277 00:59:57,583 --> 00:59:58,583 the supermarket 1278 00:59:58,708 --> 00:59:59,708 the grocery store 1279 00:59:59,792 --> 01:00:00,792 the gas station 1280 01:00:00,917 --> 01:00:02,077 the convenience store 1281 01:00:02,208 --> 01:00:04,164 all of them are close to the residential complex 1282 01:00:04,250 --> 01:00:06,457 it's you who picked them out 1283 01:00:06,583 --> 01:00:07,934 moreover, only people in the supermarket 1284 01:00:07,958 --> 01:00:08,958 said they saw snack 1285 01:00:09,042 --> 01:00:11,203 the others couldn't remember a thing 1286 01:00:12,250 --> 01:00:13,330 besides 1287 01:00:13,458 --> 01:00:15,198 even if snack had been to these places 1288 01:00:15,333 --> 01:00:16,413 so what? 1289 01:00:16,542 --> 01:00:18,783 Ask the captain to search every household in the complex 1290 01:00:18,917 --> 01:00:20,532 search every household? 1291 01:00:20,667 --> 01:00:22,059 Cops aren't the gods of good fortune, you know 1292 01:00:22,083 --> 01:00:23,914 you thought we were popular? 1293 01:00:24,042 --> 01:00:25,282 Why not? 1294 01:00:25,417 --> 01:00:27,658 We're doing it to catch a criminal 1295 01:00:30,250 --> 01:00:31,865 he lives in our complex 1296 01:00:32,000 --> 01:00:33,226 he often gets his lunch from our shop 1297 01:00:33,250 --> 01:00:34,559 I even delivered food to him before 1298 01:00:34,583 --> 01:00:36,198 no way! 1299 01:00:36,333 --> 01:00:37,413 It's true 1300 01:00:37,542 --> 01:00:39,123 I had to badger him for ages 1301 01:00:39,250 --> 01:00:41,036 before he admitted he was Matt wu 1302 01:00:41,167 --> 01:00:43,658 he said he comes to kaohsiung for holidays every now and then 1303 01:00:47,208 --> 01:00:48,243 snack 1304 01:00:51,167 --> 01:00:52,247 miss chin 1305 01:00:53,208 --> 01:00:54,208 what a coincidence! 1306 01:00:57,042 --> 01:00:57,906 Excuse me 1307 01:00:58,042 --> 01:00:58,906 miss chin 1308 01:00:59,042 --> 01:01:00,393 do you often come to this supermarket? 1309 01:01:00,417 --> 01:01:02,032 You're investigating me? 1310 01:01:02,458 --> 01:01:03,458 Of course not 1311 01:01:03,542 --> 01:01:04,622 we just want to ask you 1312 01:01:04,750 --> 01:01:05,865 officer 1313 01:01:06,458 --> 01:01:07,117 excuse me 1314 01:01:07,250 --> 01:01:08,250 you forgot your photo 1315 01:01:08,667 --> 01:01:09,156 thanks 1316 01:01:09,292 --> 01:01:10,292 you're welcome 1317 01:01:11,750 --> 01:01:13,286 have you seen this man? 1318 01:01:13,417 --> 01:01:14,497 Matt wu? 1319 01:01:14,625 --> 01:01:16,286 He looks better in the photos 1320 01:01:16,750 --> 01:01:17,910 what did you say? 1321 01:01:18,292 --> 01:01:19,532 Pachingo, hurry up 1322 01:01:19,667 --> 01:01:21,532 oh, this is so heavy! 1323 01:01:48,125 --> 01:01:49,706 Officer wang, can you get that for me? 1324 01:01:50,542 --> 01:01:51,657 Thank you 1325 01:02:01,917 --> 01:02:02,747 You have the key to his apartment? 1326 01:02:02,875 --> 01:02:05,116 Why would I? His apartment is the opposite one 1327 01:02:05,708 --> 01:02:06,447 you sure? 1328 01:02:06,583 --> 01:02:07,447 Yeah 1329 01:02:07,583 --> 01:02:08,743 don't tell anyone 1330 01:02:08,875 --> 01:02:11,161 I promised him I wouldn't tell anyone 1331 01:02:11,292 --> 01:02:12,156 just leave it by the door, thanks 1332 01:02:12,292 --> 01:02:14,032 there's one more bag, please 1333 01:02:20,333 --> 01:02:21,684 Remember, don't tell anyone I told you so 1334 01:02:21,708 --> 01:02:23,664 ok, we got it 1335 01:02:24,167 --> 01:02:26,123 look, the door inside isn't shut properly 1336 01:02:27,958 --> 01:02:29,573 what if there is someone in there? 1337 01:02:30,083 --> 01:02:31,493 The smell... 1338 01:02:32,458 --> 01:02:34,369 I think I've smelled it before 1339 01:02:35,583 --> 01:02:37,198 but I can't remember where... 1340 01:02:38,125 --> 01:02:39,581 I can't think of it 1341 01:02:41,042 --> 01:02:42,373 be quiet 1342 01:02:43,458 --> 01:02:45,824 do you think it's Matt wu or snack? 1343 01:02:51,708 --> 01:02:52,708 What? 1344 01:02:52,792 --> 01:02:53,952 What are you doing? 1345 01:02:54,083 --> 01:02:56,119 What are you afraid of? We're not in uniform 1346 01:02:56,250 --> 01:02:56,864 besides, we'll just say that 1347 01:02:57,000 --> 01:02:58,991 we're looking for Bruce li 1348 01:02:59,125 --> 01:03:00,615 who? Who's Bruce li? 1349 01:03:00,750 --> 01:03:02,365 My high school classmate 1350 01:03:02,500 --> 01:03:03,364 but that's not the point 1351 01:03:03,500 --> 01:03:05,018 the point is if someone answers the door, 1352 01:03:05,042 --> 01:03:07,408 we'll know if it's snack or not 1353 01:03:08,500 --> 01:03:09,580 wait 1354 01:03:09,708 --> 01:03:11,619 we should report it to the captain first 1355 01:03:14,667 --> 01:03:15,531 captain 1356 01:03:15,667 --> 01:03:18,033 chi-yi wang, you guys found snack? 1357 01:03:18,917 --> 01:03:21,158 We... we aren't sure if it's snack yet 1358 01:03:21,292 --> 01:03:22,623 it's definitely him! 1359 01:03:22,750 --> 01:03:24,160 Betty called me just now 1360 01:03:24,292 --> 01:03:26,123 and I've checked with Matt wu's agent 1361 01:03:26,250 --> 01:03:28,161 he's never lived in kaohsiung 1362 01:03:29,583 --> 01:03:31,665 be careful, keep an eye out 1363 01:03:31,792 --> 01:03:33,407 yes, sir 1364 01:03:33,542 --> 01:03:34,748 and... 1365 01:03:34,875 --> 01:03:36,184 Take a good care of yi-ping kao, ok? 1366 01:03:36,208 --> 01:03:37,414 Leave it to me 1367 01:03:39,208 --> 01:03:40,664 I remember what that smell is 1368 01:03:41,250 --> 01:03:42,290 the stench of dead bodies! 1369 01:03:47,208 --> 01:03:49,699 Captain, what happened in there? 1370 01:03:49,833 --> 01:03:51,289 We're still investigating 1371 01:03:51,417 --> 01:03:52,247 we will make an official statement 1372 01:03:52,375 --> 01:03:53,535 once we confirm the situation 1373 01:03:53,667 --> 01:03:54,827 excuse me 1374 01:03:58,875 --> 01:04:00,456 this way, captain 1375 01:04:01,208 --> 01:04:02,493 I know 1376 01:04:09,583 --> 01:04:10,698 Captain 1377 01:04:10,833 --> 01:04:12,323 what situation are we in? 1378 01:04:15,458 --> 01:04:17,449 Flip him over 1379 01:04:19,583 --> 01:04:20,914 chocolate? 1380 01:04:21,042 --> 01:04:22,998 Did he make the poisonous chocolate? 1381 01:04:23,125 --> 01:04:24,645 He didn't make the poisonous chocolate 1382 01:04:24,708 --> 01:04:25,934 he wouldn't have poisoned himself! 1383 01:04:25,958 --> 01:04:26,993 Captain 1384 01:04:27,708 --> 01:04:28,447 I've searched everywhere 1385 01:04:28,583 --> 01:04:29,948 the drugs and money are gone 1386 01:04:30,542 --> 01:04:33,534 damn, this case is getting complicated 1387 01:04:33,667 --> 01:04:35,347 before we figure out what really happened, 1388 01:04:35,458 --> 01:04:37,449 don't let any word get out, am I understood? 1389 01:04:38,083 --> 01:04:40,324 The journalists downstairs will guard there till the end, 1390 01:04:40,458 --> 01:04:42,039 what should we do with the body? 1391 01:04:42,708 --> 01:04:43,823 We can go from the roof 1392 01:04:43,958 --> 01:04:45,914 the rooftops of these buildings are connected 1393 01:04:46,833 --> 01:04:48,039 call an ambulance 1394 01:04:48,167 --> 01:04:49,577 ask them to wait at the other exit 1395 01:04:49,708 --> 01:04:51,744 you two, guard the car 1396 01:04:51,875 --> 01:04:53,101 take it straight to the autopsy room 1397 01:04:53,125 --> 01:04:54,125 get moving 1398 01:04:59,917 --> 01:05:01,837 Remember, never get caught by the photographers! 1399 01:05:02,375 --> 01:05:04,866 Yi-ping kao is never to be seen on a murder scene 1400 01:05:22,708 --> 01:05:24,039 Show some respect 1401 01:05:43,792 --> 01:05:45,623 Farewell bento! 1402 01:05:45,750 --> 01:05:47,866 Farewell vegetables! 1403 01:05:48,000 --> 01:05:49,536 Goodbye school! 1404 01:05:49,667 --> 01:05:51,123 Goodbye everything! 1405 01:05:51,250 --> 01:05:53,241 I'm rich! 1406 01:05:55,208 --> 01:05:56,994 Sir, your order 1407 01:05:58,375 --> 01:05:59,080 leave it, I'll take it from here 1408 01:05:59,208 --> 01:06:00,618 ok, thank you 1409 01:06:00,750 --> 01:06:01,409 wait 1410 01:06:01,542 --> 01:06:02,156 is there anything else? 1411 01:06:02,292 --> 01:06:02,781 Your tip! 1412 01:06:02,917 --> 01:06:03,917 Oh, thank you 1413 01:06:06,833 --> 01:06:08,198 you're very generous, eh? 1414 01:06:08,917 --> 01:06:10,373 Throwing money away like that 1415 01:06:11,125 --> 01:06:12,956 you even order a bottle of vintage champagne 1416 01:06:14,000 --> 01:06:15,740 open it! Hurry up 1417 01:06:26,292 --> 01:06:27,292 Hello 1418 01:06:35,833 --> 01:06:37,915 Miss, wake up! Miss! 1419 01:06:38,667 --> 01:06:39,873 Hang in there! 1420 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Miss 1421 01:06:41,125 --> 01:06:42,845 hang in there, we're almost at the hospital 1422 01:06:50,250 --> 01:06:51,434 There are no external injuries 1423 01:06:51,458 --> 01:06:53,540 so it should be potassium cyanide poisoning 1424 01:06:53,667 --> 01:06:55,203 we'll confirm it when the report 1425 01:06:55,333 --> 01:06:56,493 comes out in a couple of days 1426 01:06:56,625 --> 01:06:57,660 we finally found him 1427 01:06:57,792 --> 01:06:59,248 but now we're back to square one 1428 01:07:00,042 --> 01:07:01,122 thank you 1429 01:07:01,208 --> 01:07:03,494 let's wait for the family to identify the body 1430 01:07:03,625 --> 01:07:04,625 ok 1431 01:07:06,375 --> 01:07:08,059 Didn't captain say to keep everything secret? 1432 01:07:08,083 --> 01:07:09,563 Then why are we notifying the family? 1433 01:07:09,625 --> 01:07:11,206 It's just the procedure 1434 01:07:11,333 --> 01:07:13,915 or the family can sue us 1435 01:07:14,042 --> 01:07:16,374 we can only hope they would keep it secret too 1436 01:07:16,500 --> 01:07:17,601 let's get out of here, quick! 1437 01:07:17,625 --> 01:07:19,490 The smell here is so strong 1438 01:07:19,625 --> 01:07:21,161 a nose like yours can be a curse! 1439 01:07:21,542 --> 01:07:22,827 Now you understand it... 1440 01:07:28,750 --> 01:07:30,081 Freeze! Down on the floor! 1441 01:07:30,208 --> 01:07:31,208 Down! 1442 01:07:34,625 --> 01:07:35,364 Don't think just because you're a ghost, 1443 01:07:35,500 --> 01:07:36,831 we won't arrest you 1444 01:07:46,292 --> 01:07:48,157 No! I'm not a ghost! 1445 01:07:49,042 --> 01:07:50,282 I'm here to see my brother 1446 01:07:51,375 --> 01:07:52,865 snack's brother 1447 01:07:54,458 --> 01:07:55,743 Mr. Matt wu 1448 01:07:57,667 --> 01:07:58,782 how are you? 1449 01:07:59,208 --> 01:08:01,790 What happened to your face? You try to scare us? 1450 01:08:01,917 --> 01:08:04,124 No, I came straight from the film set 1451 01:08:18,250 --> 01:08:19,865 Long time no see 1452 01:08:22,250 --> 01:08:24,366 you'dlost weight since the last time we met 1453 01:08:25,833 --> 01:08:28,074 I called you when grandma passed away 1454 01:08:30,542 --> 01:08:32,203 the number was not in use 1455 01:08:36,917 --> 01:08:38,453 but I know you did attend the funeral 1456 01:08:38,583 --> 01:08:39,663 I know 1457 01:08:42,542 --> 01:08:45,284 I know you stayed away from me for my own good 1458 01:08:45,417 --> 01:08:46,907 that's what I wanted too 1459 01:08:48,167 --> 01:08:49,407 I was so selfish 1460 01:08:52,500 --> 01:08:53,500 I'm sorry 1461 01:09:01,625 --> 01:09:04,207 Yeah, he's my little brother 1462 01:09:06,500 --> 01:09:07,780 we look exactly the same, right? 1463 01:09:08,292 --> 01:09:09,292 When we were little, 1464 01:09:09,333 --> 01:09:10,948 I often got bullied 1465 01:09:11,417 --> 01:09:12,827 my brother would wear my uniform 1466 01:09:12,958 --> 01:09:14,368 and pretend to be me 1467 01:09:16,167 --> 01:09:17,847 and get his balls crushed by my classmates 1468 01:09:18,625 --> 01:09:20,115 it was really painful 1469 01:09:23,167 --> 01:09:24,452 so painful 1470 01:09:31,083 --> 01:09:32,744 You remind me of my own family 1471 01:09:37,208 --> 01:09:38,914 do you want to know who did it? 1472 01:09:47,125 --> 01:09:47,955 Boss, the money! 1473 01:09:48,083 --> 01:09:49,664 Shush 1474 01:09:49,792 --> 01:09:50,792 shhhh... 1475 01:10:07,458 --> 01:10:09,164 Boss... 1476 01:10:09,292 --> 01:10:10,292 Over there 1477 01:10:19,208 --> 01:10:20,698 Boss... 1478 01:10:21,625 --> 01:10:24,037 My hand! 1479 01:10:24,167 --> 01:10:25,282 Boss! 1480 01:10:25,417 --> 01:10:26,702 You fucking moron! 1481 01:10:26,833 --> 01:10:27,913 Dead... 1482 01:10:28,042 --> 01:10:29,498 What dead? You idiot! 1483 01:10:29,875 --> 01:10:30,990 He's... 1484 01:10:31,125 --> 01:10:32,125 What about him? 1485 01:10:40,708 --> 01:10:42,244 Stone cold... 1486 01:10:42,958 --> 01:10:43,413 Yeah 1487 01:10:43,542 --> 01:10:44,076 where did you touch? 1488 01:10:44,208 --> 01:10:45,368 His ass 1489 01:10:46,417 --> 01:10:47,417 you groped his ass? 1490 01:10:47,500 --> 01:10:48,330 The man's fucking dead! 1491 01:10:48,458 --> 01:10:50,198 You're still drooling over him? 1492 01:10:50,500 --> 01:10:52,206 Gather all the money, quick! 1493 01:10:52,333 --> 01:10:53,698 Let's get the hell out of here! 1494 01:10:53,833 --> 01:10:55,414 If the killer discovers that 1495 01:10:55,958 --> 01:10:57,869 in fact, snack didn't die, 1496 01:10:59,042 --> 01:11:00,373 he will be very shocked 1497 01:11:00,500 --> 01:11:01,910 it may even prompt him to act 1498 01:11:02,042 --> 01:11:03,226 and force him to come out of hiding 1499 01:11:03,250 --> 01:11:04,456 are you out of your mind? 1500 01:11:04,833 --> 01:11:05,893 I asked you to look after the rookie 1501 01:11:05,917 --> 01:11:07,248 now you're sided with her? 1502 01:11:07,375 --> 01:11:08,740 You think this is a game? 1503 01:11:09,792 --> 01:11:11,032 I'm sorry, officers 1504 01:11:11,125 --> 01:11:11,989 to be honest 1505 01:11:12,125 --> 01:11:13,831 I really think this is bit silly 1506 01:11:14,500 --> 01:11:15,740 I do appreciate your creativity 1507 01:11:15,875 --> 01:11:17,991 and the thought you've put into this 1508 01:11:18,125 --> 01:11:19,865 you've changed the stereotype of 1509 01:11:20,000 --> 01:11:22,082 the taiwanese police I had in my mind 1510 01:11:22,208 --> 01:11:23,789 but you don't understand filmmaking 1511 01:11:24,833 --> 01:11:26,073 as an actor 1512 01:11:26,208 --> 01:11:28,449 you can disguise yourself and impersonate themoves 1513 01:11:28,583 --> 01:11:29,851 but to make a filmyou need a script 1514 01:11:29,875 --> 01:11:32,287 you need to rehearse, to createcharacters 1515 01:11:32,417 --> 01:11:34,032 I'm really busy right now 1516 01:11:34,167 --> 01:11:34,656 plus you should have 1517 01:11:34,792 --> 01:11:35,907 contacted my agent first 1518 01:11:36,042 --> 01:11:37,042 can your agent help you 1519 01:11:37,083 --> 01:11:38,744 find your brother's killer? 1520 01:11:40,542 --> 01:11:41,782 Mr. wu 1521 01:11:41,917 --> 01:11:43,202 not everything in life 1522 01:11:43,333 --> 01:11:45,119 can be prepared for 1523 01:11:45,250 --> 01:11:46,285 this time... 1524 01:11:46,417 --> 01:11:47,122 Is a true test 1525 01:11:47,250 --> 01:11:49,832 a test of your skills as a professional actor 1526 01:11:50,417 --> 01:11:51,657 you and your brother are twins 1527 01:11:51,792 --> 01:11:53,232 just be yourself and you'll be fine! 1528 01:11:53,333 --> 01:11:55,059 You've been rehearsing this role all your life 1529 01:11:55,083 --> 01:11:56,083 true 1530 01:11:56,125 --> 01:11:57,125 we are identical twins 1531 01:11:57,250 --> 01:11:59,036 but we're two different individuals 1532 01:11:59,167 --> 01:12:01,123 who would know him better than you? 1533 01:12:01,250 --> 01:12:02,250 Mr. wu 1534 01:12:03,333 --> 01:12:05,574 maybe the only way you can repay him 1535 01:12:05,708 --> 01:12:07,289 is find his killer 1536 01:12:08,750 --> 01:12:09,750 besides, 1537 01:12:10,792 --> 01:12:12,703 this may be the most challenging role 1538 01:12:12,833 --> 01:12:14,539 in your acting career! 1539 01:12:20,042 --> 01:12:21,327 I'll do it 1540 01:12:23,042 --> 01:12:24,828 you'll do the hell! 1541 01:12:25,208 --> 01:12:25,913 Matt wu, do you have any idea 1542 01:12:26,042 --> 01:12:27,907 how dangerous it is? 1543 01:12:28,042 --> 01:12:28,827 Don't be afraid 1544 01:12:28,958 --> 01:12:30,678 the police will protect you all way through 1545 01:12:30,750 --> 01:12:31,750 Matt wu, 1546 01:12:32,667 --> 01:12:34,703 you think real carefully about it 1547 01:12:35,583 --> 01:12:36,583 captain, 1548 01:12:36,625 --> 01:12:38,490 if you keep opposing this idea, 1549 01:12:38,625 --> 01:12:40,206 I'll have no choice but tell my dad 1550 01:12:44,292 --> 01:12:45,577 that's right 1551 01:12:46,208 --> 01:12:47,448 I've figured it all out 1552 01:12:47,583 --> 01:12:48,743 knowing my dad, 1553 01:12:48,875 --> 01:12:50,991 he would have arranged everything for me 1554 01:12:51,125 --> 01:12:52,615 I appreciate your effort 1555 01:12:52,750 --> 01:12:54,581 but since even you guys can act so well, 1556 01:12:54,708 --> 01:12:57,290 as a professional actor 1557 01:12:57,417 --> 01:12:59,658 Mr. Matt wu will definitely be even more impeccable 1558 01:13:01,708 --> 01:13:03,494 we have to smoke the killer out 1559 01:13:07,875 --> 01:13:09,490 doc, how is she doing? 1560 01:13:11,458 --> 01:13:12,664 Lindal 1561 01:13:12,792 --> 01:13:14,532 I mean she's fine 1562 01:13:15,750 --> 01:13:16,330 fine 1563 01:13:16,458 --> 01:13:17,458 she's fine now 1564 01:13:17,500 --> 01:13:18,740 yes, she's fine now 1565 01:13:18,875 --> 01:13:20,786 thank you, thank you so much, doctor 1566 01:13:20,917 --> 01:13:22,703 she made it through this time 1567 01:13:22,833 --> 01:13:25,165 but we still have to run more tests 1568 01:13:25,292 --> 01:13:26,702 she is fine for now 1569 01:13:26,833 --> 01:13:27,868 but for future reference, 1570 01:13:28,000 --> 01:13:29,018 please don't give her any more 1571 01:13:29,042 --> 01:13:31,124 Chinese medicines 1572 01:14:03,833 --> 01:14:04,833 Linda 1573 01:14:06,167 --> 01:14:08,410 you're ok 1574 01:14:15,417 --> 01:14:16,417 Fei, 1575 01:14:16,542 --> 01:14:18,498 do you remember when the last time was 1576 01:14:18,625 --> 01:14:21,241 that we shared our profits like this? 1577 01:14:22,208 --> 01:14:23,573 When was it? 1578 01:14:24,208 --> 01:14:25,698 Five years ago 1579 01:14:26,125 --> 01:14:27,661 you still remember it! 1580 01:14:29,000 --> 01:14:31,992 I did a big job with Rita 1581 01:14:32,125 --> 01:14:34,582 that's how we were able set up love village 1582 01:14:35,167 --> 01:14:38,239 and have been leading a good life 1583 01:14:40,083 --> 01:14:41,243 looking back... 1584 01:14:41,375 --> 01:14:43,601 In order to maintain boss's position in the criminal underworld, 1585 01:14:43,625 --> 01:14:45,490 Rita hid her true self 1586 01:14:45,625 --> 01:14:47,240 that's why she saved the money and 1587 01:14:47,375 --> 01:14:49,206 had the transsexual surgery in Thailand 1588 01:14:50,333 --> 01:14:52,119 this is the stigma we suffer 1589 01:14:52,250 --> 01:14:53,615 as gay gangsters 1590 01:14:57,042 --> 01:14:59,033 Rita has devoted herself to me 1591 01:14:59,167 --> 01:15:01,032 all her life 1592 01:15:05,500 --> 01:15:07,536 she was my brother 1593 01:15:08,167 --> 01:15:10,374 she helped me get to where I am today 1594 01:15:11,625 --> 01:15:13,866 moreover, she saved my face 1595 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Right 1596 01:15:24,250 --> 01:15:25,490 someone once said 1597 01:15:26,458 --> 01:15:27,117 you don't need to know a damn thing 1598 01:15:27,250 --> 01:15:29,787 to be a mafia boss 1599 01:15:29,917 --> 01:15:32,704 all you need to know is how to share 1600 01:15:32,833 --> 01:15:35,415 I've split it into seven shares 1601 01:15:36,208 --> 01:15:37,664 one for each of you 1602 01:15:38,417 --> 01:15:40,157 the rest goes to Rita 1603 01:15:40,292 --> 01:15:42,248 does anyone have a problem with that? 1604 01:15:46,167 --> 01:15:48,408 Whatever you say, boss 1605 01:15:49,792 --> 01:15:50,792 thanks 1606 01:15:51,583 --> 01:15:52,823 I appreciate it 1607 01:15:52,958 --> 01:15:54,368 oh yeah 1608 01:15:54,500 --> 01:15:56,115 I've got plenty of chocolate here 1609 01:15:57,292 --> 01:15:59,032 it's all ours! 1610 01:16:03,208 --> 01:16:04,664 You look exactly the same 1611 01:16:06,375 --> 01:16:07,615 so spooky! 1612 01:16:07,750 --> 01:16:08,830 I'm a professional 1613 01:16:11,167 --> 01:16:12,447 all the journalists have arrived 1614 01:16:12,542 --> 01:16:14,578 it's a big crowd. Are you ready? 1615 01:16:14,708 --> 01:16:16,118 The more the merrier 1616 01:16:17,083 --> 01:16:18,643 I've been waiting for this day for ages 1617 01:16:19,083 --> 01:16:20,198 let's go 1618 01:16:23,333 --> 01:16:23,992 let us through... 1619 01:16:24,125 --> 01:16:24,989 Snack! Snack! 1620 01:16:25,125 --> 01:16:26,786 Why are you turning state's evidence? 1621 01:16:34,125 --> 01:16:36,457 Excuse me, let us through 1622 01:16:49,750 --> 01:16:51,206 I don't want to wear this 1623 01:16:51,792 --> 01:16:52,907 move, move 1624 01:16:54,625 --> 01:16:55,330 come 1625 01:16:55,458 --> 01:16:58,074 move out of the way 1626 01:17:00,167 --> 01:17:02,167 why didn't anyone tell me I'd be wearing a helmet? 1627 01:17:04,167 --> 01:17:05,809 What's the point of shaving, cutting my hair? 1628 01:17:05,833 --> 01:17:08,040 What the hell should I practice the lips and eyes? 1629 01:17:08,875 --> 01:17:10,581 It was a necessary precaution, ok? 1630 01:17:10,708 --> 01:17:12,369 Your performance was fantastic 1631 01:17:12,500 --> 01:17:12,989 take a look for yourself 1632 01:17:13,083 --> 01:17:14,523 what a fucking necessary precaution! 1633 01:17:14,625 --> 01:17:15,455 Can you even see my face? 1634 01:17:15,583 --> 01:17:17,619 Can you see my performance? 1635 01:17:19,458 --> 01:17:20,117 Your eyes! 1636 01:17:20,250 --> 01:17:20,989 The eyes... 1637 01:17:21,125 --> 01:17:22,490 Yes 1638 01:17:22,625 --> 01:17:23,205 see? 1639 01:17:23,333 --> 01:17:24,197 Yes 1640 01:17:24,333 --> 01:17:25,493 wow! 1641 01:17:25,625 --> 01:17:27,035 Yes... 1642 01:17:27,167 --> 01:17:28,452 Can you record this? 1643 01:17:28,583 --> 01:17:29,163 Yes, ok 1644 01:17:29,292 --> 01:17:31,408 wy ..See if it's sufficient to reduce his sentence” 1645 01:17:31,542 --> 01:17:32,952 “this is jet li” 1646 01:17:33,083 --> 01:17:34,573 “reporting live from kaohsiung” 1647 01:17:34,708 --> 01:17:35,447 chih-yi wang 1648 01:17:35,583 --> 01:17:37,790 captain, did you see the news? 1649 01:17:37,917 --> 01:17:38,747 Everything went smoothly 1650 01:17:38,875 --> 01:17:39,660 I saw it 1651 01:17:39,792 --> 01:17:40,281 hey, yi-ping 1652 01:17:40,417 --> 01:17:41,122 what's up, sir? 1653 01:17:41,250 --> 01:17:43,992 A murder. Dagger wants you to come over 1654 01:17:44,125 --> 01:17:44,705 murder? 1655 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 Yes 1656 01:17:46,083 --> 01:17:47,393 that's right. The victim is pachingo 1657 01:17:47,417 --> 01:17:49,123 this is why I'm calling you 1658 01:17:49,250 --> 01:17:50,351 the fingerprints found on snack's front door 1659 01:17:50,375 --> 01:17:51,410 have been confirmed 1660 01:17:51,542 --> 01:17:52,702 they were pachingo's 1661 01:17:52,833 --> 01:17:53,538 and his body 1662 01:17:53,667 --> 01:17:55,248 has been found in a motel 1663 01:17:57,750 --> 01:18:00,332 I wonder how uncle ku will react 1664 01:18:00,458 --> 01:18:02,699 I wonder how Johnny will react 1665 01:18:03,500 --> 01:18:04,990 yi-ping - dagger 1666 01:18:05,125 --> 01:18:06,831 we found it on the crime scene 1667 01:18:06,958 --> 01:18:08,018 I want you to take a whiff and 1668 01:18:08,042 --> 01:18:09,998 see if you can sense any clue 1669 01:18:14,208 --> 01:18:15,539 the boss's plaster! 1670 01:18:15,667 --> 01:18:17,532 I'm certain that's the smell of his sweat 1671 01:18:17,667 --> 01:18:19,703 you mean the boss of love village? 1672 01:18:20,167 --> 01:18:21,407 And this too 1673 01:22:04,083 --> 01:22:05,083 Go 1674 01:22:18,875 --> 01:22:19,875 Get up there! 1675 01:22:22,000 --> 01:22:23,661 Up, go! 1676 01:22:26,708 --> 01:22:28,494 Miles, check the situation 1677 01:22:32,042 --> 01:22:33,042 yi-ping 1678 01:22:37,042 --> 01:22:39,158 yi-ping, take it easy 1679 01:22:41,833 --> 01:22:43,118 this wall is hollow 1680 01:22:43,917 --> 01:22:44,952 take it easy 1681 01:22:45,667 --> 01:22:46,247 here is the door! 1682 01:22:46,375 --> 01:22:48,787 And here... yi-ping, don't get me into trouble! 1683 01:22:53,542 --> 01:22:54,542 Johnny? 1684 01:23:05,125 --> 01:23:06,615 What are you doing here? 1685 01:23:09,042 --> 01:23:10,452 Why would you be here? 1686 01:23:10,875 --> 01:23:12,035 Why would you be here?! 1687 01:23:12,417 --> 01:23:13,417 Sir 1688 01:23:14,708 --> 01:23:15,322 what are you doing here?! 1689 01:23:15,458 --> 01:23:16,243 Sir! 1690 01:23:16,375 --> 01:23:17,956 What the hell are you doing here?! 1691 01:23:19,958 --> 01:23:21,994 On the love village crime scene in kaohsiung 1692 01:23:22,125 --> 01:23:23,706 the area has been cordoned off 1693 01:23:23,833 --> 01:23:26,245 the undertakers are taking care of the bodies 1694 01:23:48,458 --> 01:23:49,914 Here they are! 1695 01:23:50,042 --> 01:23:51,623 He's so young! 1696 01:23:51,750 --> 01:23:53,286 This is ridiculous! 1697 01:23:53,417 --> 01:23:54,748 He's just a student, isn't he? 1698 01:24:11,375 --> 01:24:13,491 Doctor, Linda seems to have improved a lot 1699 01:24:13,625 --> 01:24:15,411 do you feel pain anywhere in your body? 1700 01:24:15,542 --> 01:24:17,328 No, not at all 1701 01:24:17,458 --> 01:24:19,414 I feel as if I was never sick 1702 01:24:19,542 --> 01:24:21,783 the blood levels are ok 1703 01:24:23,958 --> 01:24:25,744 the tests show everything is fine 1704 01:24:26,583 --> 01:24:27,663 the x-rays... 1705 01:24:27,792 --> 01:24:28,827 How could it be possible? 1706 01:24:29,375 --> 01:24:31,582 Nurse, is there something wrong with the report? 1707 01:24:35,542 --> 01:24:37,282 Are you saying Linda's fully recovered? 1708 01:24:37,417 --> 01:24:38,623 That's impossible! 1709 01:24:38,750 --> 01:24:39,976 The Chinese medicine really works! 1710 01:24:40,000 --> 01:24:41,536 The Chinese medicine is working! 1711 01:24:41,667 --> 01:24:42,667 Stop joking 1712 01:24:42,792 --> 01:24:43,531 Mr. chen 1713 01:24:43,667 --> 01:24:44,893 your wife's heart nearly stopped 1714 01:24:44,917 --> 01:24:46,157 on her way to the hospital 1715 01:24:46,292 --> 01:24:49,079 nurse, get another biopsy ready at once 1716 01:24:49,208 --> 01:24:51,540 we're going to do a more thorough check today 1717 01:24:55,250 --> 01:24:57,582 - it really works! - My god, how could it be possible?! 1718 01:24:57,708 --> 01:24:58,708 If I'm fully recovered, 1719 01:24:58,792 --> 01:25:00,032 let's go on holiday abroad, ok? 1720 01:25:00,125 --> 01:25:01,956 Sure! 1721 01:25:02,083 --> 01:25:04,620 We saved every cent for our home loan 1722 01:25:05,000 --> 01:25:07,582 now we can finally enjoy our lives 1723 01:25:08,792 --> 01:25:09,792 let's take Johnny with us 1724 01:25:09,917 --> 01:25:10,656 sure 1725 01:25:10,792 --> 01:25:12,453 has jonny ever been abroad? 1726 01:25:12,583 --> 01:25:13,288 I don't know 1727 01:25:13,417 --> 01:25:16,454 ask him where he wants to go. He'll be so excited! 1728 01:25:16,583 --> 01:25:17,447 Ok 1729 01:25:17,583 --> 01:25:19,198 We should have enough money... 1730 01:25:19,875 --> 01:25:21,035 How about Europe? 1731 01:25:21,167 --> 01:25:22,873 I really want to go to Europe 1732 01:25:23,583 --> 01:25:24,117 what's wrong? 1733 01:25:24,250 --> 01:25:25,768 “...is actually a drug manufacturing lab” 1734 01:25:25,792 --> 01:25:28,408 "the police found 7kg of amphetamines on the spot” 1735 01:25:28,542 --> 01:25:30,123 “and nt$7.81 million in cash” 1736 01:25:30,542 --> 01:25:33,249 “a fierce shoot-out took place last night” 1737 01:25:33,375 --> 01:25:34,990 “the police haven't confirmed 1738 01:25:35,125 --> 01:25:36,990 “the number of the casualties yet” 1739 01:25:40,625 --> 01:25:41,660 Johnny 1740 01:25:42,250 --> 01:25:44,582 look at me. Say something 1741 01:25:48,083 --> 01:25:49,083 sir 1742 01:25:49,708 --> 01:25:50,993 let's get out 1743 01:25:51,875 --> 01:25:53,490 why did you make drugs for boss? 1744 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 Sir 1745 01:25:55,292 --> 01:25:57,123 leave me alone! This is my family business! 1746 01:25:57,250 --> 01:25:58,581 It's precisely the reason 1747 01:25:58,708 --> 01:26:00,744 why you shouldn't be here 1748 01:26:00,875 --> 01:26:02,285 sir, please leave 1749 01:26:03,583 --> 01:26:05,539 as long as I'm here, Johnny will be ok 1750 01:26:06,250 --> 01:26:07,615 he is my nephew 1751 01:26:07,750 --> 01:26:08,785 he's also the suspect 1752 01:26:10,417 --> 01:26:11,953 that's why it's really not appropriate 1753 01:26:12,083 --> 01:26:13,619 for you to be here 1754 01:26:13,750 --> 01:26:15,456 it's not appropriate for me 1755 01:26:15,583 --> 01:26:16,914 but is it appropriate for you? 1756 01:26:18,042 --> 01:26:19,157 Your dad is the chief 1757 01:26:19,292 --> 01:26:20,726 of course, you can solve everything easily! 1758 01:26:20,750 --> 01:26:22,035 Why are you mentioning him? 1759 01:26:22,792 --> 01:26:24,578 We're different individuals 1760 01:26:24,708 --> 01:26:25,788 I never rely on him 1761 01:26:25,917 --> 01:26:27,578 you never rely on him? 1762 01:26:29,000 --> 01:26:30,400 You know they teamed you up with me 1763 01:26:30,750 --> 01:26:32,786 and asked me to monitor your every move? 1764 01:26:34,083 --> 01:26:35,744 Do you want to know why they chose me? 1765 01:26:37,375 --> 01:26:39,036 It's not because I'm competent 1766 01:26:40,667 --> 01:26:42,453 it's because I'm incompetent! 1767 01:26:45,708 --> 01:26:47,869 I think both of you should calm down 1768 01:26:48,000 --> 01:26:49,160 have tea 1769 01:26:53,333 --> 01:26:54,618 you chose to be a cop because 1770 01:26:54,750 --> 01:26:56,832 you wanted to protect more important things 1771 01:26:56,958 --> 01:26:58,368 you've been protecting Johnny 1772 01:26:58,500 --> 01:26:59,159 just from this 1773 01:26:59,292 --> 01:27:01,032 I know you are a good cop 1774 01:27:01,167 --> 01:27:03,283 why don't you believe in yourself? 1775 01:27:04,750 --> 01:27:05,750 This is not the academy 1776 01:27:05,833 --> 01:27:07,994 stop preaching at me, your highness 1777 01:27:09,667 --> 01:27:11,203 you won't understand it! 1778 01:27:11,875 --> 01:27:14,036 No, I won't. But how about you? 1779 01:27:15,125 --> 01:27:16,768 Since I was little I've been in the spotlight 1780 01:27:16,792 --> 01:27:17,451 it's all because 1781 01:27:17,583 --> 01:27:19,289 I have a powerful father 1782 01:27:19,417 --> 01:27:21,078 I've always been in his shadow 1783 01:27:21,208 --> 01:27:21,697 I desperately want to prove that 1784 01:27:21,833 --> 01:27:23,684 my ability has nothing to do with my background 1785 01:27:23,708 --> 01:27:24,788 but no one sees it 1786 01:27:24,917 --> 01:27:26,248 no one sees it at all 1787 01:27:27,292 --> 01:27:29,032 I thought only you were different 1788 01:27:32,500 --> 01:27:33,500 yes 1789 01:27:34,292 --> 01:27:35,532 I'm very different to you 1790 01:27:37,083 --> 01:27:39,574 I just want a peaceful life 1791 01:27:39,708 --> 01:27:40,993 no accidents 1792 01:27:41,750 --> 01:27:44,270 to look after jonny so he'll be a good student, a fine young man 1793 01:27:47,750 --> 01:27:50,207 I even weigh you down at work 1794 01:27:52,583 --> 01:27:55,199 the less you do, the better for me 1795 01:28:05,417 --> 01:28:06,577 Hey, Johnny 1796 01:28:09,333 --> 01:28:10,539 you can't be like this 1797 01:28:12,208 --> 01:28:13,869 let me tell you 1798 01:28:15,583 --> 01:28:16,072 I had a brother 1799 01:28:16,167 --> 01:28:17,487 if you want to smoke, go outside! 1800 01:28:17,583 --> 01:28:18,789 Get out! 1801 01:28:23,042 --> 01:28:25,328 What? Can't actors be treated like ordinary people? 1802 01:28:25,458 --> 01:28:26,493 Weirdo 1803 01:28:26,625 --> 01:28:28,331 such a snob! 1804 01:28:32,042 --> 01:28:33,452 Wang, you get out too 1805 01:28:33,583 --> 01:28:34,583 go! 1806 01:28:35,583 --> 01:28:37,665 Will Johnny rat you out? 1807 01:28:37,792 --> 01:28:39,532 Johnny's very loyal 1808 01:28:40,833 --> 01:28:42,226 but no doubt snack will sell me out 1809 01:28:42,250 --> 01:28:44,036 he even shot at Mel 1810 01:28:44,167 --> 01:28:47,330 who on earth made the poisonous chocolate? 1811 01:28:47,458 --> 01:28:49,744 Moreover, all the suspects are dead 1812 01:28:49,875 --> 01:28:51,795 what are we going to say at the press conference? 1813 01:28:56,000 --> 01:28:57,740 You farted again! 1814 01:28:57,875 --> 01:28:59,957 You never ever care about how the others feel! 1815 01:29:00,458 --> 01:29:01,458 Yi-ping kao 1816 01:29:01,583 --> 01:29:03,869 is this how you speak to the chief? 1817 01:29:04,000 --> 01:29:05,285 Stop acting 1818 01:29:05,417 --> 01:29:06,281 everyone in the department knows 1819 01:29:06,417 --> 01:29:07,907 I am your daughter 1820 01:29:08,042 --> 01:29:10,499 you pulled strings. You lost 1821 01:29:10,625 --> 01:29:11,364 I'm telling you now 1822 01:29:11,500 --> 01:29:12,934 I'm seeing this case through to the end 1823 01:29:12,958 --> 01:29:14,869 I never said you couldn't be involved 1824 01:29:15,000 --> 01:29:16,865 the commander was showering you with praises 1825 01:29:17,000 --> 01:29:20,492 he said thanks to your participation, you have a breakthrough 1826 01:29:21,625 --> 01:29:23,240 then why did you ask me to come here? 1827 01:29:23,375 --> 01:29:25,491 Who knows what the killer will do next? 1828 01:29:25,625 --> 01:29:26,976 Driven to despair, he could do anything 1829 01:29:27,000 --> 01:29:28,059 who will be responsible for your safety? 1830 01:29:28,083 --> 01:29:29,539 It's snack who should die 1831 01:29:29,667 --> 01:29:32,454 if he had died, nothing would have happened! 1832 01:29:32,583 --> 01:29:35,495 Ok, but I'm really gutted 1833 01:29:37,750 --> 01:29:40,207 you've been fighting for me for so long 1834 01:29:40,333 --> 01:29:42,619 now finally I've recovered from the illness 1835 01:29:44,458 --> 01:29:44,947 but... 1836 01:29:45,083 --> 01:29:46,083 I know 1837 01:29:47,250 --> 01:29:48,365 but you might be... 1838 01:29:48,500 --> 01:29:49,956 Taken away from me forever! 1839 01:29:50,083 --> 01:29:51,869 No, it won't happen... 1840 01:29:52,000 --> 01:29:52,864 It won't, ok? 1841 01:29:53,000 --> 01:29:53,489 It won't 1842 01:29:53,625 --> 01:29:55,206 I don't want you to go 1843 01:29:56,833 --> 01:29:58,153 everything is going to be alright 1844 01:29:58,208 --> 01:29:59,208 don't worry, ok 1845 01:29:59,292 --> 01:30:00,156 excuse me 1846 01:30:00,292 --> 01:30:01,407 let us through 1847 01:30:02,375 --> 01:30:03,375 this way 1848 01:30:03,417 --> 01:30:03,997 excuse us 1849 01:30:04,125 --> 01:30:05,661 slow down 1850 01:30:05,792 --> 01:30:06,952 come on 1851 01:30:08,833 --> 01:30:11,700 slowly... 1852 01:30:23,167 --> 01:30:24,282 What on earth is going on? 1853 01:30:24,417 --> 01:30:26,829 Why is there a rod sticking out of Matt wu's chest? 1854 01:30:28,750 --> 01:30:30,365 He was delirious 1855 01:30:30,500 --> 01:30:32,081 when he was in the ambulance 1856 01:30:32,208 --> 01:30:33,869 he kept saying that he wanted to smoke 1857 01:30:34,000 --> 01:30:35,520 but no one would have a smoke with him 1858 01:30:35,625 --> 01:30:37,707 so he went out from the back door alone 1859 01:31:03,000 --> 01:31:04,035 Snack 1860 01:31:25,500 --> 01:31:26,500 Who is it? 1861 01:31:32,583 --> 01:31:33,583 I'm sorry... 1862 01:31:38,708 --> 01:31:39,914 Did you see the perpetrator? 1863 01:31:40,583 --> 01:31:41,583 No, I didn't 1864 01:31:42,667 --> 01:31:44,703 she ran away as soon as I approached them 1865 01:31:46,375 --> 01:31:47,785 Matt wu said it was a woman 1866 01:31:47,917 --> 01:31:48,917 a woman? 1867 01:31:49,250 --> 01:31:50,740 It's getting even more complicated 1868 01:31:50,875 --> 01:31:53,241 this proves we were correct 1869 01:31:53,375 --> 01:31:55,411 the mastermind is getting nervous 1870 01:31:55,542 --> 01:31:56,873 and is trying to silence snack 1871 01:31:57,958 --> 01:32:00,119 yi-ping, it's getting really dangerous 1872 01:32:00,250 --> 01:32:02,457 the fingerprints on the rod are confirmed 1873 01:32:02,583 --> 01:32:03,789 it's a man 1874 01:32:09,333 --> 01:32:10,664 I remember this guy 1875 01:32:10,792 --> 01:32:12,226 he was involved in a jewellery heist five years ago 1876 01:32:12,250 --> 01:32:13,706 then he fled the country 1877 01:32:14,417 --> 01:32:16,282 what does he have to do with this case? 1878 01:32:16,417 --> 01:32:17,768 And he disguised himself as a woman 1879 01:32:17,792 --> 01:32:19,152 he even struck on police territory 1880 01:32:19,208 --> 01:32:20,243 he's not going to give up 1881 01:32:20,375 --> 01:32:21,434 before he achieves what he sets out to do 1882 01:32:21,458 --> 01:32:24,245 yi-ping, you and I will protect Matt wu 1883 01:32:24,375 --> 01:32:25,375 you and me? 1884 01:32:25,500 --> 01:32:27,115 I'm not acting as the chief right now 1885 01:32:27,250 --> 01:32:28,911 I'm acting as your father 1886 01:32:29,042 --> 01:32:31,328 no one can stop you protecting the others 1887 01:32:31,458 --> 01:32:33,119 and no one can stop me 1888 01:32:33,250 --> 01:32:34,831 protecting my own daughter either 1889 01:32:36,500 --> 01:32:37,500 so 1890 01:32:37,583 --> 01:32:40,165 First of all, we have to keep Mr. Matt wu safe 1891 01:32:40,292 --> 01:32:42,408 we can't let him be in any danger 1892 01:32:42,500 --> 01:32:43,364 plus 1893 01:32:43,500 --> 01:32:44,831 we need to find someone 1894 01:32:44,958 --> 01:32:46,789 to disguise as wu lying in the hospital bed 1895 01:32:46,917 --> 01:32:48,532 so we can lure the killer 1896 01:32:51,875 --> 01:32:54,582 is potassium cyanide really that powerful? 1897 01:32:54,708 --> 01:32:55,823 It's only a tiny drop 1898 01:32:55,958 --> 01:32:57,619 is it enough? 1899 01:32:57,750 --> 01:32:59,240 I doubled the amount this time 1900 01:32:59,375 --> 01:33:02,082 it's twice more than what I put in the chocolate 1901 01:33:02,208 --> 01:33:04,369 snack should count himself lucky that 1902 01:33:04,500 --> 01:33:06,115 he didn't have the poisonous chocolate 1903 01:33:09,792 --> 01:33:12,989 we'll be even luckier than snack this time! 1904 01:33:26,417 --> 01:33:27,122 Aunty 1905 01:33:27,250 --> 01:33:28,786 I'll get it for you 1906 01:33:32,583 --> 01:33:34,289 what medicine is this? 1907 01:33:54,250 --> 01:33:55,786 "Dong chen” 1908 01:34:00,083 --> 01:34:01,368 it's dong chen, isn't it? 1909 01:34:17,417 --> 01:34:18,417 Johnny 1910 01:34:19,917 --> 01:34:21,498 why don't you give up? 1911 01:34:22,458 --> 01:34:24,540 How can I help you if you don't speak? 1912 01:34:25,167 --> 01:34:27,158 Haven't I done enough for you? 1913 01:34:27,292 --> 01:34:29,658 Stop saying you've done everything for me! 1914 01:34:30,500 --> 01:34:31,956 I never force you to do anything 1915 01:34:33,625 --> 01:34:36,458 you have done a lot for me and I've let you down 1916 01:34:38,542 --> 01:34:41,500 but you know what I really want? 1917 01:34:42,167 --> 01:34:43,748 You don't know anything! 1918 01:34:44,375 --> 01:34:46,081 I know you like to eat snacks 1919 01:34:47,417 --> 01:34:48,417 to get bento boxes 1920 01:34:49,292 --> 01:34:50,498 you fancy yoyo ku 1921 01:34:50,625 --> 01:34:52,331 you're the club president 1922 01:34:52,833 --> 01:34:55,324 you like to jerk off before exams 1923 01:34:55,458 --> 01:34:57,073 I guess it's to relieve the stress 1924 01:34:59,792 --> 01:35:00,872 ok 1925 01:35:02,083 --> 01:35:03,493 Then let me ask you 1926 01:35:06,875 --> 01:35:09,491 what did I win the first prize in the science competition with? 1927 01:35:21,208 --> 01:35:24,371 High purity oil extraction through distillation 1928 01:35:27,583 --> 01:35:28,993 you've never heard of it, have you? 1929 01:35:31,375 --> 01:35:33,240 Because you don't give a shit! 1930 01:35:33,958 --> 01:35:35,323 All you care about are the awards, 1931 01:35:35,458 --> 01:35:37,119 the medals and trophies 1932 01:35:37,250 --> 01:35:38,786 you only care about your own vanity 1933 01:35:38,917 --> 01:35:40,657 you didn't do any of this for me 1934 01:35:41,625 --> 01:35:42,740 anyway, I've no father 1935 01:35:42,875 --> 01:35:44,536 nobody wants me 1936 01:35:45,375 --> 01:35:46,518 if I didn't have these awards, 1937 01:35:46,542 --> 01:35:48,248 I would be nothing! 1938 01:35:54,208 --> 01:35:56,073 You're my only family 1939 01:35:58,583 --> 01:36:00,369 I thought last time was the last time 1940 01:36:00,500 --> 01:36:02,786 but I ended up dragging you into this again 1941 01:36:02,917 --> 01:36:04,623 you don't need to apologize to me, sir 1942 01:36:04,750 --> 01:36:06,365 I'm so happy that I can be helpful 1943 01:36:06,500 --> 01:36:08,115 to you and Mrs. chen 1944 01:36:08,833 --> 01:36:11,540 but leaving you alone there at night... 1945 01:36:11,667 --> 01:36:12,667 Are you ok with it? 1946 01:36:12,750 --> 01:36:13,785 No problem 1947 01:36:30,083 --> 01:36:31,414 Up 1948 01:36:37,833 --> 01:36:38,833 This wall is hollow 1949 01:36:38,917 --> 01:36:40,407 yi-ping, take it easy 1950 01:36:40,542 --> 01:36:42,072 here is the door! 1951 01:36:43,167 --> 01:36:44,167 Johnny 1952 01:36:57,500 --> 01:36:58,865 I'm ready 1953 01:37:08,917 --> 01:37:09,917 What? 1954 01:37:11,417 --> 01:37:12,657 What? 1955 01:37:14,000 --> 01:37:15,956 Why are you looking at me like that? 1956 01:37:16,083 --> 01:37:17,789 You look gorgeous in it 1957 01:37:18,500 --> 01:37:19,080 really? 1958 01:37:19,208 --> 01:37:19,697 Really 1959 01:37:19,833 --> 01:37:21,118 ok, stop looking 1960 01:37:23,083 --> 01:37:24,414 hurry up 1961 01:37:25,292 --> 01:37:28,455 you'll have plenty of time to watch me dressed like this 1962 01:37:31,958 --> 01:37:34,074 all it wanted was to lead a peaceful life, 1963 01:37:35,125 --> 01:37:36,661 holding you in my arms like this 1964 01:37:37,750 --> 01:37:39,590 I never expected it'd have become so difficult 1965 01:37:43,833 --> 01:37:46,540 everything will be all right after today 1966 01:38:54,708 --> 01:38:56,994 Chih-yi seems to have stayed up all night recently 1967 01:38:57,125 --> 01:38:59,036 I reckon he's going to collapse soon 1968 01:38:59,167 --> 01:39:00,657 Johnny got into such big trouble... 1969 01:39:01,333 --> 01:39:04,120 It's really tough to raise a kid... 1970 01:39:04,958 --> 01:39:05,447 What? 1971 01:39:05,583 --> 01:39:06,703 Where's the officer on duty? 1972 01:39:15,000 --> 01:39:16,331 Where is he? 1973 01:39:22,917 --> 01:39:24,157 Thanks 1974 01:39:26,875 --> 01:39:29,207 it scared me to death! Luckily nothing happened 1975 01:39:37,792 --> 01:39:39,407 Breakfast time! 1976 01:39:39,500 --> 01:39:41,036 You're not resting? 1977 01:39:41,167 --> 01:39:41,781 I'm reading a script 1978 01:39:41,917 --> 01:39:43,953 my work is seriously disrupted because of you guys 1979 01:39:44,708 --> 01:39:45,708 yi-ping, 1980 01:39:45,750 --> 01:39:48,036 why did the captain send a woman officer to be on duty? 1981 01:39:48,167 --> 01:39:49,657 Is it a special arrangement? 1982 01:39:50,333 --> 01:39:51,539 A woman? 1983 01:39:55,667 --> 01:39:57,623 How can it be a woman? 1984 01:40:01,083 --> 01:40:01,788 What? 1985 01:40:01,917 --> 01:40:03,597 Why isn't the captain answering his phone? 1986 01:40:04,417 --> 01:40:05,417 What is it? 1987 01:40:06,167 --> 01:40:07,167 The killer is dong chen 1988 01:40:07,292 --> 01:40:09,328 he made the poisonous chocolate 1989 01:40:10,458 --> 01:40:11,948 when I took Matt wu to the hospital, 1990 01:40:12,083 --> 01:40:13,789 chen was there with his wife 1991 01:40:32,292 --> 01:40:34,123 Where's the patient? Time to change the drip 1992 01:40:49,500 --> 01:40:50,865 You... aren't you Mr. chen? 1993 01:40:51,000 --> 01:40:53,241 The one who got shot last time? 1994 01:40:53,375 --> 01:40:54,660 You're a doctor? 1995 01:40:54,792 --> 01:40:56,202 I thought you were a teacher? 1996 01:40:56,958 --> 01:40:58,619 You're mistaken. I'm a doctor 1997 01:41:00,375 --> 01:41:01,956 we know who the killer is 1998 01:41:02,083 --> 01:41:03,619 found... you found... 1999 01:41:04,375 --> 01:41:06,707 Hurry! Someone has collapsed! 2000 01:41:09,292 --> 01:41:10,122 It's him! 2001 01:41:10,250 --> 01:41:12,206 He's the one who put poison in the chocolate 2002 01:41:58,542 --> 01:41:59,782 Yi-ping 2003 01:42:04,083 --> 01:42:05,243 so you're Ricky yeh? 2004 01:42:07,833 --> 01:42:08,538 Move out of the way! 2005 01:42:08,667 --> 01:42:09,952 Get out of here! 2006 01:42:14,625 --> 01:42:15,660 Come over 2007 01:42:17,000 --> 01:42:18,160 you won't get away with this! 2008 01:42:18,250 --> 01:42:18,989 Let me warn you 2009 01:42:19,125 --> 01:42:21,485 if you give yourself in now, you still have a chance incourt 2010 01:42:25,042 --> 01:42:26,828 gun, put it down 2011 01:42:37,167 --> 01:42:38,327 Snack! 2012 01:42:38,458 --> 01:42:39,789 Exchange! 2013 01:42:45,917 --> 01:42:47,498 Bring snack over 2014 01:42:55,875 --> 01:42:56,875 Yi-ping kao 2015 01:42:58,958 --> 01:43:00,118 stay calm 2016 01:43:04,250 --> 01:43:05,740 what are you doing? 2017 01:43:06,250 --> 01:43:07,490 Trust me 2018 01:43:07,667 --> 01:43:09,407 you've never fired a gun 2019 01:43:09,542 --> 01:43:11,282 you told me to believe in myself 2020 01:43:11,417 --> 01:43:12,623 I can do it 2021 01:43:14,875 --> 01:43:16,331 no, I don't dare to watch it 2022 01:43:39,833 --> 01:43:40,833 Dad? 2023 01:43:42,125 --> 01:43:43,125 Dad! 2024 01:44:03,750 --> 01:44:04,750 Go! 2025 01:44:08,000 --> 01:44:09,490 Yi-ping, are you ok? 2026 01:44:11,542 --> 01:44:12,657 Dad 2027 01:44:15,208 --> 01:44:16,664 don't cry 2028 01:44:16,792 --> 01:44:19,659 I'm sorry, I was too arrogant 2029 01:44:19,792 --> 01:44:21,202 you did a great job! 2030 01:44:21,333 --> 01:44:22,072 I told you right from the start that 2031 01:44:22,208 --> 01:44:23,914 it's dangerous to be a police officer 2032 01:44:24,042 --> 01:44:25,657 stop crying, stop... 2033 01:44:32,292 --> 01:44:33,498 Thank you 2034 01:44:40,250 --> 01:44:42,410 Hey, you never fired a shot, right? Pick up the shell! 2035 01:44:42,500 --> 01:44:44,491 Or how are you going to write the report later? 2036 01:45:12,667 --> 01:45:14,328 Nice to meet you 2037 01:45:14,667 --> 01:45:16,157 you are a nice guy 2038 01:45:17,292 --> 01:45:18,292 but... 2039 01:45:19,000 --> 01:45:22,163 You're a little different to what I expected 2040 01:45:23,792 --> 01:45:24,792 dandruff 2041 01:45:31,042 --> 01:45:32,498 Will we see each other again? 2042 01:45:36,375 --> 01:45:37,660 Have you ever drunk urine? 2043 01:45:39,042 --> 01:45:40,782 You look a little bit weak 2044 01:45:40,917 --> 01:45:41,917 give it a try 2045 01:46:05,250 --> 01:46:06,250 Thanks 2046 01:46:13,500 --> 01:46:15,240 What are you smirking at? 2047 01:46:19,542 --> 01:46:21,498 Didn't you say matchmaking is disgusting? 2048 01:46:28,667 --> 01:46:30,077 I'm not here for matchmaking 2049 01:46:30,208 --> 01:46:32,039 I cameto eat with you 2050 01:46:33,250 --> 01:46:34,250 oh 2051 01:46:42,667 --> 01:46:44,498 I'm going to change your drip 2052 01:46:58,375 --> 01:47:00,707 I left something here. I won't be long 2053 01:47:01,958 --> 01:47:03,619 excuse me 2054 01:47:08,292 --> 01:47:10,078 sorry 2055 01:47:39,375 --> 01:47:40,239 Help! Help! 2056 01:47:40,375 --> 01:47:42,411 Help! 2057 01:47:58,208 --> 01:48:06,208 Please don't leave in a hurry, the case isn't closed yet! 2058 01:48:27,417 --> 01:48:28,577 You're off duty? 2059 01:48:39,875 --> 01:48:41,365 Did you see yi-ping? 2060 01:48:41,500 --> 01:48:42,114 No 2061 01:48:42,250 --> 01:48:43,490 You've got a date? 2062 01:48:52,333 --> 01:48:54,164 I'm in the foyer 2063 01:48:54,292 --> 01:48:55,407 where are you? 2064 01:48:56,750 --> 01:48:58,866 What are you doing? 2065 01:49:00,417 --> 01:49:01,998 Onion 2066 01:49:02,125 --> 01:49:03,535 it had onion 2067 01:49:04,458 --> 01:49:06,244 I guess it just from its looks 2068 01:49:06,375 --> 01:49:07,375 no need to sniff 2069 01:49:07,458 --> 01:49:11,280 his mouth smells of onion 2070 01:49:11,958 --> 01:49:14,950 cats don't die from eating onion, do they? 2071 01:49:16,042 --> 01:49:17,122 Onion 2072 01:49:17,250 --> 01:49:18,956 is poisonous to 2073 01:49:19,083 --> 01:49:20,493 cat's blood 2074 01:49:21,083 --> 01:49:23,165 it would destroythe blood cells and causes anemia 2075 01:49:23,292 --> 01:49:24,748 or even death 2076 01:49:24,875 --> 01:49:26,866 sir, don't tell me you haven't 2077 01:49:27,000 --> 01:49:28,035 read the books I gave you 2078 01:49:29,875 --> 01:49:31,661 kitty... poor kitty 2079 01:49:35,458 --> 01:49:36,664 captain 2080 01:49:38,333 --> 01:49:39,698 I'm off duty! 2081 01:49:41,208 --> 01:49:42,368 Murder? 128809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.