All language subtitles for Starsky & Hutch S04e13 The Golden Angel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:01:30,460 One two three four. One two three four. 2 00:01:26,260 --> 00:01:34,890 One two three four. One two three four. 3 00:01:30,850 --> 00:01:39,260 One two three four. One two three four. 4 00:01:35,270 --> 00:01:43,800 One two three four. One two three four. 5 00:01:39,650 --> 00:01:48,230 One two three four. One two three four. 6 00:01:44,190 --> 00:01:52,820 One two three four. One two three four. 8th 7 00:01:48,620 --> 00:01:57,400 One two three four. One two three four. 8 00:01:53,210 --> 00:02:02,150 One two three four. One two three four. 9 00:01:57,790 --> 00:02:07,150 One two three four. One two three four. 10 00:02:02,550 --> 00:02:09,830 - Hammer. - Three... 11 00:02:07,560 --> 00:02:15,250 - Do we work on the transfer? - Who? You or I? 12 00:02:12,900 --> 00:02:18,720 I?! My grandmother invented it. I thought about you. 13 00:02:15,570 --> 00:02:22,780 - Then you will not leave the exercise. - Do you think I needed that? 14 00:02:19,070 --> 00:02:30,620 It's your decision. 15 00:02:28,620 --> 00:02:33,110 Then it's not possible. I do not care. 16 00:02:30,920 --> 00:02:35,410 All right, all right. 17 00:02:33,420 --> 00:02:37,350 Then go ahead, ok? 18 00:02:35,760 --> 00:02:40,070 I'm going, my big one. 19 00:02:37,680 --> 00:02:53,350 Hey, Buzzy ... 20 00:02:51,280 --> 00:02:56,730 How was that still? Who of us is out of practice? 21 00:02:53,700 --> 00:03:00,110 I did not understand that. Did you think you or me? 22 00:02:57,070 --> 00:03:03,370 Help me, you fat Missing link. 23 00:03:00,490 --> 00:03:06,550 Gladly. But only, Because you ask me so kindly. 24 00:03:03,750 --> 00:03:11,450 - Here you go. - Thanks buddy. 25 00:03:09,300 --> 00:03:18,880 I was shot. 26 00:03:17,560 --> 00:03:42,000 POLICE TOOLS METROPOLDIVISION 27 00:03:37,960 --> 00:03:58,890 Good morning everyone. 28 00:03:56,940 --> 00:04:06,040 What have you got there? The autumn catalog of Dino Ferrari? 29 00:04:02,530 --> 00:04:09,320 - Hey. - What? 30 00:04:06,410 --> 00:04:11,730 Look at that. 31 00:04:10,250 --> 00:04:14,190 - The autumn catalog of Cartier. - Yes. 32 00:04:12,000 --> 00:04:16,580 Did you yesterday Won at bingo? 33 00:04:14,540 --> 00:04:19,200 One can say well. 34 00:04:16,920 --> 00:04:23,130 And this... 35 00:04:21,300 --> 00:04:25,680 - is my luck. - What's this? 36 00:04:23,800 --> 00:04:30,170 A letter from block, block, Harvey and Block, which says ... 37 00:04:25,970 --> 00:04:32,880 "They are in the will Your uncle mentioned ... " 38 00:04:30,600 --> 00:04:36,140 "The last week of age Of 93 years. " 39 00:04:33,230 --> 00:04:39,410 - "The opening of the will ..." - "In three days." 40 00:04:36,530 --> 00:04:43,590 - I'm sorry, Starsky. - What? 41 00:04:40,950 --> 00:04:46,330 That with your uncle. 42 00:04:44,450 --> 00:04:52,470 Many Thanks. 43 00:04:50,750 --> 00:04:55,340 And... 44 00:04:53,460 --> 00:04:58,800 How much was the old cracker ... The old man worth? 45 00:04:55,760 --> 00:05:01,330 $ 10 million. 46 00:04:59,850 --> 00:05:03,870 - Oh, $ 10 million? - Yes. 47 00:05:01,640 --> 00:05:06,260 Then you are well The jackpot cracked. 48 00:05:04,190 --> 00:05:08,600 You could say that. 49 00:05:06,610 --> 00:05:11,580 In a week I cross through the streets ... 50 00:05:09,190 --> 00:05:14,740 With a cartier on the wrist, A maserati under the butt ... 51 00:05:11,900 --> 00:05:17,030 - and fun in mind. - I do not think so. 52 00:05:15,070 --> 00:05:18,970 - What? - I do not see that yet. 53 00:05:17,330 --> 00:05:22,760 - Wait a moment. What does this mean? - It just should not be. 54 00:05:19,290 --> 00:05:26,520 There are many different Brands and models ... 55 00:05:23,130 --> 00:05:28,630 On the road of our lives. 56 00:05:26,880 --> 00:05:31,840 - Yes sure. - Some drive Bentley or Rolls. 57 00:05:28,970 --> 00:05:34,580 - Exactly. - Other Cadillac or Corvette. 58 00:05:32,220 --> 00:05:38,280 Still other Ferraris. And then there are guys like you. 59 00:05:34,890 --> 00:05:43,590 Go straight to your Torino. 60 00:05:42,190 --> 00:05:45,570 How about "Good morning"? 61 00:05:43,900 --> 00:05:48,130 - Do you know the hall on the fourth? - Sure, of course. 62 00:05:45,900 --> 00:05:50,640 There's a man waiting Named Buzzy Boone on you. 63 00:05:48,490 --> 00:05:52,540 He was shot. 64 00:05:50,950 --> 00:05:54,190 - In the hall? - Right arm. 65 00:05:52,870 --> 00:05:56,450 - Small-caliber weapon. - Are there witnesses? 66 00:05:54,500 --> 00:05:58,980 A lot. But nobody Saw the marksmen. 67 00:05:56,750 --> 00:06:01,680 - No one heard anything. - Silencers, maybe? 68 00:05:59,290 --> 00:06:04,120 - Sure was not a gun. - Possible. 69 00:06:02,010 --> 00:06:05,940 I want to tell you something. 70 00:06:04,420 --> 00:06:08,650 If the culprit Here marched in ... 71 00:06:06,260 --> 00:06:10,490 You two would be unemployed. 72 00:06:08,970 --> 00:06:12,160 - End of the announcement! - Captain ... 73 00:06:10,810 --> 00:06:16,860 Only after announcement Of the will. 74 00:06:14,060 --> 00:06:21,330 OK. 75 00:06:19,730 --> 00:06:52,070 - I've also trained in something like that. - Really? 76 00:06:50,400 --> 00:06:53,590 - Yes. - Look at this. 77 00:06:52,360 --> 00:06:56,140 There will be a lot Memories awake. 78 00:06:53,860 --> 00:07:00,360 - I was even really good. - Just say. 79 00:06:58,450 --> 00:07:02,810 - Do you see that? - Can I see that? Hey 80 00:07:00,660 --> 00:07:05,030 - Yes. - Look at that. 81 00:07:03,120 --> 00:07:07,800 Here is real Quite a lot, right? 82 00:07:05,330 --> 00:07:12,190 - Do you see him? - What's he worried about? 83 00:07:09,960 --> 00:07:14,020 No idea. 84 00:07:12,510 --> 00:07:16,850 - Kind. - Peace. 85 00:07:14,380 --> 00:07:18,530 - Do you see that? - A speed bag. 86 00:07:17,300 --> 00:07:21,530 - I've also trained on that. - What? 87 00:07:18,810 --> 00:07:23,940 Do I know you? 88 00:07:22,060 --> 00:07:27,310 I would be miles Run for a camel. 89 00:07:25,270 --> 00:07:30,290 Come on, Jimmy, You should know better. 90 00:07:27,650 --> 00:07:34,290 We could use publicity, But to shoot my star ... 91 00:07:30,610 --> 00:07:36,650 Is attempted murder. 92 00:07:34,660 --> 00:07:39,100 Tell him to fall down dead. 93 00:07:36,950 --> 00:07:41,370 He says you're to get up. 94 00:07:39,460 --> 00:07:45,220 He knows you're not lying in bed. He spoke figuratively. 95 00:07:41,670 --> 00:07:48,150 You should wake up And see with your own eyes ... 96 00:07:45,590 --> 00:07:51,580 That we deserve more Than five inches on page eight. 97 00:07:48,470 --> 00:07:54,210 - Yes? - Detective Sergeant David Starsky. 98 00:07:51,930 --> 00:07:56,950 This is Detective Sergeant Kenneth Hutchinson. 99 00:07:54,520 --> 00:07:59,660 - We would like to speak to you. - What for? 100 00:07:57,270 --> 00:08:03,770 So you tell me that shots On my wrestlers good for business ... 101 00:07:59,980 --> 00:08:06,190 - but are morally reprehensible? - Paps. 102 00:08:04,150 --> 00:08:10,370 I'll get back to you later, okay? Just do your best. 103 00:08:06,490 --> 00:08:12,500 All right, until then. 104 00:08:10,790 --> 00:08:15,940 - Candy Reese. - Hutchinson. 105 00:08:14,710 --> 00:08:17,610 David Starsky. 106 00:08:16,210 --> 00:08:19,550 - How are you? - Tommy Reese. 107 00:08:17,880 --> 00:08:24,350 Buzzy Boone, also known as the Golden Angel. My fiance. "109 108 00:08:21,630 --> 00:08:31,290 Do not take it personally. We have never heard of them. 109 00:08:28,060 --> 00:08:33,760 - Pap's upset. - Understandable. 110 00:08:31,690 --> 00:08:35,700 Oh yes? You mean? 111 00:08:34,060 --> 00:08:38,130 I'll ask you something. 112 00:08:35,980 --> 00:08:41,240 - Do you know who I am? - Naturally. 113 00:08:38,440 --> 00:08:46,030 He used to be on television. He has announced the fighting. 114 00:08:43,120 --> 00:08:49,680 - The Howard Cosell of the Wrestling. - Thank you. 115 00:08:46,370 --> 00:08:52,120 - Half was right. - Which half? 116 00:08:50,080 --> 00:08:54,610 I'm still on TV. 117 00:08:52,460 --> 00:08:59,610 Oh. I've been lately Not often wrestling. 118 00:08:56,300 --> 00:09:01,960 Yes. Like ten million others. 119 00:08:59,970 --> 00:09:05,180 - Bad ratings? - I'll tell you something. 120 00:09:02,310 --> 00:09:09,190 This morning a reporter called me, Who had heard of the matter. 121 00:09:05,560 --> 00:09:11,950 He wanted to know if Buzzy Committed suicide. 122 00:09:09,560 --> 00:09:14,430 - That's how it looks. - Quite quiet, Paps. 123 00:09:12,320 --> 00:09:16,970 - Tell them. - As I said... 124 00:09:14,740 --> 00:09:20,750 I was in the hall and got With Hammerlock Grange. 125 00:09:17,280 --> 00:09:22,350 Then the shot fell. 126 00:09:21,120 --> 00:09:25,540 I think he came From the rear entrance. 127 00:09:22,660 --> 00:09:28,270 I do not know why. 128 00:09:25,920 --> 00:09:31,190 - Maybe you have enemies. - I? No. 129 00:09:28,630 --> 00:09:34,310 My fans love me. I always play the good. 130 00:09:31,510 --> 00:09:38,350 Calls, letters, threats? Something like that? 131 00:09:34,640 --> 00:09:42,920 The good are not threatened. Just ask Hammerlock Grange. 132 00:09:38,720 --> 00:09:45,190 He gets three dozen threats per week. 133 00:09:43,310 --> 00:09:48,840 They are threatening to crush him Or to bite his ears. 134 00:09:45,480 --> 00:09:50,590 These are the harmless letters. 135 00:09:49,240 --> 00:09:54,880 No. You can do it Do not take it too seriously. 136 00:09:52,280 --> 00:09:58,000 - Then we should start with it. - Before someone kills. 137 00:09:55,240 --> 00:10:00,490 Yes, you are But responsible, right? 138 00:09:58,370 --> 00:10:22,380 - How long have you known Buzzy? - For a long time. 139 00:10:19,820 --> 00:10:25,690 He was married for eight years, Divorced since two. 140 00:10:22,690 --> 00:10:28,180 His ex-wife, Camille is her name ... 141 00:10:26,030 --> 00:10:30,530 Crashed as So many light bulbs. 142 00:10:28,490 --> 00:10:34,380 What about his fans? They are quite fanatical. 143 00:10:30,830 --> 00:10:37,790 Yes, but they hold him the bar. They are all we have. 144 00:10:34,750 --> 00:10:41,440 There is not one, Who wants to overthrow us. 145 00:10:38,130 --> 00:10:46,040 - Do you really like this sport? - Yes I do. 146 00:10:41,840 --> 00:10:49,500 Also, because Paps For 30 years. 147 00:10:46,430 --> 00:10:53,000 And because I'm a promoter. This is finally my job. 148 00:10:49,850 --> 00:10:56,710 And because of Buzzy. I'm crazy about him. 149 00:10:53,360 --> 00:11:02,590 Many in this sport are so canceled As the newspapers of yesterday. 150 00:10:57,070 --> 00:11:06,830 - You breathe a little life for him? - Or let it die in honor. 151 00:11:03,080 --> 00:11:09,480 How about the possibility ... 152 00:11:07,210 --> 00:11:12,630 That the shooter you only In the headlines? 153 00:11:09,790 --> 00:11:16,590 I hope not. They would already have a ... 154 00:11:12,960 --> 00:11:18,520 Before we make headlines. 155 00:11:16,970 --> 00:11:22,160 Does Buzzy have bad habits? Did he have trouble? 156 00:11:18,800 --> 00:11:25,030 He sits on horseback from time to time And is guilty. 157 00:11:22,520 --> 00:11:27,230 Right now? 158 00:11:25,350 --> 00:11:33,830 Could be said. 159 00:11:32,190 --> 00:11:37,690 - Stella bought him out. - Who is Stella? 160 00:11:34,700 --> 00:11:41,020 An old money-lender. 161 00:11:39,540 --> 00:11:43,640 She has a junk store On the main road. 162 00:11:41,290 --> 00:11:46,270 She makes him bleed. 163 00:11:43,960 --> 00:11:51,070 That does not sound good. 164 00:11:48,800 --> 00:11:56,070 Tienda de descuento para mujeres del gremio. 165 00:11:53,510 --> 00:12:00,320 Hello? 166 00:11:58,680 --> 00:12:09,520 Anyone home? 167 00:12:07,490 --> 00:12:19,910 Day. 168 00:12:17,870 --> 00:12:26,890 My watch would have told me this can. Fingers away from the bell. 169 00:12:22,210 --> 00:12:29,570 Excuse me. 170 00:12:28,050 --> 00:12:33,120 Stella, is not it? 171 00:12:30,890 --> 00:12:35,820 Want the price Immediately or later? 172 00:12:33,430 --> 00:12:38,900 Starsky, David. Police. 173 00:12:36,150 --> 00:12:43,170 What's up, curl? 174 00:12:40,940 --> 00:12:46,360 To high interest rates. Usury. 175 00:12:43,530 --> 00:12:49,360 What an ugly word. 176 00:12:47,240 --> 00:12:52,820 It's an ugly business. How would you call it? 177 00:12:49,700 --> 00:12:58,310 - friends in need. - friends in need. Not bad. 178 00:12:53,920 --> 00:13:02,270 Speaking of what can you give me To say about Buzzy Boone? 179 00:12:58,720 --> 00:13:08,610 - The Golden Angel. - Is this an animation film? 180 00:13:06,100 --> 00:13:11,570 - He's a wrestler. - I'm sorry. 181 00:13:08,980 --> 00:13:13,300 - Nothing, how? - Nothing at all. 182 00:13:11,900 --> 00:13:16,760 Stella, your emergency exit is blocked. 183 00:13:13,610 --> 00:13:19,230 They do not have a sprinkler system. 184 00:13:17,110 --> 00:13:21,600 I do not even see A fire extinguisher. 185 00:13:19,530 --> 00:13:25,950 Back there A semi-automatic rifle ... 186 00:13:21,950 --> 00:13:30,040 From which every five-year-old Can make a fully automatic. 187 00:13:26,330 --> 00:13:33,660 - When I report these offenses ... - Well, well, well. 188 00:13:30,460 --> 00:13:36,040 Buzzy is one of my clients. So what? 189 00:13:34,050 --> 00:13:37,660 How much does he owe you? 190 00:13:36,390 --> 00:13:42,250 - About $ 1,800. - $ 1,800? 191 00:13:37,970 --> 00:13:45,610 - Is he paying regularly? - Always on time. 192 00:13:43,140 --> 00:13:48,260 Well, usually in any case. Why? 193 00:13:45,980 --> 00:13:51,490 - He's been shot. - What do I have to do with that? 194 00:13:48,610 --> 00:13:55,540 - The dead do not pay their debts. - I did not say he was dead. 195 00:13:51,860 --> 00:13:59,420 Tear yourself together, Stella. 196 00:13:57,740 --> 00:14:03,210 The whole city is already talking about you. 197 00:14:00,250 --> 00:14:07,860 Witzbold. 198 00:14:06,510 --> 00:14:58,500 What does ballistics say? 199 00:14:57,270 --> 00:15:01,260 The primer was From the door. 200 00:14:59,190 --> 00:15:03,530 If only he could To be frightened. 201 00:15:01,570 --> 00:15:06,700 Is that the suit, The golden angel in the ring? 202 00:15:03,820 --> 00:15:09,150 Even the mask is right. 203 00:15:07,040 --> 00:15:12,730 Ten minutes after this incident Buzzy received a call. 204 00:15:09,460 --> 00:15:14,490 - From whom? - Do not get out. 205 00:15:13,090 --> 00:15:19,350 But it was said to be the biggest surprise Would be Saturday night when he goes hops. 206 00:15:14,750 --> 00:15:24,350 - Does he deny the fight? - No. 207 00:15:22,680 --> 00:15:26,920 - Why not? - He's too important. 208 00:15:24,640 --> 00:15:30,380 Buzzy against Hammerlock Grange. We have been advertising this for three months. 209 00:15:27,230 --> 00:15:33,250 That costs a lot of money. Buzzy knows that. 210 00:15:30,730 --> 00:15:37,320 It would cost us too much, To cancel the fight. 211 00:15:33,570 --> 00:15:40,770 And when Buzzy is killed? Does he know what it would cost you? 212 00:15:37,700 --> 00:15:49,420 OK... 213 00:15:47,540 --> 00:15:52,180 I want to know, what's happened. 214 00:15:49,710 --> 00:15:55,710 Where stood or sat Buzzy, And where did you stand? 215 00:15:52,510 --> 00:15:58,490 - OK. I was about here. - OK. 216 00:15:56,050 --> 00:16:02,440 - OK. - And Buzzy was about. 217 00:15:58,810 --> 00:16:04,040 - Here. - Yes. 218 00:16:02,810 --> 00:16:07,190 - And then the shot fell? - No, no, not yet. 219 00:16:04,310 --> 00:16:09,840 - What? - Listen. 220 00:16:08,570 --> 00:16:12,710 - You want to know everything exactly. - Yes. 221 00:16:10,110 --> 00:16:14,990 OK. Then I will show it to you. 222 00:16:13,030 --> 00:16:17,440 Stretch your arms To the front as I do. 223 00:16:15,330 --> 00:16:19,380 - How about? - Yeah, well. 224 00:16:17,790 --> 00:16:22,580 OK. And what happened after that? 225 00:16:19,670 --> 00:16:25,560 Then Buzzy wanted Training. 226 00:16:22,960 --> 00:16:30,940 Or do you just want to talk? Decide yourself. 227 00:16:28,550 --> 00:16:33,860 - I want to see what happened. - OK. 228 00:16:31,300 --> 00:16:37,100 The first thing that happened, It was here. 229 00:16:34,220 --> 00:16:43,790 - What should it be? - You mean the bridle? 230 00:16:41,320 --> 00:16:46,540 - Yes. - That's what I did with Buzzy. 231 00:16:44,150 --> 00:16:49,010 Give me your hand. 232 00:16:47,660 --> 00:16:52,640 - You're kidding. - Give me your hand. 233 00:16:49,280 --> 00:17:02,980 - What was that? - The shot. 234 00:17:01,420 --> 00:17:06,410 Buzzy also went to the ground And took his arm. 235 00:17:03,260 --> 00:17:14,940 - So that was how? - Pretty much even. 236 00:17:12,150 --> 00:17:18,510 If you want, I can get it More detailed explanation. 237 00:17:15,320 --> 00:17:23,020 - Should I? - I think I got it. 238 00:17:18,900 --> 00:17:26,660 Buzzy was all I had, Everything I wanted ... 239 00:17:23,910 --> 00:17:29,560 Eight wonderful years, For years. 240 00:17:27,000 --> 00:17:33,330 What has failed marriage? 241 00:17:31,500 --> 00:17:35,780 Changes, changes. 242 00:17:33,630 --> 00:17:39,850 Not so much Buzzy, But rather me. 243 00:17:36,090 --> 00:17:42,970 Twelve years ago, when we met... 244 00:17:40,220 --> 00:17:47,510 We were Such as parallels, parallels ... 245 00:17:43,310 --> 00:17:50,250 Perfectly aligned. 246 00:17:47,900 --> 00:17:52,960 Always together. 247 00:17:50,570 --> 00:17:55,850 And what happened after that? 248 00:17:53,740 --> 00:18:00,070 Buzzy was ten years older, older. 249 00:17:56,280 --> 00:18:05,160 He had the changes Already passed through. 250 00:18:00,450 --> 00:18:07,500 And what about you? 251 00:18:05,580 --> 00:18:14,070 The parallels began, To go apart. 252 00:18:10,670 --> 00:18:20,030 After a few years there was Nothing more common more, more. 253 00:18:14,430 --> 00:18:22,870 So everything has started. 254 00:18:20,480 --> 00:18:27,090 And so it ended, ended. 255 00:18:23,940 --> 00:18:29,990 Now... 256 00:18:28,320 --> 00:18:32,160 Do you regret that, Mrs. Boone? 257 00:18:30,360 --> 00:18:37,770 How can one regret something, Which is so natural, so natural? 258 00:18:32,490 --> 00:18:45,170 - Who already knows the way of a vine? - Mrs ... 259 00:18:41,460 --> 00:18:47,910 Today, here. 260 00:18:45,550 --> 00:18:50,670 Tomorrow, there tomorrow. 261 00:18:48,640 --> 00:18:54,090 - Then again ... - And Buzzy, Buzzy ...? 262 00:18:51,010 --> 00:18:57,230 What about Buzzy? How did he manage all this? 263 00:18:54,480 --> 00:19:01,880 I think he has it all In his own way. 264 00:18:57,610 --> 00:19:06,790 I think we are Still friends, still friends. 265 00:19:03,110 --> 00:19:08,800 Mrs. Boone? 266 00:19:07,160 --> 00:19:14,460 Mrs. Boone? Mrs. Boone? 267 00:19:11,660 --> 00:19:16,630 I am the love. 268 00:19:14,960 --> 00:19:18,510 I am the earth. 269 00:19:16,920 --> 00:19:20,200 I am the water. 270 00:19:18,800 --> 00:19:21,940 I am the goodness. 271 00:19:20,510 --> 00:19:23,570 I am the goodness. 272 00:19:22,220 --> 00:19:27,120 - Mrs. Boone? Mrs. Boone? - I am the kindness. 273 00:19:23,850 --> 00:19:30,680 Camille? 274 00:19:28,850 --> 00:19:37,270 Mrs. Boone? 275 00:19:35,360 --> 00:19:40,150 Someone is trying to kill Buzzy. 276 00:19:38,110 --> 00:19:42,480 Do you understand that? 277 00:19:40,490 --> 00:19:46,530 Light and dark Are nothing but deceptions. 278 00:19:43,490 --> 00:19:49,590 In one we are shadows. In the other mind. 279 00:19:46,870 --> 00:19:53,290 But in love we are In solid state. 280 00:19:51,170 --> 00:19:56,230 In love, we are pure. In love... 281 00:19:53,590 --> 00:19:59,980 The meaning lies in everything, what we do. 282 00:19:56,590 --> 00:20:03,060 Ok, banging bag. 283 00:20:00,390 --> 00:20:29,750 In! 284 00:20:27,840 --> 00:20:32,690 Good morning my friend! 285 00:20:30,260 --> 00:20:34,810 - A wonderful day. - Yes... 286 00:20:33,010 --> 00:20:37,050 - Already read the sport part? - Not yet. 287 00:20:35,100 --> 00:20:40,150 - I'm in champagne. - Oh yes? Why then? 288 00:20:37,350 --> 00:20:45,950 We got it on page three. For the first time a stone's throw away ... 289 00:20:40,480 --> 00:20:50,440 From the first, since Tony Rocca 1959 has won $ 180,000. 290 00:20:46,400 --> 00:20:54,620 "Wrestler winner in unplanned fight With plastic doll. " 291 00:20:50,870 --> 00:20:58,110 - Not flattering. - Who cares? 292 00:20:55,000 --> 00:21:02,650 Does not matter what the write, As long as they write anything at all. 293 00:20:58,500 --> 00:21:04,960 I'm tired of being ignored. 294 00:21:03,050 --> 00:21:08,220 A 4,000 year old sport. Did you know that? 295 00:21:05,260 --> 00:21:10,320 - What? - What is it compared to golf? 296 00:21:08,600 --> 00:21:13,240 Or tennis, baseball Or even boxing? 297 00:21:10,600 --> 00:21:16,870 Our heritage is older And bigger and proud ... 298 00:21:13,560 --> 00:21:19,350 Than that of these pills ... 299 00:21:17,230 --> 00:21:23,690 Horse-hiding-places And canvas creepers. 300 00:21:19,650 --> 00:21:26,430 It is also high time ... 301 00:21:24,070 --> 00:21:28,740 That we are given a little respect. 302 00:21:26,740 --> 00:21:30,430 Read it again. 303 00:21:29,080 --> 00:21:35,790 There's something in my locker. This time it is not a doll. 304 00:21:31,870 --> 00:21:38,450 Unless, You know one that ticks. 305 00:21:36,170 --> 00:21:50,250 - The third on the right. - Already found something? 306 00:21:46,980 --> 00:21:53,170 Just that I do not want to be here, When ticking stops. 307 00:21:50,610 --> 00:21:54,840 - The desecration command? - On road. 308 00:21:53,480 --> 00:21:56,340 Clear the hall. 309 00:21:55,110 --> 00:21:59,920 We'd better leave before that Disarmament command ...? Down! 310 00:21:56,610 --> 00:22:38,890 Saturday evening you die! Saturday evening you die! 311 00:22:34,660 --> 00:22:43,640 Saturday evening you die! Saturday evening you die! 312 00:22:39,330 --> 00:22:47,120 Saturday evening you die! Saturday evening you die! 313 00:22:44,090 --> 00:22:52,340 Saturday evening you die! Saturday evening you die! 314 00:22:47,510 --> 00:22:59,120 Saturday evening you die! Saturday evening you die! 315 00:22:52,810 --> 00:23:09,350 Push to, baby. 316 00:23:07,200 --> 00:23:11,250 Very good. 317 00:23:09,660 --> 00:23:17,770 Hey, Hutch, what is that actually? With Starsky and this heritage? 318 00:23:13,540 --> 00:23:20,970 - You heard about it? The whole city knows about it. 319 00:23:18,170 --> 00:23:23,530 He is in the will This old man ... 320 00:23:21,300 --> 00:23:28,520 And he spends more time, To specify as with the case. 321 00:23:23,840 --> 00:23:31,400 At 15 million I would be synonymous. 322 00:23:28,930 --> 00:23:35,350 - Do you really want nothing more? - We have everything, thank you. 323 00:23:32,230 --> 00:23:37,170 For the benefit. 324 00:23:35,690 --> 00:23:45,300 Buzz ... 325 00:23:43,870 --> 00:23:48,460 The fight on Saturday Should be canceled. 326 00:23:45,580 --> 00:23:54,080 And you, Candy? What do you think? 327 00:23:52,130 --> 00:23:58,440 After the last incident I'm not sure. 328 00:23:56,010 --> 00:24:00,830 I really do not know it. 329 00:23:58,760 --> 00:24:02,810 It's about your life. 330 00:24:01,140 --> 00:24:05,210 Buzzy ... 331 00:24:03,810 --> 00:24:09,910 I respect you, But times are changing. 332 00:24:05,520 --> 00:24:13,240 The circus is also downhill. 333 00:24:10,360 --> 00:24:17,000 The Varieté is at the end. Discos are created from nightclubs. 334 00:24:13,610 --> 00:24:20,040 If you think so, That this one fight is something ... 335 00:24:17,370 --> 00:24:22,010 I'll tell you something, friend. 336 00:24:20,370 --> 00:24:24,840 If I do not Saturday In the ring ... 337 00:24:22,330 --> 00:24:26,960 We are done. 338 00:24:25,170 --> 00:24:29,410 Wrestling is our life. 339 00:24:27,290 --> 00:24:32,790 And I leave that to me By no one. 340 00:24:29,760 --> 00:24:50,130 Get ready. 341 00:24:48,900 --> 00:24:52,330 Your halo is crooked. 342 00:24:50,450 --> 00:24:54,290 Then get him back, Ham, okay? 343 00:24:52,620 --> 00:24:59,900 Sport in the spotlight 344 00:24:57,620 --> 00:25:04,040 Good evening, ladies and gentlemen. 345 00:25:02,090 --> 00:25:06,770 Here is KBEX with "Sport in the spotlight". 346 00:25:04,340 --> 00:25:10,770 And I'm Smiling Tommy Reese. 347 00:25:07,090 --> 00:25:13,710 Today, we have Something special for you. 348 00:25:11,430 --> 00:25:18,500 An exclusive interview With the world champion in wrestling: 349 00:25:14,060 --> 00:25:22,330 The only true Golden Angel. 350 00:25:18,940 --> 00:25:25,930 And the man you all hate: 351 00:25:22,740 --> 00:25:27,550 Hammerlock Grange. 352 00:25:26,320 --> 00:25:29,700 While we are on the arrival ... 353 00:25:27,830 --> 00:25:33,230 The two garrulous Fighters waiting ... 354 00:25:29,990 --> 00:25:37,900 Let us have a moment The events of the last two days ... 355 00:25:33,580 --> 00:25:42,620 In the life of the Golden Angel inspect. 356 00:25:38,340 --> 00:25:47,570 A question burns all wrestling fans Under the nails. 357 00:25:43,050 --> 00:25:50,420 Will the fight take place? 358 00:25:48,350 --> 00:25:53,840 Can the fight take place? Here he is, friends. 359 00:25:50,770 --> 00:25:56,060 Should I answer the question? 360 00:25:54,230 --> 00:25:57,720 I tell it to the whole world. 361 00:25:56,400 --> 00:26:00,870 This fight on Saturday Takes place in any case. 362 00:25:57,990 --> 00:26:02,550 Did you hear that? 363 00:26:01,200 --> 00:26:06,460 I heard it! But now I want to say something. 364 00:26:02,870 --> 00:26:09,260 - Sit down! - Nobody is so stupid ... 365 00:26:06,870 --> 00:26:12,300 To believe all these lies, Which we must listen to. 366 00:26:09,630 --> 00:26:14,420 On you has been shot. 367 00:26:12,670 --> 00:26:19,040 You had bombs in locker. You are threatened with death. 368 00:26:14,760 --> 00:26:21,410 Sit down! Sit down! 369 00:26:20,180 --> 00:26:24,520 Wait a minute, Hammerlock. We both know ... 370 00:26:21,720 --> 00:26:27,090 That to the angel Was shot ... 371 00:26:24,890 --> 00:26:30,990 And that a bomb in his Locker. This is the pure truth. 372 00:26:27,400 --> 00:26:32,710 - Oh yes? - You heard it. 373 00:26:31,360 --> 00:26:36,180 And I say you're one more More liar than he, Tommy. 374 00:26:33,030 --> 00:26:39,000 I'll get you ready, You meat 375 00:26:36,530 --> 00:26:42,690 No matter how often you get me I'll make you cold! 376 00:26:39,330 --> 00:26:47,510 Even if you look at me on Saturday With a carrier in the ring ... 377 00:26:43,040 --> 00:26:50,390 I can assure you, Grease ... 378 00:26:47,920 --> 00:26:54,790 That you go after On her. 379 00:26:50,720 --> 00:26:59,540 Are you ready to swear, That the fight will take place? 380 00:26:55,220 --> 00:27:05,380 - The fight takes place! - You heard it, folks. 381 00:26:59,940 --> 00:27:08,580 Leave me a fist, To polish the visage to him. 382 00:27:05,860 --> 00:27:14,150 - Two teeth to spit on him. - The two hate each other. 383 00:27:08,950 --> 00:27:16,610 - The fight takes place. - They hate each other. 384 00:27:14,620 --> 00:27:19,030 And I promise you something else. 385 00:27:16,960 --> 00:27:22,450 I promise, That, I should find out ... 386 00:27:19,330 --> 00:27:27,390 That your brain mash Something with the attacks ... 387 00:27:22,800 --> 00:27:30,280 Has to do with my life, Then, Tommy ... 388 00:27:27,840 --> 00:27:33,190 You should have a priest To order the ring ... 389 00:27:30,600 --> 00:27:36,510 Because that will be Hammerlock For his last fight. 390 00:27:33,520 --> 00:27:40,370 I'll get you one. I'll get you one. Watch out, Hammerlock. 391 00:27:36,900 --> 00:27:45,520 - Did you see that, folks? - If I wanted to kill you ... 392 00:27:41,320 --> 00:27:49,030 You would be long ago roast in hell. 393 00:27:45,910 --> 00:27:53,780 Saturday evening, people! The hate battle of the decade. 394 00:27:49,580 --> 00:27:56,960 - You heard it. - Do you hear what I say ?! 395 00:27:54,210 --> 00:28:01,370 The hate battle of the decade. Officers, police, take them with you. 396 00:27:57,300 --> 00:28:13,400 I'm Smiling Tommy Reese. 397 00:28:09,560 --> 00:28:20,170 See you. Bye. 398 00:28:18,450 --> 00:28:23,250 - Who was that? - Candy was ... 399 00:28:20,450 --> 00:28:26,410 From the sender, Who will carry the battle tomorrow. 400 00:28:23,580 --> 00:28:30,870 They expect the highest Rate of the year. 401 00:28:26,750 --> 00:28:34,320 Well, that's great. 402 00:28:32,170 --> 00:29:05,950 We've less than 24 hours And not a single hot trail. 403 00:29:01,960 --> 00:29:19,760 You should be better undertake something. 404 00:29:17,560 --> 00:29:24,670 Because if Buzzy is killed ... 405 00:29:22,230 --> 00:29:27,950 Someone has done his job better, Than ours. 406 00:29:25,070 --> 00:30:03,960 We have less than 24 hours. 407 00:30:02,450 --> 00:30:07,630 Either we find this killer Or this witzbold ... 408 00:30:04,240 --> 00:30:10,270 Or you go the biggest risk Of your life. 409 00:30:08,000 --> 00:30:14,340 I say I do not know anyone, Who would kill me. 410 00:30:10,580 --> 00:30:17,860 - Are you following it? - Yes. 411 00:30:16,630 --> 00:30:19,890 Listen... 412 00:30:18,130 --> 00:30:25,490 Do not go until we say it. And then hold him out. 413 00:30:21,100 --> 00:30:29,370 Here we go. 414 00:30:27,850 --> 00:30:38,190 - From a public telephone cell. 555-7019. 415 00:30:34,280 --> 00:30:41,370 555-7019. OK. 416 00:30:38,570 --> 00:31:10,980 Danger. Now. 417 00:31:08,990 --> 00:31:17,440 Hello? 418 00:31:16,040 --> 00:31:44,370 If you have a plan, I would now like to know. 419 00:31:40,770 --> 00:32:31,430 Me and Hammerlock. 420 00:32:29,880 --> 00:32:34,020 - That's a joke. - Slowly. 421 00:32:31,710 --> 00:32:36,900 Listen, One must be clear to you. 422 00:32:34,340 --> 00:32:41,690 Wrestling is not just a sport, But your suggestion is madness. 423 00:32:37,220 --> 00:32:45,500 If you can not think of anything better, This is our only chance. 424 00:32:42,140 --> 00:32:48,860 Well, I'm there. 425 00:32:46,980 --> 00:32:51,100 - It's your funeral. - Hey, Tommy ... 426 00:32:49,190 --> 00:32:52,670 Be quiet. 427 00:32:51,440 --> 00:32:54,300 - We are on. - OK. 428 00:32:52,940 --> 00:32:56,610 Should not we inaugurate Hammer? 429 00:32:54,610 --> 00:32:59,070 No. The less knowledge, the better. 430 00:32:56,950 --> 00:33:01,450 But hammer will recognize you. 431 00:32:59,410 --> 00:33:05,070 No. Once he is in the ring, He does not recognize his own mother. 432 00:33:01,790 --> 00:33:07,370 When the bell rings He goes through. 433 00:33:05,420 --> 00:33:09,150 Oh yes? 434 00:33:07,710 --> 00:33:16,670 - Did you hear that? - Yes. 435 00:33:14,680 --> 00:33:18,250 - This idea of ​​you ... - Yes? 436 00:33:16,970 --> 00:33:23,190 - ... was perhaps not so good. - Can be. 437 00:33:18,520 --> 00:34:16,340 Ladies and gentlemen! 438 00:34:12,790 --> 00:34:24,450 Good evening, my lords! I'm Smiling Tommy Reese ... 439 00:34:19,220 --> 00:34:27,930 Live in your living room, Thanks to KBEX ... 440 00:34:24,890 --> 00:34:33,870 We will show you the Heavyweight of the decade. 441 00:34:28,270 --> 00:34:40,800 From Macon, Georgia ... 442 00:34:37,360 --> 00:34:46,840 157 and a half kilogram of heavy ... 443 00:34:41,160 --> 00:34:49,760 A giant of a man ... 444 00:34:47,290 --> 00:34:58,000 The amazing 346 Of 362 bouts. 445 00:34:50,090 --> 00:35:03,000 The most notorious figure ... 446 00:34:59,850 --> 00:35:07,910 In professional wrestling news ... 447 00:35:03,390 --> 00:35:13,350 The incredible, the great ... 448 00:35:08,360 --> 00:35:16,380 Hammerlock Grange! 449 00:35:13,780 --> 00:35:34,530 Ladies and gentlemen! 450 00:35:32,220 --> 00:35:42,210 From Santa Monica in California ... 451 00:35:39,650 --> 00:35:46,120 A man whose face Never seen in the ring ... 452 00:35:42,570 --> 00:35:51,760 Since he was 14 years ago With his professional career began. 453 00:35:46,530 --> 00:35:56,280 The current world champion In heavyweight ... 454 00:35:52,240 --> 00:35:59,740 And probably the most revered And-respected man ... 455 00:35:56,670 --> 00:36:02,930 In today's wrestling. 456 00:36:00,130 --> 00:36:08,730 Our friend, The Golden Angel. 457 00:36:03,260 --> 00:36:17,840 Do not forget your mask. 458 00:36:15,770 --> 00:36:24,670 Yes. 459 00:36:23,070 --> 00:37:06,860 Ladies and gentlemen. 460 00:37:04,660 --> 00:37:09,640 Ladies and gentlemen... 461 00:37:07,170 --> 00:37:14,400 Your ring judge tonight, A newcomer in this field ... 462 00:37:09,960 --> 00:37:19,110 The former champion Middleweight, from Miami, Florida ... 463 00:37:14,800 --> 00:37:22,870 Louie "The nose" Dicarlo. 464 00:37:19,520 --> 00:37:41,490 Nice fight, I wish. 465 00:37:39,460 --> 00:37:44,980 How are you. Good to see her again. 466 00:37:42,750 --> 00:37:47,290 Ladies and gentlemen... 467 00:37:45,300 --> 00:37:54,100 This will be a fight to the bitter end. 468 00:37:49,380 --> 00:37:57,950 Winner is the first fighter, The shoulders of his opponent ... 469 00:37:54,520 --> 00:38:00,350 For three seconds On the mat ... 470 00:37:58,310 --> 00:38:06,570 No matter how long he needs it. 471 00:38:00,650 --> 00:38:08,700 I am always happy, To see you, Tommy. 472 00:38:07,030 --> 00:38:13,590 All right, can someone This chaos here? 473 00:38:09,910 --> 00:38:22,690 This is for the sport reporters. 474 00:38:21,130 --> 00:38:27,960 - Hey, Hutch. I have to go to the toilet. - Do not worry. 475 00:38:24,890 --> 00:38:31,580 - I keep you away from him. - I have to go to the toilet. 476 00:38:28,310 --> 00:38:33,170 Do not worry. 477 00:38:31,940 --> 00:38:39,010 In order. 478 00:38:37,780 --> 00:38:41,040 So then, gentlemen. 479 00:38:39,320 --> 00:38:44,340 So then. 480 00:38:42,780 --> 00:38:50,500 No unauthorized beatings With the fist. 481 00:38:46,830 --> 00:38:56,520 Do not pull your nose. 482 00:38:54,050 --> 00:39:00,120 And no biting. 483 00:38:58,050 --> 00:39:04,430 No unauthorized shocks With the elbows. 484 00:39:01,510 --> 00:39:07,790 - Roger that? - Roger that. 485 00:39:06,310 --> 00:39:10,100 - And what about that? - So then. 486 00:39:08,060 --> 00:39:12,760 Keep away from the ropes. 487 00:39:10,400 --> 00:39:15,140 We want to see a good show. 488 00:39:13,070 --> 00:39:19,410 Now off into your corners with you. And there you wait ... 489 00:39:15,450 --> 00:39:21,660 On the bell. 490 00:39:19,790 --> 00:39:28,250 Do not forget, What we have told you. 491 00:39:26,330 --> 00:39:30,220 Yes, yes, yes, yes, do not worry. 492 00:39:28,550 --> 00:39:32,820 - You seem a little tense. - Oh man. 493 00:39:30,550 --> 00:39:35,690 This is what I keep For later on. 494 00:39:33,180 --> 00:39:46,560 I... 495 00:39:44,730 --> 00:39:50,710 I have to go. 496 00:39:48,990 --> 00:40:02,710 - You've passed. - Fairplay, guys. 497 00:40:00,750 --> 00:40:06,400 They stalk like two predators To each other. 498 00:40:03,000 --> 00:40:09,710 Hammerlock, the aggressor. The Golden Angel, very careful ... 499 00:40:06,800 --> 00:40:11,650 He is deposing his territory. 500 00:40:10,050 --> 00:40:22,130 Not! 501 00:40:20,980 --> 00:40:28,890 Hammer lost somehow the balance... 502 00:40:26,660 --> 00:40:32,320 And the angel is on his feet again And again in the game. 503 00:40:29,200 --> 00:40:40,300 Ring rectifier. 504 00:40:38,550 --> 00:40:44,070 Strain. Strain. 505 00:40:41,840 --> 00:40:48,400 Come on. Show him what you can. 506 00:40:46,720 --> 00:40:50,800 Tell him to put him down. 507 00:40:48,810 --> 00:40:53,100 Put him down. Let him down. 508 00:40:51,150 --> 00:41:03,030 Come on, angel, move. 509 00:41:01,200 --> 00:41:12,720 Hutch, Hutch, over there. Over here. 510 00:41:09,250 --> 00:41:20,220 With all that is holy to me ... 511 00:41:18,260 --> 00:41:22,710 Hammer whirls the champion To ... 512 00:41:20,510 --> 00:41:26,170 And it looks like "Good night, Marie "for the Golden Angel. 513 00:41:23,020 --> 00:41:37,020 One two... 514 00:41:35,030 --> 00:41:41,370 Excuse me. Three four five! 515 00:41:37,330 --> 00:41:43,430 Then show what you can. 516 00:41:41,790 --> 00:41:53,940 No no! 517 00:41:52,340 --> 00:42:00,570 The champion is back, ladies and gentlemen. 518 00:41:57,180 --> 00:42:04,660 Hold on. There is an interruption. 519 00:42:02,270 --> 00:42:07,260 A second Golden Angel Is dived. 520 00:42:05,030 --> 00:42:14,780 - Disappear! - He's a high stacker! A liar! 521 00:42:09,780 --> 00:42:18,240 He is a high stacker. Get lost. 522 00:42:15,200 --> 00:42:21,470 The man is a liar! The man is a fake! 523 00:42:18,830 --> 00:42:23,430 - I am the Golden Angel. - Are you kidding me? Are you serious when you say that! 524 00:42:21,840 --> 00:42:25,910 - I am the Golden Angel. - Are you kidding me? Are you serious when you say that! 525 00:42:23,760 --> 00:42:28,570 A second Golden Angel Is in the ring. 526 00:42:26,260 --> 00:42:31,690 There are now Two Golden Angels there. 527 00:42:28,890 --> 00:42:36,670 Can someone... I can not work like this. 528 00:42:33,440 --> 00:42:38,740 - Back in the ring. - No photos. 529 00:42:37,060 --> 00:42:40,580 - Hello? He has to do. - Back. 530 00:42:39,030 --> 00:42:43,660 I will prove, That I am the Golden Angel. 531 00:42:40,860 --> 00:42:45,550 I'll prove it. 532 00:42:44,030 --> 00:42:48,300 If I can show the lady ... 533 00:42:45,870 --> 00:42:53,170 Which I love more As my own life ... 534 00:42:48,620 --> 00:42:58,580 And this woman, whom I will marry, Then ... 535 00:42:53,630 --> 00:43:03,680 To point at me And identify me ... 536 00:42:59,010 --> 00:43:05,780 That would be my proof. 537 00:43:04,140 --> 00:43:08,900 How should she To identify a masked man? 538 00:43:06,100 --> 00:43:11,700 We do not buy that from you. Are you buying him? 539 00:43:09,270 --> 00:43:22,840 You're right, folks. It is possible. 540 00:43:20,370 --> 00:43:25,840 Candy! Candy, kick forward! 541 00:43:23,200 --> 00:43:33,240 Choose, choose, choose. Choose, choose, choose. 542 00:43:30,040 --> 00:43:36,390 Choose, choose, choose. Choose, choose, choose. 543 00:43:33,630 --> 00:43:40,990 Choose, choose, choose. Choose, choose, choose. 544 00:43:36,760 --> 00:43:43,950 Choose, choose, choose. 545 00:43:41,430 --> 00:43:56,700 I beg you, I beg you! 546 00:43:54,870 --> 00:44:01,150 Let's face the problem How to solve civilized people. 547 00:43:56,990 --> 00:44:04,700 There is only one way, This matter. 548 00:44:01,580 --> 00:44:06,680 - Shall that mean ...? - Yes! 549 00:44:05,090 --> 00:44:09,080 - Do you mean to say ...? - Yes! 550 00:44:07,010 --> 00:44:11,180 So you say, That you will be ... 551 00:44:09,430 --> 00:44:14,620 And a hundred thousand Of spectators at the devices ... 552 00:44:11,470 --> 00:44:18,530 - Yes! - You want to get rid of the mask? 553 00:44:15,020 --> 00:44:20,170 No! 554 00:44:18,940 --> 00:44:24,920 But I will. 555 00:44:23,690 --> 00:44:33,000 What must be must be. 556 00:44:30,280 --> 00:44:53,190 She is lying. She is lying. Everyone lies! 557 00:44:49,560 --> 00:44:55,080 I know who the man is. 558 00:44:53,600 --> 00:45:07,010 Death to the hero! 559 00:45:05,450 --> 00:45:10,810 I finish the cruelty. 560 00:45:07,660 --> 00:45:14,890 Do not create violence. Directs the violence against him. 561 00:45:11,420 --> 00:45:17,330 Death the devil of the ring! 562 00:45:15,300 --> 00:45:20,270 - The pops. - Death the devil of the ring. 563 00:45:17,670 --> 00:45:23,870 - Death to the Devil! - Get them out of here. 564 00:45:20,590 --> 00:45:26,340 Death the devil of the ring! 565 00:45:24,270 --> 00:45:30,330 Death the devil of the ring! 566 00:45:27,020 --> 00:45:31,880 So let's go. 567 00:45:30,730 --> 00:45:36,550 Hey, Captain! 568 00:45:34,990 --> 00:45:41,460 Sit down, folks. Sit down. 569 00:45:38,660 --> 00:45:45,910 We have to fight And that lead to the end. 570 00:45:43,790 --> 00:45:49,760 - Are you in? - Yeah, let's go. 571 00:45:46,210 --> 00:45:54,280 Who will say a, need to say b as well. You are the judge. 572 00:45:51,720 --> 00:46:05,790 I'm Smiling Tommy Reese ... 573 00:46:03,480 --> 00:46:10,500 With the television transmission Of the struggle of the decade. 574 00:46:06,110 --> 00:46:13,020 Stay tuned. 575 00:46:10,910 --> 00:46:38,610 Looks like we're back In business, what? 576 00:46:35,940 --> 00:46:41,500 Nice of Starsky to give a party. 577 00:46:38,940 --> 00:46:43,970 That is the least, What he could do. 578 00:46:41,820 --> 00:46:47,720 Yes, thanks to his will He pays them out of the portocasse. 579 00:46:44,280 --> 00:46:49,870 I'm just glad you're still alive. 580 00:46:48,080 --> 00:46:53,280 I do not understand your ex-wife. I do not understand this woman. 581 00:46:50,160 --> 00:46:55,980 - She is a violent pacifist. - Who knows. 582 00:46:53,670 --> 00:46:59,840 She may have abhorred violence, But she hated me. 583 00:46:56,290 --> 00:47:01,770 - Look who's coming. - Nanu ... 584 00:47:00,210 --> 00:47:05,520 - Our man, Starsky. - The J. Paul Getty of the Westside. 585 00:47:02,050 --> 00:47:07,410 How was it, Mr. Maserati? 586 00:47:05,930 --> 00:47:12,890 Where is the caterer? 587 00:47:10,770 --> 00:47:14,910 Stand behind you. 588 00:47:13,360 --> 00:47:17,690 Are you the caterer? 589 00:47:15,940 --> 00:47:20,940 Would you betray me? 590 00:47:18,950 --> 00:47:24,040 Giving me this fun here Will cost? 591 00:47:21,240 --> 00:47:27,040 Cautiously, Including the special wishes ... 592 00:47:24,370 --> 00:47:31,890 Such as Rumrosinen, To which you have passed: 593 00:47:27,370 --> 00:47:35,370 $ 233.98. 594 00:47:32,290 --> 00:47:37,230 Small money. 595 00:47:35,720 --> 00:47:39,700 - Just ridiculous. - chicken feed. 596 00:47:37,550 --> 00:47:45,610 - Payable immediately. - Immediately? 597 00:47:42,100 --> 00:47:51,030 - Can you pump nine mice? - Clear. Why? 598 00:47:48,360 --> 00:47:53,470 He has the money. Do not worry. 599 00:47:51,400 --> 00:48:07,890 This is your uncle's money? 600 00:48:05,380 --> 00:48:12,210 I thought he had $ 10 million. 601 00:48:10,170 --> 00:48:15,580 Had he, too. Inherited at seven Daughters, eight sons, eleven children ... 602 00:48:12,510 --> 00:48:18,650 23 grandchildren, 32 great-grandchildren ... 603 00:48:15,930 --> 00:48:20,970 Seven charitable organizations ... 604 00:48:18,980 --> 00:48:23,790 - 53 nieces and nephews. - Of which you were one. 605 00:48:21,270 --> 00:48:26,300 The last one. 45704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.