Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,210
[]
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,410
[SPEAKING INDISTINCTLY]
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,090
[TYRES SCREECHING]
4
00:01:05,500 --> 00:01:07,050
[EXPLODES]
5
00:01:11,100 --> 00:01:13,050
[]
6
00:01:29,620 --> 00:01:31,650
I must be crazy.
7
00:01:31,860 --> 00:01:33,260
I must have some kind
of a death wish.
8
00:01:33,460 --> 00:01:35,050
Look, will you trust me, please?
That's what it is.
9
00:01:35,260 --> 00:01:38,850
I'll have you know that one of the
finest gourmets in town touted me
on this joint.
10
00:01:39,060 --> 00:01:40,610
Where did you ever
meet a gourmet?
11
00:01:40,820 --> 00:01:43,890
At the bowling league. Remember
that fat guy with the silver shirt?
12
00:01:44,100 --> 00:01:46,130
His name's Dimitri Goldberg.
13
00:01:46,340 --> 00:01:47,770
HUTCH: Dimitri, huh?
STARSKY: Mm-hm.
14
00:01:47,980 --> 00:01:51,130
There it is, a rising star
in the cooking hall of fame.
15
00:01:51,340 --> 00:01:54,530
You know, you said the same thing
about that fish joint where
the health inspector got sick.
16
00:01:54,740 --> 00:01:56,490
So I'm not perfect.
This way.
17
00:01:56,700 --> 00:01:58,100
Hey. Hey, one more thing.
What?
18
00:01:58,300 --> 00:02:00,330
Why is it that we have
to go in the back door?
19
00:02:00,540 --> 00:02:02,250
Why can't we go in the front door
like everybody else?
20
00:02:02,460 --> 00:02:03,970
Anybody can go in
the front door.
21
00:02:04,180 --> 00:02:05,610
Now, listen,
this is important.
22
00:02:05,820 --> 00:02:09,050
If Harry's not cooking today,
we leave.
23
00:02:10,260 --> 00:02:11,850
What?
24
00:02:15,380 --> 00:02:16,860
You ready?
25
00:02:20,500 --> 00:02:26,170
HUTCH: Last time I saw a place
like this was in a James Bond...
What is this?
26
00:02:26,380 --> 00:02:27,650
[SPEAKING IN CHINESE]
27
00:02:27,860 --> 00:02:31,170
Harry? Harry? Harry.
My name's Dave Starsky.
28
00:02:31,380 --> 00:02:33,130
This is Ken Hutchinson.
How do you do?
29
00:02:33,340 --> 00:02:36,170
Harry. Harry, a friend of mine,
Dimitri Goldberg.
30
00:02:36,380 --> 00:02:38,940
Harry, Dimitri Goldberg.
He doesn't understand English.
31
00:02:39,140 --> 00:02:41,530
Maybe he does. Harry,
he told me that your best dish...
32
00:02:41,740 --> 00:02:44,090
Starsk, I think Harry's busy.
Is mushu pork.
33
00:02:44,300 --> 00:02:47,250
Mushu, mushi pork.
Mushi pork, Harry.
34
00:02:47,460 --> 00:02:49,730
Mushi pork
with the soft brown noodles?
35
00:02:49,940 --> 00:02:51,970
Huh, Harry?
Well, he said it's fantastic.
36
00:02:52,180 --> 00:02:56,090
Okay, all right, all right.
All right, all right, I'm sorry.
37
00:02:56,300 --> 00:02:58,050
[SPEAKING INDISTINCTLY]
38
00:02:58,420 --> 00:03:01,170
STARSKY:
That your best dish was mushi pork.
39
00:03:01,620 --> 00:03:04,410
Mushu pork. Harry...
40
00:03:04,620 --> 00:03:05,840
Starsk.
STARSKY: Mushi pork.
41
00:03:06,060 --> 00:03:07,490
Mushi pork, Harry.
Is that what you...?
42
00:03:07,700 --> 00:03:08,920
HUTCH: Starsky!
What?
43
00:03:09,140 --> 00:03:11,010
HUTCH: Come here!
Okay. Excuse me, Harry.
44
00:03:11,220 --> 00:03:13,410
Mushi pork, okay?
45
00:03:14,700 --> 00:03:16,250
Is she pretty?
46
00:03:16,740 --> 00:03:18,770
Look, but stay back.
47
00:03:24,740 --> 00:03:25,960
Iron Mike Ferguson.
48
00:03:26,180 --> 00:03:28,170
Yeah.
See, I'm not the only one with taste.
49
00:03:28,380 --> 00:03:30,730
Hey, we never congratulated
him for becoming captain.
50
00:03:30,940 --> 00:03:32,690
Let's pick up his tab.
Look, Starsky...
51
00:03:32,900 --> 00:03:34,690
Will you get off me?
52
00:03:34,900 --> 00:03:36,120
Get...
I can't.
53
00:03:36,340 --> 00:03:38,450
Get off me.
I'm squished. I can't.
54
00:03:44,980 --> 00:03:47,810
Now, take a look
at who he's with.
55
00:03:48,020 --> 00:03:49,450
Who he's with?
Yeah.
56
00:03:56,860 --> 00:03:58,450
Matt Coyle.
Mm-hm.
57
00:03:59,740 --> 00:04:03,050
What's a hard-nose cop like Ferguson
doing with a crumb like Matt Coyle?
58
00:04:03,260 --> 00:04:04,740
I hate to think about it.
59
00:04:06,860 --> 00:04:08,570
Hey.
What?
60
00:04:15,260 --> 00:04:17,130
Oh, my.
I get the feeling we're
61
00:04:17,340 --> 00:04:19,450
in the wrong place
at the right time.
62
00:04:22,700 --> 00:04:24,330
I don't believe this.
63
00:04:24,580 --> 00:04:25,850
[YELLS]
64
00:04:26,060 --> 00:04:27,810
HUTCH:
Starsk, get up!
65
00:04:29,340 --> 00:04:31,090
[YELLING IN CHINESE]
66
00:04:35,100 --> 00:04:37,090
All right, come on.
67
00:04:37,300 --> 00:04:39,210
STARSKY:
You think he saw me?
68
00:04:39,420 --> 00:04:41,610
Come on,
let's get out of here.
69
00:04:43,220 --> 00:04:45,010
Hey, what's going on,
Wang?
70
00:04:45,220 --> 00:04:46,770
[SPEAKS IN CHINESE]
71
00:04:57,580 --> 00:04:59,570
STARSKY: What's a cop
like Iron Mike Ferguson doing
72
00:04:59,780 --> 00:05:02,530
playing footsie
with a bum like Matty Coyle?
73
00:05:02,940 --> 00:05:04,650
I don't know, Starsk.
Maybe we're overreacting.
74
00:05:04,860 --> 00:05:08,330
Overreacting? If we saw
what it looked like we saw,
Ferguson is on the take.
75
00:05:08,540 --> 00:05:09,760
Lf.
76
00:05:09,980 --> 00:05:12,770
That's a big word.
Yeah.
77
00:05:13,020 --> 00:05:15,050
[]
78
00:05:19,020 --> 00:05:21,850
It's not just that. I haven't understood
one word since you've been in here.
79
00:05:22,060 --> 00:05:26,450
Captain, we're not sure what we saw
was in fact what we saw, but...
80
00:05:26,980 --> 00:05:28,690
If... If... If... If...
HUTCH: Cap... Cap... Hold on a second.
81
00:05:28,900 --> 00:05:30,410
Captain, what Starsky's
trying to say is that
82
00:05:30,620 --> 00:05:32,330
we did see what we saw.
STARSKY: Yeah, we saw it.
83
00:05:32,540 --> 00:05:34,930
We just don't know what it means.
I saw. I know. And...
84
00:05:35,140 --> 00:05:37,570
Okay. And if we saw what we saw...
DOBEY: Hold it!
85
00:05:37,940 --> 00:05:39,610
You both can't talk at the same time.
86
00:05:41,460 --> 00:05:43,130
All right, Hutchinson, you go.
87
00:05:43,340 --> 00:05:44,560
There, you see? Okay, now...
88
00:05:44,780 --> 00:05:45,730
[PHONE BUZZES]
89
00:05:45,940 --> 00:05:47,260
DOBEY:
Wait a minute.
90
00:05:48,500 --> 00:05:49,900
Dobey here.
91
00:05:50,340 --> 00:05:52,290
Oh, fine. Send him in.
92
00:05:52,940 --> 00:05:55,090
All right, now whatever it is
will have to wait.
93
00:05:55,300 --> 00:05:58,490
You remember Captain Ferguson?
He wants to speak to you.
94
00:06:00,500 --> 00:06:02,250
Hello, Starsky.
Captain, how are you?
95
00:06:02,460 --> 00:06:03,680
Hello, Hutch.
Captain.
96
00:06:03,900 --> 00:06:05,810
All right, captain?
Be my guest.
97
00:06:06,020 --> 00:06:09,650
Well, the situation is this, fellas.
I got a big one going down,
and I'm short-handed.
98
00:06:09,860 --> 00:06:14,010
Too many of my guys
are on long-term stakeouts,
so I need volunteers.
99
00:06:14,220 --> 00:06:17,490
Now, your captain's already agreed.
What do you say?
100
00:06:19,140 --> 00:06:20,970
Well, it's nice to be wanted.
101
00:06:21,500 --> 00:06:22,720
What's the setup?
102
00:06:22,940 --> 00:06:24,450
FERGUSON:
Well, it's Darcy's department store.
103
00:06:24,660 --> 00:06:27,410
It's a three-man operation.
All hard cases.
104
00:06:27,620 --> 00:06:30,290
Half a dozen murder raps
between them and no convictions.
105
00:06:31,140 --> 00:06:36,130
The hit goes down five minutes
before closing time, 5:25 today.
106
00:06:36,580 --> 00:06:37,800
And we're gonna be there.
107
00:06:40,860 --> 00:06:44,170
Now, Captain Ferguson assures me
that his informant is 100 percent,
108
00:06:44,380 --> 00:06:47,650
which means you're gonna get
a chance to make a good clean bust
with a minimum risk.
109
00:06:48,260 --> 00:06:50,490
If there are no questions
and you're agreeable,
110
00:06:50,700 --> 00:06:52,490
you're working for him temporarily.
111
00:06:52,700 --> 00:06:54,610
When do we start?
Now.
112
00:06:54,820 --> 00:06:57,280
Now, get down to the chalk room
for a mission briefing.
113
00:06:57,500 --> 00:06:59,850
When we go in, we go in ready.
114
00:07:00,060 --> 00:07:02,570
You may remember my methods.
Vividly.
115
00:07:02,780 --> 00:07:06,530
All right, get going. I'll be with you
as soon as Dobey and I wrap up
a little paperwork.
116
00:07:06,740 --> 00:07:08,930
Sign there on the dotted line.
117
00:07:11,980 --> 00:07:14,620
Doesn't it seem strange?
Have you got a dime?
118
00:07:16,540 --> 00:07:19,730
Doesn't it seem strange
that Ferguson suddenly needs us?
119
00:07:19,980 --> 00:07:22,210
We haven't seen the man
in over a year.
120
00:07:23,740 --> 00:07:26,410
Well, we saw him today,
and if he saw us...
121
00:07:26,620 --> 00:07:27,840
Yeah, what if
he saw us?
122
00:07:28,060 --> 00:07:30,090
He shows up in Dobey's office
and wants us in on a bust.
123
00:07:30,300 --> 00:07:32,210
At Darcy's
department store.
124
00:07:32,820 --> 00:07:35,460
That's some kind of
a coincidence, huh?
125
00:07:41,580 --> 00:07:45,050
Well, where does that leave us,
except with us standing here,
you eating my lunch?
126
00:07:45,260 --> 00:07:48,810
The question is, where does that
leave us at 5:25 this afternoon?
127
00:07:49,420 --> 00:07:51,530
I think I just lost
my appetite.
128
00:07:54,500 --> 00:07:56,050
Hey, don't worry.
It won't happen to us.
129
00:07:56,260 --> 00:07:58,130
Yeah? How can you be so sure
at 5:25 this afternoon?
130
00:07:58,340 --> 00:08:00,410
Because we've got something
that Ferguson doesn't have.
131
00:08:00,620 --> 00:08:03,530
Yeah? What's that?
Each other. You lucky devil.
132
00:08:03,740 --> 00:08:06,090
[]
133
00:08:11,380 --> 00:08:13,970
Hey.
COYLE: Johnny!
134
00:08:14,420 --> 00:08:16,770
I started going over the books
with Arnie, Mr. Coyle.
135
00:08:16,980 --> 00:08:20,130
I figured you're always kind of late
when you take lunch at your club.
136
00:08:20,340 --> 00:08:22,690
Did you have a good time?
At the club?
137
00:08:22,900 --> 00:08:25,460
Well, now, Johnny, I'm gonna have
to take you there someday
138
00:08:25,660 --> 00:08:28,330
so you can learn the true meaning
of the word "boredom."
139
00:08:28,540 --> 00:08:30,730
There's nothing duller than watching
a millionaire with an ulcer
140
00:08:30,940 --> 00:08:32,810
eat his cottage cheese.
141
00:08:33,900 --> 00:08:36,850
Well, now, how's business doing?
Not too hot.
142
00:08:37,060 --> 00:08:40,050
Some of our customers wanna
cut back. They're complaining about
143
00:08:40,260 --> 00:08:42,250
the cigarette machines
in the downtown bars,
144
00:08:42,460 --> 00:08:45,290
and the convention centre's kicking
about paying off loading permits...
145
00:08:45,500 --> 00:08:48,220
Now, now, no more
sad stories, Johnny.
146
00:08:48,420 --> 00:08:51,450
IN IRISH BROGUE: We Irish have a
heart as tender as a baby's behind.
147
00:08:53,620 --> 00:08:55,770
IN NORMAL VOICE: My customers
pay when I want them, Johnny,
148
00:08:55,980 --> 00:08:57,200
not when they feel like it.
149
00:08:58,260 --> 00:09:00,570
If you have to persuade them,
persuade them.
150
00:09:01,140 --> 00:09:04,250
Okay, Mr. Coyle, but I'm not as good
at that as Momo was.
151
00:09:04,460 --> 00:09:06,170
He could talk them
into coming through.
152
00:09:06,380 --> 00:09:08,490
You know me, I have to break heads.
153
00:09:09,140 --> 00:09:12,130
But Momo's in jail for 10 years,
Johnny.
154
00:09:12,340 --> 00:09:14,250
So it's up to you now.
155
00:09:14,620 --> 00:09:17,970
You have to do what you have to do
to keep my operation in line.
156
00:09:21,220 --> 00:09:23,010
Johnny, I'm leaving now.
157
00:09:23,780 --> 00:09:25,610
Oh, Johnny,
you're a lucky man.
158
00:09:25,820 --> 00:09:28,610
You're very kind, Mr. Coyle,
but I'm the lucky one.
159
00:09:28,820 --> 00:09:30,300
I'm going shopping, honey,
and then home.
160
00:09:30,500 --> 00:09:31,720
Thanks for lunch.
Bye.
161
00:09:31,940 --> 00:09:35,650
Hey, Johnny, run and fetch your wife
a tin of that imported tea
that came in yesterday.
162
00:09:35,940 --> 00:09:37,570
Yes, sir.
163
00:09:42,060 --> 00:09:44,010
[]
164
00:10:03,140 --> 00:10:06,290
You know, it's a rare man
who has both a beautiful wife
165
00:10:06,500 --> 00:10:08,730
and an understanding
employer.
166
00:10:09,260 --> 00:10:11,410
I'll see that he's
working tonight.
167
00:10:11,940 --> 00:10:13,730
You and I
can be alone.
168
00:10:19,100 --> 00:10:21,050
[]
169
00:10:27,420 --> 00:10:29,010
[WHISTLING]
170
00:11:05,260 --> 00:11:08,050
Could I maybe interest you
in something from women's lingerie?
171
00:11:08,260 --> 00:11:10,330
Maybe a negligee?
Yeah, but it's not for me.
172
00:11:10,540 --> 00:11:12,290
I got this weird partner.
173
00:11:12,500 --> 00:11:14,960
I can't decide if he likes
black or pink.
174
00:11:15,900 --> 00:11:18,010
Well, it's quiet enough so far.
Mm-hm.
175
00:11:18,300 --> 00:11:19,570
What do you think?
176
00:11:19,780 --> 00:11:21,730
I don't like plaids.
It's not for you.
177
00:11:21,940 --> 00:11:23,570
Oh.
178
00:11:24,060 --> 00:11:25,540
Starsk.
Hmm?
179
00:11:25,740 --> 00:11:27,570
Store security, right on time.
180
00:11:29,980 --> 00:11:32,570
Iron Mike is one hell of a cop.
I know he sealed the joint off,
181
00:11:32,780 --> 00:11:35,450
but I still can't see how he did it.
It's not for me either.
182
00:11:35,660 --> 00:11:38,170
You won't see anything much if you
don't learn to keep your eyes open.
183
00:11:38,380 --> 00:11:40,250
Don't look like you're gonna salute.
Oh.
184
00:11:40,460 --> 00:11:42,490
I'll be in the accounting office
with Sawyer and Platt.
185
00:11:42,700 --> 00:11:45,650
Nelson and Bauerman will cover us
from the supply room.
186
00:11:45,980 --> 00:11:48,700
When the hoods start the action,
you seal off the back way.
187
00:11:48,900 --> 00:11:50,690
Like we planned,
by the numbers. Hmm?
188
00:11:50,900 --> 00:11:53,770
Mm-hm.
All right, folks...
189
00:11:53,980 --> 00:11:57,210
Closing time.
Please complete your purchases.
190
00:11:57,460 --> 00:11:58,680
You know something, Starsk?
Hmm?
191
00:11:58,900 --> 00:12:00,410
I think I'm gonna take
my business elsewhere.
192
00:12:00,620 --> 00:12:02,170
His attitude stinks.
Hutch.
193
00:12:02,540 --> 00:12:03,760
What?
194
00:12:10,100 --> 00:12:11,320
Right on time.
195
00:12:14,220 --> 00:12:16,170
[]
196
00:12:34,220 --> 00:12:36,130
Looks cool on the blind side.
197
00:12:36,340 --> 00:12:38,490
We got three men,
and we know where they are.
198
00:12:39,060 --> 00:12:41,520
FERGUSON:
Police! You're surrounded!
199
00:12:42,100 --> 00:12:43,650
[GUNS SHOOTING]
200
00:12:47,740 --> 00:12:49,490
Get back!
201
00:13:57,860 --> 00:13:59,610
[PANTING]
202
00:14:09,340 --> 00:14:11,130
The man said three.
203
00:14:11,660 --> 00:14:13,650
And two more show
up at our backs.
204
00:14:13,860 --> 00:14:15,290
What do you think?
205
00:14:15,500 --> 00:14:17,730
I think we ought to find out
what this guy's into.
206
00:14:17,940 --> 00:14:19,650
Here he is.
Hey, what the hell's going on?
207
00:14:19,860 --> 00:14:22,050
It sounds like
a war out here.
208
00:14:22,860 --> 00:14:24,610
We're not sure, captain.
209
00:14:24,820 --> 00:14:26,770
[]
210
00:14:29,700 --> 00:14:31,730
[]
211
00:14:45,180 --> 00:14:47,250
Well, I'm glad you could make it
so quickly, captain.
212
00:14:48,380 --> 00:14:51,370
You're the one cop whose mug
I don't mind looking at.
213
00:14:51,860 --> 00:14:54,730
But then again,
I'm a sentimental man.
214
00:14:55,180 --> 00:14:57,370
Hey, Hug,
that's quite some motorcycle.
215
00:14:57,580 --> 00:14:59,330
Will you guys
come on over here?
216
00:14:59,660 --> 00:15:01,450
Yeah, that's a brilliant
disguise, Huggy.
217
00:15:01,660 --> 00:15:03,890
Who'd ever think to look for
a pimp on a motor scooter?
218
00:15:04,100 --> 00:15:07,690
Hey, don't knock it. It fooled
my two lovely accomplices over there.
219
00:15:08,460 --> 00:15:10,210
You gotta be kidding.
220
00:15:10,420 --> 00:15:13,970
How are you gonna get
two foxes like that on a little
puddle-jumper like this?
221
00:15:14,180 --> 00:15:18,330
Hey, when the spirit is willing, the
flesh can do all kinds of groovy stuff.
222
00:15:18,540 --> 00:15:21,570
But I didn't call you down here
to discuss my personal philosophy.
223
00:15:21,780 --> 00:15:24,010
You asked me to keep an eye
on that Ferguson dude.
224
00:15:24,340 --> 00:15:27,370
Well, word from the street
is that he sweats ice water.
225
00:15:27,660 --> 00:15:30,220
He's mean, clean
and allergic to green.
226
00:15:30,420 --> 00:15:33,850
Unless it's the kind that comes
in his regular police pay envelope.
227
00:15:36,260 --> 00:15:39,610
Oh, shoot! You guys got any idea
how to put this thing together?
228
00:15:39,820 --> 00:15:43,170
Huggy, if this man is so clean,
what the hell are we doing down here?
229
00:15:47,940 --> 00:15:51,130
Well, that alley backs up
to Coyle's warehouse.
230
00:15:51,980 --> 00:15:53,530
That's where the
good captain is.
231
00:15:53,740 --> 00:15:57,010
He whipped around the block a couple
of times, then pulled into Coyle's.
232
00:15:57,220 --> 00:15:58,440
That's food for thought,
wouldn't you say?
233
00:15:58,660 --> 00:15:59,880
STARSKY:
Yeah, if you're hungry.
234
00:16:00,100 --> 00:16:02,170
Yeah, uh... Listen, keep up
the good work, huh?
235
00:16:02,620 --> 00:16:04,250
Thanks a million, Hug.
236
00:16:04,460 --> 00:16:06,690
Hey, your caddie's gonna
be ready in a second.
237
00:16:07,340 --> 00:16:10,370
What is it that the French say
about the way of the world, captain?
238
00:16:10,580 --> 00:16:13,930
I don't know. Probably
something about sex.
239
00:16:14,580 --> 00:16:18,650
"The more things change,
the more they remain the same."
240
00:16:19,700 --> 00:16:20,920
Like our
relationship.
241
00:16:21,140 --> 00:16:23,130
Look, I didn't come for
a seminar. Let's get to it.
242
00:16:23,500 --> 00:16:25,370
You weigh a ton.
243
00:16:30,940 --> 00:16:33,010
Will you hurry up and listen?
HUTCH: Shh!
244
00:16:36,740 --> 00:16:38,930
FERGUSON:
Come on, come on. I don't have
the time. Let's have it, Coyle.
245
00:16:39,140 --> 00:16:40,690
COYLE:
All right, all right, all right.
246
00:16:42,020 --> 00:16:44,050
I'm clear. We understand
each other perfectly.
247
00:16:45,580 --> 00:16:47,650
Here's what you asked for.
248
00:16:49,100 --> 00:16:52,370
Thanks.
You're entirely welcome, captain.
249
00:16:53,140 --> 00:16:54,850
My pleasure.
250
00:16:59,300 --> 00:17:01,410
HUTCH: Okay, okay, okay, okay.
What?
251
00:17:01,620 --> 00:17:03,330
I got it.
HUTCH: Okay.
252
00:17:05,460 --> 00:17:07,210
[CAR DRIVES AWAY]
253
00:17:07,700 --> 00:17:09,250
What'd you get?
254
00:17:09,500 --> 00:17:11,250
[]
255
00:17:11,460 --> 00:17:13,010
Maybe too much.
256
00:17:18,500 --> 00:17:20,090
Hey.
257
00:17:23,660 --> 00:17:26,250
The last of Ferguson's files.
You find anything?
258
00:17:26,460 --> 00:17:29,370
Only the greatest arrest record
since Wyatt Earp.
259
00:17:29,580 --> 00:17:30,850
Wait a second.
260
00:17:31,460 --> 00:17:33,090
That's Momo Mantell.
261
00:17:33,300 --> 00:17:35,370
Now, he's one of Coyle's
top henchmen.
262
00:17:35,580 --> 00:17:37,530
How is it possible for Ferguson
to be on Coyle's payroll
263
00:17:37,740 --> 00:17:40,330
and at the same time
grab a guy like Momo?
264
00:17:41,340 --> 00:17:43,250
You know something?
265
00:17:43,460 --> 00:17:45,370
If our arrest record was half
as good as Ferguson's,
266
00:17:45,580 --> 00:17:47,930
Dobey would have our shoes bronzed.
Yeah.
267
00:17:48,460 --> 00:17:50,770
Maybe we ought to drop
this whole thing.
268
00:17:52,820 --> 00:17:54,040
It's too late.
What?
269
00:17:54,260 --> 00:17:57,370
I think somebody down in records
told Ferguson we pulled his sheets.
270
00:18:00,900 --> 00:18:03,970
You know, I ought to have you two
rousting winos at the bus station.
271
00:18:04,180 --> 00:18:08,370
Who are you two punks to check up
on me? Look, I don't take garbage
from creeps on the street.
272
00:18:08,580 --> 00:18:11,040
I'm not gonna start taking it
from creeps in my own department.
273
00:18:11,260 --> 00:18:14,490
I was busting scum in this division
when you two were still playing
patty-cake.
274
00:18:14,700 --> 00:18:17,770
And when I started walking a beat
in this town, the bums owned it.
275
00:18:17,980 --> 00:18:20,250
And a cop was someone you paid
to leave you alone.
276
00:18:20,660 --> 00:18:23,610
I may not always go by the books,
but I get results.
277
00:18:24,460 --> 00:18:26,890
And my conscience is as clear
as any man's.
278
00:18:28,820 --> 00:18:31,330
Meanwhile,
while you were nosing after me,
279
00:18:31,540 --> 00:18:35,130
I got a line on those hoods that broke
loose from the department-store job.
280
00:18:39,820 --> 00:18:43,330
You brought them in?
No, that's something we're gonna do.
281
00:18:43,860 --> 00:18:47,290
Oh, that is, if you'd like to get back
into police work.
282
00:18:51,660 --> 00:18:54,250
They're holed up
in a little apartment house on Garvey.
283
00:18:54,540 --> 00:18:56,210
Shall we go?
284
00:18:56,420 --> 00:18:58,370
[]
285
00:19:31,660 --> 00:19:32,980
All right, come on.
286
00:19:33,180 --> 00:19:35,170
Stay close to the
building line.
287
00:19:38,980 --> 00:19:41,700
That ground floor apartment
in the front.
288
00:19:41,900 --> 00:19:46,210
When we go in,
they got three choices,
straight out or out the sides.
289
00:19:46,420 --> 00:19:49,010
Starsky, you get
the side door.
290
00:19:49,220 --> 00:19:51,570
Hutch,
the front door.
291
00:19:52,820 --> 00:19:55,210
I'm gonna take
that side window.
292
00:19:58,140 --> 00:19:59,360
What's the matter? Hmm?
293
00:20:00,300 --> 00:20:02,010
Something bothering you?
294
00:20:03,540 --> 00:20:04,890
Scared I'm setting you up?
295
00:20:06,500 --> 00:20:08,410
All right, take your positions.
296
00:20:41,620 --> 00:20:44,890
Police officer!
I have a warrant for your arrest!
297
00:20:50,220 --> 00:20:51,770
[DOOR SQUEAKS]
298
00:20:53,820 --> 00:20:55,170
[GUN COCKS]
299
00:20:56,340 --> 00:20:57,890
[]
300
00:21:04,620 --> 00:21:07,340
Hold it! Drop that gun!
301
00:21:12,500 --> 00:21:14,010
Come on, all the way out.
302
00:21:16,020 --> 00:21:17,370
Easy!
303
00:21:19,260 --> 00:21:21,010
[GRUNTING]
304
00:21:22,100 --> 00:21:23,610
Cuff him.
305
00:21:26,860 --> 00:21:28,080
Hold it!
306
00:21:28,300 --> 00:21:29,520
[GUNS SHOOTING]
307
00:21:46,180 --> 00:21:47,930
STARSKY:
Captain!
308
00:21:49,140 --> 00:21:50,650
Give me your jacket.
309
00:21:54,780 --> 00:21:58,010
I'll go get an ambulance.
No, no use.
310
00:21:59,340 --> 00:22:02,490
You never know. I'll go anyway.
I know! Stay here.
311
00:22:03,460 --> 00:22:05,570
Somebody call
an ambulance!
312
00:22:05,780 --> 00:22:08,890
You can't stay lucky forever, huh?
Yeah.
313
00:22:09,380 --> 00:22:13,810
Hey, look inside my back pocket,
a snitch book.
314
00:22:17,980 --> 00:22:19,460
Back page.
315
00:22:28,460 --> 00:22:30,920
This is the whole scam
for the bust today.
316
00:22:31,140 --> 00:22:33,130
Call the number in there,
a favour to me.
317
00:22:33,340 --> 00:22:35,450
Don't tell Dobey.
You understand?
318
00:22:35,940 --> 00:22:37,290
Huh?
319
00:22:38,180 --> 00:22:40,610
I want your word.
You got it.
320
00:22:40,820 --> 00:22:43,210
I understand, captain. You got it.
321
00:22:44,100 --> 00:22:46,010
Now, take it easy.
Call, use it.
322
00:22:46,220 --> 00:22:49,170
Yeah, okay.
There's nothing to be ashamed of.
323
00:22:49,660 --> 00:22:52,930
Yeah.
The best thing for...
324
00:22:53,140 --> 00:22:54,690
everyone.
325
00:22:54,900 --> 00:22:56,730
It's the best...
326
00:23:00,100 --> 00:23:02,050
[]
327
00:23:02,500 --> 00:23:04,250
[SIRENS WAILING]
328
00:23:16,620 --> 00:23:19,810
The whole book,
nothing but one setup after another.
329
00:23:20,020 --> 00:23:21,690
Look at that.
All that information
330
00:23:21,900 --> 00:23:24,410
on that Ballet Society extortion
bust last year.
331
00:23:24,620 --> 00:23:27,850
Time schedule on the drug bust
at Mandalay Heights Airfield.
332
00:23:28,060 --> 00:23:29,970
The armoured-car bust.
333
00:23:30,300 --> 00:23:33,650
Somebody's been feeding Ferguson
top-quality information for years.
334
00:23:34,020 --> 00:23:36,290
Well, anybody with that kind of
information has gotta be important.
335
00:23:36,500 --> 00:23:37,850
Uh-huh.
336
00:23:38,780 --> 00:23:42,370
And whoever that anybody is
apparently belongs to us now.
337
00:23:42,580 --> 00:23:43,930
What's that number?
Give me that number.
338
00:23:44,140 --> 00:23:47,330
555-7263.
339
00:23:48,140 --> 00:23:49,890
Think I'll join you.
340
00:23:51,820 --> 00:23:53,770
[PHONE RINGS]
341
00:23:56,260 --> 00:23:58,130
Good afternoon.
342
00:23:58,340 --> 00:24:00,930
HUTCH:
This is Detective Kenneth Hutchinson.
343
00:24:03,140 --> 00:24:06,690
I assume, then, that Captain Ferguson
has come to the end of his career.
344
00:24:07,620 --> 00:24:10,340
You have my most sincere
condolences.
345
00:24:10,540 --> 00:24:11,810
I truly mean that.
346
00:24:12,700 --> 00:24:15,340
My name, if you don't already know it,
is Matt Coyle.
347
00:24:18,980 --> 00:24:20,930
Listen, Mr. Coyle,
348
00:24:21,140 --> 00:24:24,130
Ferguson asked us to make this call.
That's as far as it goes.
349
00:24:24,700 --> 00:24:27,420
Please, sergeant.
In Captain Ferguson's name,
350
00:24:27,620 --> 00:24:29,530
could we not speak together
in person?
351
00:24:30,700 --> 00:24:35,170
You have my promise that I'll neither
insult or compromise you.
352
00:24:35,580 --> 00:24:39,050
And you have my solemn
word that the captain was
never bribed or bought.
353
00:24:42,300 --> 00:24:45,570
But this is so awkward on the phone.
Could we, uh, not meet in my office?
354
00:24:45,780 --> 00:24:47,000
Say, at 3?
355
00:24:50,580 --> 00:24:52,530
Three o'clock.
Good.
356
00:24:52,740 --> 00:24:54,010
One thing else, please.
357
00:24:54,220 --> 00:24:55,440
[]
358
00:24:55,660 --> 00:24:58,650
When you come, come as a cop.
359
00:25:05,460 --> 00:25:06,680
Come as a cop?
360
00:25:06,900 --> 00:25:08,890
I wonder what
Ferguson came as.
361
00:25:14,700 --> 00:25:16,650
[]
362
00:25:21,900 --> 00:25:23,380
COYLE:
Come in, gentlemen.
363
00:25:23,580 --> 00:25:25,250
So I trust you have good reason
364
00:25:25,460 --> 00:25:27,330
for disturbing my privacy
during business hours.
365
00:25:27,540 --> 00:25:29,930
We got five outstanding crimes
we could close this joint down for.
366
00:25:30,140 --> 00:25:32,490
Beginning with illegal loading,
going all the way up to stacking trash
367
00:25:32,700 --> 00:25:35,650
in a public alley without a permit.
And if we don't get some cooperation,
368
00:25:35,860 --> 00:25:37,080
we're gonna start writing
some violations.
369
00:25:37,300 --> 00:25:39,010
Why, I'll cooperate,
of course.
370
00:25:39,220 --> 00:25:40,540
Good.
Johnny.
371
00:25:40,740 --> 00:25:44,330
You and Arnie check that shipment of
cherries that came in from Portland
372
00:25:44,580 --> 00:25:46,610
while I, uh, chat
with our visitors.
373
00:25:46,940 --> 00:25:48,610
Yell if you need me, Mr. Coyle.
374
00:25:48,820 --> 00:25:51,410
Oh, I'll do that, Johnny boy.
You can count on it.
375
00:25:56,940 --> 00:25:59,890
A hundred and twenty cases of the
best Bing cherries in the world.
376
00:26:00,420 --> 00:26:02,210
I'll see you get some,
if you like.
377
00:26:02,420 --> 00:26:04,530
I have eats by the tons,
boys.
378
00:26:04,940 --> 00:26:07,010
Goodies all around us.
379
00:26:07,500 --> 00:26:11,250
You see, lads, it's because when
I was a wee nipper in Ireland
380
00:26:11,460 --> 00:26:15,450
I was always so flaming hungry,
dreaming of food, day and night.
381
00:26:15,660 --> 00:26:17,370
That's why I got into this business.
382
00:26:17,700 --> 00:26:19,130
So I never starve.
383
00:26:19,340 --> 00:26:22,690
You were born in Jersey City, and you
never had a hungry day in your life.
384
00:26:27,740 --> 00:26:29,570
True.
385
00:26:29,860 --> 00:26:33,530
But my lie had far more colour
than your grey truth.
386
00:26:37,220 --> 00:26:39,050
Now shall we talk?
387
00:26:42,580 --> 00:26:45,770
You were feeding Ferguson the kind
of information that cops beg for.
388
00:26:45,980 --> 00:26:48,770
Offences, rapists,
bank jobs.
389
00:26:48,980 --> 00:26:51,490
You even turned over your
number one boy, "Skinny" Momo.
390
00:26:51,700 --> 00:26:55,330
That still bothers me.
Momo, he was like a son to me.
391
00:26:55,900 --> 00:26:57,650
But Iron Mike Ferguson
wanted him.
392
00:26:58,860 --> 00:27:02,690
And what did Iron Mike Ferguson
have to do in return
for all your favours, Coyle?
393
00:27:02,900 --> 00:27:04,490
Tell us about that.
394
00:27:04,700 --> 00:27:06,290
Ferguson owed me nothing.
395
00:27:06,500 --> 00:27:08,250
That's exactly what he gave me.
396
00:27:08,460 --> 00:27:11,450
Oh, except maybe once in a while,
he gave me a little room to breathe.
397
00:27:11,660 --> 00:27:14,220
You mean he looked the other way.
Isn't this a better town
398
00:27:14,420 --> 00:27:17,530
without the scum I turned over
to Ferguson walking around?
399
00:27:17,740 --> 00:27:20,300
The animals and the hard cases
I turned over
400
00:27:20,500 --> 00:27:23,140
would never have
come to justice without me.
401
00:27:25,620 --> 00:27:27,690
Iron Mike, he understood that.
402
00:27:28,700 --> 00:27:30,570
He called it Ferguson's Law.
403
00:27:31,180 --> 00:27:33,130
You gotta give a little to get a lot.
404
00:27:33,820 --> 00:27:35,610
And if you check the record,
gentlemen,
405
00:27:35,820 --> 00:27:38,280
you'll realize I have plenty to give.
406
00:27:42,220 --> 00:27:44,810
Not interested.
Not even if I deliver the hood
407
00:27:45,020 --> 00:27:49,330
who pulled the diamond-exchange
heist last week... and the ice?
408
00:27:49,620 --> 00:27:51,730
[]
409
00:27:52,620 --> 00:27:55,340
Well, consider it a free trial offer.
No obligation.
410
00:27:55,540 --> 00:27:57,290
Just like with Iron Mike.
411
00:28:03,220 --> 00:28:05,490
Boys, boys.
412
00:28:05,860 --> 00:28:08,130
What have you got to lose, hm?
413
00:28:16,020 --> 00:28:18,170
He drives a blue Mercury,
414
00:28:19,620 --> 00:28:23,770
and I happen to know exactly where
he'll be tomorrow morning around 10.
415
00:28:23,980 --> 00:28:26,090
Would you open
that briefcase, please?
416
00:28:32,340 --> 00:28:34,410
I can pull this gun
about two seconds faster
417
00:28:34,620 --> 00:28:36,690
than you can make it to that corner.
418
00:28:37,380 --> 00:28:38,600
You wanna take the position?
419
00:28:43,860 --> 00:28:45,490
Come on.
420
00:28:45,780 --> 00:28:48,730
Well, I think robbery's gonna be
very interested in this.
421
00:28:51,780 --> 00:28:53,770
Mr. Coyle, they picked up Lester
422
00:28:53,980 --> 00:28:56,540
with all the stones from
the diamond-exchange job.
423
00:28:56,740 --> 00:29:00,090
My, my. That is sad.
424
00:29:00,380 --> 00:29:02,690
Just when we were
going to make a deal.
425
00:29:03,380 --> 00:29:04,600
Can they make it stick?
426
00:29:04,820 --> 00:29:07,650
It looks like. He had so many
previous possession raps going
427
00:29:07,860 --> 00:29:10,170
the lawyers say the cops
had cause for search.
428
00:29:10,420 --> 00:29:12,610
Well, at least the money
we have committed to Lester
429
00:29:12,820 --> 00:29:15,730
can be applied
to raising the 205,000.
430
00:29:15,940 --> 00:29:17,850
Raising the rest is up to you,
Johnny.
431
00:29:18,060 --> 00:29:19,850
I know you won't fail me.
432
00:29:20,060 --> 00:29:22,010
[]
433
00:29:28,180 --> 00:29:31,410
This is Lonigan. Get Arnie in here
and tell him we got work to do.
434
00:29:31,620 --> 00:29:33,810
Then call my wife
and tell her I'll be late.
435
00:29:34,020 --> 00:29:35,610
Mr. Coyle needs me.
436
00:29:37,300 --> 00:29:39,290
[]
437
00:29:42,100 --> 00:29:44,170
Well, my compliments to you.
438
00:29:44,380 --> 00:29:46,410
Three important arrests
in 48 hours.
439
00:29:47,500 --> 00:29:50,250
You're gonna shame me
into putting you up for promotion.
440
00:29:50,460 --> 00:29:52,170
That's not what we came here
to see you about, cap.
441
00:29:52,380 --> 00:29:54,050
It's not the
promotion, cap.
442
00:29:54,460 --> 00:29:58,130
It's the arrests. Our report's
here on the blue sheet.
443
00:29:59,500 --> 00:30:02,450
The black book
belongs to Mike Ferguson.
444
00:30:19,060 --> 00:30:20,970
Mike Ferguson's my best friend.
445
00:30:21,180 --> 00:30:22,890
I never met a finer police officer.
446
00:30:23,380 --> 00:30:26,410
Captain, the tips
that Ferguson got from Coyle
447
00:30:26,900 --> 00:30:28,120
made him top cop.
448
00:30:29,580 --> 00:30:31,690
In exchange,
449
00:30:32,300 --> 00:30:34,010
he let Coyle
operate uninterrupted.
450
00:30:35,020 --> 00:30:37,970
So what? Maybe that's the best
Ferguson could do.
451
00:30:39,620 --> 00:30:41,770
Well, don't you ease up
on Huggy Bear for information?
452
00:30:42,260 --> 00:30:43,970
There's a difference, cap.
453
00:30:44,180 --> 00:30:47,850
Huggy might bend the law a bit,
but he's not a monster like Coyle.
454
00:30:48,380 --> 00:30:50,410
Ferguson was accepting bribes,
captain.
455
00:30:50,620 --> 00:30:54,290
Maybe not in dollar bills,
but he was accepting bribes.
456
00:30:54,660 --> 00:30:56,170
I don't believe that.
457
00:30:57,100 --> 00:30:59,890
Coyle said that Ferguson's Law
was "Give a little, get a lot."
458
00:31:00,100 --> 00:31:01,690
So, what are you gonna do,
believe Coyle?
459
00:31:01,900 --> 00:31:03,120
Well, you tell us, captain.
460
00:31:04,620 --> 00:31:07,010
Did Ferguson have the right to decide
who was guilty and who wasn't guilty?
461
00:31:07,220 --> 00:31:09,250
Who should be on the street,
who shouldn't be on the street?
462
00:31:09,460 --> 00:31:11,810
We sure as hell aren't gonna try!
Look at the book!
463
00:31:13,300 --> 00:31:15,490
What Coyle does is illegal.
464
00:31:17,540 --> 00:31:18,760
And we want him for it.
465
00:31:21,380 --> 00:31:24,050
Over Mike Ferguson's dead body.
Captain.
466
00:31:25,180 --> 00:31:26,770
Hey, look.
467
00:31:26,980 --> 00:31:29,210
You take that damn book
and get out on the street!
468
00:31:29,420 --> 00:31:31,980
I hope you catch him!
But you leave Mike Ferguson alone.
469
00:31:34,460 --> 00:31:38,730
And I want to tell you, half the force
has been after Coyle for years
470
00:31:38,940 --> 00:31:40,810
and never even wilted
his carnation.
471
00:31:41,020 --> 00:31:42,690
You think you two
are gonna do better?
472
00:31:43,260 --> 00:31:44,890
Maybe.
473
00:31:45,100 --> 00:31:46,690
At least we have a place to start.
474
00:31:46,900 --> 00:31:48,170
[]
475
00:31:48,460 --> 00:31:50,490
HUTCH:
We got Coyle's number-one man.
476
00:31:51,540 --> 00:31:53,250
Momo Mantell.
477
00:31:58,220 --> 00:31:59,850
MOMO:
You know who finked on me?
478
00:32:00,060 --> 00:32:01,280
You give me his name.
479
00:32:01,500 --> 00:32:03,570
Even from here,
I'll turn him into dead meat.
480
00:32:04,340 --> 00:32:07,410
That's not the way we work, Momo.
We give you the name,
481
00:32:07,620 --> 00:32:10,690
you give us the information on the
finger man so we can put him away.
482
00:32:10,900 --> 00:32:12,730
You want it?
483
00:32:13,260 --> 00:32:14,480
You play it our way.
484
00:32:16,700 --> 00:32:18,650
Deal. Who turned me over?
485
00:32:19,180 --> 00:32:20,930
Matt Coyle.
486
00:32:22,500 --> 00:32:24,690
You guys never learn, do you?
487
00:32:24,900 --> 00:32:26,120
Do I look that dumb?
488
00:32:26,780 --> 00:32:29,010
Even when he was threatening me
with 20 to life,
489
00:32:29,220 --> 00:32:32,570
Iron Mike Ferguson wasn't stupid
enough to try that one.
490
00:32:32,780 --> 00:32:35,370
Open the gate.
It's true.
491
00:32:39,100 --> 00:32:40,580
Look in the book.
492
00:32:41,220 --> 00:32:43,570
Your name is printed
in big, fat letters,
493
00:32:43,780 --> 00:32:46,970
and Coyle's phone number
is printed on the big, fat front page.
494
00:32:59,860 --> 00:33:01,650
Big deal.
495
00:33:02,420 --> 00:33:05,610
I got a passport that says
I'm a Turkish nobleman. So what?
496
00:33:08,300 --> 00:33:12,370
Matt Coyle delivers 500 bucks to my
old lady every Tuesday morning,
497
00:33:12,580 --> 00:33:15,330
and I never even asked for it.
You know something, Momo?
498
00:33:15,540 --> 00:33:17,370
You really are stupid.
499
00:33:22,660 --> 00:33:25,450
Listen, Matt Coyle
ain't no Snow White,
500
00:33:25,660 --> 00:33:27,730
especially with the ladies.
501
00:33:27,940 --> 00:33:31,170
But then my wife ain't no
Laura Lonigan either. Lucky for me.
502
00:33:32,260 --> 00:33:34,050
But a tongue?
503
00:33:34,820 --> 00:33:36,170
No.
504
00:33:36,820 --> 00:33:39,770
Not if cows gave beer,
my friends.
505
00:33:39,980 --> 00:33:41,930
[]
506
00:33:42,980 --> 00:33:44,330
[CELL DOOR CLOSES]
507
00:33:46,860 --> 00:33:48,340
Well...
508
00:33:52,220 --> 00:33:55,010
"My wife ain't no
Laura Lonigan."
509
00:33:55,900 --> 00:33:57,770
What did he mean by that?
510
00:33:58,060 --> 00:34:00,780
I didn't even know
Lonigan was married.
511
00:34:00,980 --> 00:34:02,730
If he is...
512
00:34:05,100 --> 00:34:07,050
If he is,
513
00:34:07,500 --> 00:34:09,730
and Coyle is the way
Momo says he is...
514
00:34:09,940 --> 00:34:13,610
Maybe we can repeal Ferguson's Law.
Maybe.
515
00:34:15,780 --> 00:34:17,810
[]
516
00:34:23,580 --> 00:34:26,810
CO YLE: You have two suitors.
Me and Johnny Lonigan.
517
00:34:27,380 --> 00:34:29,490
LAURA:
But Johnny's my husband, Matt.
518
00:34:29,700 --> 00:34:31,370
COYLE:
That's his problem.
519
00:34:32,820 --> 00:34:34,170
Oh...
520
00:34:34,420 --> 00:34:37,290
It's your problem
if he ever found out about us.
521
00:34:37,500 --> 00:34:39,250
Oh, you're teasing.
522
00:34:39,460 --> 00:34:41,610
How would smiling Johnny
ever find out about us?
523
00:34:41,820 --> 00:34:44,380
Oh, a little bird might tell him.
524
00:34:44,580 --> 00:34:47,970
The last man Johnny found me with,
he broke both of his arms.
525
00:34:48,660 --> 00:34:50,410
What are you up to,
darling?
526
00:34:50,980 --> 00:34:54,450
Well, there's this little
diamond bracelet...
527
00:34:54,660 --> 00:34:56,890
Oh, you're a cunning one.
528
00:34:58,100 --> 00:34:59,810
We're two of a kind.
529
00:35:00,020 --> 00:35:01,770
[]
530
00:35:02,620 --> 00:35:04,570
You can have
your bracelet.
531
00:35:06,020 --> 00:35:08,090
But you ever do that
to me again...
532
00:35:09,980 --> 00:35:12,370
then you'll be the one
that gets their arms broken.
533
00:35:23,300 --> 00:35:26,250
HUGG Y: He's with her now, fellas,
up in his pad.
534
00:35:26,460 --> 00:35:29,490
Apartment 6A, Laura Lonigan.
You're kidding.
535
00:35:29,700 --> 00:35:33,970
And at no additional fee, a colour
portrait of the lady in question.
536
00:35:36,180 --> 00:35:37,530
Uh-huh.
537
00:35:37,740 --> 00:35:39,450
Took that myself.
Hair like sunlight.
538
00:35:39,660 --> 00:35:42,730
Well, Lonigan is Coyle's main man.
Hey, fellas, don't thank me.
539
00:35:42,940 --> 00:35:45,610
Just lay some presidential portraits
on green paper on me.
540
00:35:45,820 --> 00:35:48,130
Who'd you have in mind?
Grant will do just fine.
541
00:35:48,340 --> 00:35:50,290
Yeah? How about a handful
of Washingtons?
542
00:35:50,500 --> 00:35:52,130
No.
543
00:35:52,620 --> 00:35:54,570
Take three Lincolns.
544
00:35:54,940 --> 00:35:56,970
Keep you in Turtle Wax.
Gee, thanks, fellas.
545
00:35:57,180 --> 00:36:00,170
IN IRISH BROGUE:
I think it's about time that
we pay our friend Coyle a visit.
546
00:36:00,380 --> 00:36:02,330
[]
547
00:36:06,660 --> 00:36:08,410
[DOORBELL RINGS]
548
00:36:10,300 --> 00:36:12,130
It's the curse of electricity.
549
00:36:12,340 --> 00:36:15,330
It's always ringing bells
at the wrong time.
550
00:36:15,660 --> 00:36:17,410
Best get out of sight.
551
00:36:19,340 --> 00:36:21,290
[DOOR BELL RINGING]
552
00:36:23,660 --> 00:36:25,410
Patience. I'm coming!
553
00:36:28,380 --> 00:36:29,890
Yes, yes, yes.
554
00:36:30,140 --> 00:36:33,730
Mr. Coyle. Sorry to barge in like this.
We didn't think you'd mind.
555
00:36:33,940 --> 00:36:36,170
Well, that depends, wouldn't it?
Oh, we...
556
00:36:36,380 --> 00:36:39,250
We won't keep you
from your hobby too long.
557
00:36:39,700 --> 00:36:42,090
It's just we've been thinking
about what you said.
558
00:36:42,300 --> 00:36:44,090
COYLE:
Bottom line, please.
559
00:36:44,300 --> 00:36:45,810
Bottom line?
560
00:36:47,700 --> 00:36:49,370
All the busts that we've been in on,
561
00:36:49,580 --> 00:36:51,970
they're all silk, all top of the line.
562
00:36:52,860 --> 00:36:54,450
So?
563
00:36:55,460 --> 00:36:57,650
We're in. Like Ferguson.
564
00:36:57,860 --> 00:37:00,090
Well, now you're behaving
like mature individuals.
565
00:37:00,300 --> 00:37:02,330
And you don't even have
to shelve your conscience.
566
00:37:02,540 --> 00:37:04,450
I assure you,
Iron Mike never did.
567
00:37:04,980 --> 00:37:09,250
Well, forgetting all that abstract stuff,
all that conscience stuff,
568
00:37:10,500 --> 00:37:12,930
we'd like to start out
with something special.
569
00:37:14,780 --> 00:37:17,050
Sign of good faith.
Name it.
570
00:37:18,340 --> 00:37:20,170
Johnny Lonigan.
571
00:37:29,020 --> 00:37:30,810
Johnny Lonigan.
572
00:37:31,060 --> 00:37:33,370
Well, now,
be reasonable, boys.
573
00:37:33,580 --> 00:37:36,570
I've already given Momo over to you.
I do need an assistant.
574
00:37:37,420 --> 00:37:39,370
Put an ad in the paper.
575
00:37:42,540 --> 00:37:45,050
You want us, give up Lonigan.
576
00:37:58,420 --> 00:38:01,970
CO YLE: Johnny'll be collecting
some money for me at a bar
on Devon this afternoon.
577
00:38:04,660 --> 00:38:07,490
If you want enough evidence
to put him away,
578
00:38:08,140 --> 00:38:09,460
you have it.
579
00:38:09,660 --> 00:38:13,210
Now, is that a sign
of my good faith?
580
00:38:16,820 --> 00:38:19,970
Well, let's just say
we know you a little better.
581
00:38:22,980 --> 00:38:24,650
Sorry about that.
582
00:38:30,780 --> 00:38:32,130
[DOOR SLAMS]
583
00:38:40,140 --> 00:38:42,170
Anything important?
584
00:38:45,980 --> 00:38:49,090
No, not compared to this,
darling.
585
00:38:49,380 --> 00:38:51,410
Not compared to this.
586
00:38:51,620 --> 00:38:53,570
[]
587
00:39:00,580 --> 00:39:03,170
You bought this, Schultz!
Mr. Coyle asked for his money,
588
00:39:03,380 --> 00:39:05,050
and he only
asks once.
589
00:39:05,260 --> 00:39:07,930
So do we, Johnny.
Don't move.
590
00:39:08,140 --> 00:39:10,700
You, take a hike.
591
00:39:12,340 --> 00:39:16,450
You're wasting your time, cop.
I'll be out in two hours.
592
00:39:16,940 --> 00:39:18,650
Not a chance,
Johnny.
593
00:39:18,860 --> 00:39:21,500
You were given to us
with a big, pink ribbon.
594
00:39:22,060 --> 00:39:26,490
And when Matt Coyle gives a gift,
he gives a gift.
595
00:39:26,700 --> 00:39:29,650
You're dreaming, cop. I'll be out
on bail. Go on. Take me in!
596
00:39:29,860 --> 00:39:32,500
You don't understand
something, Johnny.
597
00:39:33,140 --> 00:39:36,370
You were set up.
STARSKY: Recognise the handwriting?
598
00:39:37,180 --> 00:39:39,250
You were thrown to us
because we asked for you.
599
00:39:39,860 --> 00:39:43,610
That's how your friend Coyle
stays in business. He sells
his friends to the heat.
600
00:39:43,860 --> 00:39:45,610
Ah, ah, ah, ah.
601
00:39:47,340 --> 00:39:49,770
Now, we're gonna give you a chance
to get even, John.
602
00:39:51,580 --> 00:39:53,530
You just tell us how to nail him.
603
00:39:53,740 --> 00:39:56,330
Lousy cops.
That note's a forgery!
604
00:39:57,300 --> 00:39:59,810
Matty wouldn't do that to me!
He's my friend.
605
00:40:03,260 --> 00:40:06,210
Johnny,
you know where Laura is now?
606
00:40:06,420 --> 00:40:08,090
She's shopping downtown.
What's it to you?
607
00:40:08,300 --> 00:40:09,650
No.
608
00:40:09,900 --> 00:40:12,850
Apartment 6A, Bolero Towers.
609
00:40:13,100 --> 00:40:14,320
[]
610
00:40:14,540 --> 00:40:16,020
Does that sound familiar?
611
00:40:18,540 --> 00:40:21,770
You're lying!
You're both lying to me!
612
00:40:29,820 --> 00:40:32,650
No.
Now, Johnny boy...
613
00:40:35,660 --> 00:40:37,570
Johnny, we can be there
in five minutes.
614
00:40:38,220 --> 00:40:39,650
What's it gonna be, Johnny?
615
00:40:42,460 --> 00:40:44,810
I'll give him to you good.
616
00:40:50,100 --> 00:40:55,170
We're supposed to make a big cocaine
buy tonight, $205,000 worth.
617
00:41:47,420 --> 00:41:49,010
It's Matt Coyle, Walters.
618
00:41:50,140 --> 00:41:54,210
My man Lonigan was picked up,
so I come in person.
619
00:42:07,180 --> 00:42:09,210
[]
620
00:42:13,580 --> 00:42:15,330
STARSKY:
Don't move a muscle!
621
00:42:16,340 --> 00:42:20,410
Real easy. Keep that leg up.
Keep it up.
622
00:42:22,980 --> 00:42:24,490
Just keep watching
the action.
623
00:42:25,100 --> 00:42:27,050
Thattaboy.
624
00:42:37,500 --> 00:42:38,930
CO YLE:
Yeah.
625
00:42:41,780 --> 00:42:43,370
Ball game's over,
Mother Machree!
626
00:42:45,260 --> 00:42:46,480
Drop it!
627
00:42:48,140 --> 00:42:49,770
Drop it!
628
00:43:15,420 --> 00:43:16,640
[YELLS]
629
00:43:25,940 --> 00:43:28,130
All right, hold it right there.
630
00:43:30,100 --> 00:43:32,010
Where's Coyle?
631
00:43:33,820 --> 00:43:36,130
COYLE:
I'm not running, gentlemen.
632
00:43:36,340 --> 00:43:38,250
You got me.
633
00:43:38,900 --> 00:43:40,930
I'll do my time.
634
00:43:41,700 --> 00:43:43,730
Well, it won't be much.
635
00:43:44,100 --> 00:43:45,970
And then when I get out
636
00:43:46,620 --> 00:43:48,690
you'll be older and more weary.
637
00:43:49,860 --> 00:43:51,890
Like Iron Mike was.
638
00:43:52,860 --> 00:43:54,650
And then...
639
00:43:54,860 --> 00:43:56,490
Well, then, me buckos,
640
00:43:57,820 --> 00:44:00,330
and then you'll be calling me!
641
00:44:15,180 --> 00:44:17,210
[]
642
00:44:26,580 --> 00:44:29,410
It's your move.
Yeah, I know it's my move.
643
00:44:29,620 --> 00:44:31,370
[FINGERS TAPPING]
644
00:44:39,500 --> 00:44:43,010
Just give me a minute, will you?
I can give you all the time you want.
645
00:44:48,060 --> 00:44:49,410
Uh...
646
00:44:51,020 --> 00:44:53,930
I wouldn't do that if I were you.
Why not?
647
00:44:54,300 --> 00:44:56,570
Well, you do that, I'm liable
to jump all over your pony.
648
00:44:56,780 --> 00:44:59,240
It's called a knight, Starsk.
It's called a knight. A knight.
649
00:44:59,460 --> 00:45:01,250
Hey, don't get angry.
650
00:45:01,460 --> 00:45:03,170
You know, we don't
have to play this game.
651
00:45:03,380 --> 00:45:06,930
Just because you taught me tonight.
Hey, I know all about beginner's luck.
652
00:45:07,140 --> 00:45:09,600
Now, if you'd just be quiet.
Yeah, I'll be quiet.
653
00:45:09,820 --> 00:45:11,850
I'll be as quiet as long as
you want me to be quiet.
654
00:45:12,060 --> 00:45:13,650
All right.
655
00:45:19,460 --> 00:45:22,530
I just don't know how
you can defend Ferguson.
656
00:45:24,020 --> 00:45:25,650
He made a lot
of impressive arrests.
657
00:45:25,860 --> 00:45:28,320
Yeah, but he left a monster like Coyle
to run around the streets.
658
00:45:28,540 --> 00:45:31,770
Well, Coyle was important to us.
Maybe Iron Mike couldn't see that far.
659
00:45:31,980 --> 00:45:35,050
Maybe what was important to
Iron Mike was the beat
that he walked on for 25 years,
660
00:45:35,260 --> 00:45:37,930
the pushers and the pimps, the guys
who'd slit your throat for five bucks.
661
00:45:38,140 --> 00:45:39,690
Ah, ah.
662
00:45:41,380 --> 00:45:42,970
I wouldn't do that.
Why not?
663
00:45:43,500 --> 00:45:46,220
Well, you do that,
I'm gonna capture your joey.
664
00:45:46,620 --> 00:45:49,650
It's a bishop, Starsk, it's called
a bishop. And if you'd ever be quiet...
665
00:45:49,860 --> 00:45:52,420
I thought you said you couldn't
pick those pieces up like that.
666
00:45:52,620 --> 00:45:55,210
Starsky, I didn't take my finger off it!
Oh.
667
00:46:03,340 --> 00:46:06,250
You're just saying that Ferguson
couldn't tell a forest from the trees.
668
00:46:06,460 --> 00:46:10,170
Trees to you, Starsky, but maybe
to a cop who's stayed out too long
669
00:46:10,380 --> 00:46:13,250
those trees
become the forest.
670
00:46:15,100 --> 00:46:16,500
Check.
671
00:46:20,220 --> 00:46:21,970
[LAUGHING]
672
00:46:28,220 --> 00:46:29,850
Checkmate.
673
00:46:34,500 --> 00:46:35,930
Why would I make
a dumb move like that?
674
00:46:36,140 --> 00:46:37,360
[]
675
00:46:37,740 --> 00:46:39,610
Starsky's Law.
676
00:46:39,900 --> 00:46:41,930
Talk a little, win a lot.
677
00:46:47,660 --> 00:46:49,810
[]
678
00:47:19,380 --> 00:47:21,330
Subtitles by
SDI Media
52186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.