All language subtitles for Starsky & Hutch S01e10 The Bait_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,540 --> 00:01:32,000 I'm glad your dad didn't live to see this day. 2 00:01:32,220 --> 00:01:34,010 Billy's gonna be here soon. 3 00:01:34,220 --> 00:01:38,810 - Besides, Father Delacourt isn't here. - Father Delacourt is a priest. 4 00:01:40,220 --> 00:01:42,780 I'm sorry I'm late. 5 00:01:43,740 --> 00:01:46,570 - Hello, Father. - I'm sorry I'm late. 6 00:01:46,780 --> 00:01:48,770 Hello, Nancy. How are you, Mrs. Blake? 7 00:01:48,980 --> 00:01:50,570 Fine. 8 00:01:51,060 --> 00:01:54,090 Well, which one of you is the doomed man? 9 00:01:54,820 --> 00:01:57,540 Neither one of us. I'm Ken Hutchinson. 10 00:01:57,740 --> 00:01:59,930 I'm giving away Nancy. My partner, David Starsky. 11 00:02:00,180 --> 00:02:02,690 - Partner? - Yeah, we're police officers. 12 00:02:03,100 --> 00:02:04,730 Oh, police officers. 13 00:02:05,100 --> 00:02:06,810 Nancy and I knew each other years ago. 14 00:02:07,020 --> 00:02:09,210 - We lived next door to each other. - Oh, yes, yes. 15 00:02:09,420 --> 00:02:13,170 I think Mrs. Blake was telling me something about you before. 16 00:02:13,380 --> 00:02:14,860 Well, now, tell me something. 17 00:02:15,060 --> 00:02:19,020 With you two dressed like that, what's there left for the criminals to wear? 18 00:02:19,220 --> 00:02:22,250 - Well, muslin's always nice. - Muslin. 19 00:02:22,620 --> 00:02:26,050 All right, what do you say we get this show on the road, huh? 20 00:02:26,260 --> 00:02:29,210 I don't see how we can start. The bridegroom isn't here. 21 00:02:29,860 --> 00:02:31,930 - He's not here yet, huh? - Nope. 22 00:02:34,260 --> 00:02:36,820 Not to worry, Mother, I'm sure that Dave... 23 00:02:37,020 --> 00:02:39,890 ...would be more than happy to stand in for the lucky man. 24 00:02:40,140 --> 00:02:42,090 - Well, is it all right? - Sure it is. 25 00:02:42,300 --> 00:02:44,450 Look, Nancy, this is nothing but a rehearsal. 26 00:02:44,820 --> 00:02:47,410 When the real day comes, when your young man gets here... 27 00:02:47,660 --> 00:02:50,690 ...we'll lock the doors, and he can't get out. 28 00:02:50,900 --> 00:02:53,620 Margaret, are you up there? 29 00:02:53,940 --> 00:02:56,370 She's getting a little senile. 30 00:02:56,580 --> 00:02:58,650 A little hard of hearing now. 31 00:02:58,900 --> 00:03:01,210 Margaret! 32 00:03:06,660 --> 00:03:10,330 One of you want to go up and tell her this is a wedding, not a funeral, huh? 33 00:03:43,820 --> 00:03:46,810 - George One to Headquarters. Urgent. - Go ahead, George One. 34 00:03:47,020 --> 00:03:50,010 We got them cold. They went to work about 10 minutes ago. 35 00:03:55,460 --> 00:03:57,170 Say hello for me. 36 00:04:00,180 --> 00:04:02,170 Come in, Jamieson. Come in. 37 00:04:06,500 --> 00:04:10,130 Come on, let's go. Yeah, come on, come on. Leave that. 38 00:04:10,780 --> 00:04:12,970 Come on, get out of here. 39 00:04:21,540 --> 00:04:24,650 - Come on, let's get moving. - They didn't get it all. 40 00:04:24,860 --> 00:04:27,420 Look, there was a cop. I had to kill him. 41 00:04:27,620 --> 00:04:29,810 Look, relax, you worry too much. 42 00:04:30,060 --> 00:04:32,410 I'm late for another appointment anyway. 43 00:04:39,860 --> 00:04:41,770 Margaret! 44 00:04:41,980 --> 00:04:45,130 Margaret, you want to try that one more time, please? 45 00:04:46,500 --> 00:04:48,490 - Okay. - Okay. 46 00:05:00,660 --> 00:05:02,170 Okay. 47 00:05:02,780 --> 00:05:05,530 - I wish Billy would get here. - Oh, he'll make it. 48 00:05:05,740 --> 00:05:10,450 - And what makes you so sure? - Well, look at the prize he's got. 49 00:05:11,780 --> 00:05:14,970 Mrs. Blake, it's only a rehearsal. 50 00:05:15,180 --> 00:05:17,370 Well, I'm practicing. 51 00:05:42,500 --> 00:05:45,410 - There he is. - Hey, hey, wait a minute. 52 00:05:46,620 --> 00:05:49,050 Where have you been? 53 00:05:49,260 --> 00:05:53,850 - Nobody says "I do" till I do. - Father, my two favourite men. 54 00:06:05,060 --> 00:06:07,450 - Hey, where are you going? - You wanted to see us? 55 00:06:07,660 --> 00:06:10,610 No, I sent for you because I didn't have anything better to do. 56 00:06:10,820 --> 00:06:13,540 Step over here. You're blocking traffic. 57 00:06:16,340 --> 00:06:18,690 And wipe that smile off your face. 58 00:06:18,900 --> 00:06:20,850 - This is about Ed Jamieson. - What about him? 59 00:06:21,100 --> 00:06:23,560 He was killed yesterday on the docks. 60 00:06:23,780 --> 00:06:25,650 He was? 61 00:06:27,340 --> 00:06:31,010 - His wife just had her first kid. - Yeah. 62 00:06:31,260 --> 00:06:34,810 Jamieson was trying to crack a theft ring on the docks for six months. 63 00:06:35,020 --> 00:06:36,650 He was caught in his surveillance. 64 00:06:37,260 --> 00:06:39,050 Didn't have a chance to draw his weapon. 65 00:06:39,260 --> 00:06:42,090 Just gunned down in cold blood. 66 00:06:42,500 --> 00:06:45,010 I want you two to see if you can pick up the pieces. 67 00:06:45,260 --> 00:06:49,170 I made an appointment for you with the chief of security for the Port Authority. 68 00:06:49,380 --> 00:06:52,210 - His name is... - Andy Wilkins. 69 00:06:52,420 --> 00:06:53,820 - You know him? - Yeah. 70 00:06:54,380 --> 00:06:56,290 - How? - I grew up with his secretary. 71 00:06:56,540 --> 00:06:58,730 - Well, who is she? - Nancy. 72 00:06:58,940 --> 00:07:03,010 - Jamieson have any leads on this ring? - Not quite. One interesting item. 73 00:07:03,660 --> 00:07:07,730 He wrote this name down, apparently the day he died: 74 00:07:07,940 --> 00:07:09,850 Ted Banks. 75 00:07:10,060 --> 00:07:12,210 He's a forklift operator in the Pier 6 area. 76 00:07:12,460 --> 00:07:16,650 Now, how he figures in this is what we don't know. 77 00:07:17,900 --> 00:07:21,570 - Well, we'll check it out. - Okay. 78 00:07:36,300 --> 00:07:39,210 - Hey, Hutch. - Hey, Billy. 79 00:07:39,420 --> 00:07:40,900 - How you doing? - Good. You? 80 00:07:41,100 --> 00:07:44,570 - Billy, I didn't know you worked here. - Oh yeah, sure, sure. 81 00:07:44,780 --> 00:07:47,970 - What are you guys doing down here? - We're down here on business. 82 00:07:48,180 --> 00:07:49,580 No, thanks. 83 00:07:49,780 --> 00:07:52,450 Oh, about that cop who got killed yesterday, huh? 84 00:07:52,660 --> 00:07:54,370 - Yeah. - Yeah. 85 00:07:54,580 --> 00:07:56,610 - That's a bad scene. - Maybe you can help us. 86 00:07:56,820 --> 00:08:00,170 We're looking for a forklift operator by the name of Ted Banks. 87 00:08:00,380 --> 00:08:03,250 Oh, Teddy. Teddy, yeah. Yeah, sure, I know him. 88 00:08:03,820 --> 00:08:05,970 - What do you want with him? - Ask some questions. 89 00:08:06,180 --> 00:08:07,610 Do you know where he is? 90 00:08:07,820 --> 00:08:10,090 Let me have a look around, see if he's in today. 91 00:08:10,300 --> 00:08:11,970 Thanks, Billy. 92 00:08:12,180 --> 00:08:14,570 Hey, Billy, don't forget, 2:00 Saturday. 93 00:08:14,780 --> 00:08:17,420 And don't be late, or I'm gonna substitute for real. 94 00:08:17,620 --> 00:08:19,690 Not a chance. 95 00:08:34,180 --> 00:08:35,930 - Hi. - Well, hello, you two. 96 00:08:36,140 --> 00:08:40,330 - You look familiar. Don't I know you? - I think so. 97 00:08:40,700 --> 00:08:42,100 - Is your boss in? - Yeah. 98 00:08:42,300 --> 00:08:45,610 He asked if you wouldn't mind waiting. Jerry Green, the security guard... 99 00:08:45,820 --> 00:08:47,610 ...on duty yesterday, he's on his way. 100 00:08:47,820 --> 00:08:49,040 - Good. - Good. 101 00:08:53,420 --> 00:08:58,210 Listen, Rick, we got the big score coming down on Saturday. 102 00:08:58,660 --> 00:09:01,090 Any other cops, it wouldn't make any difference. 103 00:09:01,540 --> 00:09:03,970 These guys know Nancy. 104 00:09:04,180 --> 00:09:06,130 They know me. 105 00:09:07,660 --> 00:09:09,290 If they put two and two together... 106 00:09:09,500 --> 00:09:12,690 ...the fact that the robberies began after I started dating Nancy... 107 00:09:12,900 --> 00:09:15,090 Look, Nancy doesn't have any idea... 108 00:09:15,300 --> 00:09:17,940 ...that you're getting the cargo information through her. 109 00:09:18,140 --> 00:09:22,490 - How will they find out? - Nancy's in love with me. They aren't. 110 00:09:22,700 --> 00:09:25,690 Listen, Rick, they're good cops. 111 00:09:25,940 --> 00:09:28,250 We're talking about a million and a half dollars. 112 00:09:29,300 --> 00:09:31,730 You've already burned one cop. 113 00:09:35,540 --> 00:09:38,000 We can't stop now. 114 00:09:38,220 --> 00:09:40,010 They're getting close to Nancy. 115 00:09:40,220 --> 00:09:44,130 The closer they get to her, the closer they get to me... 116 00:09:44,340 --> 00:09:46,250 ...and you. 117 00:09:53,620 --> 00:09:56,410 They already know about Ted Banks. 118 00:09:56,620 --> 00:09:59,340 So he's become expendable. 119 00:10:01,180 --> 00:10:05,140 Using Ted, I say we kill two birds with one stone. 120 00:10:05,380 --> 00:10:08,250 - Go on, Jerry, give us the rest of it. - I was hit from behind. 121 00:10:08,460 --> 00:10:10,850 When I came to, I was bound and gagged. 122 00:10:11,060 --> 00:10:13,490 They had put patches over my eyes. 123 00:10:13,700 --> 00:10:17,450 - Jerry, were you able to hear anything? - There were three or four voices. 124 00:10:17,660 --> 00:10:20,650 And I think they were using a forklift. 125 00:10:22,260 --> 00:10:25,810 - I'm sorry I can't be of more help. - Hey, you did just fine. 126 00:10:26,700 --> 00:10:30,210 - I want you to take a few days off. - Thanks, Mr. Wilkins. 127 00:10:31,260 --> 00:10:33,570 I could use them. 128 00:10:35,460 --> 00:10:38,130 - Well, what do you think? - I don't know. 129 00:10:38,340 --> 00:10:41,330 Maybe I'm getting too old for this, but up until six months ago... 130 00:10:41,540 --> 00:10:44,570 ...the thefts here were within what the insurance companies call... 131 00:10:44,780 --> 00:10:46,130 ...an "acceptable loss." 132 00:10:46,340 --> 00:10:49,290 You know, a carton of this here, a pallet of that there. 133 00:10:49,540 --> 00:10:50,860 But since then... 134 00:10:52,900 --> 00:10:55,850 ...it's become very selective, very organized. 135 00:10:56,060 --> 00:10:58,570 I don't think your age has anything to do with that. 136 00:10:58,780 --> 00:11:01,770 I think you've been dealing with a crack professional ring. 137 00:11:04,300 --> 00:11:08,530 I don't know. They seem to know exactly when valuable cargo is due in... 138 00:11:08,740 --> 00:11:11,300 ...and which docks it's arriving at. 139 00:11:11,500 --> 00:11:13,130 Well... 140 00:11:13,340 --> 00:11:15,330 ...that's our next question. 141 00:11:15,540 --> 00:11:18,610 Who would have access to this kind of information? 142 00:11:18,820 --> 00:11:23,570 Ourselves, customs, of course, shippers... 143 00:11:23,780 --> 00:11:28,610 ...and I suppose a lot of the longshoremen through the grapevine. 144 00:11:28,820 --> 00:11:31,490 Sounds like one hell of a grapevine. 145 00:11:32,300 --> 00:11:34,730 We should've started with who doesn't know the cargo. 146 00:11:34,940 --> 00:11:38,170 - Thanks, Mr. Wilkins. We'll talk later. - Take care. 147 00:11:47,900 --> 00:11:51,680 I got a hunch that we are gonna come up with a big fat zero at customs. 148 00:11:51,900 --> 00:11:53,570 You're building up to a suggestion. 149 00:11:54,100 --> 00:11:57,250 The last thing that that gang ripped off was 9000 Japanese cameras. 150 00:11:57,460 --> 00:12:00,810 - What does that make you think of? - 3000 Japanese tourists. 151 00:12:03,660 --> 00:12:05,610 How about a fence big enough to handle them? 152 00:12:05,820 --> 00:12:08,090 - How about Ezra Beame? - How about Ezra Beame? 153 00:12:28,580 --> 00:12:29,800 Catch him? 154 00:12:30,020 --> 00:12:33,050 Yeah, he promised to meet us here in five minutes. 155 00:12:33,260 --> 00:12:35,170 Very funny. 156 00:12:36,740 --> 00:12:38,810 - Are you all right? - Yeah, we're all right. 157 00:12:39,020 --> 00:12:42,570 Easy for him to say. He almost took my shoulder off pushing me out of the way. 158 00:12:42,780 --> 00:12:45,810 Have you considered the possibility that your priorities in life... 159 00:12:46,020 --> 00:12:47,650 ...are all screwed up? 160 00:12:48,660 --> 00:12:51,170 - You guys all right? - Yeah. We'll feel better when we... 161 00:12:51,380 --> 00:12:54,050 ...find out who was driving that truck. - Oh, yeah, well... 162 00:12:54,300 --> 00:12:55,890 Did you see him, Billy? 163 00:12:57,340 --> 00:13:02,090 Well, I hate to tell you, but that was the guy you were looking for. 164 00:13:03,060 --> 00:13:04,690 Ted Banks. 165 00:13:12,820 --> 00:13:15,650 Like we expected Banks to be here. 166 00:13:17,020 --> 00:13:21,010 Never underestimate the basic stupidity of the criminal mind. 167 00:13:23,780 --> 00:13:26,530 Japanese cameras. 168 00:13:34,340 --> 00:13:37,210 It looks like he took a few of the samples with him. 169 00:13:40,140 --> 00:13:43,290 We ought to get the crime lab up here and check it out. 170 00:13:43,500 --> 00:13:46,970 Pay a visit to Ezra, find out what happened to the rest of them. 171 00:13:48,620 --> 00:13:52,130 - Coming? - Yeah, sure. 172 00:14:35,940 --> 00:14:37,690 After you. 173 00:14:37,900 --> 00:14:41,680 - No, go ahead. - Please, be my guest. 174 00:14:41,900 --> 00:14:43,810 Some other time. 175 00:14:45,140 --> 00:14:47,010 Chicken. 176 00:15:18,140 --> 00:15:21,850 Starsky, Hutch. 177 00:15:22,060 --> 00:15:27,530 - Ezra? - Enter the portals of the netherworld. 178 00:15:29,900 --> 00:15:32,130 One hell of a scene, huh? 179 00:15:33,060 --> 00:15:35,250 Oh, yeah, terrific. 180 00:15:37,100 --> 00:15:39,330 How do you like the way I converted the old pad? 181 00:15:39,900 --> 00:15:43,780 Yeah, it's real nice. You got a lot of class, Ezra. 182 00:15:43,980 --> 00:15:46,770 Who's your decorator, Vincent Price? 183 00:15:48,300 --> 00:15:50,530 Go on, you're putting me on. You're putting me on. 184 00:15:50,740 --> 00:15:53,490 Listen, I laugh all the way to the bank. 185 00:15:53,700 --> 00:15:57,010 Demonology and devil worship, man. That's the newest fad. 186 00:15:57,220 --> 00:15:58,930 It's legal and tax-deductible. 187 00:15:59,180 --> 00:16:02,330 These nuts and kooks all wanna be sorcerers and pay for the privilege. 188 00:16:02,540 --> 00:16:04,690 I told you we were in the wrong business. 189 00:16:04,940 --> 00:16:07,930 We got a lot of broads, too, who want to be witches. 190 00:16:10,460 --> 00:16:13,570 Interested in joining my congregation? 191 00:16:15,140 --> 00:16:18,330 What we're interested in is your preferred trade. 192 00:16:18,540 --> 00:16:21,530 You know what we're talking about. Fencing stolen goods. 193 00:16:22,380 --> 00:16:24,290 Come on, man, this is a house of worship. 194 00:16:24,540 --> 00:16:27,410 Yeah, Hutch, be sensitive. 195 00:16:38,780 --> 00:16:43,170 It's this way, Ezra. You don't give us the information we want... 196 00:16:43,380 --> 00:16:45,130 ...we're gonna break your spooky organ. 197 00:16:45,380 --> 00:16:48,410 Come on, you guys, would I risk all of this just for the sake... 198 00:16:48,660 --> 00:16:50,770 ...of making a few bucks as a fence? 199 00:16:50,980 --> 00:16:54,050 - Come on, I'm legit. I'm clean. - I almost believe him. 200 00:16:54,300 --> 00:16:57,130 - I'm telling the truth. - Let's hope so, Ezra. 201 00:16:57,380 --> 00:17:01,890 Nine thousand Japanese cameras that hit the docks yesterday. 202 00:17:02,740 --> 00:17:04,850 We wanna know where they are today. 203 00:17:05,060 --> 00:17:06,930 Now, you remember you owe us. 204 00:17:07,140 --> 00:17:10,010 Last time, I let you off because you ratted on your friends. 205 00:17:10,220 --> 00:17:13,330 Oh, no, not ratted. He turned state's evidence. 206 00:17:13,540 --> 00:17:16,530 A man of the cloth would never be as uncouth as to rat on anybody. 207 00:17:16,740 --> 00:17:20,570 Oh, that's right, but somehow I think the guys he dumped on... 208 00:17:20,780 --> 00:17:23,770 ...don't care what you call it, if they were to find out. 209 00:17:24,820 --> 00:17:27,930 Look, I'll make some inquiries. All right? All right? 210 00:17:28,340 --> 00:17:32,490 You boys don't trust me anymore since I turned legit, but I'll see what I can do. 211 00:17:32,860 --> 00:17:35,610 We'd be grateful if you did that, Ezra. 212 00:17:55,660 --> 00:17:57,410 What do you mean, the deal's off? 213 00:17:57,660 --> 00:17:59,650 Like I told you, I'm pulling out of this one. 214 00:17:59,860 --> 00:18:01,490 Fence the cameras somewhere else. 215 00:18:01,740 --> 00:18:04,050 I don't have time to look for another connection. 216 00:18:04,300 --> 00:18:07,690 Starsky and Hutch just left here, and they didn't believe a word I said. 217 00:18:07,900 --> 00:18:10,690 - I'm out of this one. - You're out of the big score. 218 00:18:10,940 --> 00:18:13,930 Hey, man, don't make threats you can't back up. 219 00:18:14,140 --> 00:18:18,570 I planned the big score. Without my inside man, you got nothing. 220 00:18:18,780 --> 00:18:21,650 Eat the cameras. I'll see you on Saturday. 221 00:18:21,900 --> 00:18:23,970 I've already got the million and a half. 222 00:18:24,180 --> 00:18:26,610 All right, we'll play it your way. 223 00:18:32,100 --> 00:18:37,730 Now, there's stew and then there's stew, but this... 224 00:18:39,780 --> 00:18:41,610 ...is stew. 225 00:18:41,820 --> 00:18:45,170 You know, Ken used to live right next door to us Back East. 226 00:18:45,380 --> 00:18:47,450 After Mr. Blake died, sometimes I don't know... 227 00:18:47,660 --> 00:18:49,290 ...what we'd have done without him. 228 00:18:49,500 --> 00:18:53,010 He became a real big brother for Nancy. 229 00:18:53,220 --> 00:18:54,970 He's a good boy. 230 00:18:55,180 --> 00:18:57,690 But then you being his partner, you know that. 231 00:18:57,900 --> 00:19:00,210 Well, he's okay. 232 00:19:03,020 --> 00:19:04,530 Is that Billy here yet? 233 00:19:04,740 --> 00:19:07,130 The apartment's not that big. You'd see him if he was. 234 00:19:07,340 --> 00:19:09,330 I thought maybe he was outside or something. 235 00:19:09,540 --> 00:19:13,170 Dinner's ready. I think David and Ken would like to eat. 236 00:19:13,380 --> 00:19:16,330 - Oh, no, that's okay. - Let's wait another 10 minutes... 237 00:19:16,540 --> 00:19:18,370 ...and if he's not here we can start. 238 00:19:18,580 --> 00:19:20,370 - Will you stop drooling? - I'm hungry. 239 00:19:20,580 --> 00:19:21,800 You're embarrassing. 240 00:19:22,020 --> 00:19:25,130 I know he's Catholic and all, but I can't help worrying. 241 00:19:25,500 --> 00:19:28,170 David, bring over the stew. Will you, dear? 242 00:19:28,380 --> 00:19:30,410 That Billy, what do we know about him anyway? 243 00:19:30,780 --> 00:19:32,810 Nancy only met him five or six months ago. 244 00:19:33,020 --> 00:19:36,210 Oh, don't you worry, Mrs. Blake, if Nancy picked him, he can't be bad. 245 00:19:36,420 --> 00:19:38,980 What do you know? 246 00:19:39,180 --> 00:19:42,410 David, what do you think? 247 00:19:42,620 --> 00:19:44,410 I'm probably not the best judge. 248 00:19:44,620 --> 00:19:47,530 No, you seem like a young man of great understanding to me. 249 00:19:47,740 --> 00:19:49,170 Are you Catholic? 250 00:19:49,420 --> 00:19:51,570 - Mother. - Just a little question. 251 00:19:53,100 --> 00:19:55,660 No, Mrs. Blake, I'm afraid I'm not. 252 00:19:55,860 --> 00:19:58,130 Well, Mr. Blake wasn't either when I first met him. 253 00:19:58,340 --> 00:20:00,410 She never gives up, does she? 254 00:20:00,620 --> 00:20:03,610 Let's not wait any longer. Everybody sit down. 255 00:20:06,980 --> 00:20:09,250 I'm hungry, man. 256 00:20:11,180 --> 00:20:14,330 - Hello? Who? - Starsky. 257 00:20:15,340 --> 00:20:16,970 Starsky, it's for you. 258 00:20:17,180 --> 00:20:20,170 Why don't they ever ask for you when I'm about to eat? 259 00:20:21,380 --> 00:20:24,130 - Well, let's not wait and let it get cold. - Starsky. 260 00:20:24,340 --> 00:20:25,970 I hear you guys are looking for me. 261 00:20:26,180 --> 00:20:27,660 That depends on who you are. 262 00:20:28,220 --> 00:20:30,410 Ted Banks. 263 00:20:32,420 --> 00:20:34,810 A friend of mine told me you guys were cool. 264 00:20:35,020 --> 00:20:36,850 We got a lot of questions we want to ask. 265 00:20:37,180 --> 00:20:39,370 Well, I got some answers. 266 00:20:39,580 --> 00:20:43,730 Look, you guys get over to 712 S. Williams Blvd... 267 00:20:44,100 --> 00:20:45,890 ...apartment 3-B, but fast... 268 00:20:46,100 --> 00:20:48,890 ...because you ain't the only guys that are looking for me. 269 00:20:49,340 --> 00:20:50,610 - Hutch. - Have some more. 270 00:20:50,820 --> 00:20:54,090 - No, no, thank you, I'm fine. - That was Ted Banks. He wants a meet. 271 00:20:54,300 --> 00:20:55,520 - When? - Now. 272 00:20:55,740 --> 00:20:58,200 I'm sorry, we're gonna have to go. It's an emergency. 273 00:20:58,420 --> 00:21:00,290 - I'll pack you some. - No, there's no time. 274 00:21:00,500 --> 00:21:03,060 Say hello to Billy for us. Let's go. Forget it. 275 00:21:03,260 --> 00:21:06,410 Next time I'm gonna keep nibbling. You hear me? You answer the phone. 276 00:21:06,620 --> 00:21:08,530 - Goodbye. - Sorry. 277 00:22:11,220 --> 00:22:12,930 Here. 278 00:22:13,780 --> 00:22:16,210 Banks? 279 00:22:18,940 --> 00:22:21,890 - Banks? - Starsky, the window. 280 00:22:31,500 --> 00:22:34,530 - Ted, who did this to you? - It's because of the score. 281 00:22:34,740 --> 00:22:36,970 - What score? - I knew about the score. 282 00:22:37,980 --> 00:22:40,290 What score? 283 00:22:41,460 --> 00:22:44,770 Now, take it easy, take it easy. Help's on its way. 284 00:22:45,180 --> 00:22:47,370 What score? 285 00:22:47,580 --> 00:22:50,040 It's hitting the docks on Saturday. 286 00:22:50,300 --> 00:22:53,090 Yeah, I need an ambulance at 712 S. Williams Blvd. 287 00:22:53,340 --> 00:22:55,530 What's hitting the docks? 288 00:22:56,100 --> 00:22:58,490 In a steel... 289 00:22:58,700 --> 00:23:00,810 ...box. 290 00:23:01,060 --> 00:23:03,010 Ted. 291 00:23:03,220 --> 00:23:04,570 Ted, who did this to you? 292 00:23:35,700 --> 00:23:40,250 No, I got all the information I need. If I need more, I'll call you. Thank you. 293 00:23:44,900 --> 00:23:47,360 - Yeah, fine. We'll see you then. - Starsky? 294 00:23:47,580 --> 00:23:50,610 It was Wilkins. He'll meet us at the Port Authority in the morning. 295 00:23:50,820 --> 00:23:54,930 Good. According to the manager, Banks' father owns this apartment. 296 00:23:55,140 --> 00:23:57,860 He works as a dishwasher down at a cafeteria on Third. 297 00:23:58,060 --> 00:24:00,370 - Just have to go see him then. - Yeah. 298 00:24:06,020 --> 00:24:09,050 - Let's go. - Wait a sec. 299 00:24:12,060 --> 00:24:15,890 Hutch, that guy we saw running from here... 300 00:24:16,100 --> 00:24:17,690 Yeah? 301 00:24:17,900 --> 00:24:20,290 ...it could be Billy. 302 00:24:22,300 --> 00:24:26,010 Sure, or 20,000 other guys that fit a general description. 303 00:24:26,260 --> 00:24:29,170 Twenty thousand other guys aren't dating Nancy. 304 00:24:31,300 --> 00:24:34,020 Look, listen for a second, just one second. 305 00:24:34,260 --> 00:24:37,730 Nancy is the secretary for the head of security at the Port Authority. Right? 306 00:24:37,940 --> 00:24:42,050 If you were planning to rip off cargo, you couldn't ask for a better source. 307 00:24:42,300 --> 00:24:45,130 - Are you saying that she's involved? - No, I can't believe that. 308 00:24:45,340 --> 00:24:47,010 - Her mother wouldn't let her. - Right. 309 00:24:47,260 --> 00:24:49,820 But that doesn't mean... 310 00:24:50,020 --> 00:24:52,890 ...that charming Billy couldn't be using her. 311 00:24:57,340 --> 00:24:59,210 Hutch, you gotta consider the possibility. 312 00:24:59,420 --> 00:25:01,370 That gang started operating the same time... 313 00:25:01,580 --> 00:25:04,690 ...that Billy and Nancy started to date. Right? I mean... 314 00:25:04,900 --> 00:25:07,970 - What do you know about them? - I've known Nancy since she was a kid. 315 00:25:08,220 --> 00:25:12,290 Okay, kids grow up. And up until a month ago when she called you... 316 00:25:12,500 --> 00:25:14,850 ...you hadn't heard from her in a long time. 317 00:25:15,060 --> 00:25:18,610 And as far as Billy Desmond goes, you don't know him at all. 318 00:25:20,620 --> 00:25:22,690 This is the way Billy folds his gum wrappers. 319 00:25:27,620 --> 00:25:29,970 - So? - So at the time I didn't put it together... 320 00:25:30,180 --> 00:25:34,060 ...but I saw gum wrappers folded exactly like that in Banks' apartment. 321 00:25:38,020 --> 00:25:41,930 Starsky, it doesn't make any sense. Andy Wilkins isn't a stupid man. 322 00:25:42,140 --> 00:25:44,450 He would have checked out anybody dating Nancy. 323 00:25:44,700 --> 00:25:46,810 Yeah, maybe he did, and maybe he didn't... 324 00:25:47,020 --> 00:25:50,010 ...but all I'm saying is that we check it out for ourselves. 325 00:25:52,100 --> 00:25:55,290 You know something, sometimes you have the most irritating quality. 326 00:25:55,540 --> 00:25:58,100 How do you think I feel? She's your friend. 327 00:25:58,340 --> 00:26:00,730 Did you have R & I check out Billy Desmond? 328 00:26:00,940 --> 00:26:04,090 You don't think I'd do something like that without talking to you? 329 00:26:04,780 --> 00:26:06,730 When did they say they'd have the report? 330 00:26:06,940 --> 00:26:11,690 Well, since he's from out of town, maybe tomorrow. 331 00:26:11,900 --> 00:26:13,650 Yeah. 332 00:26:27,940 --> 00:26:30,090 Mr. Banks? 333 00:26:30,300 --> 00:26:33,290 - Banks? - Yeah. 334 00:26:33,500 --> 00:26:37,010 - It's about your son. - What about him? He in trouble again? 335 00:26:39,540 --> 00:26:41,970 Mr. Banks, your son is dead. 336 00:26:55,100 --> 00:26:59,140 - You guys wouldn't kid me, would you? - No, sir. 337 00:26:59,340 --> 00:27:01,290 He was murdered. 338 00:27:06,740 --> 00:27:08,930 You guys know who did it? 339 00:27:09,860 --> 00:27:11,930 We were hoping you could help us. 340 00:27:12,140 --> 00:27:15,610 We think your son was involved with a gang of thieves working the docks. 341 00:27:24,140 --> 00:27:28,020 His shoes. Did he have on my brown shoes? 342 00:27:30,660 --> 00:27:34,130 I think you're gonna have to speak to the coroner about that. 343 00:27:36,980 --> 00:27:38,970 He asked me... 344 00:27:39,180 --> 00:27:41,690 He asked me if he could borrow them. 345 00:27:41,900 --> 00:27:46,170 - I paid $32 for those shoes last week. - Mr. Banks... 346 00:27:46,380 --> 00:27:49,370 ...if he was wearing the shoes, I'm sure you can get them. 347 00:27:53,460 --> 00:27:56,410 I don't wanna change the subject, Mr. Banks... 348 00:27:56,620 --> 00:28:00,580 ...but did your son talk to you about the people he knew down at the docks? 349 00:28:03,140 --> 00:28:05,730 They're bums, all of them. 350 00:28:06,700 --> 00:28:08,610 I used to tell him, I said: 351 00:28:08,820 --> 00:28:11,850 "You don't go to school, you're gonna wind up dead." 352 00:28:15,780 --> 00:28:18,850 - He'd never listen. - Mr. Banks. 353 00:28:20,180 --> 00:28:23,810 Bums, bums. Especially that guy that was always telling Teddy... 354 00:28:24,020 --> 00:28:26,450 ...he was gonna make him rich. 355 00:28:26,660 --> 00:28:28,330 He's rich, all right. 356 00:28:29,820 --> 00:28:32,010 What's his name? 357 00:28:34,540 --> 00:28:38,090 He works in some store down there. He runs a store. 358 00:28:38,300 --> 00:28:41,650 - They sell a lot of ship stuff. - Ship's chandlers? 359 00:28:45,180 --> 00:28:48,570 Ship's chandlers, yeah. 360 00:28:50,220 --> 00:28:52,410 Is that what you call it? 361 00:29:01,620 --> 00:29:03,810 You gonna be okay? 362 00:29:08,340 --> 00:29:10,010 I want my shoes. 363 00:29:34,420 --> 00:29:36,290 "There was a long, difficult struggle... 364 00:29:36,500 --> 00:29:40,280 ...and Steve almost quit because he was playing behind Vince"... 365 00:29:40,500 --> 00:29:42,770 What's this? Some Italian name. 366 00:29:42,980 --> 00:29:47,210 Zebra Three, Zebra Three, this is Captain Dobey. Come in, please. 367 00:29:47,860 --> 00:29:50,810 - Zebra Three here. What is it? - I have your R & I read-back... 368 00:29:51,020 --> 00:29:53,810 ...on William Michael Desmond from the state of Illinois. 369 00:29:54,060 --> 00:29:56,520 - Yeah, what you got? - Quite a bit. 370 00:29:56,740 --> 00:30:02,130 In order: 1965, Desmond became the youngest Eagle Scout in the state. 371 00:30:02,500 --> 00:30:04,450 The same year he graduated from high school. 372 00:30:04,700 --> 00:30:06,410 And then he has a change here. 373 00:30:06,620 --> 00:30:10,770 He spent two years at the university, straight-A student, then dropped out. 374 00:30:11,420 --> 00:30:14,410 Out of the university and out of sight. 375 00:30:14,620 --> 00:30:16,490 How long? How long was he out of sight? 376 00:30:16,740 --> 00:30:20,780 Let's see, he surfaces again in 1970. 377 00:30:21,020 --> 00:30:23,370 He was convicted of two counts of armed robbery. 378 00:30:23,580 --> 00:30:27,970 Served 26 months in the State of Illinois Prison. 379 00:30:35,060 --> 00:30:36,970 - Hi, Billy. - Hey, how you doing? 380 00:30:37,180 --> 00:30:39,610 Our friend Wally here is a little worried. 381 00:30:39,820 --> 00:30:41,300 - Worried? - I don't know. 382 00:30:41,500 --> 00:30:44,690 Ripping off cargo is one thing, but a cop was killed last time. 383 00:30:44,900 --> 00:30:47,620 Now you're asking us to do armed robbery in broad daylight. 384 00:30:47,860 --> 00:30:51,530 And to split $300,000 apiece. That's a lot of money, gentlemen. 385 00:30:51,900 --> 00:30:54,490 I wouldn't want to jump to any conclusions, Wally... 386 00:30:54,700 --> 00:30:58,970 ...but it should be enough to keep you in beer and girlie magazines for life. 387 00:30:59,180 --> 00:31:01,450 You make it sound easy, like with those cameras... 388 00:31:01,660 --> 00:31:03,530 ...but you couldn't unload them either. 389 00:31:03,740 --> 00:31:07,010 Man, those people Saturday are gonna be well guarded. 390 00:31:10,540 --> 00:31:13,000 Remember, I told you our friend Mr. Ezra Beame... 391 00:31:13,220 --> 00:31:15,330 ...had an ace in the hole? 392 00:31:17,940 --> 00:31:19,490 So? 393 00:31:19,700 --> 00:31:24,010 You are looking at the guy who will be delivering the diamonds. 394 00:31:24,220 --> 00:31:29,450 Now, this is Hans Skyler, vice president of Van der Meer and Bruin... 395 00:31:29,700 --> 00:31:32,050 ...diamond merchants of Antwerp... 396 00:31:32,260 --> 00:31:35,290 ...or, to coin a phrase, our inside man. 397 00:31:35,700 --> 00:31:38,370 - He's with us? - Bought, paid for... 398 00:31:38,580 --> 00:31:41,850 ...and come Saturday, delivered. 399 00:31:51,500 --> 00:31:53,330 Starsky and Hutch. 400 00:32:00,340 --> 00:32:03,410 Hi, how are you doing? Just about made it under the wire, gentlemen. 401 00:32:03,660 --> 00:32:06,970 We close at 6:30. What can I do for you? 402 00:32:07,180 --> 00:32:10,250 We're just checking the shops in the area. Mind if we look around? 403 00:32:10,500 --> 00:32:12,690 No, not at all. 404 00:32:15,740 --> 00:32:18,380 - What are you looking for? - Cameras. 405 00:32:18,580 --> 00:32:19,930 Japanese. 406 00:32:22,100 --> 00:32:25,610 I've got some sextants on sale. German. 407 00:32:26,220 --> 00:32:28,210 A good buy. 408 00:32:28,900 --> 00:32:31,170 I'll see your dime and raise you a quarter. 409 00:32:33,060 --> 00:32:36,410 Well, when my yacht comes in, I'll think sextant. 410 00:32:44,100 --> 00:32:46,770 - You mind? - Be my guest. 411 00:32:51,180 --> 00:32:53,130 Didn't I see this in a Gene Autry Western? 412 00:32:53,340 --> 00:32:55,900 The bad guys stop playing cards as the lawmen come in? 413 00:32:56,100 --> 00:32:57,730 Yeah. 414 00:32:57,940 --> 00:33:01,530 Run for the hills, high rollers, it's a raid. 415 00:33:06,620 --> 00:33:09,130 The boys gather here for a little rest and relaxation... 416 00:33:09,340 --> 00:33:10,850 ...when there's a break in work. 417 00:33:11,060 --> 00:33:12,610 Yeah, I bet they do. 418 00:33:12,940 --> 00:33:14,160 You guys want to see me? 419 00:33:14,420 --> 00:33:17,770 We were wondering about your police record, Billy. 420 00:33:17,980 --> 00:33:19,530 A... 421 00:33:19,740 --> 00:33:22,010 ...if you've told Nancy. 422 00:33:23,340 --> 00:33:25,050 B, if you're gonna change your ways. 423 00:33:29,940 --> 00:33:32,400 Yeah. Yeah, I told her. 424 00:33:32,780 --> 00:33:35,500 It was the hardest thing I ever had to do in my life. 425 00:33:36,500 --> 00:33:39,530 I told her I'd made some mistakes. 426 00:33:41,060 --> 00:33:43,410 That's all in the past now. 427 00:33:49,220 --> 00:33:50,970 I wish I could believe you... 428 00:33:53,300 --> 00:33:56,890 ...but suddenly, something about you makes my skin crawl. 429 00:34:17,980 --> 00:34:20,570 Don't you guys know that gambling's illegal? 430 00:34:31,740 --> 00:34:33,370 All right. 431 00:34:33,580 --> 00:34:35,530 They're getting too close. 432 00:34:35,740 --> 00:34:38,690 This time we can't afford to miss. 433 00:34:41,900 --> 00:34:44,570 Of the seven ships due to arrive on Saturday... 434 00:34:44,780 --> 00:34:49,610 ...only these three are carrying valuable, easily transportable cargo. 435 00:34:51,460 --> 00:34:53,850 Would any of these have their cargo in steel boxes? 436 00:34:54,620 --> 00:34:57,610 Not that I know of. I'm going through all these manifests again... 437 00:34:57,820 --> 00:35:00,930 ...but I'm almost positive there's nothing. 438 00:35:01,740 --> 00:35:05,520 Banks said it's going to arrive in a steel box? 439 00:35:05,780 --> 00:35:07,610 Yeah. 440 00:35:09,820 --> 00:35:11,890 I can't for the life of me think of what it is. 441 00:35:12,140 --> 00:35:15,330 I got a feeling if we haven't already changed their minds for them... 442 00:35:15,540 --> 00:35:16,940 ...we'll find out on Saturday. 443 00:35:17,220 --> 00:35:19,610 We'll make the arrangements to cover the three ships. 444 00:35:19,860 --> 00:35:23,490 Just the possibility of cleaning up this mess makes me feel a lot... 445 00:35:24,900 --> 00:35:27,130 What do you think you're doing? 446 00:35:27,340 --> 00:35:29,930 Excuse me. Nancy, I've got to talk to you. 447 00:35:30,140 --> 00:35:34,180 You've done enough talking. Billy just told me what you said. 448 00:35:34,380 --> 00:35:37,100 - Listen to me. - I don't want to listen to you! 449 00:35:37,300 --> 00:35:39,650 I came to tell you to stay away from me and Billy... 450 00:35:39,860 --> 00:35:41,970 ...from my house and the church tomorrow. 451 00:35:42,180 --> 00:35:45,130 - I'll find someone else to give me away. - All right. 452 00:35:45,340 --> 00:35:48,290 All right, you find somebody else to give you away... 453 00:35:48,500 --> 00:35:51,170 ...but I don't think Billy will be there to receive you. 454 00:35:54,260 --> 00:35:57,810 Anybody ever tell you you got a terrific way with women? 455 00:35:58,020 --> 00:36:01,370 And you, you stay away from my mother. 456 00:36:05,820 --> 00:36:07,770 All ashore that's going ashore. 457 00:36:17,780 --> 00:36:20,730 - I wish she hadn't done that. - Yeah. 458 00:36:21,820 --> 00:36:24,410 Well, buddy, what do you want to do now? 459 00:36:27,020 --> 00:36:29,090 Let's see how we're gonna stake this place out. 460 00:36:29,300 --> 00:36:33,080 Good idea. Hey, you know what movie this place reminds me of? 461 00:36:33,340 --> 00:36:35,900 - No. What? - I don't remember the title... 462 00:36:36,100 --> 00:36:39,610 ...but it had something to do with the docks. 463 00:36:39,820 --> 00:36:41,300 - Docks, huh? - Yeah. 464 00:36:41,500 --> 00:36:45,330 You know, it was about a guy who was smuggling in elephants from Africa. 465 00:36:45,540 --> 00:36:46,810 Yeah. 466 00:36:47,020 --> 00:36:49,370 - It's called... - Giveaway on the Docks? 467 00:36:49,580 --> 00:36:51,010 Close. 468 00:37:27,740 --> 00:37:29,930 Hold or I'll fire! 469 00:37:38,820 --> 00:37:42,010 Hutch, where are you? 470 00:37:43,620 --> 00:37:45,770 Hutch. 471 00:37:46,340 --> 00:37:48,410 Oh, no. 472 00:37:48,620 --> 00:37:50,850 Hey, Hutch. 473 00:37:51,060 --> 00:37:53,130 Hutch, you down there, huh? 474 00:38:05,660 --> 00:38:06,880 Hutch. 475 00:38:08,420 --> 00:38:11,890 Damned water's so cold, probably catch pneumonia. 476 00:38:13,180 --> 00:38:15,170 Hutch! 477 00:38:24,420 --> 00:38:28,050 Starsky, what are you doing down there? 478 00:38:28,260 --> 00:38:30,930 Just taking a swim. How did you get up there? 479 00:38:31,140 --> 00:38:33,130 I flew. 480 00:38:34,300 --> 00:38:37,090 Hurry up and get out of there, I'm freezing. 481 00:38:49,300 --> 00:38:51,730 Gesundheit. Excuse me, captain. 482 00:38:51,940 --> 00:38:55,900 All right, let's go over this again. The Suma Maru, due in at Pier 6. 483 00:38:56,100 --> 00:38:57,810 Jade figurines, et cetera. 484 00:38:58,020 --> 00:39:01,570 The Lindero coming into Pier 12 with Swiss watches. 485 00:39:01,780 --> 00:39:05,890 And the Star of Ceylon scheduled for Pier 32 with a shipment of antiques. 486 00:39:06,140 --> 00:39:09,610 - Okay then, that's three piers to cover. - Right. 487 00:39:09,820 --> 00:39:12,890 We'll stake out the piers and have backup units cruise the area. 488 00:39:13,140 --> 00:39:14,770 By the way, how's Starsky? 489 00:39:15,460 --> 00:39:17,490 He'll make the stakeout. He wouldn't miss it. 490 00:39:17,860 --> 00:39:21,290 Tell him I said to drink a bottle of castor oil. It'll make him feel fine. 491 00:39:22,620 --> 00:39:24,610 Talk to you later, captain. 492 00:39:24,820 --> 00:39:27,380 I don't know what's so funny. 493 00:39:27,580 --> 00:39:29,930 You could have answered me when I yelled. 494 00:39:30,140 --> 00:39:32,600 I didn't have to dive into that ocean. 495 00:39:32,820 --> 00:39:34,140 You know I hate the water. 496 00:39:34,340 --> 00:39:37,290 I didn't hesitate when I pushed you out of the way of that truck. 497 00:39:37,500 --> 00:39:40,170 Yeah, you didn't catch pneumonia either. 498 00:39:40,380 --> 00:39:42,050 - Hey, Huggy. - Hey, what's happening? 499 00:39:42,260 --> 00:39:44,690 - Take a look. - I heard. 500 00:39:44,900 --> 00:39:47,360 But don't turn your toes up yet, Starsky. 501 00:39:47,580 --> 00:39:50,570 Dr. Huggy Bear is on tour with the cure. 502 00:39:50,780 --> 00:39:53,610 - You got a bowl and a spoon? - Sure. 503 00:39:54,660 --> 00:39:58,130 Mustard-green broth. It ain't chicken soup, Starsky... 504 00:39:58,340 --> 00:40:01,770 ...but where I come from, it's just as effective. 505 00:40:01,980 --> 00:40:06,090 - There you go. - Come on, spoon it, Starsky. 506 00:40:06,300 --> 00:40:08,810 Get it in your stomach and feel strength and vigour... 507 00:40:09,020 --> 00:40:10,890 ...course through your body. 508 00:40:11,700 --> 00:40:15,210 Just so long as it gets me on my feet by tomorrow. 509 00:40:28,980 --> 00:40:32,730 You know, I got a temperature thanks to you. 510 00:40:36,060 --> 00:40:37,730 I'm dying. 511 00:40:38,460 --> 00:40:39,730 - Hey, Smitty. - How's it going? 512 00:40:39,940 --> 00:40:43,410 Hey. I have a feeling they won't make a move till after dark. 513 00:40:43,620 --> 00:40:46,490 Oh, well, maybe, maybe not. 514 00:40:46,700 --> 00:40:49,260 So far these guys aren't your basic careful crooks. 515 00:40:49,500 --> 00:40:52,220 - They take chances. - Hey, Smitty, let me see those. 516 00:40:55,940 --> 00:40:57,890 - Hey, Starsky. - What? You got something? 517 00:40:58,300 --> 00:41:00,970 - Ted Banks' steel box... - What are you talking about? 518 00:41:01,180 --> 00:41:03,640 - It's an armoured car. Let's go. - No. 519 00:41:08,940 --> 00:41:10,730 Okay. 520 00:41:20,660 --> 00:41:21,610 Hey. 521 00:41:25,620 --> 00:41:28,530 - Very smooth. I'll meet you at Beame's. - Don't count on it. 522 00:41:35,620 --> 00:41:37,370 - What'd you do that for? - Shut up. 523 00:41:51,020 --> 00:41:52,340 I must... 524 00:41:52,540 --> 00:41:54,970 I must... I must get my briefcase. 525 00:41:55,180 --> 00:41:58,960 Get an ambulance, will you? Sit down. You're gonna be okay. 526 00:41:59,180 --> 00:42:02,770 What are you talking about? Come on, what did you have in that briefcase? 527 00:42:02,980 --> 00:42:04,200 No. 528 00:42:04,420 --> 00:42:05,820 - What you got? - A briefcase. 529 00:42:06,020 --> 00:42:09,570 We're gonna find out one way or the other. Huh? Who are you? 530 00:42:09,780 --> 00:42:11,690 Precious stones. 531 00:42:11,900 --> 00:42:14,130 Three million dollars. 532 00:42:14,340 --> 00:42:17,770 Diamonds, rubies. 533 00:42:17,980 --> 00:42:21,490 What difference does it make? I was a fool. 534 00:42:21,700 --> 00:42:24,530 - I was a fool to trust... - Trust who? 535 00:42:24,740 --> 00:42:27,010 - Who? That's right. Who? Trust who? - The devil. 536 00:42:27,220 --> 00:42:30,290 - Who? - The devil. 537 00:42:30,500 --> 00:42:32,690 The devil. The devil. Take care of that man. 538 00:42:42,980 --> 00:42:44,890 - How did it go? - Cops all over the place... 539 00:42:45,100 --> 00:42:46,500 ...including Hutch and Starsky. 540 00:42:46,700 --> 00:42:48,370 And you came back here? 541 00:42:48,580 --> 00:42:51,450 This is liable to be the first place they come looking for you. 542 00:42:51,660 --> 00:42:53,850 Then we haven't got much time, have we, Ezra? 543 00:42:54,060 --> 00:42:56,210 Get the money, will you? 544 00:43:08,900 --> 00:43:11,210 Three million in stones. 545 00:43:13,300 --> 00:43:16,330 Ezra's gonna give us a million and a half. 546 00:43:16,540 --> 00:43:18,930 Why don't we keep it all? 547 00:43:19,820 --> 00:43:21,530 Nobody would do business with us again. 548 00:43:22,060 --> 00:43:25,770 What? Are you really planning on sticking around town after this? 549 00:43:26,460 --> 00:43:28,450 Look, as close as Starsky and Hutch was... 550 00:43:28,660 --> 00:43:31,220 ...it was risky enough going ahead with this job at all. 551 00:43:32,580 --> 00:43:34,410 What about the girl? 552 00:43:34,620 --> 00:43:38,250 Well, the wedding's at 1:00. 553 00:43:38,820 --> 00:43:41,930 I think by 2 she should get the idea I'm not coming. 554 00:43:55,220 --> 00:43:56,930 Where's Skyler? 555 00:43:57,140 --> 00:43:58,410 I don't know. 556 00:43:58,620 --> 00:44:01,690 I think he's got other things on his mind right now. 557 00:44:07,620 --> 00:44:10,490 - Don't shoot, don't shoot, don't shoot. - Cover me. 558 00:44:11,900 --> 00:44:14,620 Don't shoot, don't shoot, don't shoot, don't shoot. 559 00:44:18,100 --> 00:44:20,010 Don't shoot, don't shoot. 560 00:44:20,260 --> 00:44:22,290 Okay, okay. I've had enough. 561 00:44:58,420 --> 00:45:00,650 Give me a reason. 562 00:45:11,780 --> 00:45:14,290 Spread them out. 563 00:45:22,820 --> 00:45:25,170 Well, looks like I'm gonna be late again, huh? 564 00:45:25,380 --> 00:45:27,810 Looks like it, Billy boy. 565 00:45:39,940 --> 00:45:41,610 I feel so used. 566 00:45:41,820 --> 00:45:46,370 I must have been such a fool to love someone who just didn't even care. 567 00:45:47,860 --> 00:45:50,730 Let me tell you something, Nancy... 568 00:45:50,940 --> 00:45:53,810 ...from what we know, there was a time... 569 00:45:54,020 --> 00:45:58,170 ...when the other members of Billy's gang wanted to kill you. 570 00:45:58,380 --> 00:46:00,650 He wouldn't let them do it. 571 00:46:01,860 --> 00:46:04,690 He started out to use you... 572 00:46:04,900 --> 00:46:08,530 ...and then in his own way, and I guess as much as he was capable of... 573 00:46:08,740 --> 00:46:11,170 ...he fell in love with you too. 574 00:46:12,620 --> 00:46:15,450 He was running away from me. 575 00:46:20,380 --> 00:46:23,370 Maybe it was the nicest thing he could do for you. 576 00:46:26,980 --> 00:46:31,330 That's a fine thing your partner's doing. He lies very well. 577 00:46:31,540 --> 00:46:35,250 - You can tell Ken is not Catholic. - Why? Because he can lie? 578 00:46:35,460 --> 00:46:38,100 Mrs. Blake, Billy's a Catholic. 579 00:46:38,300 --> 00:46:41,650 Don't tell me you're gonna believe the likes of him. 580 00:46:41,860 --> 00:46:45,090 Come on, we got a lot of this to use up. 581 00:46:45,300 --> 00:46:48,250 - Everything's gonna be all right. - That's fine for you to say. 582 00:46:48,460 --> 00:46:51,370 You don't have a spinster daughter left on your hands. 583 00:46:51,620 --> 00:46:56,090 Or a prospective son-in-law who refuses to take convert lessons. 584 00:46:56,340 --> 00:46:59,850 - Mother. - All these long, sad faces around here. 585 00:47:00,060 --> 00:47:04,450 I paid $140 for that cake. Maybe... 586 00:47:04,660 --> 00:47:07,120 Maybe it can give us some laughs. 587 00:47:07,380 --> 00:47:09,410 - Mother. - Mrs. Blake. 588 00:47:15,980 --> 00:47:19,940 Well, people always laughed when the Three Stooges did it. 589 00:47:20,180 --> 00:47:22,050 Okay. 590 00:47:25,780 --> 00:47:30,490 Oh, no, no, Starsky, you can't do that to this nice, dear, sweet lady. 591 00:47:33,500 --> 00:47:35,370 That's right. 592 00:48:10,140 --> 00:48:11,090 Subtitles by SDI Media Group 48133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.