Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,840 --> 00:01:48,950
- Hey, Hutch.
- Yeah?
2
00:01:54,400 --> 00:01:55,910
Crandell's five minutes late.
3
00:01:56,840 --> 00:01:58,150
More like 10.
4
00:02:02,000 --> 00:02:04,270
You make a deal with a thief,
sometimes he shows...
5
00:02:04,480 --> 00:02:06,590
...sometimes he doesn't.
- Crandell was eager.
6
00:02:07,760 --> 00:02:09,790
- Too eager?
- No, no, no.
7
00:02:10,040 --> 00:02:11,790
There he is.
8
00:02:14,640 --> 00:02:15,860
There's our snowman.
9
00:02:19,440 --> 00:02:20,870
North Pole, North Pole.
10
00:02:23,200 --> 00:02:26,350
We're reading you, Reindeer.
Okay.
11
00:02:38,680 --> 00:02:40,870
Starsky, we got a car.
12
00:02:47,360 --> 00:02:49,030
- Two men.
- Hang tough.
13
00:02:49,240 --> 00:02:52,940
- Santa's got two little helpers with him.
- Right.
14
00:02:58,560 --> 00:03:00,590
Let's get out of here.
15
00:04:05,600 --> 00:04:07,470
- Who's that?
- Hold it! Police!
16
00:04:17,320 --> 00:04:18,540
Cover me!
17
00:04:34,880 --> 00:04:37,550
- Out! Come on. Come on.
- Come on.
18
00:04:37,760 --> 00:04:40,060
- Spread them out.
- Come on.
19
00:04:40,800 --> 00:04:42,590
Three out of four.
That's not too bad.
20
00:04:42,840 --> 00:04:44,950
Make it two out of four.
This guy's bought it.
21
00:04:45,200 --> 00:04:47,350
- Who got him?
- You can thank Corman for that.
22
00:04:47,560 --> 00:04:49,550
He had you cold, Starsky.
23
00:04:49,760 --> 00:04:51,910
- I owe you.
- I drink rye whiskey.
24
00:04:52,360 --> 00:04:55,830
Hey, who's the stoolie, Hutch?
Who tipped you guys off?
25
00:04:56,320 --> 00:04:58,510
A little bird, Kalowitz.
A little snowbird.
26
00:05:08,880 --> 00:05:11,150
Hey, you look kind of natural
toting that cotton...
27
00:05:11,360 --> 00:05:13,950
...lifting them bales.
28
00:05:14,160 --> 00:05:16,620
You'd look natural with a
.38 calibre third eye...
29
00:05:16,840 --> 00:05:18,430
...in the middle of your forehead.
30
00:05:19,240 --> 00:05:21,150
I'm just kidding.
Got a sense of humour?
31
00:05:27,960 --> 00:05:31,910
Rags. You ain't gonna find nothing
but rags inside.
32
00:05:36,760 --> 00:05:39,140
Better than a pound.
33
00:05:44,800 --> 00:05:46,950
Cocaine.
34
00:05:47,400 --> 00:05:48,790
Pure.
35
00:05:49,120 --> 00:05:51,870
Three million dollars' worth of cocaine.
36
00:05:52,080 --> 00:05:54,540
A hundred percent pure.
37
00:05:54,760 --> 00:05:57,320
Not bad.
Not bad for a morning's work.
38
00:05:57,520 --> 00:05:59,750
Unfortunately, gentlemen,
the two in the slams...
39
00:05:59,960 --> 00:06:01,510
...aren't gonna say anything.
40
00:06:01,720 --> 00:06:04,430
- Stryker's bailed them out by now.
- Stryker.
41
00:06:04,640 --> 00:06:09,270
He's the next phase in this operation.
We're gonna nail Stryker.
42
00:06:09,480 --> 00:06:11,780
- Any questions?
- What was the dead man's name?
43
00:06:12,000 --> 00:06:15,620
Crown.
Edward Crown.
44
00:06:15,840 --> 00:06:18,190
Gentlemen, if there are
no more questions, that's it.
45
00:06:18,400 --> 00:06:21,750
We'll start tomorrow morning. Early.
46
00:06:28,840 --> 00:06:32,590
That songbird of yours is gonna
sing some more for us.
47
00:06:32,800 --> 00:06:34,750
- Oh, no.
- We made a deal.
48
00:06:35,000 --> 00:06:36,790
He gave us time and place.
We nailed it.
49
00:06:37,000 --> 00:06:38,750
DA promised to drop his dope charge.
50
00:06:39,000 --> 00:06:41,710
That was the deal. We lean
on him more than we agreed to...
51
00:06:41,920 --> 00:06:43,950
...we've blown our reputation
with informants.
52
00:06:44,200 --> 00:06:46,350
- I know that.
- Well, if you know that, then why?
53
00:06:47,560 --> 00:06:50,670
That fink of yours got a soft spot
in his heart for 17-year-olds.
54
00:06:53,800 --> 00:06:56,550
- What you talking about?
- He's a statutory rape suspect...
55
00:06:56,760 --> 00:06:59,030
...in Pennsylvania.
They wanna talk to him badly.
56
00:06:59,240 --> 00:07:01,590
Now, if he cooperates,
helps us nail Stryker...
57
00:07:01,840 --> 00:07:05,030
...I'll tell Pennsylvania he's helping us
solve a very important crime.
58
00:07:05,240 --> 00:07:07,620
If he gives you any static,
I'll have him picked up...
59
00:07:07,840 --> 00:07:09,790
...and shipped
on the first thing smoking.
60
00:07:11,480 --> 00:07:13,550
Well, I guess we go talk
to the little man.
61
00:07:13,800 --> 00:07:17,230
I guess you do.
Go on and do your thing.
62
00:07:33,960 --> 00:07:35,550
There it is.
63
00:07:35,760 --> 00:07:39,380
Yeah, I seen ugly, man,
but this is ugly.
64
00:07:39,600 --> 00:07:41,900
Crandell's taste is as bad as yours.
65
00:07:42,120 --> 00:07:43,750
The two of you could start a museum.
66
00:07:48,480 --> 00:07:49,700
Come here, doggy.
67
00:07:51,960 --> 00:07:54,190
- Nice dog.
- What?
68
00:07:55,560 --> 00:07:57,110
Just some dog.
69
00:08:08,120 --> 00:08:10,680
Hey, dudes.
What's happening?
70
00:08:10,880 --> 00:08:13,870
- Where is he?
- In the far booth.
71
00:08:17,400 --> 00:08:20,550
You know what they say,
"Huggy Bear's is where the elite meet...
72
00:08:20,760 --> 00:08:25,430
...and come to greet the neat
and fleet of feet who are so sweet...
73
00:08:25,640 --> 00:08:28,510
...with the finer things of life."
74
00:08:37,480 --> 00:08:40,390
- Push or shove?
- You play the bad guy for a change.
75
00:08:40,600 --> 00:08:42,590
I'm tired.
76
00:08:47,440 --> 00:08:51,190
- Hi, punk.
- It's us, the good guys.
77
00:08:51,400 --> 00:08:53,070
What are you doing?
Get out of here!
78
00:08:53,280 --> 00:08:56,430
You know what can happen
if I'm just seen talking to you two guys.
79
00:08:56,680 --> 00:08:59,060
- We got problems.
- Yeah, well, I'm sorry to hear that.
80
00:08:59,280 --> 00:09:00,670
No.
81
00:09:00,880 --> 00:09:03,910
We're sorry too, but you should listen
to my friend's problems.
82
00:09:04,120 --> 00:09:06,870
What are you guys doing?
Playing some kind of funny game?
83
00:09:07,080 --> 00:09:10,780
- Well, I gotta tell you, I don't like it.
- We want you to help us nail Stryker.
84
00:09:13,160 --> 00:09:15,670
What is this?
We had a deal.
85
00:09:15,880 --> 00:09:17,670
I mean, you scored the shipment.
86
00:09:17,880 --> 00:09:19,870
I spoon-fed it to you like a baby.
87
00:09:20,080 --> 00:09:22,430
Our debt's paid.
We got you off that dealing charge.
88
00:09:22,640 --> 00:09:25,100
And now we want Stryker.
89
00:09:25,640 --> 00:09:27,790
You know what?
I don't know any Stryker.
90
00:09:28,000 --> 00:09:29,630
Now, how's that grab you?
91
00:09:29,840 --> 00:09:32,630
Now, will you please move
so I can get away from you two bums?
92
00:09:32,840 --> 00:09:34,590
No.
93
00:09:34,800 --> 00:09:37,750
I'm warning you,
let me out of this booth.
94
00:09:37,960 --> 00:09:39,910
No.
95
00:09:48,960 --> 00:09:50,910
You know what?
I don't like you two.
96
00:09:51,160 --> 00:09:52,430
Gee, we like you.
97
00:09:53,440 --> 00:09:56,750
- You like him, don't you, Hutch?
- Sure do. I think he's terrific.
98
00:09:56,960 --> 00:09:58,750
But there's a little 17-year-old girl...
99
00:09:58,960 --> 00:10:01,950
...back in Pennsylvania
who's not too thrilled.
100
00:10:03,120 --> 00:10:05,420
I'm getting out of here.
101
00:10:05,680 --> 00:10:07,870
If you go, dumbo, we go together.
102
00:10:09,440 --> 00:10:12,710
But I gotta tell you, Pennsylvania
is awfully cold in the winter.
103
00:10:16,680 --> 00:10:19,510
If I buy it,
what do you want me to do?
104
00:10:23,600 --> 00:10:26,990
We want you to stay close to Stryker
and tell us what comes and goes.
105
00:10:27,200 --> 00:10:30,790
Also who comes and goes and how.
106
00:10:32,160 --> 00:10:34,110
You gotta square
the Pennsylvania rap.
107
00:10:34,360 --> 00:10:35,580
We'll do what we can.
108
00:10:36,360 --> 00:10:38,110
I don't like it open-ended like that.
109
00:10:38,360 --> 00:10:40,870
As an outside observer,
I'd say you don't have a choice.
110
00:10:43,240 --> 00:10:45,350
Okay.
111
00:10:45,960 --> 00:10:49,270
I'll go with it. Let's talk elsewhere.
If I'm spotted with you, I'm dead.
112
00:10:49,480 --> 00:10:53,100
All right.
Let's set a meet.
113
00:10:54,000 --> 00:10:57,870
5:00 tomorrow.
Hampton and Division Street, okay?
114
00:11:12,200 --> 00:11:14,550
It's like we got a social disease,
he split so fast.
115
00:11:14,760 --> 00:11:17,710
I didn't even get a chance
to get into my character.
116
00:11:46,760 --> 00:11:48,990
- Starsky, did you see that dog?
- What dog?
117
00:11:49,200 --> 00:11:51,110
I swear that was the dog
outside Huggy's.
118
00:11:51,320 --> 00:11:53,700
I didn't see no dog.
119
00:12:12,880 --> 00:12:15,180
- Be down in a second. Need anything?
- No.
120
00:12:25,000 --> 00:12:28,270
Good evening, gentlemen.
Please get out of your car.
121
00:12:28,640 --> 00:12:30,070
You won't need your guns.
122
00:12:31,080 --> 00:12:32,300
Hey there, little buddies.
123
00:12:32,520 --> 00:12:35,750
Now, do as the man says
and get out of your car.
124
00:12:37,960 --> 00:12:40,590
That was a nice bust
you made today.
125
00:12:40,800 --> 00:12:43,750
Of course, I had other plans
for my merchandise...
126
00:12:44,000 --> 00:12:47,780
...but I can accept the loss
as a perfectly normal business risk.
127
00:12:48,040 --> 00:12:50,070
Even New York City
has its money problems.
128
00:12:50,280 --> 00:12:53,590
It's nice of you to be so understanding,
Mr. Stryker.
129
00:12:53,800 --> 00:12:56,230
And as a businessman,
I can appreciate other people...
130
00:12:56,440 --> 00:12:59,430
...going into business for themselves.
- What you talking about?
131
00:12:59,680 --> 00:13:02,950
I'm talking about the rest
of my merchandise.
132
00:13:03,160 --> 00:13:04,990
Shall we say $50,000?
133
00:13:05,240 --> 00:13:07,230
What do you mean,
"rest of your merchandise"?
134
00:13:07,600 --> 00:13:09,550
Did I say $50,000?
135
00:13:09,760 --> 00:13:11,910
All right. All right.
136
00:13:12,120 --> 00:13:14,580
You boys are hard negotiators.
137
00:13:14,800 --> 00:13:17,710
- $100,000.
- What is this, Let's Make A Deal?
138
00:13:17,960 --> 00:13:20,150
- Just give it to us straight.
- Okay.
139
00:13:20,360 --> 00:13:21,710
Straight.
140
00:13:21,920 --> 00:13:25,950
Four million dollars' worth of coke
was in that shipment you busted today.
141
00:13:26,200 --> 00:13:27,950
Three million got turned in.
142
00:13:28,480 --> 00:13:31,190
That leaves one million outstanding.
143
00:13:31,400 --> 00:13:35,910
One million and you two,
shall we say, opportunists.
144
00:13:36,160 --> 00:13:37,750
You're nuts.
145
00:13:37,960 --> 00:13:41,550
I'm lots of things, Starsky,
but nuts I'm not.
146
00:13:41,800 --> 00:13:44,100
Why us?
Maybe it was one of your own people.
147
00:13:45,240 --> 00:13:50,390
My relationship with my employees
doesn't make that a reliable possibility.
148
00:13:50,600 --> 00:13:53,510
Oh, no. It was you two.
149
00:13:55,000 --> 00:13:57,350
I'll be in touch with you in 48 hours.
150
00:13:57,560 --> 00:14:03,190
You find my merchandise
and you'll get a $100,000 finder's fee.
151
00:14:03,400 --> 00:14:06,430
Maybe we ought to haul these boys
down to the meat plant right now.
152
00:14:06,640 --> 00:14:08,670
No, there's plenty of time for that.
153
00:14:29,480 --> 00:14:31,430
Meat plant?
154
00:14:37,440 --> 00:14:39,670
That was cute.
155
00:14:45,760 --> 00:14:47,510
Well...
156
00:14:47,720 --> 00:14:50,150
...seems like he was telling the truth.
157
00:14:50,360 --> 00:14:54,710
Somebody ripped him off
for a million dollars' worth of cocaine.
158
00:14:56,000 --> 00:14:58,070
But who?
159
00:15:05,800 --> 00:15:08,100
- What cop's under suspicion?
- Close the door.
160
00:15:13,000 --> 00:15:17,430
You, Hutch, Kalowitz, Burke, Corman.
161
00:15:17,640 --> 00:15:20,790
All five of you, as far
as Internal Affairs is concerned.
162
00:15:21,000 --> 00:15:25,270
In a theft like this, everybody's under
suspicion. They'll go by the book.
163
00:15:27,840 --> 00:15:30,790
- Those creeps never give up, do they?
- How's that?
164
00:15:32,720 --> 00:15:34,510
I said, you call out the dogs...
165
00:15:34,720 --> 00:15:37,470
...get IA nosing around.
With those guys you're guilty first...
166
00:15:37,680 --> 00:15:39,470
...innocent if you can prove it.
167
00:15:39,680 --> 00:15:42,470
Now, you got three guys who've been
on the force a long time.
168
00:15:42,680 --> 00:15:46,380
They're family men. An investigation
like this could ruin their careers.
169
00:15:46,640 --> 00:15:50,180
Starsky and I can handle the pressure,
but these three guys shouldn't have to.
170
00:15:50,400 --> 00:15:53,750
It can't be them. Crandell's the only
one that knew a bust was going down.
171
00:15:53,960 --> 00:15:55,350
He used it to cover a rip-off.
172
00:15:55,560 --> 00:15:59,150
Look, let Hutch and me
get the coke back from Crandell.
173
00:16:04,080 --> 00:16:06,830
For you I'm supposed to break
standard operational procedure?
174
00:16:07,080 --> 00:16:09,790
No, no. Not for us, for their sake.
175
00:16:11,520 --> 00:16:12,990
All right.
176
00:16:13,200 --> 00:16:14,630
You got 48 hours.
177
00:16:14,880 --> 00:16:16,710
What Stryker gave you is what you get.
178
00:16:17,280 --> 00:16:18,500
Oh, that's great.
179
00:16:18,720 --> 00:16:21,910
We can't make our 5:00 with Crandell.
We'll put an APB out on him.
180
00:16:22,120 --> 00:16:24,070
- Captain.
- Oh, I gotta ask you.
181
00:16:25,520 --> 00:16:28,190
Stryker said he'd
send us to the meat plant.
182
00:16:28,440 --> 00:16:30,710
What's he talking about?
183
00:16:33,240 --> 00:16:35,470
Elmo Jackson.
184
00:16:42,160 --> 00:16:45,310
He was my partner, like you and Hutch.
We went a long way together.
185
00:16:45,520 --> 00:16:48,030
We were working underground
to get Stryker.
186
00:16:48,520 --> 00:16:50,430
They found him on a hook
in a meat factory.
187
00:16:52,240 --> 00:16:55,630
- Nobody connected Stryker?
- Nobody ever connects Stryker.
188
00:16:55,880 --> 00:16:57,870
Well, maybe we will.
189
00:16:58,320 --> 00:17:00,780
First, we collar Crandell.
190
00:17:12,360 --> 00:17:16,510
Man, this heap is a piece of garbage.
When you gonna fix it?
191
00:17:16,720 --> 00:17:20,110
Listen to that squeak.
It cuts through my brain.
192
00:17:20,320 --> 00:17:21,540
I don't hear it.
193
00:17:21,760 --> 00:17:24,750
It's driving me nuts,
and you don't hear it?
194
00:17:25,160 --> 00:17:28,190
How about I put you on roller skates
and tow you along in the back.
195
00:17:28,400 --> 00:17:29,710
Would you like that?
196
00:17:29,920 --> 00:17:33,540
Zebra 3, Re: Your APB on Crandell,
Caucasian male, 30s.
197
00:17:33,760 --> 00:17:37,230
Reported heading east on 12th Street
near Balmoral.
198
00:17:37,440 --> 00:17:39,350
Out.
199
00:17:52,520 --> 00:17:55,110
What do they want?
We're on a call!
200
00:18:00,000 --> 00:18:01,550
- What's going on?
- We're on a call!
201
00:18:01,760 --> 00:18:04,350
- What do you think you're doing?
- You young punks!
202
00:18:04,560 --> 00:18:06,710
- What was that for?
- Don't play games with us.
203
00:18:08,360 --> 00:18:11,270
- You know what you just lost us?
- We don't give a damn.
204
00:18:11,480 --> 00:18:13,710
Who are you out trying to stab
in the back now?
205
00:18:13,920 --> 00:18:15,470
- Wait a minute. I don't take...
- Easy.
206
00:18:15,720 --> 00:18:17,470
Hold it.
207
00:18:18,880 --> 00:18:21,510
- Everybody knows about you hotshots!
- Knows what?
208
00:18:21,760 --> 00:18:24,390
You're pushy!
Especially you, Starsky!
209
00:18:24,720 --> 00:18:26,790
Listen.
Me, Corman, Kalowitz...
210
00:18:27,000 --> 00:18:28,390
...we got years on you boys.
211
00:18:28,600 --> 00:18:31,590
We were cracking heads
when you were only daydreams. Got it?
212
00:18:31,840 --> 00:18:33,910
- Lay off.
- Lay off what?
213
00:18:34,160 --> 00:18:35,910
Trying to tie us into that rip-off.
214
00:18:36,160 --> 00:18:38,350
A missing million bucks'
worth of cocaine.
215
00:18:38,560 --> 00:18:40,630
Tie you in?
We're trying to tie you out.
216
00:18:40,880 --> 00:18:44,630
Sure. You got accusations on us,
you lay them on the table upfront...
217
00:18:44,880 --> 00:18:47,390
...or we'll shag your tails
to the police office.
218
00:18:47,640 --> 00:18:49,270
Got it?
219
00:19:02,800 --> 00:19:05,030
Some guys
you just don't do favours for.
220
00:19:05,240 --> 00:19:07,110
Yeah.
221
00:19:07,760 --> 00:19:10,510
Well, I guess that takes care
of Crandell.
222
00:19:10,720 --> 00:19:13,470
We'll just have to meet him
later at 5:00.
223
00:19:13,680 --> 00:19:16,110
- Buy me a beer, will you?
- Yeah.
224
00:20:04,560 --> 00:20:06,350
- Yeah?
- This is Rodgers.
225
00:20:06,560 --> 00:20:08,590
- Where are you calling from?
- A phone booth.
226
00:20:08,840 --> 00:20:12,270
- So, what happened?
- Crandell met with cops yesterday.
227
00:20:12,600 --> 00:20:15,060
- Starsky and Hutch.
- All right.
228
00:20:15,280 --> 00:20:17,660
Thanks for making the call.
229
00:20:22,560 --> 00:20:25,350
- What do you think of Crandell?
- That old boy?
230
00:20:25,560 --> 00:20:28,230
About as easy to hold on to
as a greased toad. Why?
231
00:20:28,440 --> 00:20:30,630
- What's his bag?
- Making enough bread to keep...
232
00:20:30,880 --> 00:20:32,990
...knee-deep in broads.
233
00:20:37,920 --> 00:20:40,830
Rodgers saw him hanging out
with Starsky and Hutch.
234
00:20:41,040 --> 00:20:44,710
- How does that grab you?
- Not so as I like it.
235
00:20:45,680 --> 00:20:49,790
I think Crandell worked the inside
for Starsky and Hutch.
236
00:20:50,000 --> 00:20:53,350
And then tipped them
to the shipment they busted.
237
00:20:54,200 --> 00:20:57,820
Then they talked him into stealing my
cocaine before it got to the warehouse.
238
00:20:58,080 --> 00:21:02,110
If you like, I'll find that fella for you
so you can have a chitchat with him.
239
00:21:02,360 --> 00:21:04,550
- How's that?
- Yeah.
240
00:21:04,760 --> 00:21:06,630
And then we'll contact
Starsky and Hutch.
241
00:21:59,080 --> 00:22:03,430
- Crandell.
- 15 more minutes and we'd have split.
242
00:22:03,640 --> 00:22:06,590
Think we got nothing better to do
than hang out and wait for you?
243
00:22:06,800 --> 00:22:10,830
I gotta be careful, keep moving.
I got Starsky and Hutch watching me.
244
00:22:11,040 --> 00:22:14,820
- I got Freddie...
- Come on, let's get this over with.
245
00:22:15,040 --> 00:22:18,230
Okay. I'm cutting out tonight.
246
00:22:22,960 --> 00:22:26,580
It's all here. Pure.
Each one will go for 500,000.
247
00:22:26,800 --> 00:22:29,310
More, if you wanna cut it.
248
00:22:29,520 --> 00:22:31,430
Okay, it's been a pleasure, gentlemen.
249
00:22:31,640 --> 00:22:33,750
- I'll just take my share and...
- On your feet.
250
00:22:34,320 --> 00:22:37,270
- What?
- The deal is off, Crandell.
251
00:22:39,760 --> 00:22:42,190
Wait a minute. Come on.
252
00:22:42,400 --> 00:22:46,630
I took all the risk.
There would be no deal without me.
253
00:22:46,840 --> 00:22:49,670
You stay alive, it's messy.
254
00:22:49,880 --> 00:22:53,790
Freddie's probably following you
right now because Stryker ain't dumb.
255
00:22:54,760 --> 00:22:56,710
He put your arm
in that hamburger machine...
256
00:22:56,920 --> 00:23:01,630
...and you gonna tell everything,
my man.
257
00:23:01,840 --> 00:23:03,550
No.
258
00:23:38,040 --> 00:23:41,150
I got a feeling this is not gonna be
one of our better days.
259
00:23:41,400 --> 00:23:44,230
- I think this car of yours is a jinx.
- You wanna put that back?
260
00:23:45,280 --> 00:23:47,790
At least go and look
at my uncle's car lot.
261
00:23:48,000 --> 00:23:49,670
You don't have to buy, just look.
262
00:23:49,880 --> 00:23:52,390
There was a fantastic
metallic burgundy lowrider.
263
00:23:52,600 --> 00:23:54,230
You know, with the tiny wheels?
264
00:23:54,440 --> 00:23:56,590
The front end sat up 6 inches
above the ground.
265
00:23:57,080 --> 00:23:59,030
- Where is Crandell?
- He's only an hour late.
266
00:23:59,240 --> 00:24:01,870
Look, the engine had a 375 cubic...
267
00:24:02,080 --> 00:24:05,950
You just want me to drive around
in a striped tomato like you got.
268
00:24:06,160 --> 00:24:08,830
My car is a striped what?
269
00:24:18,240 --> 00:24:20,030
- There he is again.
- Who?
270
00:24:20,280 --> 00:24:21,870
- That dog.
- What dog?
271
00:24:22,120 --> 00:24:24,390
That dog with the spots.
I think he's following me.
272
00:24:29,960 --> 00:24:32,630
- There's no dog out there.
- Starsky, there was a dog there.
273
00:24:33,480 --> 00:24:36,150
- Okay.
- Okay.
274
00:24:36,360 --> 00:24:41,830
Zebra 3, meet Captain Dobey
at 15072 West Buchanan. Code Three.
275
00:24:42,040 --> 00:24:43,910
- What about Crandell?
- He'll have to wait.
276
00:24:44,120 --> 00:24:46,830
This is Zebra 3. Roger.
277
00:24:58,640 --> 00:25:00,630
Marty Crandell.
278
00:25:00,840 --> 00:25:03,790
No, no, no. Crandell. C.
279
00:25:04,000 --> 00:25:06,030
Age: 34.
280
00:25:16,440 --> 00:25:19,390
Here, you finish it.
281
00:25:27,960 --> 00:25:31,270
These officers found something
I thought you might want to see.
282
00:25:39,200 --> 00:25:40,750
Crandell.
283
00:25:40,960 --> 00:25:43,670
Hit once in the head
and four in the body.
284
00:25:46,160 --> 00:25:48,790
Right out of the book.
10 to 1, it's Stryker.
285
00:25:49,120 --> 00:25:51,500
What's that shack over there?
286
00:26:10,000 --> 00:26:12,030
What was Crandell doing here?
287
00:26:12,240 --> 00:26:15,150
Was he dragged?
Did he come to a meeting?
288
00:26:16,760 --> 00:26:19,350
- Outside door, huh?
- Yeah.
289
00:26:22,120 --> 00:26:25,590
- Give me a hand with this.
- Yeah. Open on this side.
290
00:26:53,760 --> 00:26:55,550
Bloodstain.
291
00:27:00,240 --> 00:27:02,830
I think I may, I think I might.
292
00:27:03,040 --> 00:27:04,830
What you got?
293
00:27:16,880 --> 00:27:20,150
- It's the funny little white stuff.
- Middle of summer, yet.
294
00:27:24,920 --> 00:27:28,230
Well, they tailed him, shot him
and dumped him in the field.
295
00:27:28,440 --> 00:27:31,310
And then they took back their coke,
took care of Crandell.
296
00:27:31,520 --> 00:27:33,110
That blows our contact with Stryker.
297
00:27:33,320 --> 00:27:34,710
At least it takes the heat off.
298
00:27:34,920 --> 00:27:38,910
It's getting to be uncomfortable,
being a target in that big turkey shoot.
299
00:27:42,880 --> 00:27:44,590
Crandell's dead.
300
00:27:45,440 --> 00:27:46,870
- Who did it?
- I don't know.
301
00:27:47,080 --> 00:27:49,750
By the time I got there, it was all over.
Just a dead body.
302
00:27:50,000 --> 00:27:51,830
- Starsky and Hutch?
- Could have been.
303
00:27:52,080 --> 00:27:53,710
- You like a piece of cheese?
- No.
304
00:27:53,960 --> 00:27:55,950
That means they're operating
as independents.
305
00:27:56,160 --> 00:27:58,110
They're not gonna sell
back our merchandise.
306
00:27:58,320 --> 00:27:59,790
They're gonna deal it themselves.
307
00:28:01,600 --> 00:28:04,110
I'm afraid we're gonna have
to hit them.
308
00:28:04,320 --> 00:28:07,550
Get Rodgers up on a roof across
from that hole where Crandell lived in.
309
00:28:07,760 --> 00:28:12,150
When they come to examine his
apartment, and you can bet they will...
310
00:28:12,360 --> 00:28:14,950
- Wouldn't you like some cheese?
- No, I'm on a diet.
311
00:28:15,160 --> 00:28:16,190
We'll hit them then.
312
00:28:16,400 --> 00:28:18,860
We had an APB on Crandell.
If we wanted to snuff him...
313
00:28:19,080 --> 00:28:20,550
...we could have wasted him.
314
00:28:20,760 --> 00:28:22,710
We all know it was
a gangland execution.
315
00:28:22,920 --> 00:28:26,270
We also know that this is a standard
procedure for Internal Affairs...
316
00:28:26,480 --> 00:28:28,190
...so stop your moaning
and groaning.
317
00:28:28,400 --> 00:28:29,590
- You fire your weapon?
- Yeah.
318
00:28:29,800 --> 00:28:32,550
If we killed Crandell,
you think we'd use our own piece?
319
00:28:32,760 --> 00:28:34,710
I have to compare each slug
with ballistics.
320
00:28:34,920 --> 00:28:37,220
If that's all, captain,
we've got 24 hours off.
321
00:28:37,440 --> 00:28:40,390
Corman and me are going to my place.
We're gonna do some fishing.
322
00:28:40,600 --> 00:28:42,310
You and Corman?
323
00:28:42,520 --> 00:28:45,470
Well, sure, go ahead.
324
00:28:47,280 --> 00:28:50,790
- What's biting?
- Trout, up at Bear Lake.
325
00:28:52,640 --> 00:28:54,270
Thank you.
326
00:28:55,120 --> 00:28:57,310
Got some information
on Crandell's pad.
327
00:28:57,520 --> 00:28:59,980
1011 Frontal Road.
A furnished apartment building.
328
00:29:00,200 --> 00:29:01,790
Bye.
329
00:29:41,200 --> 00:29:45,550
- Well, that was a waste of time.
- What a weird place.
330
00:29:46,240 --> 00:29:50,670
That guy had 17 kinds of pomade
and a dozen brands of smell-well.
331
00:29:50,880 --> 00:29:53,390
I've seen voyeurs before,
but this guy takes the cake.
332
00:30:02,160 --> 00:30:03,870
There's that dog.
333
00:30:05,280 --> 00:30:06,590
Come here, doggy.
334
00:30:11,480 --> 00:30:14,670
- Hell, where's that coming from?
- I don't know.
335
00:30:16,520 --> 00:30:18,670
The roof across the street.
336
00:30:19,040 --> 00:30:21,470
- Did you see the dog?
- Yeah, I saw the dog.
337
00:30:21,680 --> 00:30:24,550
- I'm beginning to love that dog.
- Me too, Hutch.
338
00:30:36,560 --> 00:30:39,120
Starsky, cover me.
339
00:30:39,800 --> 00:30:41,350
Go ahead.
340
00:30:57,960 --> 00:30:59,180
- See him?
- No.
341
00:31:40,520 --> 00:31:42,190
Huggy.
342
00:31:44,440 --> 00:31:46,900
- Who's been trying to hit us?
- Who?
343
00:31:47,120 --> 00:31:49,500
What do you think I called you for,
not to tell you?
344
00:31:49,720 --> 00:31:51,310
- Stryker.
- Stryker?
345
00:31:51,520 --> 00:31:53,870
Word's all over the street.
346
00:31:56,160 --> 00:31:58,990
Why would he wanna try to hit us?
He got his coke back.
347
00:31:59,200 --> 00:32:01,390
That's all I know.
348
00:32:01,600 --> 00:32:05,380
- Then he must not have the coke.
- And he thinks we do.
349
00:32:06,640 --> 00:32:08,830
He didn't kill Crandell.
Crandell and the coke...
350
00:32:09,040 --> 00:32:10,710
...were at the same place, same time.
351
00:32:10,920 --> 00:32:13,510
He's been thinking it's us.
We've been thinking it's him.
352
00:32:13,720 --> 00:32:15,670
And it's neither one.
353
00:32:17,880 --> 00:32:19,870
Cops.
354
00:32:21,560 --> 00:32:23,940
Our brother cops?
355
00:32:48,840 --> 00:32:51,350
- Yes?
- Rodgers blew it.
356
00:32:51,560 --> 00:32:53,190
How?
357
00:32:53,400 --> 00:32:55,190
I don't know.
He had them dead to rights.
358
00:32:55,400 --> 00:32:57,350
Then he shot up
the whole street instead.
359
00:32:57,720 --> 00:33:00,390
Irv, get me a glass
of warm milk. Quick.
360
00:33:01,520 --> 00:33:05,350
- What are you gonna do?
- I'm gonna have to kill them myself.
361
00:33:17,320 --> 00:33:20,750
Corman, you are out of your mind.
362
00:33:20,960 --> 00:33:25,630
We can't fence it now
without someone getting suspicious.
363
00:33:28,400 --> 00:33:31,390
Your trouble is, you're scared
of the bogeyman, Burke.
364
00:33:33,640 --> 00:33:35,990
You got a slave mentality.
365
00:33:37,040 --> 00:33:39,500
All I think of is the dollars
that coke is gonna fetch.
366
00:33:39,720 --> 00:33:42,430
And we ain't gonna blow it now.
367
00:33:43,760 --> 00:33:47,380
There's a million bucks' worth
of top-grade cocaine in there...
368
00:33:47,600 --> 00:33:50,160
...and we sit on it until it's safe.
369
00:33:50,360 --> 00:33:52,190
You hear me?
370
00:34:07,920 --> 00:34:10,830
And dump that piece in the ocean.
371
00:34:11,040 --> 00:34:13,950
Quit worrying. Nobody saw me
pick this gun up at the warehouse.
372
00:34:14,160 --> 00:34:17,350
There's no way they're gonna
trace this gun or any of this to us.
373
00:34:23,560 --> 00:34:25,990
This is the bullet that killed Crandell.
374
00:34:30,680 --> 00:34:33,950
This one. SID found it embedded
in a crate at the warehouse...
375
00:34:34,160 --> 00:34:36,750
...where the cocaine was delivered.
- Where's Crown's gun?
376
00:34:37,000 --> 00:34:38,710
- Crown?
- Guy who got shot at the bust.
377
00:34:38,960 --> 00:34:41,310
- The guy Corman shot.
- Oh, yeah.
378
00:34:42,520 --> 00:34:45,190
Things were getting hot.
We were interested in the cocaine.
379
00:34:45,400 --> 00:34:48,270
That gun didn't up and walk out
of that warehouse by itself.
380
00:34:50,800 --> 00:34:52,870
- Someone...
- Cop.
381
00:34:53,560 --> 00:34:55,710
Some policeman...
382
00:34:55,920 --> 00:34:59,510
...got Crown's gun
and used it on Crandell.
383
00:35:00,680 --> 00:35:02,590
Button, button.
384
00:35:03,920 --> 00:35:07,430
We come to the same conclusion
by a different road.
385
00:35:08,000 --> 00:35:10,110
I make Corman.
386
00:35:10,320 --> 00:35:12,670
He was nearest Crown.
387
00:35:12,880 --> 00:35:17,470
There's Corman, Kalowitz and Burke.
388
00:35:20,800 --> 00:35:24,190
One, two or all three.
389
00:35:27,040 --> 00:35:28,430
Dobey.
390
00:35:28,640 --> 00:35:30,270
Yeah.
391
00:35:30,480 --> 00:35:33,040
Starsky.
It's Huggy Bear.
392
00:35:33,240 --> 00:35:35,390
- Yeah, what is it?
- Hutch?
393
00:35:35,600 --> 00:35:38,550
- I wanna talk to Starsky.
- It's me, dummy.
394
00:35:39,600 --> 00:35:41,980
I know.
Put Starsky on the phone.
395
00:35:42,240 --> 00:35:43,790
- Is something wrong?
- No.
396
00:35:44,000 --> 00:35:45,510
Hey, Starsky.
397
00:35:45,720 --> 00:35:48,100
Hey, it's me, Huggy.
398
00:35:48,640 --> 00:35:51,590
- I got something of interest for you.
- What is it?
399
00:35:52,200 --> 00:35:54,270
Not on the phone.
My place.
400
00:35:54,520 --> 00:35:57,270
- Huggy.
- I'm always running off at the mouth.
401
00:35:57,480 --> 00:36:01,910
But this is important.
You gotta get over here.
402
00:36:02,120 --> 00:36:04,550
This is where it is.
403
00:36:04,760 --> 00:36:07,950
No, no, no. Upstairs.
404
00:36:12,880 --> 00:36:16,420
- What's going on?
- Something bad, down at Huggy's.
405
00:36:18,040 --> 00:36:19,750
You're a good old boy.
406
00:36:19,960 --> 00:36:22,420
You did that just fine.
407
00:37:02,040 --> 00:37:04,190
- Huggy?
- Yeah.
408
00:37:04,400 --> 00:37:06,830
Y'all come in.
409
00:37:14,720 --> 00:37:16,670
Out here, Hug.
410
00:37:19,240 --> 00:37:23,070
Starsky, Hutch.
Y'all come in, now.
411
00:37:23,320 --> 00:37:25,670
Come on, Huggy.
You know how we feel about bedrooms.
412
00:37:25,880 --> 00:37:28,390
You wanna see your friend alive,
you better get in here.
413
00:37:32,040 --> 00:37:33,910
- You gotta be kidding.
- Our friend?
414
00:37:34,120 --> 00:37:36,150
That little black fink?
415
00:37:36,360 --> 00:37:38,230
You want us,
you gotta do better than that.
416
00:37:38,480 --> 00:37:40,750
Make your move, redneck.
We're not going anywhere.
417
00:37:41,400 --> 00:37:42,620
Get them.
418
00:37:45,600 --> 00:37:47,230
Get them, I said!
419
00:38:03,800 --> 00:38:05,710
Buddy.
420
00:38:07,640 --> 00:38:09,990
Is somebody gonna untie me?
421
00:38:10,200 --> 00:38:13,150
I don't know, Huggy.
We might charge you with conspiracy.
422
00:38:13,360 --> 00:38:14,670
You and that phone call.
423
00:38:14,880 --> 00:38:17,070
Hey, man, you wouldn't be here
if I didn't call.
424
00:38:17,280 --> 00:38:19,630
Man's got a point.
425
00:38:24,040 --> 00:38:26,070
- There you go, Hug.
- Thanks.
426
00:38:26,280 --> 00:38:28,270
Send an ambulance
to Huggy Bear's restaurant.
427
00:38:28,480 --> 00:38:31,750
Tell Captain Dobey
to send over a backup unit.
428
00:38:38,440 --> 00:38:41,230
You have the right to remain silent.
I'm sure you know that.
429
00:38:41,920 --> 00:38:45,310
And that bit about being represented
by an attorney.
430
00:38:50,160 --> 00:38:51,710
Go ahead.
431
00:38:51,920 --> 00:38:54,220
You're about to fall behind
attempted kidnapping...
432
00:38:54,440 --> 00:38:57,390
...possession of an automatic weapon,
assault on police officers.
433
00:38:57,600 --> 00:38:59,470
We can add possession
of dangerous drugs...
434
00:38:59,680 --> 00:39:00,950
...and other little goodies.
435
00:39:01,200 --> 00:39:03,580
You don't have enough time
for the years you gotta do.
436
00:39:03,800 --> 00:39:05,670
All right,
let's not make a case out of it.
437
00:39:05,880 --> 00:39:07,350
- What do you want?
- Stryker.
438
00:39:09,560 --> 00:39:12,190
- Okay.
- And a cop left on a meat hook.
439
00:39:13,240 --> 00:39:16,510
- Elmo Jackson.
- I know about that too.
440
00:39:23,800 --> 00:39:25,670
Police.
441
00:39:35,760 --> 00:39:37,190
That's great.
442
00:39:37,440 --> 00:39:41,060
I'll sleep much better nights,
knowing you're guarding me.
443
00:39:41,280 --> 00:39:43,740
I hope you have a warrant.
444
00:39:44,000 --> 00:39:45,750
No.
445
00:39:48,840 --> 00:39:51,070
But I have.
446
00:39:51,680 --> 00:39:55,030
You, Dobey, captain of detectives,
serving warrants?
447
00:39:55,280 --> 00:39:56,870
I wanted to drop that on you.
448
00:39:57,120 --> 00:39:59,790
You trying to pin
a cheap drug rap on me?
449
00:40:00,000 --> 00:40:02,790
My lawyer will tie you into knots.
450
00:40:03,000 --> 00:40:04,950
Read it.
451
00:40:11,840 --> 00:40:15,030
- Murder one?
- That's right.
452
00:40:20,360 --> 00:40:22,350
Captain.
453
00:40:28,640 --> 00:40:30,590
You hung my partner
on a meat hook.
454
00:40:32,440 --> 00:40:34,030
And Elmo Jackson was a good cop.
455
00:40:34,760 --> 00:40:36,750
As a matter of fact,
he was my best friend.
456
00:40:36,960 --> 00:40:39,790
Stryker, never pick
on a man's partner.
457
00:40:41,640 --> 00:40:44,870
I still don't understand.
What happened to the coke?
458
00:40:45,120 --> 00:40:48,590
You are one lousy judge
of character.
459
00:40:50,240 --> 00:40:51,510
We never had your coke.
460
00:40:53,760 --> 00:40:54,980
Captain.
461
00:40:55,200 --> 00:40:57,230
- Where are you off to?
- Going fishing.
462
00:40:57,440 --> 00:40:59,390
Trout.
463
00:41:41,440 --> 00:41:44,190
- Somehow I hope we're wrong.
- Yeah.
464
00:42:17,120 --> 00:42:20,310
- Messy housekeepers.
- Yeah.
465
00:42:55,520 --> 00:42:58,310
What the hell
are you guys doing here?
466
00:42:58,680 --> 00:42:59,900
We knocked.
467
00:43:00,720 --> 00:43:02,950
I'm gonna ask you again.
What are you doing here?
468
00:43:05,480 --> 00:43:07,630
We heard you guys were fishing.
469
00:43:07,840 --> 00:43:09,710
Dropped by to see
if you were having luck.
470
00:43:09,920 --> 00:43:11,870
- You ain't funny, Hutch.
- No.
471
00:43:12,160 --> 00:43:14,670
I guess they want the truth.
472
00:43:17,000 --> 00:43:18,870
Okay.
473
00:43:19,080 --> 00:43:22,190
We're looking for a gun.
The gun Crown left in the warehouse.
474
00:43:24,320 --> 00:43:26,990
We think that after you knocked him off
you lifted the gun.
475
00:43:27,240 --> 00:43:29,390
- You figure I did that?
- Yeah, we do, Phil.
476
00:43:29,640 --> 00:43:32,150
And you killed Crandell.
And you've got the cocaine.
477
00:43:33,440 --> 00:43:36,750
- You guys are over the line.
- Really over the line.
478
00:43:37,000 --> 00:43:38,950
Are we?
479
00:43:39,720 --> 00:43:41,990
You two going fishing together
is like the NAACP...
480
00:43:42,200 --> 00:43:44,830
...and the Ku Klux Klan having
a togetherness rally.
481
00:43:45,080 --> 00:43:46,670
And you blew it on the fishing.
482
00:43:46,880 --> 00:43:48,590
Trout season hasn't opened yet.
483
00:43:48,840 --> 00:43:50,510
And you two claim to be detectives.
484
00:44:35,600 --> 00:44:37,670
Halt!
485
00:44:45,880 --> 00:44:47,870
Why didn't you leave us alone?
486
00:44:48,080 --> 00:44:50,460
Crandell was nothing.
Crandell was nothing.
487
00:44:50,680 --> 00:44:52,790
We might have made a...
488
00:44:53,000 --> 00:44:54,870
We might have made a deal.
489
00:44:55,080 --> 00:44:59,230
Haven't you heard, man?
Hutch and me don't make deals.
490
00:44:59,440 --> 00:45:03,140
Come on, come on, come on.
Come on.
491
00:45:11,000 --> 00:45:13,230
Sit down.
492
00:45:31,400 --> 00:45:33,470
Okay, Burke.
493
00:45:34,200 --> 00:45:36,500
Where's the stuff?
494
00:45:37,840 --> 00:45:39,790
In there.
495
00:45:40,000 --> 00:45:43,620
- Behind the wall.
- And the gun?
496
00:45:44,720 --> 00:45:47,430
That bureau over there.
497
00:46:18,680 --> 00:46:20,750
Give me Dobey.
498
00:46:27,800 --> 00:46:29,750
Next time, we do it by the book.
499
00:46:29,960 --> 00:46:33,030
Internal Affairs ain't complaining,
are they?
500
00:46:33,840 --> 00:46:35,270
Hey, Hug. Sit in.
501
00:46:35,480 --> 00:46:37,510
And eat my own food?
No way.
502
00:46:37,720 --> 00:46:40,150
Huggy, these guys ever manage
to say thanks?
503
00:46:40,360 --> 00:46:42,550
The department's got Huggy up
for a condemnation.
504
00:46:42,760 --> 00:46:45,270
- It's a "commendation."
- But can I put it in the bank?
505
00:46:45,480 --> 00:46:46,950
Hang it on your wall.
506
00:46:47,160 --> 00:46:48,870
And by the way, who's gonna pay...
507
00:46:49,080 --> 00:46:51,350
...for the damages
to my luxurious upstairs pad?
508
00:46:51,560 --> 00:46:53,790
- Oh, hey, I forgot.
- And the check?
509
00:46:54,000 --> 00:46:56,710
We got a couple of dates, captain.
Sorry, we gotta run.
510
00:46:56,920 --> 00:46:59,510
Terrific dinner.
Thanks a lot.
511
00:46:59,880 --> 00:47:02,510
- Huggy, you got a pen?
- Later.
512
00:47:05,440 --> 00:47:08,030
Starsky, there's my dog.
Come here, boy!
513
00:47:09,600 --> 00:47:12,030
Come here, you good doggy.
You lifesaver, you.
514
00:47:12,240 --> 00:47:13,790
Oh, what a pup.
Hello.
515
00:47:14,000 --> 00:47:15,220
Hello, baby.
516
00:47:15,440 --> 00:47:17,630
What are you guys doing with a dog
in my place?
517
00:47:17,840 --> 00:47:20,030
I don't have friends
at the Department of Health.
518
00:47:20,240 --> 00:47:21,550
What dog? I don't see a dog.
519
00:47:21,760 --> 00:47:23,750
- You see a dog, Starsky?
- I don't see no dog.
520
00:47:23,960 --> 00:47:25,950
Oh, don't jive me.
He's right there.
521
00:47:26,160 --> 00:47:29,350
There's no dog. What's the matter?
You been sampling the goods again?
522
00:47:29,560 --> 00:47:32,710
- Can't cut loose without juice.
- Feels fine long as he's got his wine.
523
00:47:32,920 --> 00:47:34,910
- Otherwise he'd drink turpentine.
- Go blind.
524
00:47:35,120 --> 00:47:36,950
Oh, please.
525
00:47:37,160 --> 00:47:41,190
- Hello, pooch.
- Hey, spotted dog.
526
00:48:10,880 --> 00:48:11,830
Subtitles by
SDI Media Group
41104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.