Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,224 --> 00:01:01,254
This...
2
00:01:02,454 --> 00:01:05,084
is not a dream, is it?
3
00:01:07,684 --> 00:01:08,684
Are you...
4
00:01:09,954 --> 00:01:11,724
really alive?
5
00:01:17,354 --> 00:01:20,154
There is something I
have wanted to tell you.
6
00:01:23,354 --> 00:01:24,354
Master,
7
00:01:25,984 --> 00:01:27,024
I...
8
00:01:29,984 --> 00:01:31,154
also...
9
00:01:35,324 --> 00:01:36,484
love you.
10
00:02:14,054 --> 00:02:16,154
(Episode 34)
11
00:02:16,254 --> 00:02:19,554
Step aside! I said I am
here to see the King!
12
00:02:19,824 --> 00:02:22,053
You cannot enter without...
13
00:02:22,054 --> 00:02:24,323
His Majesty's permission.
14
00:02:24,324 --> 00:02:27,124
- How dare you...
- Let the Queen Dowager in.
15
00:02:28,024 --> 00:02:30,154
Yes, Your Majesty.
16
00:02:41,754 --> 00:02:45,954
I sent you to a corner of the palace.
Why are you here?
17
00:02:51,854 --> 00:02:53,253
The Royal Family Tree.
18
00:02:53,254 --> 00:02:55,753
(The family tree of the reigning kings)
19
00:02:55,754 --> 00:02:59,254
Are you studying your ancestors?
20
00:03:00,424 --> 00:03:02,924
You memorized everything when you were 10.
21
00:03:03,154 --> 00:03:05,654
Why are you studying it again now?
22
00:03:05,924 --> 00:03:09,324
One's memory is bound to fade.
23
00:03:10,184 --> 00:03:12,654
You are shameless and arrogant.
24
00:03:12,924 --> 00:03:14,884
Do you think copying that...
25
00:03:15,184 --> 00:03:18,454
will make you a member of the royal family?
26
00:03:20,924 --> 00:03:22,654
You are merely a fake.
27
00:03:23,424 --> 00:03:27,124
How long do you think
you can put up the act?
28
00:03:35,284 --> 00:03:38,600
Your Highness, if you keep
saying such nonsense,
29
00:03:38,624 --> 00:03:41,130
people will say you are possessed.
30
00:03:41,154 --> 00:03:42,424
You fool!
31
00:03:42,554 --> 00:03:48,454
I knew from the moment you first appeared.
32
00:03:49,024 --> 00:03:51,254
That you were a fake.
33
00:03:53,254 --> 00:03:54,424
So what?
34
00:03:54,524 --> 00:03:58,683
Will you find the real Crown
Prince and replace me?
35
00:03:58,684 --> 00:04:01,553
Do you think I cannot?
36
00:04:01,554 --> 00:04:03,154
Do what you will.
37
00:04:03,354 --> 00:04:06,124
The real Crown Prince is dead.
38
00:04:07,424 --> 00:04:10,954
Dae Mok killed the Chief Peddler.
39
00:04:11,824 --> 00:04:16,653
You knew who the real Crown
Prince was and yet...
40
00:04:16,654 --> 00:04:18,224
Do you still think...
41
00:04:18,354 --> 00:04:21,224
you control Joseon the way you once did?
42
00:04:21,484 --> 00:04:23,154
You lost your power...
43
00:04:23,324 --> 00:04:25,754
and now your life hangs in the balance.
44
00:04:26,854 --> 00:04:28,924
Do you not see that?
45
00:04:29,694 --> 00:04:31,324
How dare you!
46
00:04:33,554 --> 00:04:36,984
Shall I guess the real
reason you came here?
47
00:04:37,284 --> 00:04:39,883
You fear for your life.
48
00:04:39,884 --> 00:04:42,283
You fear Dae Mok will
not give you a pill...
49
00:04:42,284 --> 00:04:44,624
and yet you cannot kneel to him.
50
00:04:44,824 --> 00:04:48,483
Why do you not kneel and beg to me?
51
00:04:48,484 --> 00:04:53,084
Then I might ask Dae Mok
for mercy on your behalf.
52
00:04:53,724 --> 00:04:56,324
- How dare you...
- Remember this.
53
00:04:56,524 --> 00:05:00,754
Now I am the real King.
54
00:05:07,124 --> 00:05:08,194
Chief Eunuch.
55
00:05:10,654 --> 00:05:12,284
Yes, Your Majesty.
56
00:05:12,384 --> 00:05:14,694
Escort her back to her chambers.
57
00:05:52,224 --> 00:05:53,254
Kko Mool.
58
00:05:54,024 --> 00:05:57,024
I brought you some rare Gochang watermelon.
59
00:05:57,454 --> 00:05:59,224
Have some with me.
60
00:06:03,854 --> 00:06:06,624
You wish to play hide and seek.
61
00:06:08,184 --> 00:06:09,654
Let me see.
62
00:06:09,754 --> 00:06:12,524
Where could Kko Mool be hiding?
63
00:06:15,054 --> 00:06:16,254
I found you.
64
00:06:20,154 --> 00:06:21,284
Kko Mool.
65
00:06:21,954 --> 00:06:23,684
Do you still...
66
00:06:24,854 --> 00:06:26,284
feel awkward around me?
67
00:06:27,954 --> 00:06:29,054
Yes.
68
00:06:31,984 --> 00:06:33,424
This brother of yours...
69
00:06:35,554 --> 00:06:37,784
wishes to get close to you soon.
70
00:06:44,784 --> 00:06:47,454
Kko Mool, try some of this.
71
00:06:48,184 --> 00:06:49,754
It is sweet and delicious.
72
00:06:57,854 --> 00:06:58,884
Kko Mool.
73
00:07:00,324 --> 00:07:03,053
Do you dislike living here with me?
74
00:07:03,054 --> 00:07:06,454
I prefer to live in the
herbal store like before...
75
00:07:06,624 --> 00:07:09,184
with Mom and Ga Eun.
76
00:07:09,684 --> 00:07:13,324
Can you not come back
and live with us there?
77
00:08:02,254 --> 00:08:03,354
Your Highness.
78
00:08:08,684 --> 00:08:10,884
I will call you that from now on.
79
00:08:10,984 --> 00:08:14,184
I cannot keep calling you Chun Soo.
80
00:08:14,924 --> 00:08:15,954
Ga Eun.
81
00:08:17,054 --> 00:08:21,084
Do you also think that I should...
82
00:08:22,284 --> 00:08:23,624
reclaim the throne?
83
00:08:25,824 --> 00:08:26,924
I...
84
00:08:27,854 --> 00:08:29,754
brought upon the death...
85
00:08:30,524 --> 00:08:33,324
of your father who was a loyal subject.
86
00:08:35,294 --> 00:08:36,854
I was foolish.
87
00:08:37,294 --> 00:08:38,883
- No, Your Highness.
- And...
88
00:08:38,884 --> 00:08:41,184
my father, the late King...
89
00:08:42,624 --> 00:08:44,524
worked together with Dae Mok...
90
00:08:46,024 --> 00:08:48,454
to kill his brother so
he could become king.
91
00:08:50,754 --> 00:08:54,754
Do I really have the
right to become a king?
92
00:08:56,854 --> 00:08:58,554
Am I eligible?
93
00:09:05,624 --> 00:09:06,754
You never...
94
00:09:08,024 --> 00:09:11,554
turned a blind eye to
the people's suffering.
95
00:09:12,524 --> 00:09:13,884
Do you remember?
96
00:09:14,124 --> 00:09:17,953
You helped the merchants of
Seomun Market who almost...
97
00:09:17,954 --> 00:09:20,900
lost their homes to Pyunsoo Group.
98
00:09:20,924 --> 00:09:22,483
Give me the deed to my store.
99
00:09:22,484 --> 00:09:23,793
The Chief Peddler...
100
00:09:23,794 --> 00:09:27,053
saved us all from becoming homeless.
Do you know that?
101
00:09:27,054 --> 00:09:31,054
I still remember the bright
smiles on the people's faces.
102
00:09:31,524 --> 00:09:35,124
I heard you gave up being
prince to prevent a civil war.
103
00:09:35,254 --> 00:09:37,224
I cannot sacrifice the people...
104
00:09:38,454 --> 00:09:40,624
so I can take back the throne.
105
00:09:41,154 --> 00:09:43,754
There was an easy way for you to return,
106
00:09:44,324 --> 00:09:45,884
but for the people...
107
00:09:46,554 --> 00:09:49,654
you gave up that option.
108
00:09:55,554 --> 00:09:59,484
Do you doubt your right and
eligibility to become king?
109
00:10:01,654 --> 00:10:03,684
It is not about the bloodline.
110
00:10:04,624 --> 00:10:07,084
Is it not more about the
love for your people?
111
00:10:07,454 --> 00:10:09,524
You love your people...
112
00:10:09,954 --> 00:10:12,424
and that creates the legitimacy.
113
00:10:12,924 --> 00:10:14,984
You do not have the right
to claim the throne...
114
00:10:15,724 --> 00:10:17,624
because you have royal blood.
115
00:10:27,824 --> 00:10:28,954
Your Highness.
116
00:10:35,654 --> 00:10:38,454
You got hurt trying to save me.
117
00:10:39,554 --> 00:10:43,454
I am glad we meet again, Lady Han.
118
00:10:46,554 --> 00:10:49,483
Your Highness, Mae Chang sent word.
119
00:10:49,484 --> 00:10:52,524
She will ask the court maids for
help to find the placenta jar.
120
00:10:56,254 --> 00:10:57,624
A placenta jar?
121
00:10:57,724 --> 00:11:01,524
The late king hid a letter that
will prove my legitimacy...
122
00:11:01,984 --> 00:11:04,324
in a placenta jar.
123
00:11:08,184 --> 00:11:09,784
In the Dongungjeon greenhouse...
124
00:11:10,984 --> 00:11:13,224
a placenta jar is hidden.
125
00:11:15,154 --> 00:11:16,784
You must...
126
00:11:17,554 --> 00:11:19,454
give that to Chun Soo.
127
00:11:21,924 --> 00:11:25,254
So that is why Lady Young Bin...
128
00:11:26,354 --> 00:11:30,124
told me to give you the placenta jar.
129
00:11:31,684 --> 00:11:32,723
My mother?
130
00:11:32,724 --> 00:11:35,984
She said it is in the
Dongungjeon greenhouse.
131
00:11:38,554 --> 00:11:41,654
I shall return to the palace and find it.
132
00:11:41,784 --> 00:11:43,124
It is too dangerous there.
133
00:11:43,384 --> 00:11:45,883
You know Sun has changed.
134
00:11:45,884 --> 00:11:48,224
That is why I must go.
135
00:11:48,554 --> 00:11:52,060
I am the only person who can
enter the greenhouse freely.
136
00:11:52,084 --> 00:11:54,554
Let me help you.
137
00:11:54,724 --> 00:11:57,984
But we only just met again.
138
00:11:58,654 --> 00:11:59,684
Your Highness.
139
00:12:10,084 --> 00:12:11,254
We will be able to...
140
00:12:11,954 --> 00:12:14,960
make about 50 antidotes
within the time period.
141
00:12:14,984 --> 00:12:16,124
What should we do?
142
00:12:18,324 --> 00:12:19,760
We shall take...
143
00:12:19,784 --> 00:12:22,253
this as an opportunity
to strengthen our group.
144
00:12:22,254 --> 00:12:23,254
(He plans to throw away
the useless members.)
145
00:12:23,255 --> 00:12:24,683
We will abandon what is unnecessary,
146
00:12:24,684 --> 00:12:26,954
and become a more powerful group.
147
00:12:30,854 --> 00:12:34,454
Are you saying you will choose
those who will live or die...
148
00:12:35,084 --> 00:12:37,184
through the 50 antidotes?
149
00:12:39,024 --> 00:12:41,223
I shall make a hit list.
150
00:12:41,224 --> 00:12:42,284
Then...
151
00:12:43,684 --> 00:12:47,024
we will need to write about
75 people on the list.
152
00:12:49,824 --> 00:12:53,484
It will be a great opportunity for
Pyunsoo Group to be more powerful.
153
00:12:54,824 --> 00:12:55,884
The Queen Dowager.
154
00:12:56,824 --> 00:12:58,524
Choi Sung Ki.
155
00:13:00,224 --> 00:13:02,624
Minister of Justice, Lee Joong Gyung.
156
00:13:05,854 --> 00:13:07,024
What should we do with...
157
00:13:08,084 --> 00:13:09,454
Second State Councillor?
158
00:13:31,884 --> 00:13:34,624
For you and the people in this country,
159
00:13:34,924 --> 00:13:38,784
I will find the placenta
jar no matter what.
160
00:13:43,084 --> 00:13:44,384
Ga Eun.
161
00:13:44,854 --> 00:13:48,484
I really do not want to send you...
162
00:13:49,324 --> 00:13:51,154
to the dangerous palace again.
163
00:14:04,524 --> 00:14:06,324
What brings you here at this late night?
164
00:14:06,454 --> 00:14:07,554
Sun.
165
00:14:08,554 --> 00:14:11,624
It is not good news. The Crown Prince...
166
00:14:13,384 --> 00:14:15,554
The real Crown Prince is alive.
167
00:14:33,284 --> 00:14:35,553
He had three poppy pills.
168
00:14:35,554 --> 00:14:37,930
How can he be alive?
169
00:14:37,954 --> 00:14:40,484
He survived from the poison himself.
170
00:14:42,224 --> 00:14:43,554
As long as he is alive,
171
00:14:43,784 --> 00:14:46,324
he will try to regain his
throne by any means.
172
00:14:48,284 --> 00:14:51,984
I have an idea to stop the Crown Prince...
173
00:14:53,424 --> 00:14:55,123
from coming back to his position.
174
00:14:55,124 --> 00:14:58,423
An idea? Tell me what it is.
175
00:14:58,424 --> 00:14:59,923
I will tell you a way...
176
00:14:59,924 --> 00:15:02,423
that will stop the real Crown Prince...
177
00:15:02,424 --> 00:15:04,230
from coming back,
178
00:15:04,254 --> 00:15:06,224
so why not have a deal with me in exchange?
179
00:15:07,654 --> 00:15:09,024
Deal?
180
00:15:11,754 --> 00:15:12,824
All right.
181
00:15:13,424 --> 00:15:15,623
I will make a deal with you.
182
00:15:15,624 --> 00:15:17,830
What is it that you are going to do?
183
00:15:17,854 --> 00:15:19,484
I will take away...
184
00:15:21,084 --> 00:15:23,054
everything...
185
00:15:24,554 --> 00:15:25,654
from the Crown Prince.
186
00:15:28,554 --> 00:15:30,084
I will take everything away from him.
187
00:15:30,824 --> 00:15:32,453
Listen to what I have to say.
188
00:15:32,454 --> 00:15:35,553
The previous queen selection
was led by the sinners...
189
00:15:35,554 --> 00:15:36,853
and thus became invalid.
190
00:15:36,854 --> 00:15:39,484
It is now time for another queen selection.
191
00:15:39,624 --> 00:15:42,553
I have made a decision for
the new queen myself.
192
00:15:42,554 --> 00:15:44,624
I am going to announce it to you now.
193
00:15:44,754 --> 00:15:48,154
I shall clear the name of the
former Deputy Magistrate,
194
00:15:48,454 --> 00:15:50,254
Han Gyu Ho,
195
00:15:50,524 --> 00:15:51,553
and let his daughter,
196
00:15:51,554 --> 00:15:54,484
Han Ga Eun, be my wife.
197
00:16:05,124 --> 00:16:08,653
"Jungungjeon has been empty without
its owner for a long time."
198
00:16:08,654 --> 00:16:10,784
"Thus, I shall let a wise
and virtuous woman..."
199
00:16:10,984 --> 00:16:13,753
"serve the royal King..."
200
00:16:13,754 --> 00:16:17,624
"and the country as a queen."
201
00:16:18,024 --> 00:16:21,423
I select you, Lady Han, as the new queen.
202
00:16:21,424 --> 00:16:23,823
Be the mother of all subjects,
203
00:16:23,824 --> 00:16:26,754
and fulfill your duty as the queen.
204
00:16:33,884 --> 00:16:35,084
Master Dae Mok.
205
00:16:35,324 --> 00:16:36,823
He dared select...
206
00:16:36,824 --> 00:16:39,323
his wife on his own.
207
00:16:39,324 --> 00:16:42,383
He even selected a
daughter of the sinner...
208
00:16:42,384 --> 00:16:44,784
who was killed for facing against
Pyunsoo Group in the past.
209
00:16:45,754 --> 00:16:48,960
I thought Chief State Councillor
would be the King's father-in-law.
210
00:16:48,984 --> 00:16:50,883
You must be very disappointed.
211
00:16:50,884 --> 00:16:52,884
Second State Councillor,
it is you who must be...
212
00:16:53,124 --> 00:16:56,184
very disappointed when
you expected the King...
213
00:16:56,784 --> 00:16:58,384
to make you his father-in-law.
214
00:17:00,854 --> 00:17:02,654
I gave the King...
215
00:17:03,124 --> 00:17:06,124
permission to select her as the new queen.
216
00:17:07,554 --> 00:17:09,494
Why did you do it?
217
00:17:09,884 --> 00:17:12,383
It is only right for a person
in Pyunsoo Group to be the one.
218
00:17:12,384 --> 00:17:15,623
You need to use the right
bait to lure fish.
219
00:17:15,624 --> 00:17:18,554
You cannot use whatever you want as bait.
220
00:17:21,384 --> 00:17:24,753
We can change queens anytime we want.
221
00:17:24,754 --> 00:17:27,253
Do not be bothered by
petty things like this.
222
00:17:27,254 --> 00:17:28,553
Still,
223
00:17:28,554 --> 00:17:31,224
the queen selection is not something petty.
224
00:17:31,784 --> 00:17:32,954
Master Dae Mok.
225
00:17:48,884 --> 00:17:50,054
It is all right.
226
00:17:53,224 --> 00:17:56,230
Did she send you to me?
227
00:17:56,254 --> 00:17:57,454
She...
228
00:17:59,684 --> 00:18:01,124
passed away.
229
00:18:03,354 --> 00:18:04,454
Lady Hwa Gun...
230
00:18:05,954 --> 00:18:07,684
passed away?
231
00:18:11,654 --> 00:18:13,284
Did I hear you right?
232
00:18:14,854 --> 00:18:16,324
Dae Mok...
233
00:18:17,154 --> 00:18:19,784
killed her granddaughter himself.
234
00:18:20,424 --> 00:18:21,684
Lady Hwa Gun,
235
00:18:22,824 --> 00:18:24,254
what should I do...
236
00:18:24,954 --> 00:18:27,454
to repay your kindness?
237
00:18:29,884 --> 00:18:31,354
Be a king.
238
00:18:34,924 --> 00:18:36,423
Lady Hwa Gun must...
239
00:18:36,424 --> 00:18:38,924
want you to go back to
being the Prince again.
240
00:18:39,454 --> 00:18:40,784
Please do not...
241
00:18:43,054 --> 00:18:44,684
waste her sacrifice.
242
00:18:48,224 --> 00:18:51,924
It was not anyone else, but
the leader of Pyunsoo Group.
243
00:18:52,154 --> 00:18:54,084
How could she burn down the poppy field?
244
00:18:54,224 --> 00:18:56,154
She is the granddaughter of Dae Mok too!
245
00:18:56,254 --> 00:18:58,454
I killed her myself...
246
00:18:58,724 --> 00:19:00,283
to cut her off already.
247
00:19:00,284 --> 00:19:03,994
Is it something to be resolved
so easily by just killing her?
248
00:19:04,154 --> 00:19:07,724
Pyunsoo Group has lost our poppy pills.
249
00:19:08,054 --> 00:19:10,200
What is your plan now?
250
00:19:10,224 --> 00:19:11,624
I plan to...
251
00:19:14,224 --> 00:19:18,400
take this as an opportunity
to change Pyunsoo Group.
252
00:19:18,424 --> 00:19:20,154
I will make a hit list,
253
00:19:21,354 --> 00:19:23,553
and kill every single person...
254
00:19:23,554 --> 00:19:25,523
who goes against Pyunsoo Group.
255
00:19:25,524 --> 00:19:27,924
If they refuse to be loyal to our group,
256
00:19:28,554 --> 00:19:29,954
they will end up being killed.
257
00:19:30,254 --> 00:19:32,154
The example has been shown already,
258
00:19:32,554 --> 00:19:35,024
so what happened could
have been for the best.
259
00:19:39,384 --> 00:19:40,624
What is this?
260
00:19:41,354 --> 00:19:42,754
It is a hit list.
261
00:19:43,354 --> 00:19:46,684
This is a copy of the original
that I made in secret.
262
00:19:49,554 --> 00:19:53,223
The fire she started that day caused
the poppy field to burn down.
263
00:19:53,224 --> 00:19:56,453
Now, there are neither poppies
nor poppy pills left.
264
00:19:56,454 --> 00:19:57,684
Dae Mok must plan to...
265
00:19:58,024 --> 00:20:00,883
give the antidote only to
those who are loyal to him,
266
00:20:00,884 --> 00:20:02,124
and leave...
267
00:20:03,654 --> 00:20:05,854
the rest of them to die.
268
00:20:09,384 --> 00:20:10,624
It is no wonder.
269
00:20:11,354 --> 00:20:13,154
There are people on the
Queen Dowager's side.
270
00:20:13,654 --> 00:20:15,384
"Second State Councillor".
271
00:20:16,654 --> 00:20:17,724
Is he not...
272
00:20:18,494 --> 00:20:19,723
on Dae Mok's side?
273
00:20:19,724 --> 00:20:21,223
There are not many antidotes.
274
00:20:21,224 --> 00:20:24,254
Not everyone can be saved even if
they are members of Pyunsoo Group.
275
00:20:24,654 --> 00:20:25,884
Then...
276
00:20:26,654 --> 00:20:29,424
how many officials will be dead...
277
00:20:30,024 --> 00:20:31,524
because of the lack of antidotes?
278
00:20:31,654 --> 00:20:35,424
I heard it will be about 75 people.
279
00:20:53,784 --> 00:20:55,324
Please...
280
00:20:56,654 --> 00:20:59,954
gather all the people. I have something...
281
00:21:02,454 --> 00:21:04,124
to say to all of them.
282
00:21:09,524 --> 00:21:11,754
"I am the son of a traitor,"
283
00:21:12,924 --> 00:21:15,554
"but am I still qualified to be a king?"
284
00:21:16,994 --> 00:21:19,524
I thought hard about it.
285
00:21:21,494 --> 00:21:24,724
And I came to this conclusion.
286
00:21:28,224 --> 00:21:31,683
The previous king held hands with
Pyunsoo Group to take the throne,
287
00:21:31,684 --> 00:21:32,854
but I...
288
00:21:34,824 --> 00:21:37,054
will become a king...
289
00:21:38,184 --> 00:21:39,724
to destroy Pyunsoo Group.
290
00:21:53,484 --> 00:21:56,883
If we cannot get the antidote for
the pills within 12 days from now,
291
00:21:56,884 --> 00:21:59,724
the 75 officials on this list...
292
00:22:00,854 --> 00:22:02,454
will lose their lives.
293
00:22:04,984 --> 00:22:06,784
They may be members of Pyunsoo Group,
294
00:22:06,924 --> 00:22:08,554
but they are still my subjects.
295
00:22:09,654 --> 00:22:12,183
If I ignore my subjects dying,
296
00:22:12,184 --> 00:22:14,484
how could I call myself their king?
297
00:22:17,324 --> 00:22:18,324
Thus,
298
00:22:19,184 --> 00:22:20,254
I plan...
299
00:22:21,124 --> 00:22:22,824
to reclaim my throne.
300
00:22:24,554 --> 00:22:27,324
I will not hesitate anymore.
301
00:22:28,554 --> 00:22:29,954
I will reclaim my throne,
302
00:22:30,054 --> 00:22:32,724
create an antidote, and save my subjects.
303
00:22:32,954 --> 00:22:34,653
I shall hold Dae Mok and Pyunsoo Group...
304
00:22:34,654 --> 00:22:37,184
accountable for manipulating the
Royal Court and punish them.
305
00:22:40,154 --> 00:22:41,154
Will you...
306
00:22:42,684 --> 00:22:43,724
join me...
307
00:22:45,324 --> 00:22:46,984
in my endeavor?
308
00:23:01,184 --> 00:23:02,554
Your Majesty,
309
00:23:04,424 --> 00:23:06,654
I shall obey your royal command.
310
00:23:13,454 --> 00:23:16,324
- I shall obey your royal command.
- I shall obey your royal command.
311
00:23:43,554 --> 00:23:45,353
(The Emperor)
312
00:23:45,354 --> 00:23:47,783
I shall take off the mask.
313
00:23:47,784 --> 00:23:49,823
You wish to become the real king.
314
00:23:49,824 --> 00:23:51,483
How long will you just watch?
315
00:23:51,484 --> 00:23:54,753
Please join me for the
sake of Joseon's future.
316
00:23:54,754 --> 00:23:56,183
Right here today,
317
00:23:56,184 --> 00:23:58,183
the fate of Joseon will be decided.
318
00:23:58,184 --> 00:24:00,923
I shall capture him and offer him to you.
319
00:24:00,924 --> 00:24:02,823
There are traps everywhere.
320
00:24:02,824 --> 00:24:05,383
Do you think you can sit
on the throne alive?
321
00:24:05,384 --> 00:24:07,983
I am the true king...
322
00:24:07,984 --> 00:24:09,454
of Joseon!
22459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.