All language subtitles for Road.House.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-BANDOLEROS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,550 --> 00:00:50,550
Hej. Undskyld mig.
2
00:00:51,510 --> 00:00:53,888
Jeg leder efter Carter Ford.
3
00:00:54,305 --> 00:00:55,765
Kan du pege pÄ ham?
4
00:01:03,814 --> 00:01:05,274
Ikke den skaldede, hÄber jeg.
5
00:01:05,900 --> 00:01:08,319
Ham med tatoveringer.
Han tager alle udfordrere.
6
00:02:06,043 --> 00:02:07,043
Kom sÄ!
7
00:02:08,963 --> 00:02:10,756
En lille baghÄnd.
8
00:02:10,840 --> 00:02:16,136
Lidt tĂŠllearbejde viser, at det er seks
i streg til den hĂŠderkronede Carter Ford.
9
00:02:16,220 --> 00:02:19,139
Hvem vil vĂŠre nummer syv?
10
00:02:19,223 --> 00:02:20,516
Hvem vil gĂžre det?
11
00:02:20,599 --> 00:02:22,601
Vinderen tager det hele.
12
00:02:22,685 --> 00:02:24,436
Det er en masse penge i en spand.
13
00:02:24,520 --> 00:02:25,938
Carter Ford har seks.
14
00:02:26,021 --> 00:02:27,314
Hvem tager én?
15
00:02:27,398 --> 00:02:29,191
Jeg taper dig op. Armene fladt.
16
00:02:30,442 --> 00:02:31,443
Nej?
17
00:02:34,530 --> 00:02:36,531
- Idiot.
- Har du prĂžvet det fĂžr?
18
00:02:37,992 --> 00:02:39,577
Okay, sÄ har vi en superhelt.
19
00:02:39,660 --> 00:02:40,870
Luk! Kom sÄ.
20
00:03:03,058 --> 00:03:04,184
Ved du, hvem det er?
21
00:03:11,859 --> 00:03:13,319
Nej. Niks.
22
00:03:13,736 --> 00:03:16,447
Ham skal jeg ikke slÄs mod. Glem det!
23
00:03:16,906 --> 00:03:18,657
Det kan I fandeme glemme.
24
00:03:18,741 --> 00:03:20,659
Fuck dig! Jeg er ligeglad.
25
00:03:20,743 --> 00:03:23,370
Det er ham.
Hvorfor skulle jeg slÄs mod ham?
26
00:03:23,454 --> 00:03:24,914
SĂ„ smut.
27
00:03:24,997 --> 00:03:26,332
Smut med jeres penge!
28
00:03:26,415 --> 00:03:27,917
- Ved I, hvem han er?
- Kom sÄ.
29
00:03:28,000 --> 00:03:30,794
Jeg smadrer jer alle sammen.
30
00:03:30,878 --> 00:03:32,296
I kan selv slÄs mod ham!
31
00:03:32,379 --> 00:03:34,131
Jeg skal sgu ikke slÄs mod ham!
32
00:03:34,214 --> 00:03:36,759
I kan allesammen fucke af!
33
00:03:37,718 --> 00:03:38,886
Fuck jer!
34
00:03:38,969 --> 00:03:40,137
Fuck jer!
35
00:03:47,811 --> 00:03:49,605
VĂŠrsgo. Dine penge.
36
00:03:50,689 --> 00:03:52,942
- Nej!
- Jeg laver ikke reglerne.
37
00:04:03,202 --> 00:04:04,828
Hey! Dalton!
38
00:04:06,747 --> 00:04:07,831
Hvor skal du hen?
39
00:04:10,000 --> 00:04:12,461
Jeg tabte 500 dollars pÄ dig, rÞvhul.
40
00:04:16,298 --> 00:04:18,341
Har du nu tĂŠnkt dig om?
41
00:04:26,642 --> 00:04:27,810
Hey, hvor skal du hen?
42
00:04:28,227 --> 00:04:29,937
Skal du ikke have din kniv?
43
00:04:37,695 --> 00:04:39,279
Pis.
44
00:04:53,127 --> 00:04:54,127
Undskyld?
45
00:04:58,340 --> 00:05:00,801
Fin fidus, du har derinde.
46
00:05:01,301 --> 00:05:03,721
Modstanderen skal bare kende dig
47
00:05:05,222 --> 00:05:07,850
og din fortid, og sÄ tÞr de ikke slÄs.
48
00:05:07,933 --> 00:05:09,476
Det er sgu genialt.
49
00:05:10,227 --> 00:05:12,271
Det er bedre end at arbejde.
50
00:05:13,731 --> 00:05:16,567
Det tog et Ăžjeblik, fĂžr jeg genkendte dig.
51
00:05:17,609 --> 00:05:18,944
Ă
h gud.
52
00:05:19,820 --> 00:05:21,780
Har du brug for en ambulance?
53
00:05:22,364 --> 00:05:23,198
Niks.
54
00:05:23,282 --> 00:05:25,075
Der stikker en stor kniv ud af dig.
55
00:05:25,159 --> 00:05:26,285
Holder du lige det?
56
00:05:26,827 --> 00:05:27,827
Fint.
57
00:05:28,662 --> 00:05:30,456
Det blÞder, nÄr jeg trÊkker den ud.
58
00:05:34,501 --> 00:05:35,711
For satan da.
59
00:05:40,758 --> 00:05:44,678
Det giver et grimt ar, men det er lettere.
60
00:05:45,971 --> 00:05:47,848
Det lader til, at du gĂžr det tit.
61
00:05:50,517 --> 00:05:51,560
Ja.
62
00:05:51,643 --> 00:05:55,564
Det krÊver bare tÄlmodighed
og interesse for resultatet.
63
00:05:57,775 --> 00:05:59,359
Jeg ejer et vĂŠrtshus.
64
00:06:00,110 --> 00:06:01,153
Ude i Florida Keys.
65
00:06:01,236 --> 00:06:02,362
Et vĂŠrtshus?
66
00:06:02,446 --> 00:06:03,739
Hemingway drak der.
67
00:06:05,574 --> 00:06:07,618
Du ved, Ernest Hemingway?
68
00:06:08,452 --> 00:06:09,620
Godt for dig.
69
00:06:09,703 --> 00:06:11,121
Det har altid vĂŠret uroligt.
70
00:06:11,205 --> 00:06:12,581
Folk raser ud.
71
00:06:12,664 --> 00:06:14,833
Men det har tiltrukket de forkerte typer.
72
00:06:15,417 --> 00:06:17,628
De hĂŠrger huset hver aften.
73
00:06:17,711 --> 00:06:19,004
Strisserne hjĂŠlper ikke.
74
00:06:19,088 --> 00:06:20,964
Alle mine udsmidere er skredet.
75
00:06:21,048 --> 00:06:22,091
Giv mig den.
76
00:06:23,926 --> 00:06:26,261
Jeg har brug for hjĂŠlp udefra.
77
00:06:27,096 --> 00:06:30,307
En af mine venner foreslog,
at jeg talte med Carter Ford.
78
00:06:30,390 --> 00:06:33,602
Ja, Carter virker ferm med hĂŠnderne.
79
00:06:34,061 --> 00:06:35,270
Nej, du er bedre.
80
00:06:35,354 --> 00:06:36,855
Jeg kan betale godt.
81
00:06:36,939 --> 00:06:38,857
Fem tusind om ugen i en mÄned.
82
00:06:38,941 --> 00:06:40,234
Og et vĂŠrelse.
83
00:06:42,027 --> 00:06:44,738
Jeg er optaget. Beklager.
84
00:06:44,822 --> 00:06:47,116
Undskyld? Det er 20.000.
85
00:06:47,199 --> 00:06:49,576
Og ud fra din bil at dĂžmme
har du brug for dem.
86
00:06:49,659 --> 00:06:50,869
Jeg er glad for den.
87
00:06:50,953 --> 00:06:53,163
Det mÄ vÊre mere, end du tjener pÄ...
88
00:06:53,247 --> 00:06:54,456
Hvad det her end er.
89
00:06:55,624 --> 00:06:56,624
SpĂžrg Carter.
90
00:06:57,167 --> 00:06:58,961
Lad mig sende dig mit nummer.
91
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
Jeg har ingen telefon.
92
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
SĂ„ vent, jeg skriver det ned
93
00:07:03,006 --> 00:07:04,424
ligesom i gamle dage.
94
00:07:07,052 --> 00:07:08,137
Jeg hedder Frankie.
95
00:07:09,805 --> 00:07:10,805
Overvej det.
96
00:07:13,433 --> 00:07:14,726
Hav en god aften.
97
00:07:21,400 --> 00:07:23,068
Det er ikke et hotel, makker.
98
00:07:23,152 --> 00:07:25,445
Jeg skal nok flytte mig.
99
00:07:35,789 --> 00:07:37,124
Han danser og undviger.
100
00:07:37,207 --> 00:07:39,084
Benjamin bliver blokeret af Calvino.
101
00:07:39,168 --> 00:07:40,460
Tredive sekunder.
102
00:07:40,544 --> 00:07:42,337
Udfordreren rammer med en overhÄnd
103
00:07:42,421 --> 00:07:44,840
lige venstre, venstre, hĂžjre-kombi.
104
00:07:44,923 --> 00:07:48,343
Benjamin lĂžfter mesteren
og skubber ham vĂŠk.
105
00:07:48,427 --> 00:07:50,179
Med 16 tilbage i runden.
106
00:07:50,262 --> 00:07:51,597
Og her kommer Calvino.
107
00:07:51,680 --> 00:07:54,892
Han rammer med hĂžjre...
Ramt af udfordreren.
108
00:07:54,975 --> 00:07:57,186
Benjamin fÄr nogle slag ind.
109
00:07:57,269 --> 00:07:58,478
Calvino rammer hĂžjt.
110
00:07:58,562 --> 00:08:00,814
Han slÄr til pÄ udfordrerens venstre side.
111
00:08:00,898 --> 00:08:02,691
Et knĂŠ mod kroppen af Cal..
112
00:08:08,405 --> 00:08:10,490
..hÞjre hÄnd.
Og sÄ et knÊ mod kroppen af...
113
00:08:27,549 --> 00:08:28,634
MÄske ikke.
114
00:09:01,041 --> 00:09:03,669
WYBS 106,4 for Florida Keys,
115
00:09:03,752 --> 00:09:06,797
dele af Havana, Cuba, skibene til sĂžs
116
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
og 102,8 pÄ Key West.
117
00:09:39,246 --> 00:09:41,164
SÄ du Fred pÄ vejen?
118
00:09:41,707 --> 00:09:42,624
Hvad siger du?
119
00:09:42,708 --> 00:09:44,543
Fred, trÊet pÄ broen?
120
00:09:45,294 --> 00:09:48,005
Ikke hovedbroen, den gamle ved siden af.
121
00:09:48,088 --> 00:09:50,424
Den historiske bro?
122
00:09:51,133 --> 00:09:53,593
Han vokser midt pÄ vejen.
123
00:09:53,677 --> 00:09:54,677
SĂ„ du ham?
124
00:09:55,304 --> 00:09:57,931
Det kan jeg ikke pÄstÄ.
125
00:09:58,557 --> 00:10:01,685
Broen er lukket,
man kan ikke komme derud, men...
126
00:10:01,852 --> 00:10:04,313
SĂ„ dukker der bare et kĂŠmpe trĂŠ op.
127
00:10:04,396 --> 00:10:07,149
NĂ„, men det er trĂŠet Fred.
128
00:10:07,232 --> 00:10:10,610
Jeg har en bog om ham, hvis du vil.
129
00:10:10,694 --> 00:10:13,947
Den er fuld af lokalkolorit.
God til turister.
130
00:10:15,991 --> 00:10:17,659
Jeg hedder Charlie.
131
00:10:17,743 --> 00:10:21,747
GLASS BĂGER
132
00:10:23,290 --> 00:10:24,499
Hej, Charlie.
133
00:10:25,667 --> 00:10:28,045
Driver du boghandelen helt alene?
134
00:10:28,128 --> 00:10:29,128
Nej.
135
00:10:29,713 --> 00:10:31,298
Men jeg er en af ejerne.
136
00:10:34,676 --> 00:10:36,970
Hvad bringer dig til Glass Key?
137
00:10:37,054 --> 00:10:38,889
Jeg skal arbejde pÄ en bar.
138
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Som bartender?
139
00:10:40,265 --> 00:10:43,477
- Nej.
- Hvad kan man ellers lave i en bar?
140
00:10:43,560 --> 00:10:45,687
Ejeren har vist lidt problemer,
141
00:10:45,771 --> 00:10:48,023
og jeg skal bare rydde op.
142
00:10:48,106 --> 00:10:50,025
Det lyder lidt som en western.
143
00:10:51,234 --> 00:10:55,489
"Lokale tilkalder helt
for at fÄ orden pÄ saloonen."
144
00:10:56,490 --> 00:10:57,490
Det der fis?
145
00:10:57,532 --> 00:10:59,284
Charlie, lad staklen vĂŠre.
146
00:11:00,327 --> 00:11:01,370
Ja, undskyld.
147
00:11:01,453 --> 00:11:04,414
Hun lader sig rive med
om bĂžger og trĂŠer og Fred...
148
00:11:04,498 --> 00:11:06,208
- Stephen.
- Dalton.
149
00:11:07,834 --> 00:11:09,544
Han skal arbejde pÄ VÊrts Huset.
150
00:11:12,923 --> 00:11:15,675
- JasÄ?
- Det er ejeren, Frankie.
151
00:11:16,593 --> 00:11:19,763
Hun sagde, det var et vĂŠrtshus,
men hun sagde ikke navnet.
152
00:11:19,846 --> 00:11:21,515
Bare VĂŠrts Huset.
153
00:11:21,598 --> 00:11:23,225
SĂ„ det har intet navn?
154
00:11:23,308 --> 00:11:25,727
Nej... Eller jo.
155
00:11:25,811 --> 00:11:26,937
Lidt.
156
00:11:27,020 --> 00:11:28,146
Det er VĂŠrts Huset.
157
00:11:30,649 --> 00:11:33,610
Det er ud ad landevejen ved milepĂŠl 77.
158
00:11:35,612 --> 00:11:38,323
Tak for bogen, men mit budget...
159
00:11:38,407 --> 00:11:40,826
Nej, behold den bare.
160
00:11:41,576 --> 00:11:42,576
Vi giver.
161
00:11:43,578 --> 00:11:44,788
Tak.
162
00:11:48,667 --> 00:11:49,918
Velkommen til Glass Key.
163
00:11:50,961 --> 00:11:51,962
Tak, Stephen.
164
00:12:21,450 --> 00:12:24,369
VĂRTS HUSET
RESTAURANT OG BAR
165
00:12:52,147 --> 00:12:55,192
Gud... Det er hver gang...
166
00:12:55,275 --> 00:12:57,402
- Generer han dig?
- Han vil drikke gratis.
167
00:13:00,322 --> 00:13:02,073
Den er den sidste, jeg svĂŠrger.
168
00:13:02,157 --> 00:13:03,241
- FĂŠrdig.
- Tak.
169
00:13:03,325 --> 00:13:04,451
- Den sidste.
- Sidste.
170
00:13:04,534 --> 00:13:06,786
Ikke mere gratis, jeg svĂŠrger.
171
00:13:08,288 --> 00:13:10,290
- Den bums...
- Jeg er kun 17.
172
00:13:10,373 --> 00:13:11,373
Okay.
173
00:13:12,834 --> 00:13:14,377
MÄ jeg fÄ en sort kaffe?
174
00:13:16,546 --> 00:13:18,089
Det har vi ikke, beklager.
175
00:13:21,092 --> 00:13:22,802
Hvad drikker du?
176
00:13:22,886 --> 00:13:24,387
Cubansk kaffe.
177
00:13:27,015 --> 00:13:28,015
Godt.
178
00:13:28,517 --> 00:13:31,019
Det er noget helt andet.
179
00:13:31,102 --> 00:13:32,312
Ăn af dem?
180
00:13:33,647 --> 00:13:35,607
Fint. Okay.
181
00:13:42,531 --> 00:13:43,531
Hej.
182
00:13:45,825 --> 00:13:46,825
Hej.
183
00:13:47,577 --> 00:13:49,079
Jeg ved, hvem du er.
184
00:13:50,372 --> 00:13:52,123
Elwood Dalton.
185
00:13:52,540 --> 00:13:53,750
Stor fan.
186
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
Hvad laver du?
187
00:13:55,835 --> 00:13:57,003
Bare tag det roligt.
188
00:13:57,796 --> 00:13:59,047
HvornÄr gÞr jeg ikke det?
189
00:14:03,051 --> 00:14:04,177
VĂŠrsgo.
190
00:14:04,511 --> 00:14:05,512
Tak, frue.
191
00:14:10,934 --> 00:14:11,977
For fanden da.
192
00:14:12,727 --> 00:14:13,727
Ja.
193
00:14:15,063 --> 00:14:16,064
Den er god.
194
00:14:17,440 --> 00:14:18,440
Godt.
195
00:14:27,158 --> 00:14:28,827
Rart sted.
196
00:14:30,495 --> 00:14:31,495
Fredeligt.
197
00:14:34,665 --> 00:14:38,962
Du behĂžver ikke vĂŠre blind...
198
00:14:39,045 --> 00:14:40,338
Fuck dig, mĂžgsvin!
199
00:14:40,422 --> 00:14:41,923
Nej, fuck dig, din...
200
00:14:43,174 --> 00:14:45,927
Eller give op nu
201
00:14:47,345 --> 00:14:50,098
Overvind alle dine prĂžvelser
Og forhindringer...
202
00:14:50,557 --> 00:14:51,641
Fuck dig!
203
00:14:51,725 --> 00:14:54,936
Hvis du kan gĂžre alt det
204
00:14:58,398 --> 00:14:59,566
Hey...
205
00:14:59,733 --> 00:15:02,235
Du behĂžver ikke vĂŠre konge...
206
00:15:02,319 --> 00:15:03,570
Hey!
207
00:15:04,362 --> 00:15:07,365
Skrid med dig, mand.
208
00:15:08,241 --> 00:15:09,701
- Hey!
- Fuck dig!
209
00:15:09,784 --> 00:15:12,162
Du ryger sgu ud. Pis af.
210
00:15:12,787 --> 00:15:14,789
At kende slet fra ret
211
00:15:22,881 --> 00:15:27,010
En af de her dage
NÄr jeg hÞrer en stemme sige "kom"
212
00:15:27,093 --> 00:15:29,346
Hvor vil du flygte hen?
213
00:15:33,224 --> 00:15:35,894
Du vil lĂžbe til klippen
For at blive reddet
214
00:15:35,977 --> 00:15:37,437
Der vil ikke vĂŠre no...
215
00:15:57,457 --> 00:16:01,753
GÄr ned ad vejen
Med en pistol i bĂŠltet
216
00:16:01,836 --> 00:16:03,421
Stemning som et kapel!
217
00:16:10,387 --> 00:16:11,596
Hey.
218
00:16:13,348 --> 00:16:15,392
Oprydning i gang fire.
219
00:16:17,602 --> 00:16:19,813
Skrid med dig.
220
00:16:19,896 --> 00:16:23,441
Du har spillet lĂŠnge nok, det er min tur.
221
00:16:26,277 --> 00:16:27,277
Hey.
222
00:16:27,612 --> 00:16:29,739
- Slip nu bare.
- Giv mig noget at drikke.
223
00:16:29,823 --> 00:16:33,076
Hey! Hold op. Slap af!
224
00:16:33,493 --> 00:16:34,619
Billy.
225
00:16:35,745 --> 00:16:36,745
Er du sÄ dum?
226
00:16:37,497 --> 00:16:39,082
- Hold op.
- Du har intet lĂŠrt, vel?
227
00:16:39,165 --> 00:16:40,083
Vi smadrer dig.
228
00:16:40,165 --> 00:16:41,376
Har du?
229
00:16:41,459 --> 00:16:42,919
Skal du have et blÄt Þje mere?
230
00:16:43,002 --> 00:16:45,130
Du fÄr én til lige der.
231
00:16:45,213 --> 00:16:46,631
- Det er Billy, ikke?
- Jo.
232
00:16:46,715 --> 00:16:48,591
Kunderne er tĂžrstige.
233
00:16:48,675 --> 00:16:50,301
- Jeg klarer herrerne.
- Okay.
234
00:16:50,385 --> 00:16:52,512
Hvem fanden er du, Smil?
235
00:16:52,595 --> 00:16:53,763
Smil?
236
00:16:53,847 --> 00:16:56,725
Ja, du har grinet fjoget,
siden jeg kom ind.
237
00:16:57,767 --> 00:16:59,310
Er du glad?
238
00:16:59,561 --> 00:17:00,687
Er du dum?
239
00:17:00,770 --> 00:17:02,689
Har du fÄet for mange pÄ hovedet?
240
00:17:03,273 --> 00:17:05,608
Det er nok dem pÄ hovedet.
241
00:17:05,692 --> 00:17:08,236
Kan vi lige snakke udenfor?
242
00:17:08,319 --> 00:17:09,362
NĂŠ.
243
00:17:09,445 --> 00:17:10,864
Jeg skal arbejde.
244
00:17:15,410 --> 00:17:16,410
En til.
245
00:17:19,204 --> 00:17:21,458
Det er jeres motorcykler udenfor, ikke?
246
00:17:21,540 --> 00:17:23,334
Jo, min er den rĂžde til hĂžjre.
247
00:17:30,717 --> 00:17:32,635
- Hvad fanden sker der?
- Vent lidt.
248
00:17:34,929 --> 00:17:36,389
Hej, rĂžvhul!
249
00:17:36,473 --> 00:17:37,807
Du stopper der.
250
00:17:41,561 --> 00:17:45,356
Jeg ville bare have jer med ud,
sÄ jeg kan bede dig og dine venner
251
00:17:45,440 --> 00:17:47,817
pĂŠnt om at forlade stedet.
252
00:17:47,901 --> 00:17:49,319
Vi gÄr nu.
253
00:17:49,402 --> 00:17:51,780
- NÄr jeg har slÄet dig ihjel.
- Ja, ja.
254
00:17:53,406 --> 00:17:55,784
Men fĂžrst, har du forsikring?
255
00:17:56,367 --> 00:17:57,202
Hvad?
256
00:17:57,285 --> 00:17:59,579
Sygeforsikring? Er din dĂŠkning okay?
257
00:17:59,662 --> 00:18:00,789
TandlĂŠgedĂŠkning?
258
00:18:01,915 --> 00:18:04,167
Det er ikke mig, der skal bruge det.
259
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Okay.
260
00:18:05,877 --> 00:18:08,213
- Fint. Du, Frankie?
- Ja?
261
00:18:08,296 --> 00:18:10,673
- Er der et hospital i nĂŠrheden?
- Hvorfor?
262
00:18:10,757 --> 00:18:13,843
- Luk rÞven og slÄs, rÞvhul!
- Er der et hospital?
263
00:18:13,927 --> 00:18:15,303
Er der for langt, tÊt pÄ?
264
00:18:15,386 --> 00:18:17,013
MÄske 25 minutter.
265
00:18:17,096 --> 00:18:18,932
AfhĂŠngigt af trafik og tidspunkt.
266
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
- Moe, luk rĂžven!
- Okay.
267
00:18:21,351 --> 00:18:22,477
Hvad hedder du?
268
00:18:23,394 --> 00:18:26,356
- Dell.
- Dell, det her er ikke nĂždvendigt.
269
00:18:26,439 --> 00:18:29,400
Du behĂžver ikke at tabe
foran alle dine venner.
270
00:18:29,734 --> 00:18:30,944
"Foran?"
271
00:18:33,154 --> 00:18:34,531
De kigger ikke bare pÄ.
272
00:18:35,406 --> 00:18:38,117
- Det er da uretfĂŠrdigt.
- Livet er uretfĂŠrdigt.
273
00:18:39,160 --> 00:18:40,370
Jeg gav dig en flad.
274
00:18:40,453 --> 00:18:41,871
- Er du okay?
- Hvad?
275
00:18:41,955 --> 00:18:42,956
Hvad fanden?
276
00:18:46,709 --> 00:18:48,169
For satan da!
277
00:18:48,253 --> 00:18:49,712
- Smadr ham!
- Kom sÄ, Dell!
278
00:18:50,463 --> 00:18:52,006
Kom sÄ, Dell! Lort!
279
00:18:56,386 --> 00:18:57,386
Lad os sige uafgjort.
280
00:18:58,596 --> 00:18:59,681
Hvad fanden er det?
281
00:18:59,764 --> 00:19:01,182
Ligesom at vinde.
282
00:19:01,266 --> 00:19:03,017
- Vinder jeg?
- Vi stÄr lige, Dell.
283
00:19:03,101 --> 00:19:04,435
Ja, vi vinder sammen.
284
00:19:05,061 --> 00:19:06,061
Fuck dig!
285
00:19:09,482 --> 00:19:10,525
Fuck, mand.
286
00:19:12,527 --> 00:19:13,862
Jeg slÄr dig ihjel!
287
00:19:25,081 --> 00:19:26,081
Hold da kĂŠft.
288
00:19:27,876 --> 00:19:29,419
SĂ„ slemt er det ikke.
289
00:19:29,502 --> 00:19:31,254
Jeg tror, du brĂŠkkede min arm.
290
00:19:31,337 --> 00:19:32,755
Det gjorde jeg helt sikkert.
291
00:19:33,548 --> 00:19:35,800
Men der er kun 20 minutter til hospitalet.
292
00:19:35,884 --> 00:19:37,844
Jeg sagde 25.
293
00:19:37,927 --> 00:19:40,013
Jeg kan ikke kÞre sÄdan her.
294
00:19:40,096 --> 00:19:41,723
- Hej, Frankie?
- Ja?
295
00:19:41,806 --> 00:19:44,934
- Har du en bil, jeg kan lÄne?
- Ja, men ikke til dem.
296
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
Hold nu op. De skal til lĂŠgen.
297
00:19:46,936 --> 00:19:48,605
Jeg er sgu da ligeglad.
298
00:19:49,230 --> 00:19:50,481
Jeg sagsĂžger dig.
299
00:19:58,031 --> 00:19:59,031
Bump.
300
00:20:02,577 --> 00:20:03,411
Lort.
301
00:20:03,494 --> 00:20:05,496
Jeg tror, han har fÄet hjernerystelse,
302
00:20:05,580 --> 00:20:08,708
og han har knĂŠskader.
MÄske er det gÄet af led.
303
00:20:09,250 --> 00:20:11,461
Og ham der... Ham der...
304
00:20:11,544 --> 00:20:13,171
Tak for turen.
305
00:20:13,630 --> 00:20:14,923
Er det en af dine venner?
306
00:20:15,006 --> 00:20:17,842
Nej, jeg brÊkkede bare armen pÄ ham.
307
00:20:30,188 --> 00:20:31,439
Hey.
308
00:20:32,982 --> 00:20:36,361
FÞr du gÄr, ville jeg sige tak
for alle de nye patienter.
309
00:20:40,073 --> 00:20:41,074
Det var sÄ lidt.
310
00:20:41,157 --> 00:20:44,911
Jeg elsker at have skadestuen
fuld af uansvarlige idioter.
311
00:20:44,994 --> 00:20:48,790
SĂ„ har normale mennesker med
rigtige problemer ingen steder at gÄ hen.
312
00:20:48,873 --> 00:20:50,833
Men det rager jo ikke dig,
313
00:20:50,917 --> 00:20:53,544
et aggressivt pikhoved,
der tĂŠsker folk for sjov.
314
00:20:53,628 --> 00:20:54,754
"Pikhoved"?
315
00:20:54,837 --> 00:20:57,048
Teknisk set tĂŠsker jeg folk for penge.
316
00:20:59,092 --> 00:21:00,301
Hvordan er det bedre?
317
00:21:02,637 --> 00:21:04,764
Det er det ikke. Jeg siger det bare.
318
00:21:04,847 --> 00:21:07,850
Ved du, at jeg skal ringe
til politiet om folk som dig?
319
00:21:07,934 --> 00:21:09,394
Det bĂžr du helt sikkert.
320
00:21:10,436 --> 00:21:11,771
Jeg tror, de er ligeglade
321
00:21:11,854 --> 00:21:13,898
med aggressive pikhoveder heromkring.
322
00:21:16,818 --> 00:21:17,944
Du blĂžder.
323
00:21:20,363 --> 00:21:21,698
Pis.
324
00:21:22,198 --> 00:21:24,075
Nej, det er bare... Det er fint.
325
00:21:24,158 --> 00:21:25,326
Lad mig se.
326
00:21:30,748 --> 00:21:31,833
Okay.
327
00:21:39,924 --> 00:21:41,509
SÄ du er glad for at slÄs?
328
00:21:43,886 --> 00:21:44,971
Vinder du nogensinde?
329
00:21:48,808 --> 00:21:50,268
Ingen vinder en slÄskamp.
330
00:21:52,103 --> 00:21:53,479
Hvorfor gĂžr du det?
331
00:21:59,485 --> 00:22:01,904
Det er ikke betĂŠndt, men det skal sys.
332
00:22:01,988 --> 00:22:04,198
Nej, nej. Tak.
333
00:22:05,408 --> 00:22:08,619
- Hvorfor?
- Det er min skyld, sÄ jeg bÞder.
334
00:22:09,412 --> 00:22:10,412
Fint.
335
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
MĂ„ jeg?
336
00:22:33,269 --> 00:22:36,022
- Cefalexin.
- Jeg behĂžver ikke noget mod smerten.
337
00:22:36,105 --> 00:22:39,150
Det er et antibiotikum. Tag hele kuren.
338
00:22:43,279 --> 00:22:45,823
Tak, doktor. Jeg beklager balladen.
339
00:22:45,907 --> 00:22:46,741
Tak personalet.
340
00:22:46,824 --> 00:22:48,868
Det er dem, der fÄr travlt.
341
00:22:55,458 --> 00:22:57,293
Hvad snitter du?
342
00:22:57,376 --> 00:22:58,461
En pind.
343
00:22:58,711 --> 00:23:00,546
Ja, men hvad bliver det til?
344
00:23:01,589 --> 00:23:02,840
En mindre pind.
345
00:23:07,053 --> 00:23:08,054
Er det ham?
346
00:23:08,471 --> 00:23:10,014
Hav en god aften, frue.
347
00:23:10,098 --> 00:23:12,850
Igen, undskyld besvĂŠret. Tak.
348
00:23:14,102 --> 00:23:15,978
Ja, det er ham.
349
00:23:16,979 --> 00:23:18,022
Det er ham.
350
00:23:20,149 --> 00:23:21,734
Han brugte alt muligt.
351
00:23:21,818 --> 00:23:25,613
Krav Maga, Judo, Jujitsu. Flade.
352
00:23:25,696 --> 00:23:27,406
Hvad var det, Subak, ikke?
353
00:23:28,574 --> 00:23:30,159
Hej, slagsbror.
354
00:23:33,246 --> 00:23:36,374
Her, en uges lĂžn. Kontant, som du bad om.
355
00:23:36,749 --> 00:23:37,750
Tak.
356
00:23:37,834 --> 00:23:39,127
Det var sÄ lidt. Tak.
357
00:23:39,794 --> 00:23:41,504
Du har et smukt sted, Frankie.
358
00:23:42,213 --> 00:23:44,048
Gu har jeg sÄ.
359
00:23:44,132 --> 00:23:45,299
Se lige.
360
00:23:45,967 --> 00:23:48,886
Forestil dig en drink
med nogen sĂŠrlig der.
361
00:23:49,762 --> 00:23:51,931
Man kan sÄgar blive gift her.
362
00:23:52,014 --> 00:23:53,014
Og skilt.
363
00:23:53,057 --> 00:23:55,726
SĂ„ kan man komme tilbage
og drukne sine sorger.
364
00:23:55,810 --> 00:23:57,478
Det er livets cyklus.
365
00:23:58,646 --> 00:24:01,190
- Sikken salgstale.
- Ja.
366
00:24:01,274 --> 00:24:03,568
Glass Key er ikke, hvad det var engang.
367
00:24:04,735 --> 00:24:05,862
Men...
368
00:24:07,822 --> 00:24:10,158
Jeg tror, det kunne blive noget sĂŠrligt.
369
00:24:10,241 --> 00:24:12,243
MĂ„ jeg spĂžrge om noget?
370
00:24:12,660 --> 00:24:13,870
Ja da.
371
00:24:17,331 --> 00:24:19,250
Hvorfor hedder det VĂŠrts Huset?
372
00:24:19,750 --> 00:24:22,628
- Hvad mener du?
- Er "vÊrtshus" ikke ét ord?
373
00:24:22,712 --> 00:24:24,589
Jo, det er joken.
374
00:24:24,672 --> 00:24:26,090
Det er et vĂŠrtshus.
375
00:24:26,174 --> 00:24:29,343
Men hedder VÊrts Huset. ForstÄr du den?
376
00:24:30,303 --> 00:24:31,429
Det er stadig uklart.
377
00:24:32,555 --> 00:24:35,433
Jeg ved det ikke.
Min onkel havde en unik humor.
378
00:24:36,893 --> 00:24:39,687
Der er et sĂždt hotel i byen.
379
00:24:39,770 --> 00:24:43,524
Det er det eneste,
men heldigvis er det sĂždt.
380
00:24:43,608 --> 00:24:48,196
Jeg sÄ, der var en husbÄd
til salg i lystbÄdehavnen,
381
00:24:48,279 --> 00:24:50,031
sÄ jeg ville tjekke den.
382
00:24:50,114 --> 00:24:51,407
Den gamle skude?
383
00:24:51,490 --> 00:24:53,034
Den kan dÄrligt flyde.
384
00:24:53,117 --> 00:24:55,745
- Kender du den?
- Ja, det er min.
385
00:24:55,828 --> 00:24:56,913
Den fulgte med baren.
386
00:24:56,996 --> 00:24:58,873
Du kan bare sove der,
387
00:24:58,956 --> 00:25:00,708
men husk hellere en snorkel.
388
00:25:00,791 --> 00:25:02,710
- Okay.
- Og pas pÄ krokodillen.
389
00:25:03,127 --> 00:25:04,462
- Hvad?
- Uden pis,
390
00:25:04,545 --> 00:25:06,505
- den drĂŠbte Shantsie i fjor.
- Hvem?
391
00:25:06,923 --> 00:25:08,591
Havnemesterens pommeraner.
392
00:25:10,551 --> 00:25:11,677
Og en advarsel...
393
00:25:12,345 --> 00:25:13,930
Min onkel dÞbte ogsÄ bÄden.
394
00:25:18,267 --> 00:25:22,271
BĂ
DEN
395
00:25:33,658 --> 00:25:36,953
Er du den stakkel,
Frankie har indlogeret i den her gryde?
396
00:25:37,036 --> 00:25:38,412
Ja, det er jeg.
397
00:25:38,788 --> 00:25:40,248
Ja,
398
00:25:40,957 --> 00:25:43,000
pas pÄ krokodillen.
399
00:26:08,067 --> 00:26:13,489
Fem runder til UFC's ubestridte
400
00:26:13,572 --> 00:26:19,495
verdensmesterskab i mellemvĂŠgt!
401
00:26:19,578 --> 00:26:22,331
Vi prĂŠsenterer fĂžrst udfordreren...
402
00:26:22,957 --> 00:26:28,296
Elwood Dalton!
403
00:26:28,379 --> 00:26:29,588
Hej, Dalton.
404
00:26:30,214 --> 00:26:31,214
Dalton.
405
00:26:32,633 --> 00:26:34,010
Der er ingen dĂžrklokke.
406
00:26:34,719 --> 00:26:36,554
Nok fordi det er en bÄd.
407
00:26:38,347 --> 00:26:39,765
Lad mig lige fÄ tÞj pÄ.
408
00:26:39,849 --> 00:26:41,142
TÊnk ikke pÄ det.
409
00:26:41,225 --> 00:26:42,810
Jeg har brĂždre.
410
00:26:43,936 --> 00:26:48,190
Jeg tÊnkte, du ikke havde fÄet morgenmad,
sÄ jeg har noget med.
411
00:26:49,275 --> 00:26:51,235
Jeg er vild med indretningen.
412
00:26:57,783 --> 00:26:59,869
Skal jeg hjĂŠlpe dig med at pakke ud?
413
00:27:02,204 --> 00:27:04,248
Nej, jeg har bare kufferten.
414
00:27:04,915 --> 00:27:06,000
Okay.
415
00:27:08,210 --> 00:27:11,088
Lad os se, vi har tostadas...
416
00:27:11,672 --> 00:27:13,549
Morgenmadsburrito.
417
00:27:15,051 --> 00:27:16,969
Og empanadas.
418
00:27:22,892 --> 00:27:24,352
- Tak, frue.
- Ja.
419
00:27:26,103 --> 00:27:27,021
HĂžr.
420
00:27:27,104 --> 00:27:30,191
Vi har haft en masse af jer.
421
00:27:31,108 --> 00:27:32,568
Arthur.
422
00:27:32,651 --> 00:27:35,946
Og sÄ Bennett. Og ham Chris,
423
00:27:36,030 --> 00:27:38,616
som jeg troede,
mÄske ville hÊnge i, men...
424
00:27:38,699 --> 00:27:40,159
Marinesoldat, kĂŠmpestor.
425
00:27:40,242 --> 00:27:41,744
Men komplet idiot.
426
00:27:42,495 --> 00:27:44,038
Han holdt ikke to dage.
427
00:27:45,414 --> 00:27:47,083
Jeg ville rejse bagefter, men...
428
00:27:48,250 --> 00:27:49,752
Nu er du her.
429
00:27:50,086 --> 00:27:51,587
Jeg hÄber, du er anderledes.
430
00:27:52,254 --> 00:27:53,672
MÄske bliver det bedre.
431
00:27:54,715 --> 00:27:56,092
Tak for maden.
432
00:28:03,099 --> 00:28:04,308
Godmorgen, Dalton.
433
00:28:06,060 --> 00:28:07,060
Godmorgen.
434
00:28:11,941 --> 00:28:13,150
Hej, Dalton.
435
00:28:15,486 --> 00:28:16,570
Hvordan gÄr det?
436
00:28:21,283 --> 00:28:22,576
Hej, Charlie.
437
00:28:22,660 --> 00:28:23,744
Hej.
438
00:28:23,828 --> 00:28:25,663
Hvad kan jeg gĂžre for dig?
439
00:28:25,746 --> 00:28:29,125
Jeg tĂŠnkte, om du havde en computer,
jeg mÄtte lÄne.
440
00:28:29,625 --> 00:28:30,625
Derovre.
441
00:28:31,794 --> 00:28:35,131
Jeg var bange for,
at du ville aflevere TrĂŠet Fred.
442
00:28:35,214 --> 00:28:36,214
Hvorfor?
443
00:28:36,257 --> 00:28:39,718
Hvordan skal jeg ellers lĂŠre
om Keys' berÞmte sekstÄede katte?
444
00:28:39,802 --> 00:28:40,802
God pointe.
445
00:28:41,220 --> 00:28:44,223
Og jeg har gode nyheder.
446
00:28:47,393 --> 00:28:49,270
Jeg fandt din livshistorie.
447
00:28:49,770 --> 00:28:51,564
Det ved jeg ikke, om er godt...
448
00:28:52,022 --> 00:28:55,484
DĂžd ved dobbelt X af Martin Holly.
449
00:28:55,568 --> 00:28:57,945
Westernroman fra 1950'erne.
450
00:28:58,028 --> 00:29:00,406
NĂ„. En western.
451
00:29:00,489 --> 00:29:05,703
"Den dristige Wade Waco har aldrig
mĂždt en skurk, han ikke kunne fange.
452
00:29:05,786 --> 00:29:09,081
"Men Wade havde heller aldrig
sat fod i Dobbelt X,
453
00:29:09,165 --> 00:29:14,044
"en saloon fuld af kvĂŠgtyve,
svindlere, rĂžvere og mordere."
454
00:29:15,880 --> 00:29:17,381
Du er dristig, ikke?
455
00:29:17,465 --> 00:29:18,799
Aner det ikke.
456
00:29:20,384 --> 00:29:21,802
Det er fire nuller.
457
00:29:21,886 --> 00:29:23,053
Okay.
458
00:29:26,682 --> 00:29:27,850
Virker det?
459
00:29:28,601 --> 00:29:29,602
Ja.
460
00:29:31,770 --> 00:29:34,023
- Op med dem igen!
- Luk rĂžven!
461
00:29:34,106 --> 00:29:35,274
Jeg er trĂŠt af det!
462
00:29:35,357 --> 00:29:37,776
- Luk rĂžven!
- Aflever dem, eller betal!
463
00:29:37,860 --> 00:29:39,570
Skrid ind med dig!
464
00:29:39,653 --> 00:29:41,572
- Vil du have én til?
- Hvad vil du gĂžre?
465
00:29:42,364 --> 00:29:43,657
GĂ„ ind igen.
466
00:29:46,160 --> 00:29:47,495
- Hey!
- Hvad?
467
00:29:48,704 --> 00:29:50,122
Smut med jer!
468
00:29:54,084 --> 00:29:55,544
Nu.
469
00:29:56,420 --> 00:29:59,048
Kom sÄ.
470
00:30:01,717 --> 00:30:02,801
Lort.
471
00:30:06,013 --> 00:30:08,516
- Okay, jeg kan godt se ham.
- Fuck dig.
472
00:30:20,194 --> 00:30:21,487
Hvad laver du med kĂžllen?
473
00:30:23,739 --> 00:30:25,699
Jeg hader de r-huller.
474
00:30:30,579 --> 00:30:31,956
Hvor er din far?
475
00:30:32,039 --> 00:30:33,707
Han er pÄ sit andet job.
476
00:30:35,125 --> 00:30:37,628
Det er svĂŠrt at leve af at sĂŠlge bĂžger.
477
00:30:38,504 --> 00:30:39,504
Ja.
478
00:30:40,548 --> 00:30:43,008
Boghandelen var faktisk min mors idé.
479
00:30:44,843 --> 00:30:45,678
Og hvor er hun?
480
00:30:45,761 --> 00:30:47,846
Hun dÞde sidste Är.
481
00:30:49,473 --> 00:30:50,933
Det er jeg ked af.
482
00:30:51,892 --> 00:30:53,102
Den slags sker.
483
00:30:53,894 --> 00:30:56,355
Men her sker det altid pÄ en smuk dag.
484
00:31:13,872 --> 00:31:15,958
- Fungerer det?
- Ja, jeg klarer det.
485
00:31:19,545 --> 00:31:21,547
Der er han jo.
486
00:31:22,715 --> 00:31:24,508
Hvordan var din fĂžrste nat til sĂžs?
487
00:31:25,134 --> 00:31:27,052
Jeg kunne godt lide det, tror jeg.
488
00:31:27,136 --> 00:31:29,597
Men jeg havde nogle mĂŠrkelige drĂžmme.
489
00:31:29,680 --> 00:31:30,848
BÄddrÞmme.
490
00:31:31,307 --> 00:31:32,891
Det er havets gyngen.
491
00:31:32,975 --> 00:31:36,061
Det smadrer sĂžvnmĂžnsteret.
492
00:31:36,145 --> 00:31:37,479
- Sjovt, ikke?
- Jo.
493
00:31:37,563 --> 00:31:38,814
Vi ses, Frankie.
494
00:31:39,857 --> 00:31:41,817
- Hej, Dalton.
- Vi lugtes ved, Carl.
495
00:31:45,321 --> 00:31:47,156
- Frankie?
- Ja?
496
00:31:50,117 --> 00:31:52,536
Har der vĂŠret et fĂŠllesmĂžde
eller sÄdan noget?
497
00:31:52,620 --> 00:31:54,246
Hvorfor kender alle mit navn?
498
00:31:54,330 --> 00:31:55,330
Ja.
499
00:31:55,789 --> 00:31:59,793
SÄdan er det bare her. Sladderen gÄr.
500
00:32:15,434 --> 00:32:17,061
Undskyld forsinkelsen, hr. B.
501
00:32:17,144 --> 00:32:19,855
Det er fint. Godt, I er her.
502
00:32:19,938 --> 00:32:20,981
For hvis I er her,
503
00:32:21,065 --> 00:32:23,525
nosser I ikke i det et andet sted.
504
00:32:23,609 --> 00:32:26,111
Lad os komme videre.
Jeg skal barberes fĂŠrdig.
505
00:32:29,490 --> 00:32:32,284
MÄske bÞr du vente med barberingen,
til vi er pÄ land.
506
00:32:32,368 --> 00:32:33,994
- Det gynger.
- Slap af.
507
00:32:34,078 --> 00:32:36,872
Kaptajnen lovede mig
en blid sejlads, ikke?
508
00:32:36,955 --> 00:32:38,374
- Blid sejlads?
- Ja, chef!
509
00:32:39,083 --> 00:32:40,709
Blid sejlads.
510
00:32:40,793 --> 00:32:42,503
Og hvad fanden rager det dig?
511
00:32:43,170 --> 00:32:44,170
Ja.
512
00:32:44,838 --> 00:32:47,216
Jeg ved ikke, hvad du har hĂžrt.
513
00:32:47,299 --> 00:32:50,594
Jeg har hĂžrt, at I er en flok kusser.
514
00:32:50,678 --> 00:32:53,097
I er bange for en udsmider.
Det er det, jeg har hĂžrt.
515
00:32:53,180 --> 00:32:55,140
Det var faktisk Dell.
516
00:32:55,224 --> 00:32:56,809
Han kunne ikke hÄndtere det.
517
00:32:56,892 --> 00:33:00,312
SĂ„ lad mig tale med det geni til Dell.
518
00:33:00,396 --> 00:33:01,563
Det kan du ikke.
519
00:33:01,647 --> 00:33:02,773
Hvorfor?
520
00:33:04,942 --> 00:33:06,443
Han er stadig indlagt.
521
00:33:06,527 --> 00:33:08,070
Han har hjernerystelse.
522
00:33:08,153 --> 00:33:09,613
Idiot!
523
00:33:10,030 --> 00:33:12,408
- Undskyld.
- Det er fint.
524
00:33:12,491 --> 00:33:15,619
Okay. HÄndleddet lÞst, okay?
525
00:33:15,703 --> 00:33:17,204
- Lyder det godt? Perfekt.
- Okay?
526
00:33:17,287 --> 00:33:18,497
VĂŠrsgo.
527
00:33:20,416 --> 00:33:22,751
Kan nogen forklare eller minde mig om,
528
00:33:22,835 --> 00:33:26,964
hvis idé det var at hyre
de spader til at begynde med?
529
00:33:27,464 --> 00:33:28,464
Din, chef.
530
00:33:28,507 --> 00:33:29,883
Her er sagen, for helvede!
531
00:33:31,009 --> 00:33:34,054
I skulle vĂŠre fĂŠrdige med opgaven nu.
532
00:33:34,513 --> 00:33:36,890
Jeg tror stadig, vi kan skrĂŠmme dem vĂŠk.
533
00:33:37,516 --> 00:33:39,143
Er du... Hvad sagde jeg?
534
00:33:39,226 --> 00:33:40,811
LĂžst, okay?
535
00:33:40,894 --> 00:33:41,937
LĂžse hĂŠnder.
536
00:33:42,020 --> 00:33:44,690
Jeg ved godt, det gynger,
men hold det lĂžst.
537
00:33:44,773 --> 00:33:46,483
Ikke andet, okay? Rolig.
538
00:33:46,567 --> 00:33:47,609
Okay?
539
00:33:54,116 --> 00:33:55,993
FortĂŠl mig om udsmideren.
540
00:33:56,076 --> 00:33:57,202
AltsÄ...
541
00:33:57,870 --> 00:34:01,749
Jeg ved det ikke. Han er lidt underlig.
542
00:34:01,832 --> 00:34:03,125
Hvad betyder "underlig"?
543
00:34:03,208 --> 00:34:04,208
Ja.
544
00:34:04,626 --> 00:34:05,544
Du ved, han...
545
00:34:05,627 --> 00:34:08,422
Han opfĂžrer sig
som en eller anden pĂŠdagog.
546
00:34:08,505 --> 00:34:11,592
Men sÄ sÊtter han i gang.
547
00:34:11,675 --> 00:34:15,137
Giver dig en ordentlig rĂžvfuld.
SĂ„ interessant fyr, alt i alt.
548
00:34:15,219 --> 00:34:16,804
Det var en genial analyse.
549
00:34:16,889 --> 00:34:18,681
Sam, smid fjolserne overbord.
550
00:34:18,766 --> 00:34:23,478
MÄske hvis du bare fortalte os,
hvorfor du vil rive VĂŠrts Huset ned?
551
00:34:23,562 --> 00:34:25,188
Fed idé!
552
00:34:25,272 --> 00:34:28,065
Lad mig inkludere jer
i mine forretninger!
553
00:34:29,193 --> 00:34:31,652
Skrid med jer. Tag hjem.
554
00:34:31,737 --> 00:34:33,071
Hyg jer.
555
00:34:33,155 --> 00:34:34,239
Jeg giver lyd.
556
00:34:35,282 --> 00:34:37,659
MÄske er det pÄ tide at involvere din far.
557
00:34:45,417 --> 00:34:47,960
Kaptajn, lad mig tale med dig et Ăžjeblik.
558
00:34:51,924 --> 00:34:53,175
LIVEBAND
TORS-SĂN
559
00:34:53,257 --> 00:34:55,385
Jeg ved godt, vi er i en bar,
560
00:34:55,469 --> 00:34:57,679
men vil I med en tur i kirke?
561
00:34:59,181 --> 00:35:03,477
Herren vĂŠre lovet for sydstatskvinder
Hemi-motorer, sprĂžd kylling
562
00:35:03,560 --> 00:35:05,020
Herren vĂŠre lovet for Ăstatlanta...
563
00:35:05,103 --> 00:35:08,065
Hvad fanden er det her for en musik?
564
00:35:09,483 --> 00:35:11,693
Spil nogle fucking sange.
565
00:35:11,777 --> 00:35:14,238
Skrid ned fra scenen.
566
00:35:14,321 --> 00:35:16,698
Det er sgu ikke et gymnasieband!
567
00:35:16,782 --> 00:35:18,242
Skrid fra scenen!
568
00:35:20,577 --> 00:35:21,912
Hvad fanden fejler du?
569
00:35:21,995 --> 00:35:23,497
SĂŠt dig ned, dit fulde svin.
570
00:35:23,580 --> 00:35:25,791
Hvad vil du gĂžre ved det?
Bland dig udenom!
571
00:35:26,500 --> 00:35:28,377
Lortemusik!
572
00:35:28,460 --> 00:35:30,546
Ham i rĂždt har en kniv under trĂžjen.
573
00:35:30,629 --> 00:35:31,713
Jeg er ikke bange.
574
00:35:31,797 --> 00:35:32,923
- SĂŠt dig ned.
- Nej.
575
00:35:33,006 --> 00:35:35,259
- Vil du hÄndtere det?
- Nej, sĂŠt dig ned.
576
00:35:35,342 --> 00:35:36,468
Mig?
577
00:35:36,552 --> 00:35:37,886
Jeg er ikke bange.
578
00:35:37,970 --> 00:35:39,763
- GĂ„ vĂŠk.
- Skrid.
579
00:35:39,847 --> 00:35:41,974
Skrid med dig, svans!
580
00:35:44,643 --> 00:35:46,019
NÄr han hiver den frem,
581
00:35:46,103 --> 00:35:48,480
trĂŠder du tilbage og hugger ham i fjĂŠset.
582
00:35:49,273 --> 00:35:50,273
Du kan godt.
583
00:35:50,691 --> 00:35:51,691
Okay.
584
00:35:52,651 --> 00:35:53,651
Okay.
585
00:35:59,908 --> 00:36:01,535
Hallo!
586
00:36:02,327 --> 00:36:05,038
Du ryger ud, mand!
587
00:36:05,122 --> 00:36:06,582
Bland dig udenom!
588
00:36:07,082 --> 00:36:07,916
Hvad sÄ, svans?
589
00:36:08,000 --> 00:36:09,167
Hvad sÄ?
590
00:36:11,670 --> 00:36:12,713
Hold da kĂŠft.
591
00:36:14,965 --> 00:36:16,300
Svin!
592
00:36:18,093 --> 00:36:19,093
Fuck!
593
00:36:21,763 --> 00:36:23,265
Billy, stol.
594
00:36:29,521 --> 00:36:31,815
Du tog en skjult kniv med. Det gÄr ikke.
595
00:36:31,899 --> 00:36:34,776
- Billy.
- Fuck, mand! Min arm!
596
00:36:34,860 --> 00:36:35,860
Han er din.
597
00:36:35,903 --> 00:36:37,487
Slap af, makker.
598
00:36:37,571 --> 00:36:38,614
Du slapper af.
599
00:36:38,697 --> 00:36:40,574
Det gĂžr du sgu ikke igen.
600
00:36:43,285 --> 00:36:44,369
Slip mig!
601
00:36:44,453 --> 00:36:46,330
Skrid med dig, mand!
602
00:36:47,539 --> 00:36:48,916
Skrid, for fanden.
603
00:36:48,999 --> 00:36:50,000
Hvad fanden?
604
00:36:50,083 --> 00:36:51,501
- Jeg smadrer dig!
- Fuck.
605
00:36:52,544 --> 00:36:53,962
Jeg er snart god til det.
606
00:36:54,046 --> 00:36:56,798
Du er et naturtalent.
Husk at lĂžfte med knĂŠene.
607
00:36:56,882 --> 00:36:58,300
LĂžft med knĂŠene.
608
00:36:58,383 --> 00:36:59,968
Billardbordet. Ham i grĂžnt.
609
00:37:06,892 --> 00:37:09,019
Hey, gÄ vÊk. Skrid.
610
00:37:09,102 --> 00:37:10,687
Det er godt, han kan det.
611
00:37:11,313 --> 00:37:13,732
Han var en ussel bartender.
612
00:37:15,817 --> 00:37:17,110
Slap af, allesammen.
613
00:37:18,236 --> 00:37:19,404
Det gĂžr du ikke.
614
00:37:39,758 --> 00:37:41,134
Hey, du er Reef, ikke?
615
00:37:41,385 --> 00:37:42,219
Ja.
616
00:37:42,302 --> 00:37:44,304
Du hjalp Billy uden at tĂžve forleden.
617
00:37:44,888 --> 00:37:47,099
Ja, jeg kan ikke lide bÞller, sÄ...
618
00:37:49,810 --> 00:37:51,728
Er det ar pÄ dine knoer?
619
00:37:52,896 --> 00:37:53,981
Gammel vane.
620
00:37:54,523 --> 00:37:55,857
Jeg boksede pÄ college.
621
00:37:56,525 --> 00:37:57,525
Kan du stadig?
622
00:37:58,402 --> 00:37:59,486
Nu og da.
623
00:37:59,820 --> 00:38:00,904
Hvorfor?
624
00:38:10,872 --> 00:38:12,040
I aftes drak mig jeg fuld
625
00:38:12,124 --> 00:38:14,793
- Slip mig.
- Av!
626
00:38:15,335 --> 00:38:17,462
I en flaske gin
627
00:38:17,546 --> 00:38:19,589
I en flaske gin
628
00:38:20,007 --> 00:38:22,175
I aftes
629
00:38:22,634 --> 00:38:24,177
Drak jeg mig fuld
630
00:38:24,803 --> 00:38:26,596
I en flaske gin
631
00:38:26,972 --> 00:38:29,433
De damer. Ned fra bordene.
632
00:38:29,641 --> 00:38:31,435
Men jeg har det okay
633
00:38:32,352 --> 00:38:33,687
Jeg har det okay
634
00:38:34,604 --> 00:38:36,815
Jeg har det okay
635
00:38:36,898 --> 00:38:38,775
Du ved, jeg har det okay
636
00:38:42,988 --> 00:38:43,988
Hey.
637
00:38:44,531 --> 00:38:45,991
Hvad laver du?
638
00:38:46,616 --> 00:38:48,285
I en flaske whisky
639
00:38:49,077 --> 00:38:49,911
Op med dig!
640
00:38:49,995 --> 00:38:50,995
I en flaske whisky
641
00:38:51,329 --> 00:38:53,165
I aftes
642
00:38:54,041 --> 00:38:55,625
Drak jeg mig fuld
643
00:38:56,293 --> 00:38:58,128
I en flaske whisky
644
00:38:58,211 --> 00:39:00,505
I en flaske whisky
645
00:39:01,089 --> 00:39:02,716
Men jeg har det okay
646
00:39:03,800 --> 00:39:05,761
Jeg har det okay
647
00:39:06,178 --> 00:39:08,263
Jeg har det okay
648
00:39:08,638 --> 00:39:10,348
Jeg har det okay
649
00:39:10,974 --> 00:39:12,476
Jeg har det okay
650
00:39:12,559 --> 00:39:13,685
Julius!
651
00:39:22,903 --> 00:39:24,071
Du havde ret.
652
00:39:24,154 --> 00:39:25,197
Det var sgu terapi.
653
00:39:25,280 --> 00:39:27,324
Ja, men husk, lĂžft med knĂŠene.
654
00:39:27,407 --> 00:39:29,284
- Ja.
- LĂžft altid med knĂŠene.
655
00:39:29,993 --> 00:39:31,078
Hallo?
656
00:39:32,370 --> 00:39:34,164
Hey! Ăn til turen.
657
00:39:35,123 --> 00:39:37,375
Selv vejen er fuld nu.
658
00:39:37,459 --> 00:39:38,585
Jeg skaffer en taxa.
659
00:39:38,668 --> 00:39:39,586
- Nej.
- Jo.
660
00:39:39,669 --> 00:39:41,296
Buh. Buh.
661
00:39:45,258 --> 00:39:46,635
Hallo! Nej, for fanden!
662
00:39:46,718 --> 00:39:48,095
Bare én!
663
00:39:48,178 --> 00:39:49,221
Hvad?
664
00:39:51,223 --> 00:39:52,349
Hej igen.
665
00:39:54,976 --> 00:39:56,103
"Igen"?
666
00:39:56,186 --> 00:39:57,270
Niks.
667
00:39:57,562 --> 00:39:59,356
Vi har ikke mĂždt hinanden.
668
00:40:06,238 --> 00:40:07,697
Pas pÄ trinnet.
669
00:40:09,407 --> 00:40:11,284
Du kan hente dem i morgen, Jim.
670
00:40:24,881 --> 00:40:26,258
Ses, Dalton.
671
00:40:39,771 --> 00:40:41,857
FÞrste kÊmper pÄ vÊgten.
672
00:40:41,940 --> 00:40:45,777
Udfordreren, Elwood Dalton!
673
00:40:49,489 --> 00:40:52,951
Svinet fÄr mig til at grine.
For han er en joke!
674
00:40:54,744 --> 00:40:56,454
- Dit svin!
- Bare et lille klask.
675
00:40:56,538 --> 00:40:58,748
Du er dĂžd!
676
00:41:21,313 --> 00:41:22,981
Fucking bÄddrÞmme.
677
00:41:32,324 --> 00:41:34,367
FLORIDA KEYS' LOKALHISTORIE
TRĂET FRED
678
00:41:51,426 --> 00:41:52,552
Tak.
679
00:41:56,431 --> 00:41:57,432
Du er her.
680
00:41:58,058 --> 00:42:00,435
Jeg lĂŠser,
det er Keys bedste konkyllesuppe.
681
00:42:00,518 --> 00:42:01,561
Konkylie.
682
00:42:02,562 --> 00:42:03,480
Undskyld?
683
00:42:03,563 --> 00:42:04,856
Konkylie, ikke konkylle.
684
00:42:05,148 --> 00:42:07,525
Flot frits, Ellie, det klĂŠder dig.
685
00:42:07,609 --> 00:42:08,777
Pis af, Frank.
686
00:42:08,860 --> 00:42:11,279
Jeg skulle have ladet
din blindtarm drĂŠbe dig.
687
00:42:15,367 --> 00:42:16,868
Min frisĂžr.
688
00:42:17,619 --> 00:42:19,037
Jeg klipper mig selv nu.
689
00:42:19,120 --> 00:42:21,915
Folk virker lidt aggressive her.
690
00:42:22,999 --> 00:42:24,626
Jeg burde advare dig.
691
00:42:25,543 --> 00:42:27,003
Jeg voksede op i Glass Key.
692
00:42:27,087 --> 00:42:30,006
Folk har deres mÄde at gÞre tingene her.
693
00:42:30,548 --> 00:42:32,592
Loyalitet, familiebÄnd er dybe.
694
00:42:33,385 --> 00:42:36,429
Selv politiet er ikke altid sÄ hjÊlpsomme,
som de burde.
695
00:42:36,513 --> 00:42:39,724
Giver man de forkerte problemer,
kan man komme til skade.
696
00:42:42,310 --> 00:42:44,521
Det stÄr der ikke noget om i TrÊet Fred.
697
00:42:48,316 --> 00:42:49,734
Er du sikker?
698
00:42:49,818 --> 00:42:51,319
Har du lĂŠst det hele?
699
00:42:51,403 --> 00:42:53,321
Ved du, konkylier producerer perler?
700
00:42:54,447 --> 00:42:55,447
Ja.
701
00:42:56,658 --> 00:42:58,576
- Og at de har spiral...
- Skaller?
702
00:42:58,660 --> 00:42:59,869
Ja, det ved alle.
703
00:42:59,953 --> 00:43:04,332
For hver 15.000
producerer én lyserÞde perler.
704
00:43:04,916 --> 00:43:06,459
Det lyder romantisk.
705
00:43:07,460 --> 00:43:09,296
Medmindre du er konkylie.
706
00:43:09,379 --> 00:43:11,172
Fordi der sker faktisk det,
707
00:43:11,256 --> 00:43:13,758
at konkylien fÄr lidt grus i skallen,
708
00:43:13,842 --> 00:43:16,136
hvilket forÄrsager ekstrem irritation.
709
00:43:16,219 --> 00:43:20,307
"Ekstrem irritation",
der fĂžrer til noget smukt.
710
00:43:21,391 --> 00:43:22,934
Er det ikke romantisk?
711
00:43:27,897 --> 00:43:30,358
Nyd din konkyliesuppe.
712
00:43:32,694 --> 00:43:34,070
Jeg kan godt lide dit hÄr.
713
00:43:34,154 --> 00:43:35,196
Flot arbejde.
714
00:43:36,281 --> 00:43:37,365
Fuck Frank.
715
00:43:52,172 --> 00:43:53,965
Yo
Livet er for kort
716
00:43:54,049 --> 00:43:56,551
SĂ„ elsk, hvad du har
For mÄske bliver du kÞrt over
717
00:43:56,634 --> 00:43:58,136
MÄske bliver du skudt
718
00:43:58,219 --> 00:43:59,262
Begynd ikke at lave stĂžj
719
00:43:59,346 --> 00:44:00,805
Jeg mÄ fÄ det fra brystet
720
00:44:00,889 --> 00:44:03,308
Jeg har aldrig skullet kĂŠmpe
Med skudsikker vest
721
00:44:03,391 --> 00:44:05,769
Tag et lille eksempel
Tag et tip fra mig
722
00:44:05,852 --> 00:44:08,229
Tag alle dine penge
Giv dem til en velgĂžrenhed
723
00:44:08,313 --> 00:44:10,648
KĂŠrlighed er, hvad jeg har
Det er i min rĂŠkkevidde
724
00:44:10,732 --> 00:44:13,109
Og Jelly-stilen
Er lige fra New Orleans
725
00:44:13,193 --> 00:44:14,402
Det hele fĂžrer tilbage til dig
726
00:44:14,486 --> 00:44:15,987
Du fÄr altid, hvad du fortjener
727
00:44:16,071 --> 00:44:17,155
PrĂžv det af
728
00:44:17,238 --> 00:44:18,656
Du fÄr altid, hvad du fortjener
729
00:44:18,740 --> 00:44:21,076
KĂŠrlighed er, hvad jeg har
Nu ingen optĂžjer
730
00:44:21,159 --> 00:44:23,161
Du kan mÊrke det, nÄr dansen bliver hot
731
00:44:28,124 --> 00:44:29,417
Det er min onkel.
732
00:44:31,836 --> 00:44:33,338
Det er gas. Dét er min onkel.
733
00:44:36,883 --> 00:44:39,636
- Den sjove?
- Ja, jeg forstod ham ikke.
734
00:44:41,679 --> 00:44:43,264
Men nu hvor jeg er ĂŠldre,
735
00:44:43,348 --> 00:44:45,350
sÊtter jeg mere pris pÄ ham.
736
00:44:46,267 --> 00:44:49,020
Han var en hÄrd skid.
737
00:44:50,188 --> 00:44:51,648
Det var han nĂždt til.
738
00:44:52,774 --> 00:44:55,944
Han byggede det her sted
i tresserne i Sydstaterne?
739
00:44:58,780 --> 00:45:00,448
Han fandt sig ikke i noget.
740
00:45:03,243 --> 00:45:04,619
Det vil jeg vĂŠre vĂŠrdig.
741
00:45:12,669 --> 00:45:14,879
Vil du kĂžre med?
742
00:45:14,963 --> 00:45:17,215
Nej, hav en god aften, Laura. Jeg gÄr.
743
00:45:51,708 --> 00:45:52,834
For helvede, Dell!
744
00:45:52,917 --> 00:45:55,503
- Hold nu bare kĂŠft!
- Min bil!
745
00:45:55,587 --> 00:45:57,297
Kom sÄ. Ned fra bilen.
746
00:45:57,380 --> 00:45:59,466
Det her stinker!
Jeg kan ikke kĂžre i det lort!
747
00:46:00,258 --> 00:46:01,718
Nej, nej!
748
00:46:06,973 --> 00:46:09,058
Jeg er ligeglad med bilen. Vi fik ham.
749
00:46:34,334 --> 00:46:36,252
Du er pisse irriterende.
750
00:46:36,336 --> 00:46:37,462
Godt.
751
00:46:42,217 --> 00:46:45,178
Jeg hÄbede,
at det ville ligne en ulykke i aftes.
752
00:46:45,261 --> 00:46:47,263
En fuld chauffÞr, fÊrre spÞrgsmÄl.
753
00:46:48,640 --> 00:46:49,766
Men...
754
00:46:50,975 --> 00:46:52,227
Jeg skyder dig bare.
755
00:46:52,310 --> 00:46:53,853
MĂ„ jeg spĂžrge om noget?
756
00:46:55,230 --> 00:46:56,439
Hvorfor al den ballade?
757
00:46:58,525 --> 00:47:00,026
Jeg er bare en fyr.
758
00:47:00,944 --> 00:47:02,779
Det er ikke dig. Det er VĂŠrts Huset!
759
00:47:09,369 --> 00:47:10,453
Kom nu, mand.
760
00:47:27,345 --> 00:47:28,513
Fuck!
761
00:47:29,430 --> 00:47:30,431
Fuck!
762
00:47:32,767 --> 00:47:35,478
- Vil du drĂŠbe mig nu?
- Hvorfor skulle jeg det?
763
00:47:38,940 --> 00:47:40,400
Det var dumt.
764
00:47:40,483 --> 00:47:42,193
Jeg kommer bare op igen...
765
00:47:44,112 --> 00:47:45,613
Lort!
766
00:47:47,198 --> 00:47:48,908
- Fuck!
- Hold fast!
767
00:47:48,992 --> 00:47:50,868
Hold fast! Jeg har dig.
768
00:47:51,828 --> 00:47:52,870
Jeg har dig.
769
00:47:52,954 --> 00:47:54,622
- Fuck dig!
- Hold fast.
770
00:48:11,097 --> 00:48:12,599
Vi finder ikke liget.
771
00:48:13,266 --> 00:48:14,684
Krokodiller gemmer mad.
772
00:48:14,767 --> 00:48:16,060
Det vidste jeg ikke.
773
00:48:18,021 --> 00:48:20,189
Derfor troede ingen pÄ mig om Shantsie.
774
00:48:23,860 --> 00:48:25,028
Min hund.
775
00:48:27,196 --> 00:48:28,823
Krokodillen tog ham.
776
00:48:32,035 --> 00:48:35,079
Hvad ville det rĂžvhul egentlig?
777
00:48:39,208 --> 00:48:41,461
Du mÄ vÊre kommet i vejen
for forretningerne.
778
00:48:41,544 --> 00:48:43,171
Hvad er hans forretninger?
779
00:48:45,048 --> 00:48:46,382
Jeg ved det sgu ikke.
780
00:48:47,091 --> 00:48:48,259
Sikkert stoffer.
781
00:48:50,053 --> 00:48:52,221
Vi har ikke andet her.
782
00:48:53,264 --> 00:48:55,308
Hvorfor tror du, de kalder det Keys?
783
00:48:57,602 --> 00:48:59,979
Leveringer med bÄd bag VÊrts Huset. Og...
784
00:49:00,063 --> 00:49:02,398
- Det er...
- Kan du zoome?
785
00:49:02,482 --> 00:49:04,776
Nej.
786
00:49:04,859 --> 00:49:07,403
- Jeg ved ikke, hvordan de virker.
- Vil du zoome?
787
00:49:07,487 --> 00:49:09,030
Okay, sÄdan. Zoomet.
788
00:49:09,530 --> 00:49:10,823
Men Glass Key er her.
789
00:49:10,907 --> 00:49:12,492
Vent.
790
00:49:12,575 --> 00:49:15,495
Det er bagterassen, ikke? PĂ„ VĂŠrts Huset?
791
00:49:16,371 --> 00:49:18,623
SÄ hvis du ville fÄ leverancer med bÄd...
792
00:49:18,706 --> 00:49:20,249
SĂ„ er det bare surt.
793
00:49:20,333 --> 00:49:21,334
Hvorfor?
794
00:49:21,417 --> 00:49:22,835
PĂ„ grund af revene.
795
00:49:22,919 --> 00:49:25,630
OmrÄdet ved VÊrts Huset
er bare ikke dybt nok.
796
00:49:25,713 --> 00:49:26,964
BÄdene ville gÄ pÄ grund.
797
00:49:28,341 --> 00:49:32,595
Man kan ikke fÄ leverancer,
og det er tÊt pÄ motorvejen,
798
00:49:32,679 --> 00:49:34,138
sÄ der er intet privatliv.
799
00:49:36,641 --> 00:49:40,728
Det lyder mere som et westernmysterie
800
00:49:40,812 --> 00:49:43,690
end en tju-bang-western.
801
00:49:43,773 --> 00:49:45,233
Ja, lidt.
802
00:49:58,162 --> 00:49:59,247
Hey!
803
00:49:59,664 --> 00:50:01,165
Er det en god boghandel?
804
00:50:01,749 --> 00:50:02,750
Jeg kan lide den.
805
00:50:02,834 --> 00:50:05,670
Du og pigen sÄ ud til at more jer derinde.
806
00:50:06,879 --> 00:50:07,797
Hey.
807
00:50:07,880 --> 00:50:08,880
Hey!
808
00:50:10,842 --> 00:50:13,344
SĂŠt dig i bilen.
Chefen vil gerne tale med dig.
809
00:50:15,304 --> 00:50:17,140
- Hvem er chefen?
- Brandt.
810
00:50:18,516 --> 00:50:19,642
Brandt?
811
00:50:19,726 --> 00:50:20,810
Ja, Ben Brandt.
812
00:50:20,893 --> 00:50:23,479
Og han venter.
SĂŠtter du dig ind i bilen eller ej?
813
00:50:25,648 --> 00:50:27,984
- Det tror jeg ikke.
- Stop!
814
00:50:28,067 --> 00:50:30,236
Du sÄ godt min pistol, ikke?
815
00:50:30,319 --> 00:50:33,656
Jo, du gjorde et stort nummer
ud af at vise mig den.
816
00:50:33,740 --> 00:50:35,783
Okay, sÄ sÊt dig ind i bilen.
817
00:50:37,702 --> 00:50:39,871
Du forstÄr ikke, hvordan det virker, vel?
818
00:50:39,954 --> 00:50:41,372
Jo, jeg gĂžr.
819
00:50:41,456 --> 00:50:43,416
Men du har en pistol gemt i linningen.
820
00:50:43,499 --> 00:50:45,084
SÄ den er ikke sÄ uhyggelig.
821
00:50:45,168 --> 00:50:46,627
Hvad er det, du taler om?
822
00:50:46,711 --> 00:50:50,131
Jeg skal bare brĂŠkke dine fingre,
sÄ kan du ikke holde den.
823
00:50:51,215 --> 00:50:53,217
Holde den, men ikke affyre den.
824
00:50:53,301 --> 00:50:55,178
SÄ den er ikke sÄ farlig.
825
00:50:55,261 --> 00:50:56,261
Fuck det her.
826
00:50:59,182 --> 00:51:00,683
MĂžgsvin!
827
00:51:00,767 --> 00:51:02,059
Fuck dig!
828
00:51:02,143 --> 00:51:04,103
Piksutter, mĂžgsvin!
829
00:51:04,187 --> 00:51:05,980
Du brĂŠkkede min finger!
830
00:51:09,066 --> 00:51:10,943
ForstÄr du det nu? Det gÞr nas.
831
00:51:11,736 --> 00:51:13,988
Du er ikke pianist eller noget, vel?
832
00:51:14,071 --> 00:51:16,365
- Fuck dig.
- Har du ogsÄ en pistol?
833
00:51:17,825 --> 00:51:19,243
Jeg glemte den i bilen.
834
00:51:19,327 --> 00:51:22,371
Hvis din chef vil snakke,
arbejder jeg pÄ VÊrts Huset,
835
00:51:22,455 --> 00:51:23,623
jeg er der hver aften.
836
00:51:23,706 --> 00:51:24,582
- Pis!
- Okay.
837
00:51:24,665 --> 00:51:27,251
Og din ven skal til lĂŠgen.
838
00:51:27,335 --> 00:51:31,172
Heldigvis er der kun 25 minutter
til hospitalet.
839
00:51:38,137 --> 00:51:39,722
- Hej med jer.
- Hej, Frankie.
840
00:51:43,976 --> 00:51:46,187
For fanden, du forskrĂŠkkede mig.
841
00:51:46,270 --> 00:51:47,855
Det var ogsÄ meningen.
842
00:51:49,649 --> 00:51:50,775
Jeg hĂžrte om Dell.
843
00:51:51,859 --> 00:51:52,859
Er du okay?
844
00:51:54,779 --> 00:51:55,947
Jeg har det fint.
845
00:51:56,572 --> 00:51:58,366
Dell var en lort.
846
00:51:58,950 --> 00:51:59,784
Okay?
847
00:51:59,867 --> 00:52:01,953
De terroriserede os i mÄnedsvis.
848
00:52:02,787 --> 00:52:04,664
Vi burde ikke glĂŠde os over hans dĂžd,
849
00:52:04,747 --> 00:52:07,208
og at jeg gĂžr det, er et kĂŠmpe problem.
850
00:52:07,291 --> 00:52:08,918
Og jeg vil arbejde pÄ det.
851
00:52:09,001 --> 00:52:10,001
Men...
852
00:52:12,046 --> 00:52:13,172
Aner det ikke.
853
00:52:15,508 --> 00:52:18,719
Jeg forstÄr ikke,
hvorfor han fokuserede pÄ VÊrts Huset.
854
00:52:19,345 --> 00:52:20,429
Hvad mener du?
855
00:52:20,930 --> 00:52:24,100
Du sagde,
at han terroriserede stedet i mÄnedsvis.
856
00:52:28,229 --> 00:52:29,438
Jeg ved det sgu ikke.
857
00:52:29,939 --> 00:52:32,191
Nogle af dem bliver territoriale.
858
00:52:32,275 --> 00:52:34,235
Hvem ved, hvorfor de gĂžr, som de gĂžr?
859
00:52:35,736 --> 00:52:38,072
Men lĂŠg ikke for meget i det.
860
00:52:38,823 --> 00:52:40,449
SĂ„ det er ikke noget?
861
00:52:40,533 --> 00:52:43,160
Jeg hÄber ikke,
du har ligget vÄgen over det.
862
00:52:46,747 --> 00:52:48,958
Jo, lidt.
863
00:53:03,931 --> 00:53:05,349
Hvad er der med dine fingre?
864
00:53:05,433 --> 00:53:07,101
Han brĂŠkkede dem, udsmideren.
865
00:53:07,184 --> 00:53:08,352
BrĂŠkkede dine fingre?
866
00:53:08,436 --> 00:53:09,770
Ja, da han tog min pistol.
867
00:53:10,897 --> 00:53:11,981
Okay.
868
00:53:12,064 --> 00:53:13,983
Flot arbejde.
869
00:53:14,066 --> 00:53:16,819
I det mindste blev du ikke
ĂŠdt af en krokodille.
870
00:53:18,779 --> 00:53:20,239
Var det sjovt?
871
00:53:20,323 --> 00:53:22,283
Morer det dig? Jeg morer mig ikke.
872
00:53:22,366 --> 00:53:24,118
LĂŠg den. Den er dyr.
873
00:53:26,954 --> 00:53:31,626
Den fucking udsmider
stÄr i vejen for mine drÞmme.
874
00:53:32,168 --> 00:53:33,836
Han tager livet af mig.
875
00:53:33,920 --> 00:53:34,962
Og du griner,
876
00:53:35,046 --> 00:53:37,715
mens al min indsats ryger ud i lokummet.
877
00:53:41,886 --> 00:53:42,886
FAR
878
00:53:44,805 --> 00:53:47,475
Dette er et betalt opkald fra...
879
00:53:47,767 --> 00:53:49,644
Sig ja, idiot.
880
00:53:49,977 --> 00:53:51,145
En indsat i...
881
00:53:51,228 --> 00:53:52,939
Floridas fĂŠngselsvĂŠsen.
882
00:53:53,022 --> 00:53:55,274
Opkaldet bliver optaget og overvÄget.
883
00:53:55,358 --> 00:53:57,693
Sig "ja" for at acceptere omkostningen
884
00:54:10,122 --> 00:54:11,332
Hent min telefon.
885
00:54:43,197 --> 00:54:46,659
Dette er et betalt opkald
fra en indsat i...
886
00:54:46,742 --> 00:54:47,994
Floridas fĂŠngselsvĂŠsen.
887
00:54:48,077 --> 00:54:50,871
Knox. Det er Gerald Brandt. Hvor er du?
888
00:54:50,955 --> 00:54:52,123
Jeg shopper tĂžj.
889
00:54:52,623 --> 00:54:54,291
Hvad fanden rager det dig?
890
00:54:54,375 --> 00:54:57,920
Jeg har sgu et seriĂžst problem i Florida.
891
00:54:58,337 --> 00:54:59,337
HÊng pÄ.
892
00:55:17,148 --> 00:55:18,566
Hvad har du brug for?
893
00:55:18,649 --> 00:55:20,693
- Min sĂžn ĂždelĂŠgger det hele.
- Ja.
894
00:55:20,776 --> 00:55:22,945
- HjĂŠlp mig.
- Jeg kommer med det samme.
895
00:55:29,994 --> 00:55:31,037
OhĂžj.
896
00:55:31,120 --> 00:55:32,413
Flot bÄd.
897
00:55:33,664 --> 00:55:35,249
Eks-kĂŠrestens.
898
00:55:35,958 --> 00:55:38,044
Men jeg ved, hvor han gemmer nĂžglen.
899
00:55:39,587 --> 00:55:41,756
Det er gas. Jeg mÄ gerne lÄne den.
900
00:55:42,131 --> 00:55:43,340
Han er betjent.
901
00:55:43,716 --> 00:55:45,092
FĂžler du dig modig?
902
00:56:00,232 --> 00:56:01,484
Hvor skal vi hen?
903
00:56:15,081 --> 00:56:16,290
Vi er her.
904
00:56:21,837 --> 00:56:23,923
Midt ude pÄ havet?
905
00:56:26,217 --> 00:56:27,718
Har du brug...
906
00:56:31,972 --> 00:56:32,972
Kom sÄ.
907
00:56:34,475 --> 00:56:35,559
Vent...
908
00:56:37,269 --> 00:56:38,646
Kom nu, tag kĂžleren med.
909
00:56:42,233 --> 00:56:43,275
Okay.
910
00:56:48,781 --> 00:56:52,368
De finder ikke ham fyrens lig.
Krokodiller gemmer mad.
911
00:56:54,120 --> 00:56:57,206
LĂŠrer man det i bĂžrnehaven her?
912
00:56:57,289 --> 00:56:58,749
Ja.
913
00:57:09,552 --> 00:57:11,470
Derfor advarede jeg dig.
914
00:57:11,554 --> 00:57:13,848
Du trÄdte tydeligvis pÄ nogens tÊer.
915
00:57:14,723 --> 00:57:16,684
En fyr ved navn Brandt.
916
00:57:19,103 --> 00:57:20,271
Hvem har sagt det?
917
00:57:22,815 --> 00:57:23,815
Hvorfor?
918
00:57:24,775 --> 00:57:25,775
Kender du ham?
919
00:57:26,902 --> 00:57:29,446
Han kommer fra
en af de gamle Florida-familier.
920
00:57:29,530 --> 00:57:31,115
De byggede meget af Glass Key.
921
00:57:35,452 --> 00:57:37,413
Hvor kommer du fra?
922
00:57:41,417 --> 00:57:42,459
Mig?
923
00:57:46,172 --> 00:57:47,172
Montana.
924
00:57:51,093 --> 00:57:52,553
Hvor i Montana?
925
00:57:54,054 --> 00:57:55,097
Missoula.
926
00:58:00,102 --> 00:58:03,189
- Er det et rart sted?
- Jeg tror, vi bĂžr tage tilbage.
927
00:58:03,689 --> 00:58:04,689
Vi er lige kommet.
928
00:58:05,566 --> 00:58:06,609
Lad os tage tilbage.
929
00:58:07,443 --> 00:58:09,653
Jeg stillede bare enkle spÞrgsmÄl.
930
00:58:10,863 --> 00:58:14,200
Jeg tĂŠnkte mig ikke om.
Jeg vidste ikke, det var en date.
931
00:58:14,450 --> 00:58:15,951
Hvad er der med dig?
932
00:58:20,956 --> 00:58:23,042
Du er et sĂždt menneske.
933
00:58:25,169 --> 00:58:26,837
Du vil ikke kende mig.
934
00:58:30,883 --> 00:58:32,593
Du ved ikke, hvad jeg vil.
935
00:58:39,016 --> 00:58:41,268
Tror du ikke, vi har internet her?
936
00:58:42,186 --> 00:58:43,896
Jeg ved, hvad der skete.
937
00:58:46,857 --> 00:58:49,026
Og du ved, det er en date.
938
00:59:35,239 --> 00:59:38,033
Hvem fanden har stillet de cykler i vejen?
939
00:59:38,117 --> 00:59:39,618
Hvem fanden er du?
940
00:59:44,331 --> 00:59:45,833
Gudskelov.
941
00:59:47,543 --> 00:59:50,462
Sandwich, jeg er hundesulten.
942
00:59:51,046 --> 00:59:52,965
Han vĂŠltede alle motorcyklerne.
943
00:59:54,216 --> 00:59:56,260
Nu har du et stort problem, knĂŠgt.
944
00:59:56,844 --> 00:59:57,844
Ja, sgu.
945
00:59:58,262 --> 01:00:01,140
For det fĂžrste skal jeg bruge
mere end tre sandwich.
946
01:00:01,223 --> 01:00:02,224
Jeg var ikke fĂŠrdig.
947
01:00:02,308 --> 01:00:05,311
Det er der, du tager fejl, knĂŠgt.
948
01:00:05,394 --> 01:00:07,396
Nu tager du pis pÄ mig.
949
01:00:08,188 --> 01:00:09,315
LĂŠg til.
950
01:00:20,826 --> 01:00:22,328
Hvad fanden laver du?
951
01:00:22,411 --> 01:00:24,246
Jeg sĂŠtter en hĂŠngekĂžje op.
952
01:00:24,330 --> 01:00:26,874
Det er min fars hus, ikke en Airbnb.
953
01:00:26,957 --> 01:00:29,168
- Men du sagde, vi skulle hygge os.
- Nej.
954
01:00:29,251 --> 01:00:31,879
- Jo, pÄ bÄden.
- SĂ„ mente jeg det ikke.
955
01:00:31,962 --> 01:00:32,962
Okay.
956
01:00:33,255 --> 01:00:34,715
Hvor er dine idiotvenner?
957
01:00:34,798 --> 01:00:37,676
De laver mad. Hvis du er sulten.
958
01:00:38,135 --> 01:00:40,262
FĂ„ det lort vĂŠk! Hvem er det!
959
01:00:40,346 --> 01:00:41,680
Skrid!
960
01:00:51,607 --> 01:00:53,150
Undskyld, hvem fanden er du?
961
01:00:53,233 --> 01:00:54,233
Hej.
962
01:00:54,777 --> 01:00:56,445
Jeg har en besked.
963
01:00:57,071 --> 01:00:58,071
Fra din far.
964
01:00:58,113 --> 01:01:00,115
En besked fra min far?
965
01:01:00,199 --> 01:01:02,201
Hvad er det for en besked?
966
01:01:02,284 --> 01:01:03,284
Bum.
967
01:01:04,244 --> 01:01:07,414
Du er Ben, ikke? Jerrys sĂžn?
968
01:01:11,377 --> 01:01:13,128
Jeg sĂŠtter mine ting her.
969
01:01:13,587 --> 01:01:16,090
Og det store sovevĂŠrelse deroppe er mit.
970
01:01:17,424 --> 01:01:18,842
Hvad fanden snakker du om?
971
01:01:21,011 --> 01:01:22,513
Hvem er du?
972
01:01:23,680 --> 01:01:26,141
Din far siger, du har nosset i det.
973
01:01:26,683 --> 01:01:28,227
Han bad mig hjĂŠlpe til.
974
01:01:28,852 --> 01:01:30,562
Hvordan ved min far det?
975
01:01:30,646 --> 01:01:32,606
Han rÄdner op i en celle.
976
01:01:32,689 --> 01:01:35,734
VĂŠr ikke dum. Din far har spioner overalt.
977
01:01:37,361 --> 01:01:40,948
Sig til min far,
at jeg ikke har brug for din hjĂŠlp.
978
01:01:41,031 --> 01:01:42,449
Jeg har styr pÄ det hele.
979
01:01:42,533 --> 01:01:43,367
Nej, du har ej.
980
01:01:43,450 --> 01:01:46,829
Jo, jeg har folk pÄ
det sidste problem lige nu,
981
01:01:46,912 --> 01:01:48,747
- og det er alt...
- Som du vil.
982
01:01:49,873 --> 01:01:52,000
- Hvor er udsmideren?
- Okay.
983
01:01:53,710 --> 01:01:55,295
Kan vi ikke vente lidt?
984
01:01:55,379 --> 01:01:59,299
Du kan ikke bare skyde ham midt i byen.
985
01:01:59,383 --> 01:02:00,884
Det forstÄr du, ikke?
986
01:02:00,968 --> 01:02:03,679
Det er en delikat situation.
987
01:02:04,847 --> 01:02:08,267
SÄ hvis vi skal slÄ ham ihjel,
skal det vĂŠre...
988
01:02:08,350 --> 01:02:09,810
"Hvis?"
989
01:02:09,893 --> 01:02:11,437
Han er allerede dĂžd.
990
01:02:11,895 --> 01:02:16,775
NÄr Knox er pÄ opgaven, er det slut.
Det er kun et spÞrgsmÄl om tid.
991
01:02:16,859 --> 01:02:18,986
Ja, du har nok ret.
992
01:02:19,069 --> 01:02:20,612
Du er sikkert fantastisk.
993
01:02:20,696 --> 01:02:21,696
Fantastisk.
994
01:02:22,656 --> 01:02:26,368
Jeg prĂžver at gĂžre det
pÄ den nemme mÄde igen.
995
01:02:26,452 --> 01:02:27,870
- Er det okay?
- GĂžr du det.
996
01:02:27,953 --> 01:02:30,205
Tak. Bagefter kan du brĂŠnde det hele ned.
997
01:02:30,289 --> 01:02:31,457
- Min ven.
- SkĂžnt.
998
01:02:31,540 --> 01:02:32,958
- Hav det godt.
- Ja.
999
01:02:35,919 --> 01:02:37,129
Hvem fanden er...
1000
01:02:43,719 --> 01:02:45,137
Vi ses snart.
1001
01:02:46,305 --> 01:02:47,598
Jeg ved, hvor du bor.
1002
01:02:53,020 --> 01:02:54,146
Hr. Dalton.
1003
01:02:56,482 --> 01:02:57,316
Ja?
1004
01:02:57,399 --> 01:02:59,693
Vi har et par spÞrgsmÄl om forleden.
1005
01:03:01,069 --> 01:03:02,571
Du skal komme med os.
1006
01:03:06,450 --> 01:03:07,450
Fint.
1007
01:03:07,910 --> 01:03:08,994
Hvorfor ikke?
1008
01:03:37,898 --> 01:03:38,941
Er det ham?
1009
01:03:39,024 --> 01:03:40,484
Elwood P. Dalton.
1010
01:03:53,789 --> 01:03:54,998
Elwood?
1011
01:03:57,543 --> 01:03:59,503
De fleste kalder mig Dalton.
1012
01:04:00,796 --> 01:04:03,006
De fleste kalder mig Big Dick.
1013
01:04:06,760 --> 01:04:08,345
Det gĂžr jeg ikke.
1014
01:04:10,222 --> 01:04:13,642
Dit navn minder mig om Johnny Cash-sangen.
1015
01:04:14,601 --> 01:04:15,602
Hvilken af dem?
1016
01:04:15,686 --> 01:04:17,104
A Boy Named Sue.
1017
01:04:17,938 --> 01:04:19,606
Far gav sin sĂžn et pigenavn,
1018
01:04:21,024 --> 01:04:22,609
sÄ han ville blive hÄrd.
1019
01:04:23,277 --> 01:04:24,403
Er du hÄrd, sÞn?
1020
01:04:27,781 --> 01:04:29,908
Din vicesherif sagde, du havde spÞrgsmÄl.
1021
01:04:31,076 --> 01:04:32,244
HĂžr efter, Elwood.
1022
01:04:33,495 --> 01:04:35,539
Jeg er sherif i hele Monroe County.
1023
01:04:36,081 --> 01:04:39,001
Men Glass Key er noget sĂŠrligt.
Ved du hvorfor?
1024
01:04:41,044 --> 01:04:42,421
Jeg er forblĂžffet.
1025
01:04:44,047 --> 01:04:45,591
Mine bĂžrn er vokset op her.
1026
01:04:46,174 --> 01:04:50,053
Alle de mennesker, der bor her nu,
er som familie, forstÄr du?
1027
01:04:51,430 --> 01:04:53,015
SĂ„ du kan lide Glass Key?
1028
01:04:55,017 --> 01:04:57,561
Jeg vil gerne have,
at du tager vĂŠk, min ven.
1029
01:04:58,854 --> 01:05:00,647
Du vil ikke vĂŠre min ven.
1030
01:05:02,983 --> 01:05:04,443
I sÄ fald
1031
01:05:05,068 --> 01:05:06,862
kan det her forlÞbe pÄ flere mÄder.
1032
01:05:06,945 --> 01:05:08,280
Jeg kan anholde dig.
1033
01:05:08,739 --> 01:05:10,449
For hvad?
1034
01:05:10,532 --> 01:05:11,867
Det er lige meget.
1035
01:05:11,950 --> 01:05:14,411
Vi mister papirarbejdet.
Vi finder det en dag.
1036
01:05:15,078 --> 01:05:18,498
Sikkert samme dag,
som du bliver stukket ned i gÄrden.
1037
01:05:20,125 --> 01:05:22,461
SĂ„ bliver det ironisk.
1038
01:05:22,544 --> 01:05:24,212
Det bliver en god sang.
1039
01:05:24,296 --> 01:05:28,550
Elwood rimer ikke rigtig pÄ noget,
men hvis melodien fĂŠnger...
1040
01:05:34,222 --> 01:05:36,016
FĂ„ ham ud af bilen!
1041
01:05:39,269 --> 01:05:41,146
Kom ud af bilen!
1042
01:05:41,229 --> 01:05:43,065
- Okay, sÄ er det fint.
- Forsvind!
1043
01:05:59,873 --> 01:06:01,041
Har du et dĂždsĂžnske?
1044
01:06:12,594 --> 01:06:14,554
Hvad fanden tror du, du laver?
1045
01:06:20,102 --> 01:06:21,561
Kom sÄ, Dalton.
1046
01:06:24,773 --> 01:06:26,024
Han er min far.
1047
01:06:27,192 --> 01:06:29,903
Min mor dĂžde, og jeg flyttede fra Keys,
1048
01:06:29,986 --> 01:06:32,364
skiftede navn og tog hendes pigenavn.
1049
01:06:33,782 --> 01:06:35,575
Jeg ved ikke, hvorfor jeg kom.
1050
01:06:36,326 --> 01:06:38,286
Manden, du talte om, Ben Brandt,
1051
01:06:39,204 --> 01:06:41,039
hans far er Gerald Brandt.
1052
01:06:41,832 --> 01:06:43,625
Min far arbejdede for ham.
1053
01:06:45,585 --> 01:06:48,130
Han skĂžd mange penge i Glass Key.
1054
01:06:48,213 --> 01:06:50,924
Han ejede en flÄde af charterbÄde.
1055
01:06:54,469 --> 01:06:55,721
Og stoffer.
1056
01:06:58,390 --> 01:06:59,891
Indtil han var vĂŠk.
1057
01:07:00,350 --> 01:07:01,810
Han sidder i fĂŠngsel.
1058
01:07:06,690 --> 01:07:10,068
Og nu arbejder min far
for hans fucking sĂžn.
1059
01:07:13,947 --> 01:07:15,657
Du er nĂždt til at tage vĂŠk.
1060
01:07:21,329 --> 01:07:23,415
Det er lidt trist, du ved.
1061
01:07:23,498 --> 01:07:25,459
Det var sikkert en rar by.
1062
01:07:25,542 --> 01:07:27,377
Rare byer er overvurderede.
1063
01:07:27,878 --> 01:07:30,297
Og hvor meget skade skal vi gĂžre her?
1064
01:07:31,131 --> 01:07:33,759
Bare nok til at han fÄr beskeden.
1065
01:07:46,605 --> 01:07:48,774
Charlie, ud ad bagdĂžren.
1066
01:07:52,694 --> 01:07:54,070
Ud af bagdĂžren!
1067
01:08:08,168 --> 01:08:11,379
Jeg tager i byen
Og finder mig en bar
1068
01:08:11,463 --> 01:08:14,841
Drikker og drikker
Til solen stÄr op
1069
01:08:16,468 --> 01:08:17,594
Ă
h, baby
1070
01:08:19,262 --> 01:08:22,474
Jeg bruger mine penge
PĂ„ jukebox-sange
1071
01:08:23,058 --> 01:08:26,353
Jeg danser natten vĂŠk, baby
1072
01:08:27,896 --> 01:08:28,896
Baby
1073
01:08:31,066 --> 01:08:33,443
Du fÄr mig til at synge...
1074
01:08:34,193 --> 01:08:37,072
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gĂžre, baby
1075
01:08:37,155 --> 01:08:38,198
Min
1076
01:08:38,949 --> 01:08:40,032
Baby...
1077
01:08:42,869 --> 01:08:44,913
- Hvad foregÄr der?
- Hej.
1078
01:08:45,205 --> 01:08:46,581
Ellie ringede to gange.
1079
01:08:46,665 --> 01:08:48,750
Jeg skulle skrive, hvis du kom.
1080
01:08:49,334 --> 01:08:52,711
Og du er sent pÄ den. For fÞrste gang.
1081
01:08:52,796 --> 01:08:56,049
Jeg havde et lille sammenstĂžd...
Med sheriffen.
1082
01:08:57,175 --> 01:08:58,385
Ramlede sammen?
1083
01:08:58,844 --> 01:09:00,136
Hvad taler vi om?
1084
01:09:00,219 --> 01:09:01,555
Ja, hvad taler vi om?
1085
01:09:01,638 --> 01:09:04,057
Jeg vil gerne hĂžre, hvad du ville sige.
1086
01:09:04,808 --> 01:09:06,142
Hej, Laura.
1087
01:09:06,226 --> 01:09:09,478
MĂ„ jeg bede om en vodka uden is?
1088
01:09:09,563 --> 01:09:10,564
Ja.
1089
01:09:14,526 --> 01:09:15,735
Jeg er Ben Brandt.
1090
01:09:19,906 --> 01:09:23,910
Du mÄ vÊre Dalton.
1091
01:09:27,831 --> 01:09:29,583
Lad mig gĂŠtte, det er din tur nu.
1092
01:09:29,666 --> 01:09:31,417
- Min tur?
- Til at true mig.
1093
01:09:31,501 --> 01:09:32,878
Smide mig ud af byen.
1094
01:09:32,960 --> 01:09:35,297
Som din ven, Big Dick.
1095
01:09:35,380 --> 01:09:36,423
Nej.
1096
01:09:36,505 --> 01:09:38,925
Jeg fornemmer, at du ikke kan trues.
1097
01:09:39,009 --> 01:09:40,926
Gid du kunne, men...
1098
01:09:41,011 --> 01:09:43,513
Jeg ville bestikke dig, hvis det virkede.
1099
01:09:43,596 --> 01:09:44,973
Hvor meget snakker vi om?
1100
01:09:48,268 --> 01:09:49,685
Du er sjov.
1101
01:09:51,688 --> 01:09:54,065
Jeg kan ikke undgÄ at tÊnke,
1102
01:09:54,148 --> 01:09:58,528
hvad en outsider som dig laver her.
1103
01:09:59,321 --> 01:10:00,487
Jeg ved ikke, Ben.
1104
01:10:00,572 --> 01:10:02,699
Hvad laver nogen af os her?
1105
01:10:03,617 --> 01:10:05,535
Jeg hĂžrer til her, du ved.
1106
01:10:05,619 --> 01:10:08,871
Jeg hjalp med at bygge byen.
Min far hjalp den vokse.
1107
01:10:08,955 --> 01:10:14,127
Skabte skoler, reparerede parker,
asfalterede gader...
1108
01:10:14,210 --> 01:10:16,504
Det var vel fĂžr, han kom i fĂŠngsel.
1109
01:10:19,132 --> 01:10:22,135
Det er en kompliceret historie.
1110
01:10:22,218 --> 01:10:24,721
Men jeg vil ikke tale
om min families historie.
1111
01:10:24,804 --> 01:10:26,806
Jeg har et spÞrgsmÄl.
1112
01:10:27,349 --> 01:10:31,269
De fjerner det hele tiden fra YouTube,
men jeg fandt det.
1113
01:10:31,895 --> 01:10:34,898
Det er jo internettet, for fanden.
1114
01:10:35,440 --> 01:10:37,692
Og jeg ser det igen og igen.
1115
01:10:37,776 --> 01:10:40,195
Og der er én ting, jeg ikke forstÄr.
1116
01:10:40,278 --> 01:10:42,489
Du slÄs med den her fyr.
1117
01:10:43,782 --> 01:10:45,575
Han er din ven, ikke?
1118
01:10:45,951 --> 01:10:46,952
Det hĂžrte jeg.
1119
01:10:47,035 --> 01:10:49,245
Han var din ven, og sÄ sker det her.
1120
01:10:51,790 --> 01:10:53,166
Han er fĂŠrdig.
1121
01:10:53,249 --> 01:10:54,334
Det kan alle se.
1122
01:10:54,416 --> 01:10:55,543
Tak.
1123
01:10:56,044 --> 01:10:57,044
Lige her.
1124
01:10:58,755 --> 01:10:59,755
SmĂŠk!
1125
01:11:00,340 --> 01:11:02,300
Det sidste slag? Det var dét.
1126
01:11:02,384 --> 01:11:05,719
Efter min mening var det dét,
der gjorde det.
1127
01:11:08,764 --> 01:11:10,558
Det var helt sikkert dét.
1128
01:11:14,270 --> 01:11:15,397
Det var det.
1129
01:11:18,692 --> 01:11:20,735
SÄ mit spÞrgsmÄl er nok...
1130
01:11:23,237 --> 01:11:24,280
Hvorfor?
1131
01:11:26,157 --> 01:11:28,576
Det kan ikke bare vĂŠre konkurrencen i det.
1132
01:11:28,660 --> 01:11:31,538
Du har vundet kampen.
1133
01:11:33,498 --> 01:11:34,874
Du kan trĂŠkke dig nu.
1134
01:11:36,710 --> 01:11:39,254
Men det gĂžr du ikke.
1135
01:11:42,340 --> 01:11:48,179
Du bliver bare ved med
at slÄ og slÄ og slÄ.
1136
01:11:50,181 --> 01:11:51,433
Hvorfor?
1137
01:11:52,350 --> 01:11:54,184
Hvorfor stopper du ikke bare?
1138
01:12:16,791 --> 01:12:18,209
Hav en god aften.
1139
01:12:40,315 --> 01:12:42,275
FĂ„ det til at gĂžre ondt.
1140
01:12:42,859 --> 01:12:44,402
Bare brĂŠnd stedet ned.
1141
01:12:44,486 --> 01:12:45,945
Flot jakkesĂŠt.
1142
01:12:46,029 --> 01:12:49,240
Du ligner en elendig alfons pÄ pÄske.
Men du har dÄrlig smag.
1143
01:12:49,324 --> 01:12:53,202
Tak, det er Cleopini, Frankie.
Jeg fik det fremstillet i Italien.
1144
01:12:53,286 --> 01:12:55,621
Det er langt for stadig at ligne en lort.
1145
01:12:55,705 --> 01:12:57,290
Hvad laver du pÄ mit sted?
1146
01:12:57,373 --> 01:13:00,335
- Det kommer ikke dig ved.
- Hvad laver du pÄ mit sted?
1147
01:13:00,418 --> 01:13:02,712
- Hvad jeg har lyst til.
- Virkelig?
1148
01:13:06,591 --> 01:13:08,550
Okay, drenge. Kom sÄ.
1149
01:13:08,635 --> 01:13:10,804
- Skrid ud af mit vindue.
- Fuck dig!
1150
01:13:10,887 --> 01:13:13,181
Det er lĂŠnge siden,
jeg har fÄet en svingom.
1151
01:13:17,811 --> 01:13:18,937
Kom sÄ.
1152
01:13:25,943 --> 01:13:27,153
Kom sÄ, drenge.
1153
01:13:36,204 --> 01:13:37,831
Lige, som jeg troede.
1154
01:13:38,081 --> 01:13:39,624
Det er mit vĂŠrtshus.
1155
01:13:41,543 --> 01:13:44,754
Et shot til min dreng
1156
01:13:44,838 --> 01:13:46,714
Jeg trykkede den af
1157
01:13:46,798 --> 01:13:48,341
Hej, drenge.
1158
01:13:48,967 --> 01:13:51,511
I har vist et brag af en aften!
1159
01:13:55,139 --> 01:13:57,809
Et slik til min dreng
1160
01:13:58,393 --> 01:14:00,270
Trykkede den af, til han blev syg
1161
01:14:01,896 --> 01:14:04,732
To slik til min dreng
1162
01:14:04,816 --> 01:14:06,276
Hej, smukke.
1163
01:14:07,110 --> 01:14:09,237
- Jeg hedder Knox. Lad os danse.
- Hej.
1164
01:14:09,821 --> 01:14:12,365
Det er sgu min pige. Hvad laver du?
1165
01:14:14,200 --> 01:14:15,118
Fuck, mand.
1166
01:14:15,201 --> 01:14:17,579
Jeg elsker den her sang. GĂžr du ikke?
1167
01:14:17,662 --> 01:14:18,705
Okay, sÄ.
1168
01:14:18,996 --> 01:14:21,332
NÄr du skruer pÄ din radio
1169
01:14:21,416 --> 01:14:22,876
Det er fedt, ikke?
1170
01:14:24,835 --> 01:14:28,673
Bring 45-vinylen tilbage
Med en dobbelt A-side
1171
01:14:29,215 --> 01:14:32,177
Et shot til min dreng
1172
01:14:32,719 --> 01:14:34,596
Hvad sker der sÄ?
1173
01:14:34,679 --> 01:14:36,389
Jeg hader den sang!
1174
01:14:41,895 --> 01:14:43,897
- Hej, band.
- Smut.
1175
01:14:45,356 --> 01:14:46,858
Slap af, for fanden!
1176
01:14:47,984 --> 01:14:49,943
SÄ, sÄ, sÄ.
1177
01:14:50,028 --> 01:14:52,487
Lad os gÄ ud... Fuck!
1178
01:14:56,659 --> 01:14:59,370
Et slik til min dreng
1179
01:14:59,996 --> 01:15:01,789
Trykkede den af, til han blev syg
1180
01:15:03,541 --> 01:15:05,960
To slip til min dreng
1181
01:15:06,628 --> 01:15:08,880
Det er ikke en skid
1182
01:15:19,389 --> 01:15:20,391
BarslagsmÄl!
1183
01:15:23,645 --> 01:15:26,189
Et slik til min dreng
1184
01:15:27,023 --> 01:15:28,858
Trykkede den af, til han blev syg
1185
01:15:30,276 --> 01:15:32,862
To slik til min dreng
1186
01:15:34,364 --> 01:15:35,365
Svans!
1187
01:15:38,534 --> 01:15:39,661
MĂžgsvin!
1188
01:15:52,173 --> 01:15:54,133
Dalton!
1189
01:15:55,760 --> 01:15:57,428
Dalton!
1190
01:16:00,264 --> 01:16:01,557
Dalton!
1191
01:16:04,852 --> 01:16:06,437
Dalton!
1192
01:16:06,521 --> 01:16:08,106
Okay...
1193
01:16:09,398 --> 01:16:10,775
Hej, godt at se dig.
1194
01:16:12,818 --> 01:16:14,654
Dalton!
1195
01:16:19,367 --> 01:16:20,785
Dalton!
1196
01:16:21,786 --> 01:16:22,786
Hvad?
1197
01:16:24,496 --> 01:16:26,457
Det var sgu pÄ tide.
1198
01:16:27,333 --> 01:16:28,501
Det er hvad.
1199
01:16:29,960 --> 01:16:33,630
Jeg blev sendt specielt til dig.
1200
01:16:34,924 --> 01:16:37,135
Men du tog alle dine venner med?
1201
01:16:37,218 --> 01:16:40,096
Jeg tĂŠnkte, du savnede et publikum.
1202
01:16:40,513 --> 01:16:42,598
Jeg ville bare vĂŠre betĂŠnksom.
1203
01:16:43,057 --> 01:16:44,559
Som pÄ pay-per-view.
1204
01:16:45,351 --> 01:16:46,728
Femogtyve pund.
1205
01:16:47,103 --> 01:16:48,730
Se mig knuse dit ansigt!
1206
01:16:51,273 --> 01:16:53,067
SĂ„ taber jeg vel.
1207
01:16:54,943 --> 01:16:56,737
VÊr nu ikke sÄdan.
1208
01:16:57,447 --> 01:17:00,032
Jeg har et tip til dig.
1209
01:17:00,616 --> 01:17:02,535
Lad ingen komme sÄ tÊt pÄ.
1210
01:17:09,416 --> 01:17:10,918
Der er han.
1211
01:17:11,585 --> 01:17:15,214
Verdens mest berygtede fighter, Dalton.
1212
01:17:15,923 --> 01:17:17,425
Kom med labben.
1213
01:19:00,736 --> 01:19:02,405
Der er noget galt med dig.
1214
01:19:05,575 --> 01:19:06,701
OgsÄ mig.
1215
01:19:10,871 --> 01:19:14,250
Dex, er du strĂžmer eller hvad? HjĂŠlp!
1216
01:19:14,333 --> 01:19:17,335
Jeg har sendt to biler.
Mere kunne jeg ikke gĂžre.
1217
01:19:24,343 --> 01:19:26,094
Dalton.
1218
01:19:26,471 --> 01:19:27,972
Er du okay?
1219
01:19:31,350 --> 01:19:33,059
Ellie, Billy er sÄret.
1220
01:19:33,144 --> 01:19:34,144
Ellie!
1221
01:19:40,151 --> 01:19:41,443
Han slog ham med golfkĂžllen.
1222
01:20:27,198 --> 01:20:28,199
Hej.
1223
01:20:28,741 --> 01:20:29,867
Tager du afsted?
1224
01:20:31,536 --> 01:20:32,954
Du er sjov, Frankie.
1225
01:20:33,579 --> 01:20:35,164
Okay. Ja.
1226
01:20:35,248 --> 01:20:37,750
Jeg ved, jeg ikke var helt ĂŠrlig, okay?
1227
01:20:37,833 --> 01:20:40,253
Brandt vil tage VĂŠrts Huset fra mig.
1228
01:20:41,504 --> 01:20:44,715
Kan du se alt det langs motorvejen?
Brandt ejer det hele.
1229
01:20:45,591 --> 01:20:46,759
Og han vil rive det ned
1230
01:20:46,842 --> 01:20:49,762
og bygge et lorte-resort
til en flok rige rĂžvhuller.
1231
01:20:49,844 --> 01:20:52,764
Han skal bruge VĂŠrts Huset,
men det fÄr han ikke.
1232
01:20:52,848 --> 01:20:54,892
Jeg er den sidste bastion, mand.
1233
01:20:54,976 --> 01:20:56,894
SĂ„ bliv ved med det.
1234
01:20:57,603 --> 01:20:59,939
Brandt har ikke flere penge.
1235
01:21:00,022 --> 01:21:01,648
Og han lÄner af skumle typer.
1236
01:21:02,483 --> 01:21:05,486
Og nÄr han ikke betaler,
slÄr de ham ihjel.
1237
01:21:05,570 --> 01:21:07,154
SĂ„ fuck ham.
1238
01:21:07,446 --> 01:21:08,823
SĂ„ du tager af sted nu?
1239
01:21:08,906 --> 01:21:12,660
Frankie, jeg sagde fra starten,
at du skulle have hyret den anden.
1240
01:21:15,288 --> 01:21:16,706
SkrĂŠmte de dig vĂŠk?
1241
01:21:17,623 --> 01:21:20,626
- Er du virkelig sÄ bange?
- Ja, jeg er bange.
1242
01:21:21,752 --> 01:21:23,629
Mere end du nogensinde kan forstÄ.
1243
01:21:34,264 --> 01:21:37,727
Det gik ikke helt efter planen, hr. B.
1244
01:21:38,102 --> 01:21:40,313
Knox drĂŠbte ikke dĂžrmanden.
1245
01:21:43,648 --> 01:21:45,276
De fleste af vores mĂŠnd fik tĂŠv.
1246
01:21:46,360 --> 01:21:49,487
Og de forkerte betjente dukkede op, sÄ...
1247
01:21:50,573 --> 01:21:52,325
Big Dick kan ikke hjĂŠlpe os.
1248
01:21:57,330 --> 01:21:58,456
Hvad skal jeg gĂžre?
1249
01:22:01,291 --> 01:22:03,710
Hent en flaske mere fra kabyssen.
1250
01:22:44,710 --> 01:22:46,379
Hey. Der er farligt.
1251
01:22:46,462 --> 01:22:49,924
Hvor er den lille pige?
Den lille pige og hendes far.
1252
01:22:50,007 --> 01:22:51,467
Ambulancen kĂžrte dem vĂŠk.
1253
01:22:51,550 --> 01:22:52,802
Smut sÄ.
1254
01:23:44,437 --> 01:23:45,688
Jeg hĂžrte ingen bil.
1255
01:23:46,397 --> 01:23:48,523
Ja, men jeg gik fra boghandleren.
1256
01:23:49,734 --> 01:23:52,236
- SĂ„ du fik vores lille besked?
- Det gjorde jeg.
1257
01:23:53,779 --> 01:23:55,114
Var det din idé?
1258
01:23:55,197 --> 01:23:56,657
Ja, hun er en sĂžd pige.
1259
01:23:57,616 --> 01:23:59,034
Hun er lidt stĂŠdig.
1260
01:23:59,618 --> 01:24:00,870
Men som dig.
1261
01:24:05,249 --> 01:24:08,794
Du ved, det sjove er...
1262
01:24:09,920 --> 01:24:11,046
Jeg var ved at rejse.
1263
01:24:11,130 --> 01:24:13,215
SkrĂŠmte vi dig endelig vĂŠk?
1264
01:24:13,299 --> 01:24:14,592
Ikke prĂŠcis.
1265
01:24:16,719 --> 01:24:18,094
SĂ„ lĂŠnge du er bange.
1266
01:24:22,892 --> 01:24:24,852
Jeg har brĂŠkket tungebenet i din hals.
1267
01:24:25,853 --> 01:24:28,022
Og sikkert mast dit luftrĂžr.
1268
01:24:28,105 --> 01:24:30,191
Uanset hvad kan du ikke trĂŠkke vejret.
1269
01:24:36,071 --> 01:24:37,239
Det er underligt.
1270
01:24:37,323 --> 01:24:39,450
En anden spurgte, om jeg var bange i dag.
1271
01:24:40,910 --> 01:24:41,911
Jeg er bange.
1272
01:24:42,411 --> 01:24:45,873
Jeg er bange for, hvad der sker,
nÄr nogen presser mig.
1273
01:24:46,916 --> 01:24:48,501
Nogen ligesom dig.
1274
01:24:51,754 --> 01:24:53,380
For jeg ved, hvad der sker.
1275
01:25:00,930 --> 01:25:02,056
For fanden. Okay.
1276
01:25:05,809 --> 01:25:07,228
Hej, mand.
1277
01:25:07,311 --> 01:25:08,771
Han ser tung ud.
1278
01:25:08,853 --> 01:25:10,397
Godt for dig.
1279
01:25:10,481 --> 01:25:11,857
Hej, mand, jeg var...
1280
01:25:11,941 --> 01:25:14,026
Jeg var ved at gÄ. For evigt.
1281
01:25:15,318 --> 01:25:16,821
Det viser sig, at de gutter
1282
01:25:16,904 --> 01:25:19,532
ikke er sÄ rare, som jeg troede.
1283
01:25:20,449 --> 01:25:21,784
Jeg vil bare kÞre pÄ MC,
1284
01:25:21,867 --> 01:25:24,327
men det er svĂŠrt i Sydflorida
uden en gruppe.
1285
01:25:25,830 --> 01:25:28,582
Du slÄr mig ikke ihjel eller noget, vel?
1286
01:25:28,666 --> 01:25:30,000
Hvor er Brandt?
1287
01:25:31,544 --> 01:25:34,088
Helt Êrligt, sÄ siger de ikke sÄ meget.
1288
01:25:34,171 --> 01:25:36,340
Jeg er den sidste, der hĂžrer noget,
1289
01:25:36,423 --> 01:25:38,300
hvilket er en underlig position.
1290
01:25:38,384 --> 01:25:41,178
Jeg hĂžrte nogle af Brandts folk tale,
1291
01:25:41,262 --> 01:25:43,305
og jeg tror, der er mÞde pÄ Harvest Key.
1292
01:25:43,389 --> 01:25:45,975
Brandt fÄr nogle penge, han skal bruge.
1293
01:25:46,058 --> 01:25:49,520
Klokken er fem, hvilket nok
er for tidligt til et mĂžde. Ikke?
1294
01:25:51,105 --> 01:25:52,273
Okay.
1295
01:25:53,190 --> 01:25:56,443
Vi ses. Tak for ikke mere vold.
1296
01:25:57,820 --> 01:25:59,280
Held og lykke med ham der.
1297
01:26:10,040 --> 01:26:11,041
IS
1298
01:27:30,537 --> 01:27:32,414
Okay, det er fint.
1299
01:27:48,639 --> 01:27:49,639
Hey!
1300
01:28:12,830 --> 01:28:13,871
Hej, du er vÄgen.
1301
01:28:17,668 --> 01:28:19,460
- Min bÄd.
- Ja.
1302
01:28:19,545 --> 01:28:22,464
Du kommer til at mangle en sherifbÄd.
1303
01:28:22,548 --> 01:28:23,674
Beklager.
1304
01:28:24,675 --> 01:28:26,677
JĂžsses! Slog du ham lige ihjel?
1305
01:28:27,511 --> 01:28:28,721
Nej.
1306
01:28:29,138 --> 01:28:31,014
Jeg drĂŠbte ham for flere timer siden.
1307
01:28:31,098 --> 01:28:33,267
- Er det min pistol?
- Ja, det er.
1308
01:28:33,851 --> 01:28:35,936
Du behĂžver ikke gĂžre det her.
1309
01:28:38,147 --> 01:28:39,398
Gid jeg ikke gjorde.
1310
01:28:41,483 --> 01:28:42,776
Men jeg er vred.
1311
01:28:43,902 --> 01:28:47,948
Det krĂŠver en del af gĂžre mig vred,
men sÄ kan jeg ikke give slip.
1312
01:28:48,032 --> 01:28:49,450
Gid jeg kunne, men...
1313
01:28:49,700 --> 01:28:52,369
Din chef og Brandt gĂžr mig pissesur.
1314
01:28:54,163 --> 01:28:56,623
De ved, at kuglerne ikke drĂŠbte ham.
1315
01:28:58,541 --> 01:29:00,044
Det forvirrer dem.
1316
01:29:01,712 --> 01:29:03,964
Jeg siger, det var dig.
1317
01:29:04,630 --> 01:29:05,758
Okay.
1318
01:29:07,968 --> 01:29:08,969
Men ved du hvad?
1319
01:29:09,053 --> 01:29:11,930
Der er en god chance for,
at du ikke kan huske det.
1320
01:29:12,014 --> 01:29:13,807
Vent, hvad?
1321
01:29:15,809 --> 01:29:17,686
NÄr du har kÊmpet sÄ lÊnge som mig,
1322
01:29:17,770 --> 01:29:19,228
kender man hjernerystelser.
1323
01:29:19,313 --> 01:29:22,566
Et godt smĂŠk kan virkelig
banke korttidshukommelsen ud.
1324
01:29:23,233 --> 01:29:26,487
Minder er et par minutter om
at nÄ langtidshukommelsen.
1325
01:29:26,570 --> 01:29:28,739
Og vi har kun snakket i halvandet.
1326
01:29:28,822 --> 01:29:29,656
Hvad?
1327
01:29:29,740 --> 01:29:30,991
Hvad er det derovre?
1328
01:29:31,992 --> 01:29:35,245
Kystvagten, underofficer Williams.
Hvad kan jeg hjĂŠlpe med?
1329
01:29:35,329 --> 01:29:37,414
Hej. I skal vide, at der er et lig
1330
01:29:37,498 --> 01:29:40,000
og en mistĂŠnkelig vicesherif
pÄ Harvest Key.
1331
01:29:40,334 --> 01:29:41,251
Undskyld mig?
1332
01:29:41,335 --> 01:29:43,962
Skynd jer,
for jeg har ringet til nyhederne.
1333
01:29:44,046 --> 01:29:46,380
MÄ jeg fÄ et navn og nummer, hvis...
1334
01:29:52,471 --> 01:29:53,471
Sherif.
1335
01:30:02,231 --> 01:30:03,231
Jeg vil snakke.
1336
01:30:04,525 --> 01:30:06,318
Vil du anholde mig igen?
1337
01:30:06,401 --> 01:30:07,443
Dalton, hĂžr efter.
1338
01:30:07,528 --> 01:30:09,237
Det er Ellie, de har hende.
1339
01:30:10,155 --> 01:30:11,198
Brandt har hende.
1340
01:30:11,281 --> 01:30:12,991
Han vil have de penge, du tog.
1341
01:30:14,576 --> 01:30:15,827
Jeg tog ingen penge.
1342
01:30:15,911 --> 01:30:17,412
Det sagde min vicesherif.
1343
01:30:17,496 --> 01:30:20,040
Du snakkede om korttidshukommelse.
1344
01:30:22,668 --> 01:30:23,669
Lort.
1345
01:30:24,460 --> 01:30:25,504
Ja, jeg tog dem.
1346
01:30:25,587 --> 01:30:26,964
Du skal aflevere dem.
1347
01:30:27,880 --> 01:30:29,133
Du...
1348
01:30:29,216 --> 01:30:30,800
Har du sagt, at jeg tog dem?
1349
01:30:30,884 --> 01:30:33,387
Det er lige meget. Han bebrejder mig.
1350
01:30:33,469 --> 01:30:34,638
Han tror, jeg lyver.
1351
01:30:34,721 --> 01:30:37,307
Det var min vicesherif,
der stod for pengene.
1352
01:30:37,391 --> 01:30:40,394
Hvis min datter betyder noget,
sÄ hjÊlper du mig.
1353
01:30:43,147 --> 01:30:44,439
Dalton, hĂžr efter.
1354
01:30:45,315 --> 01:30:48,360
Han vil have dem inden middag,
ellers dĂžr hun.
1355
01:30:48,443 --> 01:30:49,611
Jeg tror ham.
1356
01:30:50,946 --> 01:30:52,197
HjĂŠlp mig.
1357
01:31:01,039 --> 01:31:01,874
Okay.
1358
01:31:01,957 --> 01:31:03,541
Godt. Lad os hente pengene.
1359
01:31:03,625 --> 01:31:04,625
De er her ikke.
1360
01:31:07,838 --> 01:31:09,089
Hvor lang tid tager det?
1361
01:31:09,173 --> 01:31:11,216
Jeg har gemt dem. Et stykke tid.
1362
01:31:11,884 --> 01:31:13,093
Hvor skal vi mĂždes?
1363
01:31:13,760 --> 01:31:15,219
Jeg pudser min bÄd.
1364
01:31:15,304 --> 01:31:18,557
Intet gĂžr mig gladere
end at se den skinne og...
1365
01:31:19,183 --> 01:31:21,894
Vent, jeg ringer tilbage.
Hvad fanden laver du, mand?
1366
01:31:21,977 --> 01:31:23,978
- Godt, du er her.
- Det er min bÄd!
1367
01:31:24,062 --> 01:31:25,063
Du mÄ vÊre eksen.
1368
01:31:25,147 --> 01:31:26,523
Jeg leder efter nĂžglen.
1369
01:31:27,357 --> 01:31:29,067
Ellie bad mig hente bÄden.
1370
01:31:29,151 --> 01:31:30,151
Her er de.
1371
01:31:30,485 --> 01:31:31,528
Bingo!
1372
01:31:32,321 --> 01:31:33,780
Er du udsmider-rĂžvhullet?
1373
01:31:33,864 --> 01:31:36,450
Ja, jeg er udsmider-rĂžvhullet.
1374
01:31:36,532 --> 01:31:38,785
Kan du se det her, makker?
Jeg er strisser.
1375
01:31:38,869 --> 01:31:40,495
Bare rolig, du fÄr den igen.
1376
01:31:40,579 --> 01:31:42,496
Nej, du skal ingen steder.
1377
01:31:43,207 --> 01:31:44,207
Hey!
1378
01:31:45,459 --> 01:31:46,919
Du fÄr ballade. Kom tilbage.
1379
01:31:47,585 --> 01:31:50,214
Det er fint,
jeg er tilbage om et par timer.
1380
01:31:50,297 --> 01:31:52,007
Der er intet fint ved det.
1381
01:31:54,843 --> 01:31:56,719
Okay, du har to timer.
1382
01:31:56,803 --> 01:31:58,972
Du kommer med den
uden en skramme, forstÄet?
1383
01:31:59,056 --> 01:32:00,474
Ikke én skramme.
1384
01:32:01,016 --> 01:32:03,977
Hold op, det er vand.
Hvordan skulle den fÄ skrammer?
1385
01:32:17,824 --> 01:32:19,159
SUPER SIKKER KĂRESKOLE
1386
01:32:25,165 --> 01:32:28,877
KĂREELEV
1387
01:32:35,717 --> 01:32:36,717
Okay.
1388
01:32:37,094 --> 01:32:38,094
Okay.
1389
01:32:39,471 --> 01:32:42,266
Lad os se, hvad det handler om.
1390
01:32:46,770 --> 01:32:48,939
Hvor fanden er alle henne?
1391
01:33:20,262 --> 01:33:21,513
Tak, hr.
1392
01:33:22,389 --> 01:33:23,307
Kom her.
1393
01:33:23,389 --> 01:33:25,392
Pengene er ikke pÄ bÄden.
1394
01:33:25,475 --> 01:33:26,309
NĂ„?
1395
01:33:26,393 --> 01:33:28,603
Det var meningen, du skulle have dem med.
1396
01:33:28,687 --> 01:33:30,147
Brandt bliver skuffet.
1397
01:33:30,230 --> 01:33:31,982
Jeg siger bare, du tog dem.
1398
01:33:32,065 --> 01:33:33,065
NĂ„?
1399
01:33:37,654 --> 01:33:38,655
Kom sÄ.
1400
01:33:40,991 --> 01:33:41,992
Fjols.
1401
01:33:53,712 --> 01:33:54,880
Flot bÄd.
1402
01:34:00,218 --> 01:34:01,719
- Den ser dyr ud.
- Ja.
1403
01:34:02,471 --> 01:34:04,222
Det var min fars.
1404
01:34:04,306 --> 01:34:07,059
Jeg fik den, da han rĂžg ind.
1405
01:34:08,477 --> 01:34:12,064
Og alle hans forpligtelser og gĂŠld.
1406
01:34:13,398 --> 01:34:16,610
SĂ„ ja, den er pissedyr.
1407
01:34:17,068 --> 01:34:20,364
Apropos, hvor fanden er mine penge?
1408
01:34:20,864 --> 01:34:21,740
Jeg gav ham dem.
1409
01:34:21,823 --> 01:34:23,241
- Dit svin.
- Slap af.
1410
01:34:24,368 --> 01:34:25,535
Sam.
1411
01:34:27,537 --> 01:34:29,414
Hvorfor spilder du min tid?
1412
01:34:30,207 --> 01:34:32,459
Du fik at vide,
at pigens liv afhang af det.
1413
01:34:32,541 --> 01:34:34,503
Hvor fanden er mine penge?
1414
01:34:38,340 --> 01:34:40,092
Jeg kan ikke se Ellie.
1415
01:34:40,175 --> 01:34:41,843
Og han ser ret magelig ud
1416
01:34:41,927 --> 01:34:44,096
for en fyr, hvis datter blev bortfĂžrt.
1417
01:34:45,639 --> 01:34:47,432
Der er ingen kidnapning, tumpe.
1418
01:34:48,600 --> 01:34:49,643
Et bedrageri.
1419
01:34:49,726 --> 01:34:52,145
Troede du virkelig, at Ben tog min datter?
1420
01:34:52,228 --> 01:34:53,730
Vi er partnere, idiot.
1421
01:34:54,398 --> 01:34:57,359
Ja, jeg tog hende faktisk.
1422
01:34:57,442 --> 01:34:59,236
- Hvad?
- Endnu et bedrageri.
1423
01:34:59,318 --> 01:35:01,571
- Hvad fanden, Ben?
- Lad vĂŠre.
1424
01:35:02,197 --> 01:35:03,782
Big Dick, sĂŠt dig.
1425
01:35:04,782 --> 01:35:06,618
SĂŠt dig for fanden!
1426
01:35:07,744 --> 01:35:09,871
Hvordan skulle jeg kunne stole pÄ dig?
1427
01:35:10,371 --> 01:35:12,040
NÄr jeg fÄr penge, fÄr du hende.
1428
01:35:12,541 --> 01:35:15,001
- Det svin!
- Vil I have et Ăžjeblik?
1429
01:35:15,085 --> 01:35:16,085
- Hey.
- Stop.
1430
01:35:16,253 --> 01:35:17,421
Bare stop.
1431
01:35:21,591 --> 01:35:22,968
Jeg prĂžver at bygge noget.
1432
01:35:25,804 --> 01:35:30,225
Du bliver ved med at presse og presse mig,
1433
01:35:30,308 --> 01:35:33,603
og jeg... Det er sgu sjovt.
1434
01:35:33,687 --> 01:35:36,731
Bare... Fuck!
1435
01:35:36,815 --> 01:35:37,691
Han larmer.
1436
01:35:37,773 --> 01:35:40,360
Ja, han larmer.
1437
01:35:47,868 --> 01:35:50,120
Nu mÄ jeg fÄ Sam til at gÞre dig fortrÊd.
1438
01:35:50,202 --> 01:35:51,413
- Ă
h, nej.
- Ă
h, jo.
1439
01:35:51,496 --> 01:35:53,290
- Nej da.
- Kig ikke sÄdan pÄ mig.
1440
01:35:53,373 --> 01:35:55,459
Hvis det ikke virker, mÄ jeg hente Ellie.
1441
01:35:55,541 --> 01:35:57,210
Og sÄ bliver det hurtigt tosset.
1442
01:35:57,294 --> 01:35:59,337
- Vent, for fanden!
- SĂŠt dig ned.
1443
01:36:03,008 --> 01:36:05,802
Gud, den fucking psykose igen.
1444
01:36:08,388 --> 01:36:10,932
I lader ikke galningen komme om bord.
1445
01:36:12,142 --> 01:36:13,477
Jeg kender en fyr,
1446
01:36:13,559 --> 01:36:15,478
der bliver tosset over bedrageriet.
1447
01:36:15,562 --> 01:36:16,980
Og hvem er det?
1448
01:36:18,148 --> 01:36:20,233
Bare en lortebetjent.
1449
01:36:21,860 --> 01:36:23,195
Hvad fanden laver han?
1450
01:36:23,278 --> 01:36:24,362
Lort.
1451
01:36:25,822 --> 01:36:27,073
Hvad fanden laver han?
1452
01:36:42,797 --> 01:36:44,132
MĂžgsvin!
1453
01:36:47,761 --> 01:36:49,429
Ellie!
1454
01:36:54,392 --> 01:36:55,393
Brand!
1455
01:36:55,852 --> 01:36:56,978
Ellie!
1456
01:36:57,062 --> 01:36:58,188
Forlad skibet!
1457
01:37:01,273 --> 01:37:02,651
Ellie!
1458
01:37:02,734 --> 01:37:03,734
Hey!
1459
01:37:11,910 --> 01:37:13,036
Ellie!
1460
01:37:22,170 --> 01:37:23,170
Ellie!
1461
01:37:26,424 --> 01:37:27,424
Ellie.
1462
01:37:28,802 --> 01:37:30,136
Hej, pikhoved!
1463
01:37:45,110 --> 01:37:46,778
Kom vÊk fra bÄden.
1464
01:37:51,199 --> 01:37:52,951
- Hej, rĂžvhul!
- Pas pÄ!
1465
01:37:53,034 --> 01:37:54,244
Du skal dĂž!
1466
01:37:56,621 --> 01:37:59,291
Afsted, Ellie. Jeg er lige bag dig.
1467
01:38:17,392 --> 01:38:18,392
Fuck af.
1468
01:38:20,728 --> 01:38:22,647
Du har lortesmag i kĂŠrester, El.
1469
01:38:23,982 --> 01:38:25,525
- RĂžr dig ikke!
- Fuck dig!
1470
01:38:25,609 --> 01:38:27,611
Jeg smadrer selv VĂŠrts Huset.
1471
01:38:51,675 --> 01:38:52,969
Der var du.
1472
01:38:53,053 --> 01:38:54,304
Lad mig hjĂŠlpe.
1473
01:39:02,312 --> 01:39:04,606
Se lige her.
1474
01:39:04,689 --> 01:39:06,816
- Vores egen lille oktagon.
- Hvad?
1475
01:39:07,651 --> 01:39:08,985
Hvem har lĂŠrt dig former?
1476
01:39:28,505 --> 01:39:30,340
Din fucking kĂŠreste!
1477
01:39:34,177 --> 01:39:35,177
Vi samler ham op.
1478
01:40:01,496 --> 01:40:02,496
Fuck!
1479
01:40:22,934 --> 01:40:24,686
Din idiot!
1480
01:40:35,321 --> 01:40:36,531
Dalton. Kom nu!
1481
01:41:44,474 --> 01:41:45,767
Vent her.
1482
01:42:28,977 --> 01:42:30,478
En fucking harpun?
1483
01:42:38,027 --> 01:42:39,445
Helt ĂŠrligt.
1484
01:42:39,862 --> 01:42:41,072
Jeg er fĂŠrdig.
1485
01:42:43,782 --> 01:42:44,951
Lort.
1486
01:42:47,704 --> 01:42:50,081
Du brĂŠkkede sgu min nĂŠse.
1487
01:42:52,458 --> 01:42:54,627
Alt, hvad jeg har arbejdet for...
1488
01:42:55,795 --> 01:42:58,130
Forsvundet pÄ grund af en udsmider!
1489
01:43:12,312 --> 01:43:13,313
Lort.
1490
01:43:29,329 --> 01:43:31,456
Jeg Ăždelagde vist dit ben.
1491
01:43:31,539 --> 01:43:32,707
Du kĂžrer ad rĂžven til.
1492
01:43:32,790 --> 01:43:34,375
Forkert side af vejen.
1493
01:44:51,619 --> 01:44:53,287
VĂŠr sĂžd!
1494
01:45:13,474 --> 01:45:14,976
Klaveret skal stemmes.
1495
01:45:15,059 --> 01:45:16,477
Det lyder da ret godt.
1496
01:45:47,967 --> 01:45:49,552
Vil du drĂŠbe mig nu?
1497
01:45:50,344 --> 01:45:52,138
Eller skal vi vĂŠre venner fĂžrst?
1498
01:46:44,232 --> 01:46:45,358
DrĂŠb ham!
1499
01:46:47,235 --> 01:46:48,611
Fucking drĂŠb ham.
1500
01:46:52,240 --> 01:46:53,532
GĂžr det!
1501
01:46:54,784 --> 01:46:56,994
GĂžr dit skide job!
1502
01:47:03,041 --> 01:47:04,752
HvornÄr holder du kÊft?
1503
01:48:31,797 --> 01:48:33,090
Undskyld.
1504
01:48:49,690 --> 01:48:51,609
Det er tid til at gÄ, Dalton.
1505
01:48:51,984 --> 01:48:53,527
Du var her aldrig.
1506
01:48:53,611 --> 01:48:54,946
Jeg dĂŠkker dig.
1507
01:49:03,162 --> 01:49:04,205
GĂ„.
1508
01:49:06,832 --> 01:49:08,041
Du er nÞdt til at gÄ.
1509
01:49:46,205 --> 01:49:47,331
Okay.
1510
01:49:48,874 --> 01:49:50,459
Det er ikke sÄ slemt.
1511
01:49:50,543 --> 01:49:51,835
Ja, det kan repareres.
1512
01:49:53,421 --> 01:49:55,589
- Bestemt.
- Det kan repareres.
1513
01:49:55,673 --> 01:49:56,841
Det...
1514
01:49:56,924 --> 01:49:58,092
- Kan ordnes?
- Jeps.
1515
01:49:58,175 --> 01:50:00,719
- Der holder en bil i baren.
- Det er korrekt.
1516
01:50:00,803 --> 01:50:03,180
Men sÄ snart den er ude, og...
1517
01:50:03,264 --> 01:50:04,348
Lidt knofedt.
1518
01:50:04,432 --> 01:50:05,725
SĂ„ er den god som ny.
1519
01:50:05,808 --> 01:50:07,852
Pas pÄ kuglefisken, tak.
1520
01:50:07,934 --> 01:50:09,687
- Kom sÄ.
- Hej.
1521
01:50:10,521 --> 01:50:12,231
- Ja?
- Har I Äbent i dag?
1522
01:50:15,860 --> 01:50:17,611
Ja, vi har altid Äbent.
1523
01:50:21,365 --> 01:50:23,534
Vend den. Lad mig.
1524
01:50:42,969 --> 01:50:43,971
Hej.
1525
01:50:47,600 --> 01:50:48,809
Er det sÄ dét?
1526
01:50:48,893 --> 01:50:49,977
Vil du bare...
1527
01:50:50,061 --> 01:50:52,063
Ride ud i solnedgangen?
1528
01:50:54,231 --> 01:50:56,400
Det er altid sÄdan, historien ender, ikke?
1529
01:51:00,654 --> 01:51:02,114
Ikke altid.
1530
01:51:03,115 --> 01:51:07,202
Nogle gange bliver helten
og laver sin egen lille gÄrd.
1531
01:51:07,286 --> 01:51:10,456
Jeg tror ikke, jeg er helten
i den her historie, Charlie.
1532
01:51:14,418 --> 01:51:16,379
Okay, mÄske er du ikke helten.
1533
01:51:18,464 --> 01:51:20,383
Jeg har nyheder.
1534
01:51:21,217 --> 01:51:22,760
Du er heller ikke skurken.
1535
01:51:31,394 --> 01:51:32,645
Charlie!
1536
01:51:55,668 --> 01:51:57,210
- Er du okay?
- Ja.
1537
01:51:57,585 --> 01:51:59,547
- Hold kĂŠft.
- Hold dig pÄ tÊerne.
1538
01:51:59,630 --> 01:52:01,215
- Selvom han er vĂŠk.
- Hold kĂŠft.
1539
01:53:40,814 --> 01:53:41,857
Kom sÄ, din tÞs!
1540
01:54:21,397 --> 01:54:22,606
Stop den mand!
1541
02:01:07,302 --> 02:01:09,304
Tekster af: Anders Langhoff
1542
02:01:09,388 --> 02:01:11,390
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
100792