All language subtitles for Promise (Corée du sud) (2023) (WEB-DL).Chinoisi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,559 --> 00:01:02,763
-順帶一提 媽咪 -怎麼了?
2
00:01:03,864 --> 00:01:06,800
-我覺得太難了 -什麼?
3
00:01:08,035 --> 00:01:10,070
什麼太難了 始友?
4
00:01:10,203 --> 00:01:11,805
-講話 -蛤?
5
00:01:11,805 --> 00:01:12,706
講話
6
00:01:12,706 --> 00:01:14,041
-講話? -嗯
7
00:01:14,041 --> 00:01:16,376
但你講得很好啊
8
00:01:18,679 --> 00:01:21,148
始友 媽咪寫在這裡的是什麼?
9
00:01:21,949 --> 00:01:24,184
"閔始友 我愛你"
10
00:01:25,786 --> 00:01:27,588
始友 我愛你
11
00:01:27,921 --> 00:01:31,458
想去買水槍和貼紙嗎?
12
00:02:35,422 --> 00:02:37,691
把水瓶扔掉
13
00:03:41,121 --> 00:03:42,823
9 x 1 = 9.
14
00:03:42,823 --> 00:03:44,357
9 x 2 = ...
15
00:03:44,657 --> 00:03:46,293
9 x 2 = 18.
16
00:03:46,293 --> 00:03:47,761
9 x 3 = 27.
17
00:03:47,761 --> 00:03:49,362
9 x 4 = ...
18
00:03:49,830 --> 00:03:51,698
爸 九乘四得多少?
19
00:03:52,465 --> 00:03:55,668
我知道四乘九 但忘了九乘四了
20
00:03:55,668 --> 00:03:56,970
9 x 7 = 63.
21
00:03:56,970 --> 00:03:58,238
9 x 8 = 72.
22
00:03:58,238 --> 00:03:59,539
9 x 9 = 81.
23
00:03:59,539 --> 00:04:00,874
很棒
24
00:04:02,609 --> 00:04:03,210
小心車
25
00:04:03,210 --> 00:04:06,279
接著是七的倍數
26
00:04:06,279 --> 00:04:08,015
7 x 1 = 7.
27
00:04:08,015 --> 00:04:10,150
7 x 2 = 14.
28
00:04:11,684 --> 00:04:13,420
7 x 2 = 14.
29
00:04:13,420 --> 00:04:15,422
7 x 3 = 24!
30
00:04:16,323 --> 00:04:20,861
看到沒?他們正在裝採好的橘子
31
00:04:21,728 --> 00:04:24,097
-去打個招呼 -你們好
32
00:04:25,298 --> 00:04:28,836
我住在上面的街 我叫閔始友
33
00:04:28,836 --> 00:04:30,270
嗨
34
00:04:30,838 --> 00:04:33,040
-上面很棒吧 -嗯
35
00:04:35,408 --> 00:04:37,044
問問他們橘子好吃嗎?
36
00:04:37,244 --> 00:04:38,912
橘子好吃嗎?
37
00:04:39,546 --> 00:04:41,014
你想吃吃看嗎?
38
00:04:41,014 --> 00:04:42,015
跟他們要一個
39
00:04:42,015 --> 00:04:43,283
我可以吃一個嗎?
40
00:04:43,283 --> 00:04:44,717
當然 來吧
41
00:04:46,887 --> 00:04:48,621
-你想吃大一點的嗎? -你說什麼?
42
00:04:48,621 --> 00:04:49,556
要吃大一點的橘子嗎?
43
00:04:49,556 --> 00:04:50,457
好
44
00:04:51,391 --> 00:04:52,659
謝謝
45
00:04:59,099 --> 00:05:00,767
始友 我抱一個
46
00:05:02,369 --> 00:05:04,404
玩得開心 我錄到你進去為止喔
47
00:05:04,404 --> 00:05:05,405
好
48
00:05:05,405 --> 00:05:08,375
-上學要乖哦 -好 再見
49
00:05:09,209 --> 00:05:13,280
(國民小學)
50
00:05:59,192 --> 00:06:01,128
-會不會太多 -有可能哦
51
00:06:01,694 --> 00:06:04,564
幾乎要裝滿整碗了
52
00:06:04,564 --> 00:06:05,632
裝滿了?
53
00:06:14,274 --> 00:06:15,675
摔下去怎麼辦?
54
00:06:34,227 --> 00:06:35,595
怎麼了?
55
00:06:36,596 --> 00:06:41,368
失去媽咪真的一點都不好
56
00:06:44,804 --> 00:06:47,807
如果媽咪在這 我就不會哭成這樣了
57
00:06:54,014 --> 00:06:55,848
爸爸抱抱
58
00:07:06,459 --> 00:07:09,029
爸爸 我好想媽媽
59
00:07:44,064 --> 00:07:44,597
為什麼?
60
00:07:44,597 --> 00:07:50,637
一年之後才能去媽媽那邊…
61
00:07:50,870 --> 00:07:52,139
我會錄到那個時候
62
00:07:52,139 --> 00:07:54,074
你從來沒去過媽媽那裡
63
00:07:54,074 --> 00:07:56,309
-一年後? -對
64
00:07:57,677 --> 00:08:00,080
我們在天堂相見的約定啊
65
00:08:00,280 --> 00:08:03,050
與媽咪在永恆裡相約的約定
66
00:08:03,416 --> 00:08:08,021
一直陪伴彼此的約定
67
00:08:08,021 --> 00:08:09,889
我也答應一年後要跟你說
68
00:08:09,889 --> 00:08:12,459
媽媽被埋葬在哪裡
69
00:08:13,693 --> 00:08:15,328
我也答應你
70
00:08:15,462 --> 00:08:19,166
一年後要帶你去看媽的墓地
71
00:08:19,166 --> 00:08:20,933
所以才會說是"約定"
72
00:08:22,602 --> 00:08:23,336
懂嗎?
73
00:08:23,336 --> 00:08:25,438
那我應該會很難過
74
00:08:25,738 --> 00:08:27,540
當然會很難過
75
00:08:35,615 --> 00:08:37,184
-爸爸 -嗯?
76
00:08:37,317 --> 00:08:39,419
媽的墳墓是大還是小呢?
77
00:08:40,587 --> 00:08:43,290
不太大 墳墓很小
78
00:08:45,158 --> 00:08:47,160
你是築起小土堆
79
00:08:47,160 --> 00:08:49,729
-然後撒下她的骨灰嗎? -在樹的下面
80
00:08:49,729 --> 00:08:51,198
在樹的下面
81
00:08:51,698 --> 00:08:55,135
我在樹下為她做了一個小墳墓
82
00:09:01,574 --> 00:09:03,910
始友 請直直走
83
00:11:10,102 --> 00:11:12,972
上帝垂聽始友的禱告
84
00:11:13,373 --> 00:11:16,476
上帝聽禱告時 誰跟上帝在一起呢?
85
00:11:17,244 --> 00:11:18,578
-媽媽 -沒錯
86
00:11:18,578 --> 00:11:22,081
媽媽也在聽你的禱告哦
87
00:11:22,615 --> 00:11:24,584
所以晚上禱告的時候
88
00:11:24,584 --> 00:11:28,020
就像在跟媽媽說話
89
00:11:28,855 --> 00:11:30,823
所以禱告時
90
00:11:31,624 --> 00:11:33,059
你想說的話…
91
00:11:33,059 --> 00:11:37,297
我覺得跟媽媽說也很好 懂嗎?
92
00:11:37,397 --> 00:11:40,833
雙手合十 一起跟媽媽說話 好嗎?
93
00:11:43,303 --> 00:11:44,671
媽媽
94
00:11:44,671 --> 00:11:45,438
我…
95
00:11:45,438 --> 00:11:53,280
我昨天和前天都有想妳
96
00:11:53,280 --> 00:11:57,417
媽媽 我一直都很想妳
97
00:11:57,584 --> 00:12:01,288
現在很想妳 上學的時候也很想妳
98
00:12:01,288 --> 00:12:04,991
一直都在想妳
99
00:12:05,425 --> 00:12:07,660
我知道一百年後…
100
00:12:08,094 --> 00:12:10,196
一百年是很長的時間
101
00:12:10,196 --> 00:12:11,464
但時間很快就會到了
102
00:12:12,299 --> 00:12:16,636
媽 我想要趕快見到妳
103
00:12:17,304 --> 00:12:20,773
晚上禱告時想到媽媽跟你在一起
104
00:12:20,773 --> 00:12:25,378
起初會覺得難過 但現在好多了對吧?
105
00:12:25,778 --> 00:12:28,248
如果你寫一封這樣的信給媽媽
106
00:12:28,248 --> 00:12:30,683
我覺得對我們會很好
107
00:12:33,019 --> 00:12:35,422
你有想對爸爸說的話嗎?
108
00:12:40,527 --> 00:12:41,761
謝謝爸
109
00:12:43,596 --> 00:12:44,697
謝謝你
110
00:12:44,697 --> 00:12:46,098
謝謝我什麼?
111
00:12:50,102 --> 00:12:51,571
所有的事情
112
00:12:52,372 --> 00:12:54,574
我也很謝謝你 始友
113
00:12:56,376 --> 00:13:00,046
我好感恩你是這麼乖的小孩
114
00:13:00,680 --> 00:13:02,682
過來 爸爸抱一個
115
00:13:05,652 --> 00:13:07,186
-始友 -嗯?
116
00:13:08,020 --> 00:13:10,290
謝謝你做我的兒子
117
00:13:10,290 --> 00:13:12,292
謝謝
118
00:13:12,659 --> 00:13:15,428
你可以說"嗯"就好 不用跟我說謝謝
119
00:13:15,428 --> 00:13:17,730
不用跟我說謝謝
120
00:13:18,130 --> 00:13:23,703
我很感謝有這麼堅強乖巧的兒子
121
00:13:24,270 --> 00:13:25,204
嗯嗯
122
00:13:32,945 --> 00:13:34,881
你怎麼又哭了?
123
00:13:41,187 --> 00:13:43,756
當你很想見媽媽
124
00:13:45,091 --> 00:13:47,827
你會做什麼或說什麼?
125
00:13:49,095 --> 00:13:52,665
當我真的很想念媽媽
126
00:13:53,566 --> 00:13:55,802
我會一個人去森林裡
127
00:13:56,436 --> 00:14:02,775
當我坐或站在森林間
128
00:14:03,309 --> 00:14:07,246
我會在風中感到平靜
129
00:14:07,514 --> 00:14:10,116
有時候我會去海邊
130
00:14:10,950 --> 00:14:13,753
我喜歡看海
131
00:14:15,688 --> 00:14:17,524
你呢?始友?
132
00:14:17,524 --> 00:14:19,392
-我嗎? -嗯
133
00:14:20,292 --> 00:14:22,762
-在學校… -嗯
134
00:14:23,195 --> 00:14:26,198
畫畫的時候我常想到媽媽
135
00:14:28,100 --> 00:14:30,870
有時候我會偷偷哭不讓同學看到
136
00:14:31,337 --> 00:14:33,272
你偷偷哭哦?
137
00:14:33,272 --> 00:14:34,273
在哪裡哭?
138
00:14:35,074 --> 00:14:36,275
在教室
139
00:14:36,275 --> 00:14:37,510
你的教室嗎?
140
00:14:38,077 --> 00:14:39,946
始友 不要這樣
141
00:14:40,980 --> 00:14:44,116
爸爸聽了心好痛
142
00:14:45,284 --> 00:14:46,453
始友
143
00:14:46,886 --> 00:14:50,590
你可以哭的 但要在爸爸面前哭
144
00:14:50,890 --> 00:14:54,394
在禱告時和在我面前時再哭 好嗎?
145
00:15:01,601 --> 00:15:11,310
【天堂之約】
146
00:15:45,878 --> 00:15:48,314
-一 二 三 -轉過去
147
00:15:49,015 --> 00:15:50,116
四
148
00:15:50,683 --> 00:15:51,818
九
149
00:15:52,384 --> 00:15:53,786
九點五
150
00:15:54,487 --> 00:15:55,555
十
151
00:16:13,506 --> 00:16:15,407
始友 你在哪啊?
152
00:16:16,676 --> 00:16:17,877
閔始友
153
00:16:19,445 --> 00:16:21,380
什麼時候出來都可以
154
00:16:23,415 --> 00:16:25,552
我找不到你
155
00:16:28,420 --> 00:16:29,656
我放棄了
156
00:16:32,659 --> 00:16:33,660
找到了
157
00:16:34,694 --> 00:16:36,829
-你早就知道了對不對? -沒有
158
00:16:37,363 --> 00:16:40,099
-騙人 -我說我放棄的時候
159
00:16:40,099 --> 00:16:42,669
你就要出來 不然就是作弊
160
00:16:42,669 --> 00:16:43,670
好
161
00:16:43,670 --> 00:16:45,171
爸爸別炫耀
162
00:16:51,043 --> 00:16:52,144
1:0
163
00:16:55,214 --> 00:16:56,215
你看
164
00:16:57,784 --> 00:16:58,951
2:0
165
00:16:58,951 --> 00:17:00,086
不公平
166
00:17:06,793 --> 00:17:07,794
太棒了 走吧
167
00:17:11,564 --> 00:17:13,666
這是媽媽以前最愛的森林
168
00:17:14,300 --> 00:17:16,168
她很愛這裡
169
00:17:16,502 --> 00:17:18,337
你有感覺到風嗎?
170
00:17:19,271 --> 00:17:21,908
媽媽最喜歡森林間的微風了
171
00:17:22,575 --> 00:17:24,443
她喜歡樹的搖擺
172
00:17:25,344 --> 00:17:27,013
以及風的吹拂
173
00:17:28,280 --> 00:17:30,149
還有森林的聲音
174
00:17:30,382 --> 00:17:33,653
媽說那是她飛吻時會發出的聲音
175
00:17:38,524 --> 00:17:41,594
他搬來濟州道
176
00:17:41,728 --> 00:17:45,231
現在閔丙勳導演要來報告
177
00:17:45,497 --> 00:17:46,866
報告的主題是
178
00:17:46,866 --> 00:17:50,737
"新時代的新世代"
179
00:17:50,737 --> 00:17:52,872
掌聲歡迎導演
180
00:17:54,306 --> 00:17:55,708
大家好 我是導演閔丙勳
181
00:17:55,708 --> 00:17:58,945
一個新時代和新世代已經開始
182
00:17:59,445 --> 00:18:02,448
有些影片有超過一千萬的點閱率
183
00:18:02,448 --> 00:18:06,619
透過IPTV或OTT等頻道
184
00:18:06,786 --> 00:18:10,957
觀眾能在家看不是強檔大片的電影
185
00:18:11,457 --> 00:18:15,094
這是新的選擇和版權市場
186
00:18:15,094 --> 00:18:20,166
這大大激勵我關於下部電影的計畫
187
00:18:38,384 --> 00:18:40,653
你本來可以跟媽媽創造更多回憶的
188
00:18:40,653 --> 00:18:43,022
但沒關係 始友
189
00:18:46,158 --> 00:18:47,994
我真希望
190
00:18:50,329 --> 00:18:53,800
媽媽可以回到地球
191
00:18:55,034 --> 00:18:58,470
記得媽媽去天堂時答應你什麼嗎?
192
00:18:58,470 --> 00:19:03,743
媽媽說 "我保證我們會再見的"
193
00:19:18,858 --> 00:19:20,526
-爸爸 -嗯?
194
00:19:21,093 --> 00:19:22,662
萬一…
195
00:19:23,796 --> 00:19:25,665
我長大後…
196
00:19:27,299 --> 00:19:30,002
變成壞人怎麼辦?
197
00:19:30,602 --> 00:19:33,005
萬一你變成壞人怎麼辦?
198
00:19:33,005 --> 00:19:33,706
對呀
199
00:19:33,706 --> 00:19:36,642
你怎麼會那樣想?你一直都很乖啊
200
00:19:36,642 --> 00:19:40,913
有時候在你不知道的時候
201
00:19:40,913 --> 00:19:43,883
我會亂碎念也會咬指甲之類的
202
00:19:44,183 --> 00:19:47,453
百分之百 不 是百分之一千
203
00:19:47,453 --> 00:19:49,621
做這些事情不會變壞的
204
00:19:50,056 --> 00:19:53,726
晚上睡覺時我也有不好的想法
205
00:19:54,861 --> 00:19:56,696
不是只有你這樣
206
00:20:02,168 --> 00:20:04,170
別哭著睡覺
207
00:20:06,172 --> 00:20:07,974
-你剛有放屁嗎? -什麼?
208
00:20:07,974 --> 00:20:09,976
-你剛有放屁嗎? -沒有
209
00:20:11,477 --> 00:20:13,479
-沒有嗎? -我沒有
210
00:20:13,479 --> 00:20:15,481
那這個味道是怎樣?
211
00:20:15,481 --> 00:20:17,483
我聞到了什麼?
212
00:20:19,385 --> 00:20:20,953
是什麼啊?
213
00:20:22,588 --> 00:20:24,190
我聞到臭味了
214
00:20:30,096 --> 00:20:31,397
爸爸
215
00:20:32,664 --> 00:20:37,403
真希望這一切都只是夢
216
00:20:38,704 --> 00:20:40,973
醒來時
217
00:20:40,973 --> 00:20:46,278
希望能看到你和媽媽都在我們的舊家
218
00:20:47,513 --> 00:20:50,516
歡迎、擁抱我
219
00:20:52,151 --> 00:20:54,153
這樣該有多好
220
00:21:12,604 --> 00:21:13,705
我聽見了
221
00:21:13,705 --> 00:21:14,640
你聽見什麼?
222
00:21:14,640 --> 00:21:17,576
吱喳、啾啾、呱呱的叫聲
223
00:21:17,877 --> 00:21:18,744
呱呱叫是什麼叫聲?
224
00:21:18,744 --> 00:21:20,212
呱呱!
225
00:21:21,781 --> 00:21:24,550
-你聽到鳥叫聲了嗎? -呱呱
226
00:21:26,552 --> 00:21:28,187
不只媽媽喜歡這裡
227
00:21:28,187 --> 00:21:29,721
我也覺得這裡真的很棒
228
00:21:29,721 --> 00:21:30,890
-真的嗎? -真的
229
00:21:30,890 --> 00:21:32,224
你喜歡這裡的什麼?
230
00:21:32,224 --> 00:21:34,894
-樹長得這麼高 -還有呢?
231
00:21:35,261 --> 00:21:37,163
超酷的
232
00:21:37,429 --> 00:21:41,233
我覺得這是我見過最漂亮的地方
233
00:21:41,233 --> 00:21:42,468
真的嗎?
234
00:21:43,602 --> 00:21:45,104
看見陽光你覺得如何?
235
00:21:45,104 --> 00:21:46,806
很棒 真的很棒
236
00:21:47,039 --> 00:21:48,107
你看
237
00:21:49,241 --> 00:21:50,676
是不是跟媽媽的眼睛一樣閃亮啊
238
00:21:50,676 --> 00:21:51,243
嗯
239
00:21:51,743 --> 00:21:54,280
但是媽媽的眼睛更漂亮
240
00:21:54,680 --> 00:21:56,248
-真的嗎? -亮多了
241
00:22:00,319 --> 00:22:01,753
我得分了
242
00:22:03,755 --> 00:22:05,224
又得分了
243
00:22:09,328 --> 00:22:11,430
還有五發
244
00:22:30,950 --> 00:22:32,284
始友 過來坐好
245
00:22:32,284 --> 00:22:33,886
我想把這件脫掉
246
00:22:33,886 --> 00:22:36,923
-不要脫 過來坐好 -但衣服濕了
247
00:22:42,294 --> 00:22:43,662
來吧
248
00:22:44,730 --> 00:22:47,366
這首詩是你寫的嗎?
249
00:22:48,134 --> 00:22:49,168
是
250
00:22:49,435 --> 00:22:50,336
你能讀給我聽嗎?
251
00:22:50,336 --> 00:22:53,439
我剛才讀了 我想聽你讀
252
00:22:53,439 --> 00:22:55,507
標題 "傷心的雨"
253
00:22:56,075 --> 00:22:57,576
雨每天都在哭泣
254
00:22:57,576 --> 00:23:00,512
我傷心時雨從我臉龐滑落
255
00:23:00,512 --> 00:23:03,449
我在想雨是否也因為傷心而哭泣?
256
00:23:03,449 --> 00:23:06,585
雨啊 你也因為傷心而哭泣嗎?
257
00:23:06,585 --> 00:23:10,256
但是雨啊 你跟我都會再次微笑的
258
00:23:10,256 --> 00:23:11,590
我們一起加油吧
259
00:23:11,590 --> 00:23:12,892
閔始友
260
00:23:18,630 --> 00:23:22,534
(詩 標題 "傷心的雨")
261
00:23:23,502 --> 00:23:26,405
媽媽過世時你不讓我看
262
00:23:26,405 --> 00:23:31,110
我當時跟恩珍阿姨坐在外面
263
00:23:32,711 --> 00:23:37,249
我沒讓你看媽媽是怕你覺得難受
264
00:23:37,249 --> 00:23:39,919
媽媽說的話我都聽到了
265
00:23:39,919 --> 00:23:41,553
我抱著你低聲地說
266
00:23:41,553 --> 00:23:45,357
"媽媽答應會再跟你相見"
267
00:23:45,357 --> 00:23:46,959
然後媽媽就走掉了
268
00:23:48,094 --> 00:23:49,628
-真的嗎? -是啊
269
00:23:49,861 --> 00:23:52,831
所以我才做這個約定
270
00:23:52,831 --> 00:23:56,936
不是永別而是有一天會再見
271
00:23:58,504 --> 00:24:01,440
因為媽媽做了約定
272
00:24:01,440 --> 00:24:04,276
所以爸爸希望你堅強
273
00:24:04,276 --> 00:24:07,746
寫一些信跟媽媽說這些故事
274
00:24:08,114 --> 00:24:09,881
-對了 始友 -怎麼了?
275
00:24:09,881 --> 00:24:11,817
我一直在想
276
00:24:12,051 --> 00:24:18,324
你記得你在舊家寫的"傷心的雨"嗎?
277
00:24:18,324 --> 00:24:18,790
嗯
278
00:24:18,790 --> 00:24:24,496
我讀的時候覺得你真的很會寫詩
279
00:24:25,231 --> 00:24:27,433
所以我有個想法
280
00:24:29,935 --> 00:24:34,040
有空時 我們一起在那個家寫詩
281
00:24:34,040 --> 00:24:36,875
我覺得讀你寫的詩給媽媽會很好
282
00:24:38,077 --> 00:24:39,578
那我又會哭了
283
00:24:39,878 --> 00:24:41,447
別擔心會不會哭
284
00:24:41,447 --> 00:24:45,751
自己寫詩讀詩會很棒的
285
00:24:45,884 --> 00:24:50,922
我剛剛讀你寫的詩時真的很驚訝
286
00:24:50,922 --> 00:24:53,859
你寫得好美
287
00:24:53,859 --> 00:24:55,761
我能透過詩看到你的心
288
00:24:55,761 --> 00:24:57,063
你覺得如何 始友?
289
00:24:57,629 --> 00:24:59,131
跟寫"傷心的雨"一樣
290
00:24:59,131 --> 00:25:03,469
如果你用心寫然後讀出來
291
00:25:03,469 --> 00:25:09,108
我相信媽媽和上帝都會聽你的禱告的
292
00:25:21,287 --> 00:25:23,222
-爸爸 -嗯?
293
00:25:23,222 --> 00:25:26,825
讚美我就好拜託 說好的話就好
294
00:25:27,393 --> 00:25:29,395
這是我畫的艾菲爾鐵塔
295
00:25:30,062 --> 00:25:33,532
-好棒哦 這你畫的嗎? -嗯
296
00:25:33,799 --> 00:25:35,167
那是法國國旗
297
00:25:35,167 --> 00:25:37,869
你國旗也畫得很好耶
298
00:25:37,869 --> 00:25:43,242
艾菲爾鐵塔建於1889年
299
00:25:43,242 --> 00:25:45,077
是為了迎接世界博覽會
300
00:25:45,077 --> 00:25:47,613
和為了紀念法國大革命100周年而建
301
00:25:47,613 --> 00:25:50,482
以至於到法國參加世界博覽會的人
302
00:25:50,482 --> 00:25:55,287
在飛機上就能看到這地標
303
00:26:40,166 --> 00:26:42,201
我們去過世宗的皇家墓園了
304
00:26:42,201 --> 00:26:43,735
世宗的什麼?
305
00:26:43,735 --> 00:26:46,905
世宗的皇家墓園 你不記得了嗎?
306
00:26:47,506 --> 00:26:49,675
藝人的名字你拚錯了
307
00:26:51,710 --> 00:26:54,213
你幹嘛那麼匆忙
308
00:26:54,213 --> 00:26:56,047
噢 拜託
309
00:26:56,047 --> 00:26:59,385
爸爸 我只有幾個錯字而已
310
00:26:59,618 --> 00:27:00,986
再寫一次
311
00:27:02,854 --> 00:27:05,391
-為什麼是我? -再寫一次看看
312
00:27:07,959 --> 00:27:11,963
盧…盧…盧森堡
313
00:27:11,963 --> 00:27:15,801
阿…阿…阿根廷
314
00:27:15,801 --> 00:27:19,538
盧…盧…盧森堡
315
00:27:19,538 --> 00:27:22,541
阿…阿…阿根廷
316
00:27:22,541 --> 00:27:25,611
盧…盧…盧森堡
317
00:27:25,611 --> 00:27:28,747
阿…阿…阿根廷
318
00:27:28,880 --> 00:27:31,717
世界的咖啡中心 雅買加
319
00:27:31,717 --> 00:27:34,320
最多人口的國家 中國
320
00:27:35,254 --> 00:27:38,490
足球冠軍 巴西
321
00:27:38,490 --> 00:27:41,427
盧…盧…盧森堡
322
00:27:41,427 --> 00:27:44,296
阿…阿…阿根廷
323
00:27:44,296 --> 00:27:47,433
盧…盧…盧森堡
324
00:27:47,433 --> 00:27:50,302
阿…阿…阿根廷
325
00:27:56,242 --> 00:27:58,310
今晚
326
00:27:58,644 --> 00:28:01,112
我畫了我住的地方 地球
327
00:28:01,112 --> 00:28:04,850
以及媽媽妳住的地方 天堂
328
00:28:05,050 --> 00:28:08,053
我知道妳在等我
329
00:28:08,053 --> 00:28:10,756
我們有一天會見面的 媽媽
330
00:28:11,022 --> 00:28:13,792
我會很開心能見到妳的 媽媽
331
00:28:13,792 --> 00:28:17,296
我也會想要妳見到我
332
00:28:18,497 --> 00:28:23,669
等我們再見面時
333
00:28:23,669 --> 00:28:27,573
我不會生病 也會很開心跟妳在一起
334
00:28:28,340 --> 00:28:30,242
親愛的媽媽
335
00:28:30,909 --> 00:28:34,346
我保證我不會生病
336
00:28:34,346 --> 00:28:38,149
會去天堂陪妳
337
00:28:38,149 --> 00:28:40,819
跟妳開心地住在一起 媽媽
338
00:28:40,819 --> 00:28:41,987
阿們
339
00:28:48,059 --> 00:28:51,397
東海的水
340
00:28:52,197 --> 00:28:54,966
還有長白山
341
00:28:56,868 --> 00:29:00,472
韓國萬歲
342
00:29:03,208 --> 00:29:04,543
始友 你在哪裡?
343
00:29:06,612 --> 00:29:07,879
閔始友
344
00:29:13,752 --> 00:29:15,020
你嚇到我了
345
00:29:19,358 --> 00:29:21,092
爸爸 你在哪?
346
00:29:21,293 --> 00:29:22,594
來找我啊
347
00:29:25,731 --> 00:29:27,433
-爸爸 -嗯?
348
00:29:29,701 --> 00:29:31,169
你在這啊
349
00:29:32,371 --> 00:29:33,171
走吧
350
00:30:31,262 --> 00:30:32,964
標題 "免費"
351
00:30:32,964 --> 00:30:36,502
老師說世上沒有什麼事是免費的
352
00:30:36,968 --> 00:30:39,571
但我覺得那可能是個謊言
353
00:30:40,138 --> 00:30:42,941
講話是免費的 睡覺也是
354
00:30:43,308 --> 00:30:44,743
走路也是免費的
355
00:30:44,743 --> 00:30:47,979
玩樂、看電視也都是免費的
356
00:30:48,146 --> 00:30:50,416
幾乎所有事情都是免費的
357
00:30:50,416 --> 00:30:53,919
因為上帝厚賜一切事物
358
00:30:54,786 --> 00:30:55,754
寫完了
359
00:30:55,887 --> 00:30:56,888
頭槌
360
00:31:29,788 --> 00:31:33,592
夕陽在海中 雲在天空裡
361
00:31:34,593 --> 00:31:36,495
一切都好美麗
362
00:31:40,566 --> 00:31:42,401
明天開始
363
00:31:42,401 --> 00:31:45,971
媽媽 我要寫關於妳的詩
364
00:31:46,071 --> 00:31:52,377
請看著我寫並為我鼓掌
365
00:31:53,311 --> 00:31:55,447
那冬夜呢?
366
00:31:55,781 --> 00:31:57,382
你能在冬天的夜晚想一首詩
367
00:31:57,382 --> 00:31:58,717
寫給媽媽嗎?
368
00:31:58,717 --> 00:31:59,418
冬什麼?
369
00:31:59,418 --> 00:32:01,487
冬夜 今晚就算是冬夜了
370
00:32:03,522 --> 00:32:04,890
冬夜
371
00:32:05,090 --> 00:32:06,425
冬夜
372
00:32:07,292 --> 00:32:08,860
今天…
373
00:32:10,128 --> 00:32:12,397
不一定要是今天晚上吼?
374
00:32:12,397 --> 00:32:14,265
任何晚上都可以吧?
375
00:32:14,265 --> 00:32:15,266
當然
376
00:32:15,266 --> 00:32:16,668
冬夜
377
00:32:18,269 --> 00:32:20,572
聽起來可能會有點像小孩
378
00:32:22,307 --> 00:32:25,176
冬天的夜晚下著雪
379
00:32:26,678 --> 00:32:30,449
冬天的夜晚比較冷…
380
00:32:30,816 --> 00:32:32,818
冬天的夜晚比較冷…
381
00:32:34,853 --> 00:32:40,291
今夜因為雪的關係變得更冷了
382
00:32:40,992 --> 00:32:44,129
今晚真是很棒的冬夜
383
00:32:45,764 --> 00:32:48,266
落下的雪堆成堆
384
00:32:49,868 --> 00:32:54,439
可能會堆得跟屋頂一樣高呢
385
00:32:55,841 --> 00:32:57,275
冬夜
386
00:32:57,275 --> 00:32:59,845
冬夜讓我更加想念媽媽了
387
00:32:59,845 --> 00:33:05,183
雪堆得越高 想媽媽的心也加深了
388
00:33:06,552 --> 00:33:11,122
雖然很冷 我會在這冬夜擁抱媽媽
389
00:33:11,823 --> 00:33:12,423
很棒
390
00:33:12,423 --> 00:33:17,195
這冬夜 漸漸融化的雪也暖了我們的心
391
00:33:17,195 --> 00:33:21,800
想出要寫什麼詩對你來說不難嗎?
392
00:33:21,933 --> 00:33:24,302
你可以用各種方式表達你的想法
393
00:33:24,302 --> 00:33:26,437
從明天開始
394
00:33:26,437 --> 00:33:29,140
如果你寫詩給媽媽 我想她會開心的
395
00:33:30,375 --> 00:33:31,610
一 二 三
396
00:33:33,244 --> 00:33:35,113
隨它走…
397
00:33:35,113 --> 00:33:35,847
隨它…
398
00:34:25,096 --> 00:34:26,131
媽媽
399
00:34:26,565 --> 00:34:31,502
我今天去我朋友志浩家玩了
400
00:34:31,970 --> 00:34:35,073
我們一起玩耍 在外面耍劍
401
00:34:35,373 --> 00:34:38,509
也在他家吃東西
402
00:34:39,377 --> 00:34:43,414
雖然出了點意外 我受了傷
403
00:34:43,615 --> 00:34:45,116
不過沒關係
404
00:34:50,589 --> 00:34:51,890
我幾乎忘了
405
00:34:51,890 --> 00:34:55,293
今天要跳跳繩
406
00:34:55,761 --> 00:34:58,930
我練習了二迴旋
407
00:34:58,930 --> 00:35:02,100
我連續做了五個二迴旋
408
00:35:02,601 --> 00:35:05,737
我很以自己為榮
409
00:35:06,705 --> 00:35:07,773
媽媽
410
00:35:07,773 --> 00:35:13,544
請為我加油 讓我的跳繩能更進步
411
00:36:03,762 --> 00:36:05,530
爸爸 我要凍傷了
412
00:36:05,530 --> 00:36:07,598
你會冷嗎?冬天真的來了
413
00:36:07,598 --> 00:36:09,167
-走吧 -霜欸
414
00:36:09,500 --> 00:36:11,670
爸爸 給我一個口罩
415
00:36:12,403 --> 00:36:14,405
走吧 你先走
416
00:36:15,640 --> 00:36:17,042
我的耳朵冷死了
417
00:36:21,546 --> 00:36:22,781
下雪了!
418
00:36:28,954 --> 00:36:30,121
是雪耶
419
00:36:33,391 --> 00:36:34,525
雪!
420
00:36:38,196 --> 00:36:39,264
下雪了!
421
00:38:18,263 --> 00:38:20,098
始友 你今天怎麼樣?
422
00:38:21,232 --> 00:38:22,968
你最喜歡什麼?
423
00:38:23,969 --> 00:38:25,703
-漢拏山 -嗯
424
00:38:25,804 --> 00:38:29,040
-我們有打雪仗 -很累但很好玩
425
00:38:29,040 --> 00:38:33,444
我特別喜歡跟你去森林
426
00:38:35,546 --> 00:38:41,652
媽媽 今天放學我和爸爸去了漢拏山
427
00:38:41,887 --> 00:38:46,992
一開始我們在田裡拍攝 還蠻冷的
428
00:38:46,992 --> 00:38:52,998
漢拏山也很冷 但我玩得很開心
429
00:38:53,131 --> 00:38:56,835
爸爸幫我保持平衡 在樹上走路
430
00:38:56,835 --> 00:38:59,670
我們用雪球瞄準目標
431
00:39:00,305 --> 00:39:03,741
很冷但是很好玩 後來我們回家了
432
00:39:03,875 --> 00:39:06,611
我們吃了晚餐 然後爸爸讓我玩遊戲
433
00:39:06,611 --> 00:39:10,548
我覺得有點對不起爸
434
00:39:11,182 --> 00:39:15,120
媽 我剛寫了一首詩給妳
435
00:39:15,120 --> 00:39:18,056
我讀給妳聽
436
00:39:18,623 --> 00:39:20,358
標題 "初雪"
437
00:39:20,525 --> 00:39:23,895
初雪另我開心
438
00:39:24,029 --> 00:39:25,997
初雪讓我心涼
439
00:39:25,997 --> 00:39:28,033
初雪讓我想念媽媽
440
00:39:28,033 --> 00:39:30,601
落下的初雪就像媽媽的微笑
441
00:39:30,801 --> 00:39:33,638
初雪總像是來自媽媽的禮物
442
00:39:34,105 --> 00:39:36,107
很棒
443
00:39:36,807 --> 00:39:39,077
媽媽會喜歡的
444
00:39:50,922 --> 00:39:54,825
白雪正落下 初雪正落下
445
00:40:01,399 --> 00:40:02,533
雪!
446
00:40:02,833 --> 00:40:06,204
我會在學校跟朋友在雪裡玩
447
00:40:07,238 --> 00:40:08,839
我等不及了
448
00:40:19,084 --> 00:40:21,152
爸爸 我要攻擊囉
449
00:40:23,821 --> 00:40:25,223
我會打到你的
450
00:40:27,692 --> 00:40:28,693
嘿
451
00:40:35,066 --> 00:40:36,534
剪刀石頭布
452
00:40:36,534 --> 00:40:38,169
好耶 往前吧 爸爸
453
00:40:42,073 --> 00:40:44,009
你輸了的話就要往下走
454
00:40:45,643 --> 00:40:47,212
剪刀石頭布
455
00:40:48,646 --> 00:40:50,181
你又輸了
456
00:40:52,617 --> 00:40:54,285
-真的要往下嗎? -對
457
00:40:55,320 --> 00:40:57,022
一定很冷
458
00:41:00,158 --> 00:41:01,626
你還好嗎?
459
00:41:01,792 --> 00:41:03,761
剪刀石頭布
460
00:41:03,894 --> 00:41:05,263
剪刀石頭布
461
00:41:08,233 --> 00:41:09,968
爸 別走了
462
00:41:10,301 --> 00:41:11,602
爸爸!
463
00:41:16,074 --> 00:41:17,275
媽媽!
464
00:41:17,908 --> 00:41:21,112
今天放學後
465
00:41:21,112 --> 00:41:24,915
我跟爸爸去了海邊拍攝
466
00:41:25,083 --> 00:41:28,553
海邊的景色超美的
467
00:41:28,653 --> 00:41:31,956
雲也很漂亮
468
00:41:32,090 --> 00:41:37,328
從雲層散發出的陽光就像媽媽的微笑
469
00:41:37,662 --> 00:41:42,233
我一開始沒發現 是爸爸告訴我的
470
00:41:42,233 --> 00:41:44,369
我也感覺到了
471
00:41:45,270 --> 00:41:47,805
還有一件事 媽媽
472
00:41:48,273 --> 00:41:52,943
我才剛寫完了一首詩給妳
473
00:41:52,943 --> 00:41:54,945
我讀給妳聽
474
00:41:55,780 --> 00:41:57,915
標題 "海之愛"
475
00:41:58,116 --> 00:42:00,585
像海水般媽媽朝我走來
476
00:42:00,585 --> 00:42:03,088
如同海水向我低語
477
00:42:03,288 --> 00:42:06,557
流向我的海水就像媽媽的飛吻
478
00:42:07,192 --> 00:42:10,395
波浪衝著我的心
479
00:42:10,661 --> 00:42:13,464
我不知道哪一個波浪是媽媽
480
00:42:13,631 --> 00:42:17,001
但我知道美麗的浪花是媽媽的愛
481
00:42:29,314 --> 00:42:30,581
爸爸
482
00:42:31,482 --> 00:42:34,585
剛搬來的高年級生
483
00:42:35,386 --> 00:42:38,056
他們某天問我
484
00:42:38,656 --> 00:42:43,094
我媽媽在哪裡?
485
00:42:44,395 --> 00:42:48,032
我說我媽去首爾了
486
00:42:48,032 --> 00:42:52,303
我欺騙他們說媽媽去工作了
487
00:42:52,670 --> 00:42:58,443
所以他們一直問我媽媽是否還在首爾
488
00:42:59,544 --> 00:43:01,879
這樣繼續騙他們好嗎?
489
00:43:02,113 --> 00:43:04,615
我覺得不要說謊比較好
490
00:43:09,754 --> 00:43:11,956
那算是謊言 對吧?
491
00:43:15,726 --> 00:43:17,262
嗯 但是…
492
00:43:22,433 --> 00:43:25,403
如果你不想回答 不用回答沒關係
493
00:43:25,403 --> 00:43:27,405
如果我說她走了…
494
00:43:28,072 --> 00:43:31,709
會很傷心 所以你不用回答
495
00:43:32,710 --> 00:43:34,845
這樣會很奇怪
496
00:43:36,481 --> 00:43:41,119
但媽媽一直在你心裡陪著你
497
00:43:45,156 --> 00:43:47,125
你知道嗎?
498
00:43:47,225 --> 00:43:52,163
爸爸 我知道你為什麼都面無表情
499
00:43:53,298 --> 00:43:55,933
為什麼你不笑
500
00:43:57,135 --> 00:43:58,769
你知道為什麼嗎?
501
00:44:00,037 --> 00:44:01,506
是因為我
502
00:44:02,440 --> 00:44:04,175
我覺得
503
00:44:05,210 --> 00:44:09,780
之前我是一個正常的小孩
504
00:44:11,216 --> 00:44:15,886
但我現在長大了
505
00:44:17,755 --> 00:44:21,792
我常常玩遊戲也做一些奇怪的事
506
00:44:22,126 --> 00:44:23,461
不是這樣的
507
00:44:23,461 --> 00:44:24,429
就算你做了奇怪的事
508
00:44:24,429 --> 00:44:27,097
我也不會就因為難過而不愛你
509
00:44:27,097 --> 00:44:30,067
別擔心 你做得很好
510
00:44:54,024 --> 00:44:55,860
始友 過來
511
00:44:57,528 --> 00:44:58,996
第一步先踩這裡
512
00:44:58,996 --> 00:45:01,332
第一步先踩這裡會比較好
513
00:45:06,437 --> 00:45:07,772
如何?
514
00:45:07,938 --> 00:45:08,906
很棒
515
00:45:15,313 --> 00:45:18,115
祝你聖誕快樂
516
00:45:18,216 --> 00:45:20,951
祝你聖誕快樂
517
00:45:21,085 --> 00:45:23,921
祝你聖誕快樂
518
00:45:23,921 --> 00:45:25,823
新年快樂
519
00:45:28,826 --> 00:45:29,594
攻擊!
520
00:45:30,828 --> 00:45:33,197
先生 請問咖啡好了嗎?
521
00:45:33,197 --> 00:45:34,532
還沒好
522
00:45:34,665 --> 00:45:36,301
-請快點 -好
523
00:45:37,902 --> 00:45:38,836
好了
524
00:45:38,836 --> 00:45:40,738
哇 看起來很棒
525
00:45:41,672 --> 00:45:43,040
-這是吸管嗎? -嗯
526
00:45:43,040 --> 00:45:45,042
讚哦
527
00:45:50,080 --> 00:45:53,183
-祝你聖誕快樂 -祝你聖誕快樂
528
00:45:53,918 --> 00:45:56,287
媽 今天早上
529
00:45:56,287 --> 00:46:01,626
我起的特別早 跟爸一起來拍雪景
530
00:46:01,859 --> 00:46:05,129
我以為會非常冷
531
00:46:05,263 --> 00:46:08,165
但沒有特別冷或特別熱
532
00:46:08,266 --> 00:46:09,734
然後我們去了一個高高的地方
533
00:46:09,734 --> 00:46:13,904
從那裡快速滑雪橇下來
534
00:46:13,904 --> 00:46:16,974
我們打雪仗時也玩得很開心
535
00:46:17,308 --> 00:46:20,845
我今天寫了一首詩
536
00:46:20,845 --> 00:46:25,149
因為我今天打了雪杖還跟爸爸玩雪橇
537
00:46:25,149 --> 00:46:27,718
我來讀這首詩給媽媽聽
538
00:46:28,986 --> 00:46:30,988
標題 "雪人"
539
00:46:32,222 --> 00:46:35,660
雪人又軟又白就像媽媽一樣
540
00:46:36,260 --> 00:46:40,298
雖然雪人很冷但有一顆溫暖的心
541
00:46:41,632 --> 00:46:45,603
下雪真的漂亮極了 就像媽媽一樣
542
00:46:45,970 --> 00:46:50,375
我來做一個雪人送給媽媽
543
00:46:57,682 --> 00:46:59,750
標題 "個人的歌"
544
00:47:00,318 --> 00:47:04,722
人們喜歡不同類型的音樂
545
00:47:05,356 --> 00:47:09,427
音樂、舞蹈、電影中都有不同的音樂
546
00:47:09,960 --> 00:47:15,900
我喜歡會令我開心 感覺溫暖的音樂
547
00:47:16,233 --> 00:47:18,302
在天堂…
548
00:47:18,302 --> 00:47:23,608
希望媽媽聽到風聲雲聲雷聲時會開心
549
00:47:23,808 --> 00:47:27,712
我最愛的就是媽媽唱給我的歌
550
00:47:29,380 --> 00:47:31,682
媽媽很常唱歌給你聽
551
00:47:31,682 --> 00:47:33,250
-是一首搖籃曲 -嗯
552
00:47:33,784 --> 00:47:35,686
搖籃曲怎麼唱?
553
00:47:36,053 --> 00:47:41,492
-媽媽出去海邊時 -去海邊
554
00:47:41,792 --> 00:47:45,396
潛水尋求珍珠…
555
00:48:23,200 --> 00:48:25,169
標題 "母星"
556
00:48:25,169 --> 00:48:27,304
母星一閃一閃
557
00:48:27,505 --> 00:48:31,876
母星朝我發出雷射光
558
00:48:32,209 --> 00:48:35,713
母星一閃一閃就像媽媽的眼睛
559
00:48:35,946 --> 00:48:37,982
即使我看不見母星
560
00:48:38,348 --> 00:48:41,886
它卻不斷看顧著我
561
00:49:12,850 --> 00:49:13,684
媽
562
00:49:14,051 --> 00:49:17,321
今天是2020年最後一天
563
00:49:17,522 --> 00:49:20,157
很快我就要升三年級了
564
00:49:20,725 --> 00:49:24,161
我很開心明天就是新的一年了
565
00:49:24,328 --> 00:49:29,934
我今天做了一個大雪人也玩得很開心
566
00:49:30,067 --> 00:49:31,469
但是雪人散掉了
567
00:49:31,702 --> 00:49:33,871
所以我意識到
568
00:49:33,871 --> 00:49:36,674
沒什麼事能持續到永恆
569
00:49:37,074 --> 00:49:41,011
我今天跟朋友在雪裡玩得很開心
570
00:49:41,111 --> 00:49:44,381
我寫了首詩 讀給妳聽
571
00:49:45,249 --> 00:49:47,752
標題"始與末"
572
00:49:48,486 --> 00:49:50,187
有始就有末
573
00:49:50,187 --> 00:49:52,156
有末就有始
574
00:49:52,623 --> 00:49:55,125
鳥鳴象徵早晨的始
575
00:49:55,125 --> 00:49:57,628
星星象徵夜晚的末
576
00:49:57,962 --> 00:49:59,497
宇宙是無限的
577
00:49:59,497 --> 00:50:01,398
生命則持續到永恆
578
00:50:02,099 --> 00:50:04,969
所以始與末都是永恆的
579
00:50:05,636 --> 00:50:07,505
真棒!
580
00:50:07,738 --> 00:50:10,074
我覺得這是你寫過最棒的詩
581
00:50:10,541 --> 00:50:12,943
所以始與末都是永恆的
582
00:50:12,943 --> 00:50:14,979
這真的很觸動我
583
00:50:30,360 --> 00:50:31,829
你為什麼哭?
584
00:51:30,688 --> 00:51:33,223
標題 "好人"
585
00:51:33,958 --> 00:51:39,263
消防員、警察和老師都是好人
586
00:51:40,665 --> 00:51:44,034
我遇過最好的人是媽媽
587
00:51:44,501 --> 00:51:50,140
因為她無條件地愛我
588
00:51:52,542 --> 00:51:55,479
我也無條件地愛你
589
00:51:55,479 --> 00:51:57,014
即使剛剛我們出去時
590
00:51:57,514 --> 00:51:59,483
你不能拍很多影片
591
00:51:59,483 --> 00:52:01,551
或者在你不聽話的時候
592
00:52:01,551 --> 00:52:03,854
我還是愛你 始友
593
00:52:03,854 --> 00:52:06,724
我也無條件地愛你
594
00:52:06,891 --> 00:52:08,258
真的嗎?太好了
595
00:52:08,258 --> 00:52:13,563
因為我們都無條件愛著彼此
596
00:52:13,964 --> 00:52:15,966
我要給你個擁抱
597
00:52:19,569 --> 00:52:22,072
-我愛你 -我也愛你
598
00:52:38,222 --> 00:52:40,791
標題 "關於愛"
599
00:52:41,091 --> 00:52:43,460
愛關乎去愛
600
00:52:43,694 --> 00:52:46,030
愛不改變
601
00:52:46,630 --> 00:52:49,433
愛不會隨著分隔而結束
602
00:52:49,834 --> 00:52:52,670
愛關乎去幫助和給予
603
00:52:52,803 --> 00:52:54,672
愛長存到永遠
604
00:53:01,746 --> 00:53:05,282
祝你生日快樂
605
00:53:05,783 --> 00:53:09,186
祝你生日快樂
606
00:53:09,687 --> 00:53:13,623
祝你生日快樂 始友
607
00:53:13,623 --> 00:53:14,792
祝你生日快樂
608
00:53:14,792 --> 00:53:21,866
媽媽 今天是我生日 我出生的那一天
609
00:53:22,833 --> 00:53:28,172
爸爸替我邀請了朋友
610
00:53:28,172 --> 00:53:31,909
很用心地照顧一個嬰兒
611
00:53:31,909 --> 00:53:35,846
也做了很多道菜 所以我很感恩
612
00:53:36,146 --> 00:53:37,614
還有 媽媽…
613
00:53:38,048 --> 00:53:43,988
謝謝妳生下了我 扶養了我
614
00:53:44,454 --> 00:53:48,926
神也在今天賜福給我
615
00:53:49,093 --> 00:53:54,064
在我生日這天 祂使雪降下
616
00:53:54,364 --> 00:54:00,004
對我來說真的很蒙福
617
00:54:00,637 --> 00:54:01,906
還有媽媽
618
00:54:01,906 --> 00:54:07,211
我要讀我今天寫給妳的詩給妳聽
619
00:54:07,812 --> 00:54:10,614
標題 "光和鹽"
620
00:54:11,481 --> 00:54:14,651
光驅走黑暗
621
00:54:15,920 --> 00:54:19,123
鹽驅走口渴感
622
00:54:19,723 --> 00:54:22,692
光使我們對未來有盼望
623
00:54:23,293 --> 00:54:26,030
鹽則是明天一定會吃到的東西
624
00:54:26,030 --> 00:54:29,266
光和鹽是我們的必需
625
00:54:29,666 --> 00:54:32,402
我們能生存是因為光和鹽
626
00:54:33,838 --> 00:54:37,307
謝謝你享受今天的生日
627
00:54:37,842 --> 00:54:41,745
謝謝你養育我
628
00:54:41,979 --> 00:54:45,282
也謝謝你籌辦我的生日
629
00:54:45,983 --> 00:54:48,953
-我很感恩你玩得開心 -謝謝
630
00:54:49,486 --> 00:54:51,488
-我愛你 -我也愛你
631
00:55:03,968 --> 00:55:06,470
標題 "媽媽的眼睛"
632
00:55:07,204 --> 00:55:09,206
太陽像是媽媽的眼睛
633
00:55:09,306 --> 00:55:11,408
雲則像是媽媽的眉毛
634
00:55:11,608 --> 00:55:13,577
風像是媽媽的歌聲
635
00:55:13,577 --> 00:55:15,679
霧則像是媽媽呼吸的聲音
636
00:55:16,246 --> 00:55:19,249
透過我心裡這些大自然的景象
637
00:55:19,817 --> 00:55:21,919
我感受到媽媽愛
638
00:55:22,552 --> 00:55:26,090
當你聽到風、霧、森林的聲音
639
00:55:26,090 --> 00:55:27,524
你可以聽見媽媽嗎?
640
00:55:29,793 --> 00:55:32,096
說真的 不太行
641
00:55:32,096 --> 00:55:34,098
那你怎麼寫出那種詩的?
642
00:55:34,731 --> 00:55:40,304
或許會有神蹟發生
643
00:55:40,770 --> 00:55:44,408
但如果我去了森林
644
00:55:44,408 --> 00:55:47,177
森林裡有許多高大的樹
645
00:55:47,277 --> 00:55:50,014
我就會想到媽媽
646
00:55:50,614 --> 00:55:52,582
如果我在森林裡
647
00:55:52,582 --> 00:55:58,555
我想我就可以聽到媽媽在叫我
648
00:56:02,526 --> 00:56:04,628
標題 "神蹟"
649
00:56:05,062 --> 00:56:08,298
呼吸、跑步、走路
650
00:56:08,598 --> 00:56:10,600
擁抱、吃飯
651
00:56:11,168 --> 00:56:13,303
玩遊戲、開車
652
00:56:13,503 --> 00:56:15,305
睡覺、洗碗
653
00:56:15,305 --> 00:56:17,774
這些都是神蹟
654
00:56:20,777 --> 00:56:21,811
Uno!
655
00:56:23,147 --> 00:56:24,381
拜託
656
00:56:24,614 --> 00:56:25,482
換我了
657
00:56:25,482 --> 00:56:25,916
不!
658
00:56:25,916 --> 00:56:27,918
還是我這一輪
659
00:56:29,753 --> 00:56:30,654
2
660
00:56:30,955 --> 00:56:32,056
我贏了
661
00:56:35,392 --> 00:56:37,027
額頭 謝謝
662
00:56:38,695 --> 00:56:40,597
頭髮撥開
663
00:56:40,597 --> 00:56:42,066
像這樣撥開
664
00:56:47,972 --> 00:56:49,974
這是贏家炫耀的姿態
665
00:56:51,008 --> 00:56:52,309
抽兩張
666
00:56:54,678 --> 00:56:56,046
變紅色
667
00:56:56,046 --> 00:56:57,147
3 3
668
00:57:01,651 --> 00:57:03,653
嘿 等等 坐下
669
00:57:03,820 --> 00:57:05,956
你變紅色後
670
00:57:07,057 --> 00:57:08,392
怎麼能連出兩個3
671
00:57:08,392 --> 00:57:10,694
變顏色後應該是輪到我
672
00:57:12,396 --> 00:57:14,064
-對吧? -牌給我
673
00:57:14,064 --> 00:57:18,002
變顏色後要等我出完牌
674
00:57:18,002 --> 00:57:18,902
對
675
00:57:18,902 --> 00:57:20,904
對吧?你怎麼連出兩次
676
00:57:21,038 --> 00:57:22,539
不公平 8
677
00:57:23,140 --> 00:57:24,241
3 3!
678
00:57:25,875 --> 00:57:27,544
你還是輸了
679
00:57:28,178 --> 00:57:29,313
喂 你!
680
00:57:29,646 --> 00:57:33,517
臭小子 你過來
681
00:57:34,851 --> 00:57:36,453
這次會彈得比較大力哦
682
00:57:38,055 --> 00:57:39,923
你這小鬼
683
00:57:40,958 --> 00:57:42,159
贏你啦
684
00:57:42,392 --> 00:57:45,129
-我不玩Uno了 -拜託
685
00:57:45,129 --> 00:57:47,297
我以後都不玩了
686
00:57:47,297 --> 00:57:48,598
我生氣了
687
00:58:42,086 --> 00:58:44,321
標題 "天堂與地獄"
688
00:58:44,788 --> 00:58:46,556
天堂是明亮的地方
689
00:58:46,556 --> 00:58:48,358
地獄是黑暗的地方
690
00:58:48,358 --> 00:58:49,959
天堂長存到永遠
691
00:58:50,294 --> 00:58:52,229
地獄只是暫時的
692
00:58:52,896 --> 00:58:54,864
天堂是媽媽所在的地方
693
00:58:54,864 --> 00:58:56,833
地獄是媽媽所不在的地方
694
00:58:57,000 --> 00:59:01,038
天堂和地獄都存在
695
00:59:01,038 --> 00:59:03,907
但我們所住的地球也是天堂
696
00:59:35,772 --> 00:59:38,642
標題 "夜晚與白天"
697
00:59:38,875 --> 00:59:41,211
夜晚可怕卻舒適
698
00:59:41,211 --> 00:59:43,447
白天有趣卻傷心
699
00:59:43,813 --> 00:59:45,415
夜晚透過夢
700
00:59:45,415 --> 00:59:46,950
白天透過禱告
701
00:59:46,950 --> 00:59:48,585
我遇見媽媽
702
00:59:48,852 --> 00:59:52,322
夜晚與白天是我遇見媽媽的時刻
703
01:00:27,591 --> 01:00:29,659
標題 "媽媽的森林"
704
01:00:29,793 --> 01:00:32,962
去媽媽的森林時我總是很開心
705
01:00:33,297 --> 01:00:37,367
媽媽的森林吹起風讓鳥兒歌唱
706
01:00:37,567 --> 01:00:39,736
我會找到媽媽的樹
707
01:00:39,969 --> 01:00:43,440
輕拍擁抱它
708
01:00:43,773 --> 01:00:45,309
這樣真棒
709
01:00:46,376 --> 01:00:47,444
很好
710
01:00:47,444 --> 01:00:51,315
你等等找到媽媽的樹時就輕拍擁抱它
711
01:00:51,548 --> 01:00:58,021
我會想像媽媽站在那裡 輕拍擁抱媽
712
01:00:58,021 --> 01:00:59,456
很好
713
01:01:20,710 --> 01:01:23,146
標題 "往哪走?"
714
01:01:23,713 --> 01:01:26,683
人們總是在想
715
01:01:27,184 --> 01:01:28,718
要往這邊走嗎?
716
01:01:28,718 --> 01:01:30,554
還是往那邊走?
717
01:01:31,087 --> 01:01:32,456
要往上?
718
01:01:32,456 --> 01:01:34,458
還是往下?
719
01:01:35,124 --> 01:01:37,527
有些道路很舒適
720
01:01:37,861 --> 01:01:39,696
有些很艱難
721
01:01:39,829 --> 01:01:42,932
我要選擇通往天堂的道路
722
01:01:47,036 --> 01:01:49,138
標題 "家庭"
723
01:01:49,138 --> 01:01:51,508
每個人都有家庭
724
01:01:51,941 --> 01:01:53,910
家人會住在一起
725
01:01:53,910 --> 01:01:55,645
家人會玩在一起
726
01:01:55,779 --> 01:01:57,447
家人會睡在一起
727
01:01:57,447 --> 01:01:59,283
家人會待在一起
728
01:01:59,283 --> 01:02:01,251
家人會擁抱彼此
729
01:02:01,251 --> 01:02:03,820
這樣才叫做家人
730
01:02:10,694 --> 01:02:13,196
標題 "太陽與月亮"
731
01:02:13,830 --> 01:02:15,299
太陽炙熱
732
01:02:15,299 --> 01:02:16,500
月亮冰冷
733
01:02:17,000 --> 01:02:19,669
但是太陽和月亮仍然是朋友
734
01:02:20,203 --> 01:02:22,672
太陽像媽媽的眼睛
735
01:02:22,672 --> 01:02:24,508
月亮像媽媽的眉毛
736
01:02:24,508 --> 01:02:27,977
太陽和月亮都像媽媽的臉
737
01:02:30,280 --> 01:02:33,917
我剛注意到你的眉毛跟媽媽的很像
738
01:02:33,917 --> 01:02:34,951
真的嗎?
739
01:02:34,951 --> 01:02:37,120
你的眉毛跟媽的一樣 跟我的不一樣
740
01:02:37,120 --> 01:02:39,756
你能撥一下你的頭髮嗎?
741
01:02:39,756 --> 01:02:41,325
爸爸的眉毛很醜
742
01:02:41,325 --> 01:02:44,928
你的眉毛跟媽媽的一樣美
743
01:03:38,181 --> 01:03:41,585
我今天好開心
744
01:03:42,319 --> 01:03:47,424
因為看到了一棵又大又美的樹
745
01:03:47,657 --> 01:03:52,962
我很開心看到春天已經來了
746
01:03:54,130 --> 01:03:57,266
媽媽 現在春天來了
747
01:03:57,601 --> 01:04:00,904
請過來擁抱我
748
01:04:01,104 --> 01:04:02,305
媽媽
749
01:04:02,305 --> 01:04:04,307
我想要最上面那朵
750
01:04:07,577 --> 01:04:10,747
-真美 -真香
751
01:04:11,381 --> 01:04:13,383
那是媽媽最愛的花
752
01:04:13,717 --> 01:04:15,218
這是藝術作品
753
01:04:15,218 --> 01:04:16,686
聞聞看 爸爸
754
01:04:19,456 --> 01:04:20,724
你可以稍微聞聞看
755
01:04:20,724 --> 01:04:22,392
很軟 很香
756
01:04:27,364 --> 01:04:28,965
好球!
757
01:04:28,965 --> 01:04:29,699
壞球!
758
01:04:29,699 --> 01:04:32,068
始友 這樣丟
759
01:04:32,636 --> 01:04:33,803
好球!
760
01:04:34,604 --> 01:04:35,505
壞球!
761
01:04:35,505 --> 01:04:36,740
好球!
762
01:04:46,950 --> 01:04:49,285
標題 "永恆與今日"
763
01:04:49,886 --> 01:04:51,655
今日有結束
764
01:04:51,655 --> 01:04:53,557
永恆沒有結束
765
01:04:53,657 --> 01:04:55,659
生命有終點
766
01:04:55,659 --> 01:04:57,561
盼望沒有終點
767
01:04:57,561 --> 01:04:59,162
道路有盡頭
768
01:04:59,162 --> 01:05:00,830
愛永不止息
769
01:05:01,164 --> 01:05:03,232
我等待著媽媽
770
01:05:03,232 --> 01:05:06,035
我知道我在永恆裡會見到她
771
01:05:40,403 --> 01:05:41,838
外面很棒欸
772
01:05:43,707 --> 01:05:45,074
寫些東西吧
773
01:05:54,651 --> 01:05:55,885
很好
774
01:06:07,063 --> 01:06:13,603
(閔始友 閔丙勳 安恩美 霧)
775
01:06:14,871 --> 01:06:16,840
爸爸 霧會不會太大啊?
776
01:06:16,840 --> 01:06:18,374
嗯 很大
777
01:06:18,374 --> 01:06:21,110
霧太大了 我看不見那邊
778
01:06:25,314 --> 01:06:27,150
霧啊
779
01:06:30,419 --> 01:06:32,088
來玩吧
780
01:06:35,859 --> 01:06:37,527
嘿 霧!
781
01:06:38,161 --> 01:06:39,796
來玩吧
782
01:07:04,253 --> 01:07:06,322
標題 "霧"
783
01:07:06,556 --> 01:07:09,492
在霧裡很難看清楚
784
01:07:10,393 --> 01:07:12,629
當我走在霧中
785
01:07:12,996 --> 01:07:14,998
我覺得平靜
786
01:07:15,264 --> 01:07:17,601
聞到很多香氣
787
01:07:18,167 --> 01:07:21,104
當我與媽媽牽手走路
788
01:07:21,104 --> 01:07:23,840
感覺彷彿走進媽媽的夢裡
789
01:07:38,955 --> 01:07:39,923
今天
790
01:07:40,156 --> 01:07:44,227
我要稱讚你 始友
791
01:07:44,728 --> 01:07:47,697
你我一起禱告
792
01:07:47,697 --> 01:07:54,738
我覺得若你寫詩給媽媽和上帝會很棒
793
01:07:55,371 --> 01:07:59,275
你不知道詩是什麼 我也沒教你
794
01:07:59,809 --> 01:08:03,546
但你不斷寫詩
795
01:08:04,648 --> 01:08:09,285
這本書的第一頁是你的第一首詩
796
01:08:09,518 --> 01:08:10,887
"傷心的雨"
797
01:08:10,987 --> 01:08:14,390
我們在那邊的房子拍的
798
01:08:14,891 --> 01:08:18,194
-但你那時候沒拍啊 -下雨後我們沒拍
799
01:08:18,628 --> 01:08:20,229
不管怎樣 你是那時開始寫詩的
800
01:08:20,229 --> 01:08:21,765
然後就一直寫了
801
01:08:21,765 --> 01:08:25,368
今天你寫完了最後一頁
802
01:08:26,069 --> 01:08:28,638
"約定:我們會再相見"
803
01:08:28,638 --> 01:08:30,273
第一本書寫完了
804
01:08:30,539 --> 01:08:34,043
始友 我真的要稱讚你 也謝謝你
805
01:08:35,311 --> 01:08:36,479
媽
806
01:08:36,479 --> 01:08:41,985
我今天很累 因為晚上玩到很晚
807
01:08:42,185 --> 01:08:49,959
但我還是有持續寫詩 今天寫完了整本
808
01:08:50,393 --> 01:08:53,730
為了紀念
809
01:08:53,730 --> 01:08:59,568
我要讀給妳聽我在這寫的最後一首詩
810
01:09:00,804 --> 01:09:03,172
標題 "謝謝"
811
01:09:03,673 --> 01:09:05,574
謝謝你 今天
812
01:09:05,574 --> 01:09:07,576
謝謝你 明天
813
01:09:07,777 --> 01:09:09,779
謝謝你 空氣
814
01:09:09,779 --> 01:09:11,815
謝謝你 陽光
815
01:09:12,548 --> 01:09:14,517
謝謝妳 媽媽
816
01:09:14,517 --> 01:09:16,519
謝謝你 爸爸
817
01:09:17,253 --> 01:09:19,255
謝謝祢 上帝
818
01:09:19,723 --> 01:09:21,691
謝謝祢 耶穌
819
01:09:22,125 --> 01:09:24,127
謝謝你 始友
820
01:09:24,127 --> 01:09:26,195
謝謝你 一切
821
01:09:26,963 --> 01:09:29,766
閔始友 終
822
01:09:33,336 --> 01:09:34,904
謝謝你 始友
823
01:09:34,904 --> 01:09:36,405
謝謝你 爸爸
824
01:09:36,405 --> 01:09:39,642
謝謝你聽我的話
825
01:09:40,043 --> 01:09:44,147
謝謝你願意禱告並寫像這樣的詩
826
01:09:44,147 --> 01:09:46,315
-嗯 -你做得很好
827
01:09:47,383 --> 01:09:48,885
做得好 始友
828
01:09:53,890 --> 01:09:59,128
媽 今年櫻花開得更茂盛了
829
01:09:59,562 --> 01:10:04,834
所以我希望我死掉時是春天
830
01:10:05,201 --> 01:10:12,075
因為這樣我才能把櫻花拿給妳
831
01:10:12,241 --> 01:10:16,179
媽 雖然我現在不能給妳真的櫻花
832
01:10:16,813 --> 01:10:21,117
我會把我像花一樣美麗的心交給妳
833
01:11:13,770 --> 01:11:16,172
標題 "約定"
834
01:11:17,506 --> 01:11:20,743
我正在讀給媽媽的是一個約定
835
01:11:22,178 --> 01:11:25,714
約定就是堅持一些事情
836
01:11:26,682 --> 01:11:31,855
但人們偶爾會失信
837
01:11:32,956 --> 01:11:36,759
雖然如此 媽媽給了我一個承諾
838
01:11:37,226 --> 01:11:41,130
"始友 我們未來某天相約在天堂"
839
01:11:41,264 --> 01:11:43,933
我知道這個約未來會實現
840
01:11:49,272 --> 01:11:50,739
聽著 始友
841
01:11:50,739 --> 01:11:53,442
我要跟你說一件很重要的事
842
01:11:54,010 --> 01:11:56,279
-我要快快地跟你說 -好的
843
01:11:56,679 --> 01:12:03,152
下周六 四月二十四日是媽媽生日
844
01:12:03,686 --> 01:12:09,025
在她生日那一天 我們要去看他
845
01:12:09,025 --> 01:12:11,861
我會告訴你媽媽在哪裡
846
01:12:12,095 --> 01:12:14,998
我們會到她下葬的地方
847
01:12:15,331 --> 01:12:17,166
你已經長很大了
848
01:12:17,166 --> 01:12:22,405
所以下周六我會帶你去找媽媽
849
01:12:22,705 --> 01:12:24,707
在那之前
850
01:12:25,041 --> 01:12:28,111
你要保持健康
851
01:12:28,277 --> 01:12:32,215
因為媽媽會在那裡等你
852
01:12:32,581 --> 01:12:34,450
她會歡迎你
853
01:12:34,450 --> 01:12:36,685
你說你想要見她
854
01:12:36,685 --> 01:12:41,324
我現在不能告訴你
855
01:12:41,324 --> 01:12:45,028
但我會帶你去她所在的地方
856
01:12:45,028 --> 01:12:48,998
到那裡時再拍拍、擁抱媽媽好嗎?
857
01:12:56,305 --> 01:12:57,306
那裡
858
01:13:02,245 --> 01:13:03,312
到了
859
01:13:05,481 --> 01:13:06,916
靠近一點
860
01:13:21,898 --> 01:13:25,868
(安恩美)
861
01:13:25,868 --> 01:13:28,871
媽 我來到妳所在的地方
862
01:13:29,472 --> 01:13:33,943
妳所在的那棵樹真的好漂亮
863
01:13:34,710 --> 01:13:40,349
我以為我來的時候會一直哭
864
01:13:40,816 --> 01:13:44,120
但我現在覺得我不會一直哭
865
01:13:44,587 --> 01:13:48,291
媽媽 我們在天堂見吧
866
01:18:44,753 --> 01:18:46,622
你為什麼一直拍我?
867
01:18:52,060 --> 01:18:53,229
很好
868
01:19:16,519 --> 01:19:19,822
生日快樂 閔始友
869
01:19:19,822 --> 01:19:20,923
許願
870
01:19:34,069 --> 01:19:36,372
什麼在你擦拭時會變小
871
01:19:36,372 --> 01:19:37,540
橡皮擦
872
01:19:37,540 --> 01:19:41,209
世界上除了火車什麼車最長?
873
01:19:41,209 --> 01:19:42,511
塞車
874
01:19:43,379 --> 01:19:47,683
媽媽 爸爸 爺爺 奶奶
875
01:19:48,351 --> 01:19:50,118
我會好好聽話
876
01:19:51,654 --> 01:19:53,289
好好吃飯
877
01:19:54,790 --> 01:19:57,092
在學校裡
878
01:19:58,627 --> 01:20:02,898
我會好好讀書 好好學數學
879
01:20:03,031 --> 01:20:05,701
謝謝你養育我
880
01:20:49,578 --> 01:20:51,714
丟水瓶
881
01:22:15,864 --> 01:22:20,869
以此紀念親愛的作家安恩美
882
01:22:40,623 --> 01:22:43,325
因為媽媽很漂亮
883
01:22:45,761 --> 01:22:47,062
-對吧? -嗯
884
01:22:47,796 --> 01:22:50,432
始友 我愛你
885
01:22:51,634 --> 01:22:52,968
我愛你
886
01:23:12,087 --> 01:23:20,596
【天堂之約】
56266