All language subtitles for Promise (Corée du sud) (2023) (WEB-DL).Chinoisi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,559 --> 00:01:02,763 -順帶一提 媽咪 -怎麼了? 2 00:01:03,864 --> 00:01:06,800 -我覺得太難了 -什麼? 3 00:01:08,035 --> 00:01:10,070 什麼太難了 始友? 4 00:01:10,203 --> 00:01:11,805 -講話 -蛤? 5 00:01:11,805 --> 00:01:12,706 講話 6 00:01:12,706 --> 00:01:14,041 -講話? -嗯 7 00:01:14,041 --> 00:01:16,376 但你講得很好啊 8 00:01:18,679 --> 00:01:21,148 始友 媽咪寫在這裡的是什麼? 9 00:01:21,949 --> 00:01:24,184 "閔始友 我愛你" 10 00:01:25,786 --> 00:01:27,588 始友 我愛你 11 00:01:27,921 --> 00:01:31,458 想去買水槍和貼紙嗎? 12 00:02:35,422 --> 00:02:37,691 把水瓶扔掉 13 00:03:41,121 --> 00:03:42,823 9 x 1 = 9. 14 00:03:42,823 --> 00:03:44,357 9 x 2 = ... 15 00:03:44,657 --> 00:03:46,293 9 x 2 = 18. 16 00:03:46,293 --> 00:03:47,761 9 x 3 = 27. 17 00:03:47,761 --> 00:03:49,362 9 x 4 = ... 18 00:03:49,830 --> 00:03:51,698 爸 九乘四得多少? 19 00:03:52,465 --> 00:03:55,668 我知道四乘九 但忘了九乘四了 20 00:03:55,668 --> 00:03:56,970 9 x 7 = 63. 21 00:03:56,970 --> 00:03:58,238 9 x 8 = 72. 22 00:03:58,238 --> 00:03:59,539 9 x 9 = 81. 23 00:03:59,539 --> 00:04:00,874 很棒 24 00:04:02,609 --> 00:04:03,210 小心車 25 00:04:03,210 --> 00:04:06,279 接著是七的倍數 26 00:04:06,279 --> 00:04:08,015 7 x 1 = 7. 27 00:04:08,015 --> 00:04:10,150 7 x 2 = 14. 28 00:04:11,684 --> 00:04:13,420 7 x 2 = 14. 29 00:04:13,420 --> 00:04:15,422 7 x 3 = 24! 30 00:04:16,323 --> 00:04:20,861 看到沒?他們正在裝採好的橘子 31 00:04:21,728 --> 00:04:24,097 -去打個招呼 -你們好 32 00:04:25,298 --> 00:04:28,836 我住在上面的街 我叫閔始友 33 00:04:28,836 --> 00:04:30,270 嗨 34 00:04:30,838 --> 00:04:33,040 -上面很棒吧 -嗯 35 00:04:35,408 --> 00:04:37,044 問問他們橘子好吃嗎? 36 00:04:37,244 --> 00:04:38,912 橘子好吃嗎? 37 00:04:39,546 --> 00:04:41,014 你想吃吃看嗎? 38 00:04:41,014 --> 00:04:42,015 跟他們要一個 39 00:04:42,015 --> 00:04:43,283 我可以吃一個嗎? 40 00:04:43,283 --> 00:04:44,717 當然 來吧 41 00:04:46,887 --> 00:04:48,621 -你想吃大一點的嗎? -你說什麼? 42 00:04:48,621 --> 00:04:49,556 要吃大一點的橘子嗎? 43 00:04:49,556 --> 00:04:50,457 好 44 00:04:51,391 --> 00:04:52,659 謝謝 45 00:04:59,099 --> 00:05:00,767 始友 我抱一個 46 00:05:02,369 --> 00:05:04,404 玩得開心 我錄到你進去為止喔 47 00:05:04,404 --> 00:05:05,405 好 48 00:05:05,405 --> 00:05:08,375 -上學要乖哦 -好 再見 49 00:05:09,209 --> 00:05:13,280 (國民小學) 50 00:05:59,192 --> 00:06:01,128 -會不會太多 -有可能哦 51 00:06:01,694 --> 00:06:04,564 幾乎要裝滿整碗了 52 00:06:04,564 --> 00:06:05,632 裝滿了? 53 00:06:14,274 --> 00:06:15,675 摔下去怎麼辦? 54 00:06:34,227 --> 00:06:35,595 怎麼了? 55 00:06:36,596 --> 00:06:41,368 失去媽咪真的一點都不好 56 00:06:44,804 --> 00:06:47,807 如果媽咪在這 我就不會哭成這樣了 57 00:06:54,014 --> 00:06:55,848 爸爸抱抱 58 00:07:06,459 --> 00:07:09,029 爸爸 我好想媽媽 59 00:07:44,064 --> 00:07:44,597 為什麼? 60 00:07:44,597 --> 00:07:50,637 一年之後才能去媽媽那邊… 61 00:07:50,870 --> 00:07:52,139 我會錄到那個時候 62 00:07:52,139 --> 00:07:54,074 你從來沒去過媽媽那裡 63 00:07:54,074 --> 00:07:56,309 -一年後? -對 64 00:07:57,677 --> 00:08:00,080 我們在天堂相見的約定啊 65 00:08:00,280 --> 00:08:03,050 與媽咪在永恆裡相約的約定 66 00:08:03,416 --> 00:08:08,021 一直陪伴彼此的約定 67 00:08:08,021 --> 00:08:09,889 我也答應一年後要跟你說 68 00:08:09,889 --> 00:08:12,459 媽媽被埋葬在哪裡 69 00:08:13,693 --> 00:08:15,328 我也答應你 70 00:08:15,462 --> 00:08:19,166 一年後要帶你去看媽的墓地 71 00:08:19,166 --> 00:08:20,933 所以才會說是"約定" 72 00:08:22,602 --> 00:08:23,336 懂嗎? 73 00:08:23,336 --> 00:08:25,438 那我應該會很難過 74 00:08:25,738 --> 00:08:27,540 當然會很難過 75 00:08:35,615 --> 00:08:37,184 -爸爸 -嗯? 76 00:08:37,317 --> 00:08:39,419 媽的墳墓是大還是小呢? 77 00:08:40,587 --> 00:08:43,290 不太大 墳墓很小 78 00:08:45,158 --> 00:08:47,160 你是築起小土堆 79 00:08:47,160 --> 00:08:49,729 -然後撒下她的骨灰嗎? -在樹的下面 80 00:08:49,729 --> 00:08:51,198 在樹的下面 81 00:08:51,698 --> 00:08:55,135 我在樹下為她做了一個小墳墓 82 00:09:01,574 --> 00:09:03,910 始友 請直直走 83 00:11:10,102 --> 00:11:12,972 上帝垂聽始友的禱告 84 00:11:13,373 --> 00:11:16,476 上帝聽禱告時 誰跟上帝在一起呢? 85 00:11:17,244 --> 00:11:18,578 -媽媽 -沒錯 86 00:11:18,578 --> 00:11:22,081 媽媽也在聽你的禱告哦 87 00:11:22,615 --> 00:11:24,584 所以晚上禱告的時候 88 00:11:24,584 --> 00:11:28,020 就像在跟媽媽說話 89 00:11:28,855 --> 00:11:30,823 所以禱告時 90 00:11:31,624 --> 00:11:33,059 你想說的話… 91 00:11:33,059 --> 00:11:37,297 我覺得跟媽媽說也很好 懂嗎? 92 00:11:37,397 --> 00:11:40,833 雙手合十 一起跟媽媽說話 好嗎? 93 00:11:43,303 --> 00:11:44,671 媽媽 94 00:11:44,671 --> 00:11:45,438 我… 95 00:11:45,438 --> 00:11:53,280 我昨天和前天都有想妳 96 00:11:53,280 --> 00:11:57,417 媽媽 我一直都很想妳 97 00:11:57,584 --> 00:12:01,288 現在很想妳 上學的時候也很想妳 98 00:12:01,288 --> 00:12:04,991 一直都在想妳 99 00:12:05,425 --> 00:12:07,660 我知道一百年後… 100 00:12:08,094 --> 00:12:10,196 一百年是很長的時間 101 00:12:10,196 --> 00:12:11,464 但時間很快就會到了 102 00:12:12,299 --> 00:12:16,636 媽 我想要趕快見到妳 103 00:12:17,304 --> 00:12:20,773 晚上禱告時想到媽媽跟你在一起 104 00:12:20,773 --> 00:12:25,378 起初會覺得難過 但現在好多了對吧? 105 00:12:25,778 --> 00:12:28,248 如果你寫一封這樣的信給媽媽 106 00:12:28,248 --> 00:12:30,683 我覺得對我們會很好 107 00:12:33,019 --> 00:12:35,422 你有想對爸爸說的話嗎? 108 00:12:40,527 --> 00:12:41,761 謝謝爸 109 00:12:43,596 --> 00:12:44,697 謝謝你 110 00:12:44,697 --> 00:12:46,098 謝謝我什麼? 111 00:12:50,102 --> 00:12:51,571 所有的事情 112 00:12:52,372 --> 00:12:54,574 我也很謝謝你 始友 113 00:12:56,376 --> 00:13:00,046 我好感恩你是這麼乖的小孩 114 00:13:00,680 --> 00:13:02,682 過來 爸爸抱一個 115 00:13:05,652 --> 00:13:07,186 -始友 -嗯? 116 00:13:08,020 --> 00:13:10,290 謝謝你做我的兒子 117 00:13:10,290 --> 00:13:12,292 謝謝 118 00:13:12,659 --> 00:13:15,428 你可以說"嗯"就好 不用跟我說謝謝 119 00:13:15,428 --> 00:13:17,730 不用跟我說謝謝 120 00:13:18,130 --> 00:13:23,703 我很感謝有這麼堅強乖巧的兒子 121 00:13:24,270 --> 00:13:25,204 嗯嗯 122 00:13:32,945 --> 00:13:34,881 你怎麼又哭了? 123 00:13:41,187 --> 00:13:43,756 當你很想見媽媽 124 00:13:45,091 --> 00:13:47,827 你會做什麼或說什麼? 125 00:13:49,095 --> 00:13:52,665 當我真的很想念媽媽 126 00:13:53,566 --> 00:13:55,802 我會一個人去森林裡 127 00:13:56,436 --> 00:14:02,775 當我坐或站在森林間 128 00:14:03,309 --> 00:14:07,246 我會在風中感到平靜 129 00:14:07,514 --> 00:14:10,116 有時候我會去海邊 130 00:14:10,950 --> 00:14:13,753 我喜歡看海 131 00:14:15,688 --> 00:14:17,524 你呢?始友? 132 00:14:17,524 --> 00:14:19,392 -我嗎? -嗯 133 00:14:20,292 --> 00:14:22,762 -在學校… -嗯 134 00:14:23,195 --> 00:14:26,198 畫畫的時候我常想到媽媽 135 00:14:28,100 --> 00:14:30,870 有時候我會偷偷哭不讓同學看到 136 00:14:31,337 --> 00:14:33,272 你偷偷哭哦? 137 00:14:33,272 --> 00:14:34,273 在哪裡哭? 138 00:14:35,074 --> 00:14:36,275 在教室 139 00:14:36,275 --> 00:14:37,510 你的教室嗎? 140 00:14:38,077 --> 00:14:39,946 始友 不要這樣 141 00:14:40,980 --> 00:14:44,116 爸爸聽了心好痛 142 00:14:45,284 --> 00:14:46,453 始友 143 00:14:46,886 --> 00:14:50,590 你可以哭的 但要在爸爸面前哭 144 00:14:50,890 --> 00:14:54,394 在禱告時和在我面前時再哭 好嗎? 145 00:15:01,601 --> 00:15:11,310 【天堂之約】 146 00:15:45,878 --> 00:15:48,314 -一 二 三 -轉過去 147 00:15:49,015 --> 00:15:50,116 四 148 00:15:50,683 --> 00:15:51,818 九 149 00:15:52,384 --> 00:15:53,786 九點五 150 00:15:54,487 --> 00:15:55,555 十 151 00:16:13,506 --> 00:16:15,407 始友 你在哪啊? 152 00:16:16,676 --> 00:16:17,877 閔始友 153 00:16:19,445 --> 00:16:21,380 什麼時候出來都可以 154 00:16:23,415 --> 00:16:25,552 我找不到你 155 00:16:28,420 --> 00:16:29,656 我放棄了 156 00:16:32,659 --> 00:16:33,660 找到了 157 00:16:34,694 --> 00:16:36,829 -你早就知道了對不對? -沒有 158 00:16:37,363 --> 00:16:40,099 -騙人 -我說我放棄的時候 159 00:16:40,099 --> 00:16:42,669 你就要出來 不然就是作弊 160 00:16:42,669 --> 00:16:43,670 好 161 00:16:43,670 --> 00:16:45,171 爸爸別炫耀 162 00:16:51,043 --> 00:16:52,144 1:0 163 00:16:55,214 --> 00:16:56,215 你看 164 00:16:57,784 --> 00:16:58,951 2:0 165 00:16:58,951 --> 00:17:00,086 不公平 166 00:17:06,793 --> 00:17:07,794 太棒了 走吧 167 00:17:11,564 --> 00:17:13,666 這是媽媽以前最愛的森林 168 00:17:14,300 --> 00:17:16,168 她很愛這裡 169 00:17:16,502 --> 00:17:18,337 你有感覺到風嗎? 170 00:17:19,271 --> 00:17:21,908 媽媽最喜歡森林間的微風了 171 00:17:22,575 --> 00:17:24,443 她喜歡樹的搖擺 172 00:17:25,344 --> 00:17:27,013 以及風的吹拂 173 00:17:28,280 --> 00:17:30,149 還有森林的聲音 174 00:17:30,382 --> 00:17:33,653 媽說那是她飛吻時會發出的聲音 175 00:17:38,524 --> 00:17:41,594 他搬來濟州道 176 00:17:41,728 --> 00:17:45,231 現在閔丙勳導演要來報告 177 00:17:45,497 --> 00:17:46,866 報告的主題是 178 00:17:46,866 --> 00:17:50,737 "新時代的新世代" 179 00:17:50,737 --> 00:17:52,872 掌聲歡迎導演 180 00:17:54,306 --> 00:17:55,708 大家好 我是導演閔丙勳 181 00:17:55,708 --> 00:17:58,945 一個新時代和新世代已經開始 182 00:17:59,445 --> 00:18:02,448 有些影片有超過一千萬的點閱率 183 00:18:02,448 --> 00:18:06,619 透過IPTV或OTT等頻道 184 00:18:06,786 --> 00:18:10,957 觀眾能在家看不是強檔大片的電影 185 00:18:11,457 --> 00:18:15,094 這是新的選擇和版權市場 186 00:18:15,094 --> 00:18:20,166 這大大激勵我關於下部電影的計畫 187 00:18:38,384 --> 00:18:40,653 你本來可以跟媽媽創造更多回憶的 188 00:18:40,653 --> 00:18:43,022 但沒關係 始友 189 00:18:46,158 --> 00:18:47,994 我真希望 190 00:18:50,329 --> 00:18:53,800 媽媽可以回到地球 191 00:18:55,034 --> 00:18:58,470 記得媽媽去天堂時答應你什麼嗎? 192 00:18:58,470 --> 00:19:03,743 媽媽說 "我保證我們會再見的" 193 00:19:18,858 --> 00:19:20,526 -爸爸 -嗯? 194 00:19:21,093 --> 00:19:22,662 萬一… 195 00:19:23,796 --> 00:19:25,665 我長大後… 196 00:19:27,299 --> 00:19:30,002 變成壞人怎麼辦? 197 00:19:30,602 --> 00:19:33,005 萬一你變成壞人怎麼辦? 198 00:19:33,005 --> 00:19:33,706 對呀 199 00:19:33,706 --> 00:19:36,642 你怎麼會那樣想?你一直都很乖啊 200 00:19:36,642 --> 00:19:40,913 有時候在你不知道的時候 201 00:19:40,913 --> 00:19:43,883 我會亂碎念也會咬指甲之類的 202 00:19:44,183 --> 00:19:47,453 百分之百 不 是百分之一千 203 00:19:47,453 --> 00:19:49,621 做這些事情不會變壞的 204 00:19:50,056 --> 00:19:53,726 晚上睡覺時我也有不好的想法 205 00:19:54,861 --> 00:19:56,696 不是只有你這樣 206 00:20:02,168 --> 00:20:04,170 別哭著睡覺 207 00:20:06,172 --> 00:20:07,974 -你剛有放屁嗎? -什麼? 208 00:20:07,974 --> 00:20:09,976 -你剛有放屁嗎? -沒有 209 00:20:11,477 --> 00:20:13,479 -沒有嗎? -我沒有 210 00:20:13,479 --> 00:20:15,481 那這個味道是怎樣? 211 00:20:15,481 --> 00:20:17,483 我聞到了什麼? 212 00:20:19,385 --> 00:20:20,953 是什麼啊? 213 00:20:22,588 --> 00:20:24,190 我聞到臭味了 214 00:20:30,096 --> 00:20:31,397 爸爸 215 00:20:32,664 --> 00:20:37,403 真希望這一切都只是夢 216 00:20:38,704 --> 00:20:40,973 醒來時 217 00:20:40,973 --> 00:20:46,278 希望能看到你和媽媽都在我們的舊家 218 00:20:47,513 --> 00:20:50,516 歡迎、擁抱我 219 00:20:52,151 --> 00:20:54,153 這樣該有多好 220 00:21:12,604 --> 00:21:13,705 我聽見了 221 00:21:13,705 --> 00:21:14,640 你聽見什麼? 222 00:21:14,640 --> 00:21:17,576 吱喳、啾啾、呱呱的叫聲 223 00:21:17,877 --> 00:21:18,744 呱呱叫是什麼叫聲? 224 00:21:18,744 --> 00:21:20,212 呱呱! 225 00:21:21,781 --> 00:21:24,550 -你聽到鳥叫聲了嗎? -呱呱 226 00:21:26,552 --> 00:21:28,187 不只媽媽喜歡這裡 227 00:21:28,187 --> 00:21:29,721 我也覺得這裡真的很棒 228 00:21:29,721 --> 00:21:30,890 -真的嗎? -真的 229 00:21:30,890 --> 00:21:32,224 你喜歡這裡的什麼? 230 00:21:32,224 --> 00:21:34,894 -樹長得這麼高 -還有呢? 231 00:21:35,261 --> 00:21:37,163 超酷的 232 00:21:37,429 --> 00:21:41,233 我覺得這是我見過最漂亮的地方 233 00:21:41,233 --> 00:21:42,468 真的嗎? 234 00:21:43,602 --> 00:21:45,104 看見陽光你覺得如何? 235 00:21:45,104 --> 00:21:46,806 很棒 真的很棒 236 00:21:47,039 --> 00:21:48,107 你看 237 00:21:49,241 --> 00:21:50,676 是不是跟媽媽的眼睛一樣閃亮啊 238 00:21:50,676 --> 00:21:51,243 嗯 239 00:21:51,743 --> 00:21:54,280 但是媽媽的眼睛更漂亮 240 00:21:54,680 --> 00:21:56,248 -真的嗎? -亮多了 241 00:22:00,319 --> 00:22:01,753 我得分了 242 00:22:03,755 --> 00:22:05,224 又得分了 243 00:22:09,328 --> 00:22:11,430 還有五發 244 00:22:30,950 --> 00:22:32,284 始友 過來坐好 245 00:22:32,284 --> 00:22:33,886 我想把這件脫掉 246 00:22:33,886 --> 00:22:36,923 -不要脫 過來坐好 -但衣服濕了 247 00:22:42,294 --> 00:22:43,662 來吧 248 00:22:44,730 --> 00:22:47,366 這首詩是你寫的嗎? 249 00:22:48,134 --> 00:22:49,168 是 250 00:22:49,435 --> 00:22:50,336 你能讀給我聽嗎? 251 00:22:50,336 --> 00:22:53,439 我剛才讀了 我想聽你讀 252 00:22:53,439 --> 00:22:55,507 標題 "傷心的雨" 253 00:22:56,075 --> 00:22:57,576 雨每天都在哭泣 254 00:22:57,576 --> 00:23:00,512 我傷心時雨從我臉龐滑落 255 00:23:00,512 --> 00:23:03,449 我在想雨是否也因為傷心而哭泣? 256 00:23:03,449 --> 00:23:06,585 雨啊 你也因為傷心而哭泣嗎? 257 00:23:06,585 --> 00:23:10,256 但是雨啊 你跟我都會再次微笑的 258 00:23:10,256 --> 00:23:11,590 我們一起加油吧 259 00:23:11,590 --> 00:23:12,892 閔始友 260 00:23:18,630 --> 00:23:22,534 (詩 標題 "傷心的雨") 261 00:23:23,502 --> 00:23:26,405 媽媽過世時你不讓我看 262 00:23:26,405 --> 00:23:31,110 我當時跟恩珍阿姨坐在外面 263 00:23:32,711 --> 00:23:37,249 我沒讓你看媽媽是怕你覺得難受 264 00:23:37,249 --> 00:23:39,919 媽媽說的話我都聽到了 265 00:23:39,919 --> 00:23:41,553 我抱著你低聲地說 266 00:23:41,553 --> 00:23:45,357 "媽媽答應會再跟你相見" 267 00:23:45,357 --> 00:23:46,959 然後媽媽就走掉了 268 00:23:48,094 --> 00:23:49,628 -真的嗎? -是啊 269 00:23:49,861 --> 00:23:52,831 所以我才做這個約定 270 00:23:52,831 --> 00:23:56,936 不是永別而是有一天會再見 271 00:23:58,504 --> 00:24:01,440 因為媽媽做了約定 272 00:24:01,440 --> 00:24:04,276 所以爸爸希望你堅強 273 00:24:04,276 --> 00:24:07,746 寫一些信跟媽媽說這些故事 274 00:24:08,114 --> 00:24:09,881 -對了 始友 -怎麼了? 275 00:24:09,881 --> 00:24:11,817 我一直在想 276 00:24:12,051 --> 00:24:18,324 你記得你在舊家寫的"傷心的雨"嗎? 277 00:24:18,324 --> 00:24:18,790 嗯 278 00:24:18,790 --> 00:24:24,496 我讀的時候覺得你真的很會寫詩 279 00:24:25,231 --> 00:24:27,433 所以我有個想法 280 00:24:29,935 --> 00:24:34,040 有空時 我們一起在那個家寫詩 281 00:24:34,040 --> 00:24:36,875 我覺得讀你寫的詩給媽媽會很好 282 00:24:38,077 --> 00:24:39,578 那我又會哭了 283 00:24:39,878 --> 00:24:41,447 別擔心會不會哭 284 00:24:41,447 --> 00:24:45,751 自己寫詩讀詩會很棒的 285 00:24:45,884 --> 00:24:50,922 我剛剛讀你寫的詩時真的很驚訝 286 00:24:50,922 --> 00:24:53,859 你寫得好美 287 00:24:53,859 --> 00:24:55,761 我能透過詩看到你的心 288 00:24:55,761 --> 00:24:57,063 你覺得如何 始友? 289 00:24:57,629 --> 00:24:59,131 跟寫"傷心的雨"一樣 290 00:24:59,131 --> 00:25:03,469 如果你用心寫然後讀出來 291 00:25:03,469 --> 00:25:09,108 我相信媽媽和上帝都會聽你的禱告的 292 00:25:21,287 --> 00:25:23,222 -爸爸 -嗯? 293 00:25:23,222 --> 00:25:26,825 讚美我就好拜託 說好的話就好 294 00:25:27,393 --> 00:25:29,395 這是我畫的艾菲爾鐵塔 295 00:25:30,062 --> 00:25:33,532 -好棒哦 這你畫的嗎? -嗯 296 00:25:33,799 --> 00:25:35,167 那是法國國旗 297 00:25:35,167 --> 00:25:37,869 你國旗也畫得很好耶 298 00:25:37,869 --> 00:25:43,242 艾菲爾鐵塔建於1889年 299 00:25:43,242 --> 00:25:45,077 是為了迎接世界博覽會 300 00:25:45,077 --> 00:25:47,613 和為了紀念法國大革命100周年而建 301 00:25:47,613 --> 00:25:50,482 以至於到法國參加世界博覽會的人 302 00:25:50,482 --> 00:25:55,287 在飛機上就能看到這地標 303 00:26:40,166 --> 00:26:42,201 我們去過世宗的皇家墓園了 304 00:26:42,201 --> 00:26:43,735 世宗的什麼? 305 00:26:43,735 --> 00:26:46,905 世宗的皇家墓園 你不記得了嗎? 306 00:26:47,506 --> 00:26:49,675 藝人的名字你拚錯了 307 00:26:51,710 --> 00:26:54,213 你幹嘛那麼匆忙 308 00:26:54,213 --> 00:26:56,047 噢 拜託 309 00:26:56,047 --> 00:26:59,385 爸爸 我只有幾個錯字而已 310 00:26:59,618 --> 00:27:00,986 再寫一次 311 00:27:02,854 --> 00:27:05,391 -為什麼是我? -再寫一次看看 312 00:27:07,959 --> 00:27:11,963 盧…盧…盧森堡 313 00:27:11,963 --> 00:27:15,801 阿…阿…阿根廷 314 00:27:15,801 --> 00:27:19,538 盧…盧…盧森堡 315 00:27:19,538 --> 00:27:22,541 阿…阿…阿根廷 316 00:27:22,541 --> 00:27:25,611 盧…盧…盧森堡 317 00:27:25,611 --> 00:27:28,747 阿…阿…阿根廷 318 00:27:28,880 --> 00:27:31,717 世界的咖啡中心 雅買加 319 00:27:31,717 --> 00:27:34,320 最多人口的國家 中國 320 00:27:35,254 --> 00:27:38,490 足球冠軍 巴西 321 00:27:38,490 --> 00:27:41,427 盧…盧…盧森堡 322 00:27:41,427 --> 00:27:44,296 阿…阿…阿根廷 323 00:27:44,296 --> 00:27:47,433 盧…盧…盧森堡 324 00:27:47,433 --> 00:27:50,302 阿…阿…阿根廷 325 00:27:56,242 --> 00:27:58,310 今晚 326 00:27:58,644 --> 00:28:01,112 我畫了我住的地方 地球 327 00:28:01,112 --> 00:28:04,850 以及媽媽妳住的地方 天堂 328 00:28:05,050 --> 00:28:08,053 我知道妳在等我 329 00:28:08,053 --> 00:28:10,756 我們有一天會見面的 媽媽 330 00:28:11,022 --> 00:28:13,792 我會很開心能見到妳的 媽媽 331 00:28:13,792 --> 00:28:17,296 我也會想要妳見到我 332 00:28:18,497 --> 00:28:23,669 等我們再見面時 333 00:28:23,669 --> 00:28:27,573 我不會生病 也會很開心跟妳在一起 334 00:28:28,340 --> 00:28:30,242 親愛的媽媽 335 00:28:30,909 --> 00:28:34,346 我保證我不會生病 336 00:28:34,346 --> 00:28:38,149 會去天堂陪妳 337 00:28:38,149 --> 00:28:40,819 跟妳開心地住在一起 媽媽 338 00:28:40,819 --> 00:28:41,987 阿們 339 00:28:48,059 --> 00:28:51,397 東海的水 340 00:28:52,197 --> 00:28:54,966 還有長白山 341 00:28:56,868 --> 00:29:00,472 韓國萬歲 342 00:29:03,208 --> 00:29:04,543 始友 你在哪裡? 343 00:29:06,612 --> 00:29:07,879 閔始友 344 00:29:13,752 --> 00:29:15,020 你嚇到我了 345 00:29:19,358 --> 00:29:21,092 爸爸 你在哪? 346 00:29:21,293 --> 00:29:22,594 來找我啊 347 00:29:25,731 --> 00:29:27,433 -爸爸 -嗯? 348 00:29:29,701 --> 00:29:31,169 你在這啊 349 00:29:32,371 --> 00:29:33,171 走吧 350 00:30:31,262 --> 00:30:32,964 標題 "免費" 351 00:30:32,964 --> 00:30:36,502 老師說世上沒有什麼事是免費的 352 00:30:36,968 --> 00:30:39,571 但我覺得那可能是個謊言 353 00:30:40,138 --> 00:30:42,941 講話是免費的 睡覺也是 354 00:30:43,308 --> 00:30:44,743 走路也是免費的 355 00:30:44,743 --> 00:30:47,979 玩樂、看電視也都是免費的 356 00:30:48,146 --> 00:30:50,416 幾乎所有事情都是免費的 357 00:30:50,416 --> 00:30:53,919 因為上帝厚賜一切事物 358 00:30:54,786 --> 00:30:55,754 寫完了 359 00:30:55,887 --> 00:30:56,888 頭槌 360 00:31:29,788 --> 00:31:33,592 夕陽在海中 雲在天空裡 361 00:31:34,593 --> 00:31:36,495 一切都好美麗 362 00:31:40,566 --> 00:31:42,401 明天開始 363 00:31:42,401 --> 00:31:45,971 媽媽 我要寫關於妳的詩 364 00:31:46,071 --> 00:31:52,377 請看著我寫並為我鼓掌 365 00:31:53,311 --> 00:31:55,447 那冬夜呢? 366 00:31:55,781 --> 00:31:57,382 你能在冬天的夜晚想一首詩 367 00:31:57,382 --> 00:31:58,717 寫給媽媽嗎? 368 00:31:58,717 --> 00:31:59,418 冬什麼? 369 00:31:59,418 --> 00:32:01,487 冬夜 今晚就算是冬夜了 370 00:32:03,522 --> 00:32:04,890 冬夜 371 00:32:05,090 --> 00:32:06,425 冬夜 372 00:32:07,292 --> 00:32:08,860 今天… 373 00:32:10,128 --> 00:32:12,397 不一定要是今天晚上吼? 374 00:32:12,397 --> 00:32:14,265 任何晚上都可以吧? 375 00:32:14,265 --> 00:32:15,266 當然 376 00:32:15,266 --> 00:32:16,668 冬夜 377 00:32:18,269 --> 00:32:20,572 聽起來可能會有點像小孩 378 00:32:22,307 --> 00:32:25,176 冬天的夜晚下著雪 379 00:32:26,678 --> 00:32:30,449 冬天的夜晚比較冷… 380 00:32:30,816 --> 00:32:32,818 冬天的夜晚比較冷… 381 00:32:34,853 --> 00:32:40,291 今夜因為雪的關係變得更冷了 382 00:32:40,992 --> 00:32:44,129 今晚真是很棒的冬夜 383 00:32:45,764 --> 00:32:48,266 落下的雪堆成堆 384 00:32:49,868 --> 00:32:54,439 可能會堆得跟屋頂一樣高呢 385 00:32:55,841 --> 00:32:57,275 冬夜 386 00:32:57,275 --> 00:32:59,845 冬夜讓我更加想念媽媽了 387 00:32:59,845 --> 00:33:05,183 雪堆得越高 想媽媽的心也加深了 388 00:33:06,552 --> 00:33:11,122 雖然很冷 我會在這冬夜擁抱媽媽 389 00:33:11,823 --> 00:33:12,423 很棒 390 00:33:12,423 --> 00:33:17,195 這冬夜 漸漸融化的雪也暖了我們的心 391 00:33:17,195 --> 00:33:21,800 想出要寫什麼詩對你來說不難嗎? 392 00:33:21,933 --> 00:33:24,302 你可以用各種方式表達你的想法 393 00:33:24,302 --> 00:33:26,437 從明天開始 394 00:33:26,437 --> 00:33:29,140 如果你寫詩給媽媽 我想她會開心的 395 00:33:30,375 --> 00:33:31,610 一 二 三 396 00:33:33,244 --> 00:33:35,113 隨它走… 397 00:33:35,113 --> 00:33:35,847 隨它… 398 00:34:25,096 --> 00:34:26,131 媽媽 399 00:34:26,565 --> 00:34:31,502 我今天去我朋友志浩家玩了 400 00:34:31,970 --> 00:34:35,073 我們一起玩耍 在外面耍劍 401 00:34:35,373 --> 00:34:38,509 也在他家吃東西 402 00:34:39,377 --> 00:34:43,414 雖然出了點意外 我受了傷 403 00:34:43,615 --> 00:34:45,116 不過沒關係 404 00:34:50,589 --> 00:34:51,890 我幾乎忘了 405 00:34:51,890 --> 00:34:55,293 今天要跳跳繩 406 00:34:55,761 --> 00:34:58,930 我練習了二迴旋 407 00:34:58,930 --> 00:35:02,100 我連續做了五個二迴旋 408 00:35:02,601 --> 00:35:05,737 我很以自己為榮 409 00:35:06,705 --> 00:35:07,773 媽媽 410 00:35:07,773 --> 00:35:13,544 請為我加油 讓我的跳繩能更進步 411 00:36:03,762 --> 00:36:05,530 爸爸 我要凍傷了 412 00:36:05,530 --> 00:36:07,598 你會冷嗎?冬天真的來了 413 00:36:07,598 --> 00:36:09,167 -走吧 -霜欸 414 00:36:09,500 --> 00:36:11,670 爸爸 給我一個口罩 415 00:36:12,403 --> 00:36:14,405 走吧 你先走 416 00:36:15,640 --> 00:36:17,042 我的耳朵冷死了 417 00:36:21,546 --> 00:36:22,781 下雪了! 418 00:36:28,954 --> 00:36:30,121 是雪耶 419 00:36:33,391 --> 00:36:34,525 雪! 420 00:36:38,196 --> 00:36:39,264 下雪了! 421 00:38:18,263 --> 00:38:20,098 始友 你今天怎麼樣? 422 00:38:21,232 --> 00:38:22,968 你最喜歡什麼? 423 00:38:23,969 --> 00:38:25,703 -漢拏山 -嗯 424 00:38:25,804 --> 00:38:29,040 -我們有打雪仗 -很累但很好玩 425 00:38:29,040 --> 00:38:33,444 我特別喜歡跟你去森林 426 00:38:35,546 --> 00:38:41,652 媽媽 今天放學我和爸爸去了漢拏山 427 00:38:41,887 --> 00:38:46,992 一開始我們在田裡拍攝 還蠻冷的 428 00:38:46,992 --> 00:38:52,998 漢拏山也很冷 但我玩得很開心 429 00:38:53,131 --> 00:38:56,835 爸爸幫我保持平衡 在樹上走路 430 00:38:56,835 --> 00:38:59,670 我們用雪球瞄準目標 431 00:39:00,305 --> 00:39:03,741 很冷但是很好玩 後來我們回家了 432 00:39:03,875 --> 00:39:06,611 我們吃了晚餐 然後爸爸讓我玩遊戲 433 00:39:06,611 --> 00:39:10,548 我覺得有點對不起爸 434 00:39:11,182 --> 00:39:15,120 媽 我剛寫了一首詩給妳 435 00:39:15,120 --> 00:39:18,056 我讀給妳聽 436 00:39:18,623 --> 00:39:20,358 標題 "初雪" 437 00:39:20,525 --> 00:39:23,895 初雪另我開心 438 00:39:24,029 --> 00:39:25,997 初雪讓我心涼 439 00:39:25,997 --> 00:39:28,033 初雪讓我想念媽媽 440 00:39:28,033 --> 00:39:30,601 落下的初雪就像媽媽的微笑 441 00:39:30,801 --> 00:39:33,638 初雪總像是來自媽媽的禮物 442 00:39:34,105 --> 00:39:36,107 很棒 443 00:39:36,807 --> 00:39:39,077 媽媽會喜歡的 444 00:39:50,922 --> 00:39:54,825 白雪正落下 初雪正落下 445 00:40:01,399 --> 00:40:02,533 雪! 446 00:40:02,833 --> 00:40:06,204 我會在學校跟朋友在雪裡玩 447 00:40:07,238 --> 00:40:08,839 我等不及了 448 00:40:19,084 --> 00:40:21,152 爸爸 我要攻擊囉 449 00:40:23,821 --> 00:40:25,223 我會打到你的 450 00:40:27,692 --> 00:40:28,693 嘿 451 00:40:35,066 --> 00:40:36,534 剪刀石頭布 452 00:40:36,534 --> 00:40:38,169 好耶 往前吧 爸爸 453 00:40:42,073 --> 00:40:44,009 你輸了的話就要往下走 454 00:40:45,643 --> 00:40:47,212 剪刀石頭布 455 00:40:48,646 --> 00:40:50,181 你又輸了 456 00:40:52,617 --> 00:40:54,285 -真的要往下嗎? -對 457 00:40:55,320 --> 00:40:57,022 一定很冷 458 00:41:00,158 --> 00:41:01,626 你還好嗎? 459 00:41:01,792 --> 00:41:03,761 剪刀石頭布 460 00:41:03,894 --> 00:41:05,263 剪刀石頭布 461 00:41:08,233 --> 00:41:09,968 爸 別走了 462 00:41:10,301 --> 00:41:11,602 爸爸! 463 00:41:16,074 --> 00:41:17,275 媽媽! 464 00:41:17,908 --> 00:41:21,112 今天放學後 465 00:41:21,112 --> 00:41:24,915 我跟爸爸去了海邊拍攝 466 00:41:25,083 --> 00:41:28,553 海邊的景色超美的 467 00:41:28,653 --> 00:41:31,956 雲也很漂亮 468 00:41:32,090 --> 00:41:37,328 從雲層散發出的陽光就像媽媽的微笑 469 00:41:37,662 --> 00:41:42,233 我一開始沒發現 是爸爸告訴我的 470 00:41:42,233 --> 00:41:44,369 我也感覺到了 471 00:41:45,270 --> 00:41:47,805 還有一件事 媽媽 472 00:41:48,273 --> 00:41:52,943 我才剛寫完了一首詩給妳 473 00:41:52,943 --> 00:41:54,945 我讀給妳聽 474 00:41:55,780 --> 00:41:57,915 標題 "海之愛" 475 00:41:58,116 --> 00:42:00,585 像海水般媽媽朝我走來 476 00:42:00,585 --> 00:42:03,088 如同海水向我低語 477 00:42:03,288 --> 00:42:06,557 流向我的海水就像媽媽的飛吻 478 00:42:07,192 --> 00:42:10,395 波浪衝著我的心 479 00:42:10,661 --> 00:42:13,464 我不知道哪一個波浪是媽媽 480 00:42:13,631 --> 00:42:17,001 但我知道美麗的浪花是媽媽的愛 481 00:42:29,314 --> 00:42:30,581 爸爸 482 00:42:31,482 --> 00:42:34,585 剛搬來的高年級生 483 00:42:35,386 --> 00:42:38,056 他們某天問我 484 00:42:38,656 --> 00:42:43,094 我媽媽在哪裡? 485 00:42:44,395 --> 00:42:48,032 我說我媽去首爾了 486 00:42:48,032 --> 00:42:52,303 我欺騙他們說媽媽去工作了 487 00:42:52,670 --> 00:42:58,443 所以他們一直問我媽媽是否還在首爾 488 00:42:59,544 --> 00:43:01,879 這樣繼續騙他們好嗎? 489 00:43:02,113 --> 00:43:04,615 我覺得不要說謊比較好 490 00:43:09,754 --> 00:43:11,956 那算是謊言 對吧? 491 00:43:15,726 --> 00:43:17,262 嗯 但是… 492 00:43:22,433 --> 00:43:25,403 如果你不想回答 不用回答沒關係 493 00:43:25,403 --> 00:43:27,405 如果我說她走了… 494 00:43:28,072 --> 00:43:31,709 會很傷心 所以你不用回答 495 00:43:32,710 --> 00:43:34,845 這樣會很奇怪 496 00:43:36,481 --> 00:43:41,119 但媽媽一直在你心裡陪著你 497 00:43:45,156 --> 00:43:47,125 你知道嗎? 498 00:43:47,225 --> 00:43:52,163 爸爸 我知道你為什麼都面無表情 499 00:43:53,298 --> 00:43:55,933 為什麼你不笑 500 00:43:57,135 --> 00:43:58,769 你知道為什麼嗎? 501 00:44:00,037 --> 00:44:01,506 是因為我 502 00:44:02,440 --> 00:44:04,175 我覺得 503 00:44:05,210 --> 00:44:09,780 之前我是一個正常的小孩 504 00:44:11,216 --> 00:44:15,886 但我現在長大了 505 00:44:17,755 --> 00:44:21,792 我常常玩遊戲也做一些奇怪的事 506 00:44:22,126 --> 00:44:23,461 不是這樣的 507 00:44:23,461 --> 00:44:24,429 就算你做了奇怪的事 508 00:44:24,429 --> 00:44:27,097 我也不會就因為難過而不愛你 509 00:44:27,097 --> 00:44:30,067 別擔心 你做得很好 510 00:44:54,024 --> 00:44:55,860 始友 過來 511 00:44:57,528 --> 00:44:58,996 第一步先踩這裡 512 00:44:58,996 --> 00:45:01,332 第一步先踩這裡會比較好 513 00:45:06,437 --> 00:45:07,772 如何? 514 00:45:07,938 --> 00:45:08,906 很棒 515 00:45:15,313 --> 00:45:18,115 祝你聖誕快樂 516 00:45:18,216 --> 00:45:20,951 祝你聖誕快樂 517 00:45:21,085 --> 00:45:23,921 祝你聖誕快樂 518 00:45:23,921 --> 00:45:25,823 新年快樂 519 00:45:28,826 --> 00:45:29,594 攻擊! 520 00:45:30,828 --> 00:45:33,197 先生 請問咖啡好了嗎? 521 00:45:33,197 --> 00:45:34,532 還沒好 522 00:45:34,665 --> 00:45:36,301 -請快點 -好 523 00:45:37,902 --> 00:45:38,836 好了 524 00:45:38,836 --> 00:45:40,738 哇 看起來很棒 525 00:45:41,672 --> 00:45:43,040 -這是吸管嗎? -嗯 526 00:45:43,040 --> 00:45:45,042 讚哦 527 00:45:50,080 --> 00:45:53,183 -祝你聖誕快樂 -祝你聖誕快樂 528 00:45:53,918 --> 00:45:56,287 媽 今天早上 529 00:45:56,287 --> 00:46:01,626 我起的特別早 跟爸一起來拍雪景 530 00:46:01,859 --> 00:46:05,129 我以為會非常冷 531 00:46:05,263 --> 00:46:08,165 但沒有特別冷或特別熱 532 00:46:08,266 --> 00:46:09,734 然後我們去了一個高高的地方 533 00:46:09,734 --> 00:46:13,904 從那裡快速滑雪橇下來 534 00:46:13,904 --> 00:46:16,974 我們打雪仗時也玩得很開心 535 00:46:17,308 --> 00:46:20,845 我今天寫了一首詩 536 00:46:20,845 --> 00:46:25,149 因為我今天打了雪杖還跟爸爸玩雪橇 537 00:46:25,149 --> 00:46:27,718 我來讀這首詩給媽媽聽 538 00:46:28,986 --> 00:46:30,988 標題 "雪人" 539 00:46:32,222 --> 00:46:35,660 雪人又軟又白就像媽媽一樣 540 00:46:36,260 --> 00:46:40,298 雖然雪人很冷但有一顆溫暖的心 541 00:46:41,632 --> 00:46:45,603 下雪真的漂亮極了 就像媽媽一樣 542 00:46:45,970 --> 00:46:50,375 我來做一個雪人送給媽媽 543 00:46:57,682 --> 00:46:59,750 標題 "個人的歌" 544 00:47:00,318 --> 00:47:04,722 人們喜歡不同類型的音樂 545 00:47:05,356 --> 00:47:09,427 音樂、舞蹈、電影中都有不同的音樂 546 00:47:09,960 --> 00:47:15,900 我喜歡會令我開心 感覺溫暖的音樂 547 00:47:16,233 --> 00:47:18,302 在天堂… 548 00:47:18,302 --> 00:47:23,608 希望媽媽聽到風聲雲聲雷聲時會開心 549 00:47:23,808 --> 00:47:27,712 我最愛的就是媽媽唱給我的歌 550 00:47:29,380 --> 00:47:31,682 媽媽很常唱歌給你聽 551 00:47:31,682 --> 00:47:33,250 -是一首搖籃曲 -嗯 552 00:47:33,784 --> 00:47:35,686 搖籃曲怎麼唱? 553 00:47:36,053 --> 00:47:41,492 -媽媽出去海邊時 -去海邊 554 00:47:41,792 --> 00:47:45,396 潛水尋求珍珠… 555 00:48:23,200 --> 00:48:25,169 標題 "母星" 556 00:48:25,169 --> 00:48:27,304 母星一閃一閃 557 00:48:27,505 --> 00:48:31,876 母星朝我發出雷射光 558 00:48:32,209 --> 00:48:35,713 母星一閃一閃就像媽媽的眼睛 559 00:48:35,946 --> 00:48:37,982 即使我看不見母星 560 00:48:38,348 --> 00:48:41,886 它卻不斷看顧著我 561 00:49:12,850 --> 00:49:13,684 媽 562 00:49:14,051 --> 00:49:17,321 今天是2020年最後一天 563 00:49:17,522 --> 00:49:20,157 很快我就要升三年級了 564 00:49:20,725 --> 00:49:24,161 我很開心明天就是新的一年了 565 00:49:24,328 --> 00:49:29,934 我今天做了一個大雪人也玩得很開心 566 00:49:30,067 --> 00:49:31,469 但是雪人散掉了 567 00:49:31,702 --> 00:49:33,871 所以我意識到 568 00:49:33,871 --> 00:49:36,674 沒什麼事能持續到永恆 569 00:49:37,074 --> 00:49:41,011 我今天跟朋友在雪裡玩得很開心 570 00:49:41,111 --> 00:49:44,381 我寫了首詩 讀給妳聽 571 00:49:45,249 --> 00:49:47,752 標題"始與末" 572 00:49:48,486 --> 00:49:50,187 有始就有末 573 00:49:50,187 --> 00:49:52,156 有末就有始 574 00:49:52,623 --> 00:49:55,125 鳥鳴象徵早晨的始 575 00:49:55,125 --> 00:49:57,628 星星象徵夜晚的末 576 00:49:57,962 --> 00:49:59,497 宇宙是無限的 577 00:49:59,497 --> 00:50:01,398 生命則持續到永恆 578 00:50:02,099 --> 00:50:04,969 所以始與末都是永恆的 579 00:50:05,636 --> 00:50:07,505 真棒! 580 00:50:07,738 --> 00:50:10,074 我覺得這是你寫過最棒的詩 581 00:50:10,541 --> 00:50:12,943 所以始與末都是永恆的 582 00:50:12,943 --> 00:50:14,979 這真的很觸動我 583 00:50:30,360 --> 00:50:31,829 你為什麼哭? 584 00:51:30,688 --> 00:51:33,223 標題 "好人" 585 00:51:33,958 --> 00:51:39,263 消防員、警察和老師都是好人 586 00:51:40,665 --> 00:51:44,034 我遇過最好的人是媽媽 587 00:51:44,501 --> 00:51:50,140 因為她無條件地愛我 588 00:51:52,542 --> 00:51:55,479 我也無條件地愛你 589 00:51:55,479 --> 00:51:57,014 即使剛剛我們出去時 590 00:51:57,514 --> 00:51:59,483 你不能拍很多影片 591 00:51:59,483 --> 00:52:01,551 或者在你不聽話的時候 592 00:52:01,551 --> 00:52:03,854 我還是愛你 始友 593 00:52:03,854 --> 00:52:06,724 我也無條件地愛你 594 00:52:06,891 --> 00:52:08,258 真的嗎?太好了 595 00:52:08,258 --> 00:52:13,563 因為我們都無條件愛著彼此 596 00:52:13,964 --> 00:52:15,966 我要給你個擁抱 597 00:52:19,569 --> 00:52:22,072 -我愛你 -我也愛你 598 00:52:38,222 --> 00:52:40,791 標題 "關於愛" 599 00:52:41,091 --> 00:52:43,460 愛關乎去愛 600 00:52:43,694 --> 00:52:46,030 愛不改變 601 00:52:46,630 --> 00:52:49,433 愛不會隨著分隔而結束 602 00:52:49,834 --> 00:52:52,670 愛關乎去幫助和給予 603 00:52:52,803 --> 00:52:54,672 愛長存到永遠 604 00:53:01,746 --> 00:53:05,282 祝你生日快樂 605 00:53:05,783 --> 00:53:09,186 祝你生日快樂 606 00:53:09,687 --> 00:53:13,623 祝你生日快樂 始友 607 00:53:13,623 --> 00:53:14,792 祝你生日快樂 608 00:53:14,792 --> 00:53:21,866 媽媽 今天是我生日 我出生的那一天 609 00:53:22,833 --> 00:53:28,172 爸爸替我邀請了朋友 610 00:53:28,172 --> 00:53:31,909 很用心地照顧一個嬰兒 611 00:53:31,909 --> 00:53:35,846 也做了很多道菜 所以我很感恩 612 00:53:36,146 --> 00:53:37,614 還有 媽媽… 613 00:53:38,048 --> 00:53:43,988 謝謝妳生下了我 扶養了我 614 00:53:44,454 --> 00:53:48,926 神也在今天賜福給我 615 00:53:49,093 --> 00:53:54,064 在我生日這天 祂使雪降下 616 00:53:54,364 --> 00:54:00,004 對我來說真的很蒙福 617 00:54:00,637 --> 00:54:01,906 還有媽媽 618 00:54:01,906 --> 00:54:07,211 我要讀我今天寫給妳的詩給妳聽 619 00:54:07,812 --> 00:54:10,614 標題 "光和鹽" 620 00:54:11,481 --> 00:54:14,651 光驅走黑暗 621 00:54:15,920 --> 00:54:19,123 鹽驅走口渴感 622 00:54:19,723 --> 00:54:22,692 光使我們對未來有盼望 623 00:54:23,293 --> 00:54:26,030 鹽則是明天一定會吃到的東西 624 00:54:26,030 --> 00:54:29,266 光和鹽是我們的必需 625 00:54:29,666 --> 00:54:32,402 我們能生存是因為光和鹽 626 00:54:33,838 --> 00:54:37,307 謝謝你享受今天的生日 627 00:54:37,842 --> 00:54:41,745 謝謝你養育我 628 00:54:41,979 --> 00:54:45,282 也謝謝你籌辦我的生日 629 00:54:45,983 --> 00:54:48,953 -我很感恩你玩得開心 -謝謝 630 00:54:49,486 --> 00:54:51,488 -我愛你 -我也愛你 631 00:55:03,968 --> 00:55:06,470 標題 "媽媽的眼睛" 632 00:55:07,204 --> 00:55:09,206 太陽像是媽媽的眼睛 633 00:55:09,306 --> 00:55:11,408 雲則像是媽媽的眉毛 634 00:55:11,608 --> 00:55:13,577 風像是媽媽的歌聲 635 00:55:13,577 --> 00:55:15,679 霧則像是媽媽呼吸的聲音 636 00:55:16,246 --> 00:55:19,249 透過我心裡這些大自然的景象 637 00:55:19,817 --> 00:55:21,919 我感受到媽媽愛 638 00:55:22,552 --> 00:55:26,090 當你聽到風、霧、森林的聲音 639 00:55:26,090 --> 00:55:27,524 你可以聽見媽媽嗎? 640 00:55:29,793 --> 00:55:32,096 說真的 不太行 641 00:55:32,096 --> 00:55:34,098 那你怎麼寫出那種詩的? 642 00:55:34,731 --> 00:55:40,304 或許會有神蹟發生 643 00:55:40,770 --> 00:55:44,408 但如果我去了森林 644 00:55:44,408 --> 00:55:47,177 森林裡有許多高大的樹 645 00:55:47,277 --> 00:55:50,014 我就會想到媽媽 646 00:55:50,614 --> 00:55:52,582 如果我在森林裡 647 00:55:52,582 --> 00:55:58,555 我想我就可以聽到媽媽在叫我 648 00:56:02,526 --> 00:56:04,628 標題 "神蹟" 649 00:56:05,062 --> 00:56:08,298 呼吸、跑步、走路 650 00:56:08,598 --> 00:56:10,600 擁抱、吃飯 651 00:56:11,168 --> 00:56:13,303 玩遊戲、開車 652 00:56:13,503 --> 00:56:15,305 睡覺、洗碗 653 00:56:15,305 --> 00:56:17,774 這些都是神蹟 654 00:56:20,777 --> 00:56:21,811 Uno! 655 00:56:23,147 --> 00:56:24,381 拜託 656 00:56:24,614 --> 00:56:25,482 換我了 657 00:56:25,482 --> 00:56:25,916 不! 658 00:56:25,916 --> 00:56:27,918 還是我這一輪 659 00:56:29,753 --> 00:56:30,654 2 660 00:56:30,955 --> 00:56:32,056 我贏了 661 00:56:35,392 --> 00:56:37,027 額頭 謝謝 662 00:56:38,695 --> 00:56:40,597 頭髮撥開 663 00:56:40,597 --> 00:56:42,066 像這樣撥開 664 00:56:47,972 --> 00:56:49,974 這是贏家炫耀的姿態 665 00:56:51,008 --> 00:56:52,309 抽兩張 666 00:56:54,678 --> 00:56:56,046 變紅色 667 00:56:56,046 --> 00:56:57,147 3 3 668 00:57:01,651 --> 00:57:03,653 嘿 等等 坐下 669 00:57:03,820 --> 00:57:05,956 你變紅色後 670 00:57:07,057 --> 00:57:08,392 怎麼能連出兩個3 671 00:57:08,392 --> 00:57:10,694 變顏色後應該是輪到我 672 00:57:12,396 --> 00:57:14,064 -對吧? -牌給我 673 00:57:14,064 --> 00:57:18,002 變顏色後要等我出完牌 674 00:57:18,002 --> 00:57:18,902 對 675 00:57:18,902 --> 00:57:20,904 對吧?你怎麼連出兩次 676 00:57:21,038 --> 00:57:22,539 不公平 8 677 00:57:23,140 --> 00:57:24,241 3 3! 678 00:57:25,875 --> 00:57:27,544 你還是輸了 679 00:57:28,178 --> 00:57:29,313 喂 你! 680 00:57:29,646 --> 00:57:33,517 臭小子 你過來 681 00:57:34,851 --> 00:57:36,453 這次會彈得比較大力哦 682 00:57:38,055 --> 00:57:39,923 你這小鬼 683 00:57:40,958 --> 00:57:42,159 贏你啦 684 00:57:42,392 --> 00:57:45,129 -我不玩Uno了 -拜託 685 00:57:45,129 --> 00:57:47,297 我以後都不玩了 686 00:57:47,297 --> 00:57:48,598 我生氣了 687 00:58:42,086 --> 00:58:44,321 標題 "天堂與地獄" 688 00:58:44,788 --> 00:58:46,556 天堂是明亮的地方 689 00:58:46,556 --> 00:58:48,358 地獄是黑暗的地方 690 00:58:48,358 --> 00:58:49,959 天堂長存到永遠 691 00:58:50,294 --> 00:58:52,229 地獄只是暫時的 692 00:58:52,896 --> 00:58:54,864 天堂是媽媽所在的地方 693 00:58:54,864 --> 00:58:56,833 地獄是媽媽所不在的地方 694 00:58:57,000 --> 00:59:01,038 天堂和地獄都存在 695 00:59:01,038 --> 00:59:03,907 但我們所住的地球也是天堂 696 00:59:35,772 --> 00:59:38,642 標題 "夜晚與白天" 697 00:59:38,875 --> 00:59:41,211 夜晚可怕卻舒適 698 00:59:41,211 --> 00:59:43,447 白天有趣卻傷心 699 00:59:43,813 --> 00:59:45,415 夜晚透過夢 700 00:59:45,415 --> 00:59:46,950 白天透過禱告 701 00:59:46,950 --> 00:59:48,585 我遇見媽媽 702 00:59:48,852 --> 00:59:52,322 夜晚與白天是我遇見媽媽的時刻 703 01:00:27,591 --> 01:00:29,659 標題 "媽媽的森林" 704 01:00:29,793 --> 01:00:32,962 去媽媽的森林時我總是很開心 705 01:00:33,297 --> 01:00:37,367 媽媽的森林吹起風讓鳥兒歌唱 706 01:00:37,567 --> 01:00:39,736 我會找到媽媽的樹 707 01:00:39,969 --> 01:00:43,440 輕拍擁抱它 708 01:00:43,773 --> 01:00:45,309 這樣真棒 709 01:00:46,376 --> 01:00:47,444 很好 710 01:00:47,444 --> 01:00:51,315 你等等找到媽媽的樹時就輕拍擁抱它 711 01:00:51,548 --> 01:00:58,021 我會想像媽媽站在那裡 輕拍擁抱媽 712 01:00:58,021 --> 01:00:59,456 很好 713 01:01:20,710 --> 01:01:23,146 標題 "往哪走?" 714 01:01:23,713 --> 01:01:26,683 人們總是在想 715 01:01:27,184 --> 01:01:28,718 要往這邊走嗎? 716 01:01:28,718 --> 01:01:30,554 還是往那邊走? 717 01:01:31,087 --> 01:01:32,456 要往上? 718 01:01:32,456 --> 01:01:34,458 還是往下? 719 01:01:35,124 --> 01:01:37,527 有些道路很舒適 720 01:01:37,861 --> 01:01:39,696 有些很艱難 721 01:01:39,829 --> 01:01:42,932 我要選擇通往天堂的道路 722 01:01:47,036 --> 01:01:49,138 標題 "家庭" 723 01:01:49,138 --> 01:01:51,508 每個人都有家庭 724 01:01:51,941 --> 01:01:53,910 家人會住在一起 725 01:01:53,910 --> 01:01:55,645 家人會玩在一起 726 01:01:55,779 --> 01:01:57,447 家人會睡在一起 727 01:01:57,447 --> 01:01:59,283 家人會待在一起 728 01:01:59,283 --> 01:02:01,251 家人會擁抱彼此 729 01:02:01,251 --> 01:02:03,820 這樣才叫做家人 730 01:02:10,694 --> 01:02:13,196 標題 "太陽與月亮" 731 01:02:13,830 --> 01:02:15,299 太陽炙熱 732 01:02:15,299 --> 01:02:16,500 月亮冰冷 733 01:02:17,000 --> 01:02:19,669 但是太陽和月亮仍然是朋友 734 01:02:20,203 --> 01:02:22,672 太陽像媽媽的眼睛 735 01:02:22,672 --> 01:02:24,508 月亮像媽媽的眉毛 736 01:02:24,508 --> 01:02:27,977 太陽和月亮都像媽媽的臉 737 01:02:30,280 --> 01:02:33,917 我剛注意到你的眉毛跟媽媽的很像 738 01:02:33,917 --> 01:02:34,951 真的嗎? 739 01:02:34,951 --> 01:02:37,120 你的眉毛跟媽的一樣 跟我的不一樣 740 01:02:37,120 --> 01:02:39,756 你能撥一下你的頭髮嗎? 741 01:02:39,756 --> 01:02:41,325 爸爸的眉毛很醜 742 01:02:41,325 --> 01:02:44,928 你的眉毛跟媽媽的一樣美 743 01:03:38,181 --> 01:03:41,585 我今天好開心 744 01:03:42,319 --> 01:03:47,424 因為看到了一棵又大又美的樹 745 01:03:47,657 --> 01:03:52,962 我很開心看到春天已經來了 746 01:03:54,130 --> 01:03:57,266 媽媽 現在春天來了 747 01:03:57,601 --> 01:04:00,904 請過來擁抱我 748 01:04:01,104 --> 01:04:02,305 媽媽 749 01:04:02,305 --> 01:04:04,307 我想要最上面那朵 750 01:04:07,577 --> 01:04:10,747 -真美 -真香 751 01:04:11,381 --> 01:04:13,383 那是媽媽最愛的花 752 01:04:13,717 --> 01:04:15,218 這是藝術作品 753 01:04:15,218 --> 01:04:16,686 聞聞看 爸爸 754 01:04:19,456 --> 01:04:20,724 你可以稍微聞聞看 755 01:04:20,724 --> 01:04:22,392 很軟 很香 756 01:04:27,364 --> 01:04:28,965 好球! 757 01:04:28,965 --> 01:04:29,699 壞球! 758 01:04:29,699 --> 01:04:32,068 始友 這樣丟 759 01:04:32,636 --> 01:04:33,803 好球! 760 01:04:34,604 --> 01:04:35,505 壞球! 761 01:04:35,505 --> 01:04:36,740 好球! 762 01:04:46,950 --> 01:04:49,285 標題 "永恆與今日" 763 01:04:49,886 --> 01:04:51,655 今日有結束 764 01:04:51,655 --> 01:04:53,557 永恆沒有結束 765 01:04:53,657 --> 01:04:55,659 生命有終點 766 01:04:55,659 --> 01:04:57,561 盼望沒有終點 767 01:04:57,561 --> 01:04:59,162 道路有盡頭 768 01:04:59,162 --> 01:05:00,830 愛永不止息 769 01:05:01,164 --> 01:05:03,232 我等待著媽媽 770 01:05:03,232 --> 01:05:06,035 我知道我在永恆裡會見到她 771 01:05:40,403 --> 01:05:41,838 外面很棒欸 772 01:05:43,707 --> 01:05:45,074 寫些東西吧 773 01:05:54,651 --> 01:05:55,885 很好 774 01:06:07,063 --> 01:06:13,603 (閔始友 閔丙勳 安恩美 霧) 775 01:06:14,871 --> 01:06:16,840 爸爸 霧會不會太大啊? 776 01:06:16,840 --> 01:06:18,374 嗯 很大 777 01:06:18,374 --> 01:06:21,110 霧太大了 我看不見那邊 778 01:06:25,314 --> 01:06:27,150 霧啊 779 01:06:30,419 --> 01:06:32,088 來玩吧 780 01:06:35,859 --> 01:06:37,527 嘿 霧! 781 01:06:38,161 --> 01:06:39,796 來玩吧 782 01:07:04,253 --> 01:07:06,322 標題 "霧" 783 01:07:06,556 --> 01:07:09,492 在霧裡很難看清楚 784 01:07:10,393 --> 01:07:12,629 當我走在霧中 785 01:07:12,996 --> 01:07:14,998 我覺得平靜 786 01:07:15,264 --> 01:07:17,601 聞到很多香氣 787 01:07:18,167 --> 01:07:21,104 當我與媽媽牽手走路 788 01:07:21,104 --> 01:07:23,840 感覺彷彿走進媽媽的夢裡 789 01:07:38,955 --> 01:07:39,923 今天 790 01:07:40,156 --> 01:07:44,227 我要稱讚你 始友 791 01:07:44,728 --> 01:07:47,697 你我一起禱告 792 01:07:47,697 --> 01:07:54,738 我覺得若你寫詩給媽媽和上帝會很棒 793 01:07:55,371 --> 01:07:59,275 你不知道詩是什麼 我也沒教你 794 01:07:59,809 --> 01:08:03,546 但你不斷寫詩 795 01:08:04,648 --> 01:08:09,285 這本書的第一頁是你的第一首詩 796 01:08:09,518 --> 01:08:10,887 "傷心的雨" 797 01:08:10,987 --> 01:08:14,390 我們在那邊的房子拍的 798 01:08:14,891 --> 01:08:18,194 -但你那時候沒拍啊 -下雨後我們沒拍 799 01:08:18,628 --> 01:08:20,229 不管怎樣 你是那時開始寫詩的 800 01:08:20,229 --> 01:08:21,765 然後就一直寫了 801 01:08:21,765 --> 01:08:25,368 今天你寫完了最後一頁 802 01:08:26,069 --> 01:08:28,638 "約定:我們會再相見" 803 01:08:28,638 --> 01:08:30,273 第一本書寫完了 804 01:08:30,539 --> 01:08:34,043 始友 我真的要稱讚你 也謝謝你 805 01:08:35,311 --> 01:08:36,479 媽 806 01:08:36,479 --> 01:08:41,985 我今天很累 因為晚上玩到很晚 807 01:08:42,185 --> 01:08:49,959 但我還是有持續寫詩 今天寫完了整本 808 01:08:50,393 --> 01:08:53,730 為了紀念 809 01:08:53,730 --> 01:08:59,568 我要讀給妳聽我在這寫的最後一首詩 810 01:09:00,804 --> 01:09:03,172 標題 "謝謝" 811 01:09:03,673 --> 01:09:05,574 謝謝你 今天 812 01:09:05,574 --> 01:09:07,576 謝謝你 明天 813 01:09:07,777 --> 01:09:09,779 謝謝你 空氣 814 01:09:09,779 --> 01:09:11,815 謝謝你 陽光 815 01:09:12,548 --> 01:09:14,517 謝謝妳 媽媽 816 01:09:14,517 --> 01:09:16,519 謝謝你 爸爸 817 01:09:17,253 --> 01:09:19,255 謝謝祢 上帝 818 01:09:19,723 --> 01:09:21,691 謝謝祢 耶穌 819 01:09:22,125 --> 01:09:24,127 謝謝你 始友 820 01:09:24,127 --> 01:09:26,195 謝謝你 一切 821 01:09:26,963 --> 01:09:29,766 閔始友 終 822 01:09:33,336 --> 01:09:34,904 謝謝你 始友 823 01:09:34,904 --> 01:09:36,405 謝謝你 爸爸 824 01:09:36,405 --> 01:09:39,642 謝謝你聽我的話 825 01:09:40,043 --> 01:09:44,147 謝謝你願意禱告並寫像這樣的詩 826 01:09:44,147 --> 01:09:46,315 -嗯 -你做得很好 827 01:09:47,383 --> 01:09:48,885 做得好 始友 828 01:09:53,890 --> 01:09:59,128 媽 今年櫻花開得更茂盛了 829 01:09:59,562 --> 01:10:04,834 所以我希望我死掉時是春天 830 01:10:05,201 --> 01:10:12,075 因為這樣我才能把櫻花拿給妳 831 01:10:12,241 --> 01:10:16,179 媽 雖然我現在不能給妳真的櫻花 832 01:10:16,813 --> 01:10:21,117 我會把我像花一樣美麗的心交給妳 833 01:11:13,770 --> 01:11:16,172 標題 "約定" 834 01:11:17,506 --> 01:11:20,743 我正在讀給媽媽的是一個約定 835 01:11:22,178 --> 01:11:25,714 約定就是堅持一些事情 836 01:11:26,682 --> 01:11:31,855 但人們偶爾會失信 837 01:11:32,956 --> 01:11:36,759 雖然如此 媽媽給了我一個承諾 838 01:11:37,226 --> 01:11:41,130 "始友 我們未來某天相約在天堂" 839 01:11:41,264 --> 01:11:43,933 我知道這個約未來會實現 840 01:11:49,272 --> 01:11:50,739 聽著 始友 841 01:11:50,739 --> 01:11:53,442 我要跟你說一件很重要的事 842 01:11:54,010 --> 01:11:56,279 -我要快快地跟你說 -好的 843 01:11:56,679 --> 01:12:03,152 下周六 四月二十四日是媽媽生日 844 01:12:03,686 --> 01:12:09,025 在她生日那一天 我們要去看他 845 01:12:09,025 --> 01:12:11,861 我會告訴你媽媽在哪裡 846 01:12:12,095 --> 01:12:14,998 我們會到她下葬的地方 847 01:12:15,331 --> 01:12:17,166 你已經長很大了 848 01:12:17,166 --> 01:12:22,405 所以下周六我會帶你去找媽媽 849 01:12:22,705 --> 01:12:24,707 在那之前 850 01:12:25,041 --> 01:12:28,111 你要保持健康 851 01:12:28,277 --> 01:12:32,215 因為媽媽會在那裡等你 852 01:12:32,581 --> 01:12:34,450 她會歡迎你 853 01:12:34,450 --> 01:12:36,685 你說你想要見她 854 01:12:36,685 --> 01:12:41,324 我現在不能告訴你 855 01:12:41,324 --> 01:12:45,028 但我會帶你去她所在的地方 856 01:12:45,028 --> 01:12:48,998 到那裡時再拍拍、擁抱媽媽好嗎? 857 01:12:56,305 --> 01:12:57,306 那裡 858 01:13:02,245 --> 01:13:03,312 到了 859 01:13:05,481 --> 01:13:06,916 靠近一點 860 01:13:21,898 --> 01:13:25,868 (安恩美) 861 01:13:25,868 --> 01:13:28,871 媽 我來到妳所在的地方 862 01:13:29,472 --> 01:13:33,943 妳所在的那棵樹真的好漂亮 863 01:13:34,710 --> 01:13:40,349 我以為我來的時候會一直哭 864 01:13:40,816 --> 01:13:44,120 但我現在覺得我不會一直哭 865 01:13:44,587 --> 01:13:48,291 媽媽 我們在天堂見吧 866 01:18:44,753 --> 01:18:46,622 你為什麼一直拍我? 867 01:18:52,060 --> 01:18:53,229 很好 868 01:19:16,519 --> 01:19:19,822 生日快樂 閔始友 869 01:19:19,822 --> 01:19:20,923 許願 870 01:19:34,069 --> 01:19:36,372 什麼在你擦拭時會變小 871 01:19:36,372 --> 01:19:37,540 橡皮擦 872 01:19:37,540 --> 01:19:41,209 世界上除了火車什麼車最長? 873 01:19:41,209 --> 01:19:42,511 塞車 874 01:19:43,379 --> 01:19:47,683 媽媽 爸爸 爺爺 奶奶 875 01:19:48,351 --> 01:19:50,118 我會好好聽話 876 01:19:51,654 --> 01:19:53,289 好好吃飯 877 01:19:54,790 --> 01:19:57,092 在學校裡 878 01:19:58,627 --> 01:20:02,898 我會好好讀書 好好學數學 879 01:20:03,031 --> 01:20:05,701 謝謝你養育我 880 01:20:49,578 --> 01:20:51,714 丟水瓶 881 01:22:15,864 --> 01:22:20,869 以此紀念親愛的作家安恩美 882 01:22:40,623 --> 01:22:43,325 因為媽媽很漂亮 883 01:22:45,761 --> 01:22:47,062 -對吧? -嗯 884 01:22:47,796 --> 01:22:50,432 始友 我愛你 885 01:22:51,634 --> 01:22:52,968 我愛你 886 01:23:12,087 --> 01:23:20,596 【天堂之約】 56266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.