All language subtitles for Passenger 2024 S01E05 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,520 Something is not right in general in this town. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,320 Nina Karlsson? 3 00:00:05,320 --> 00:00:08,080 Nina Karlsson's the lead detective on that Swedish TV series. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,520 What a phenomenal waste of time that was. 5 00:00:10,520 --> 00:00:13,000 So, I've got you a transfer. to Manc Met. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,640 HE COUGHS 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,560 John's never in hospital. You do owt to him? 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,880 I wanna know what you are. DISTORTED SCREAMS 9 00:00:19,880 --> 00:00:21,400 Target recovered. 10 00:00:21,400 --> 00:00:23,440 Last chance, Derek. 11 00:00:23,440 --> 00:00:25,040 When you gonna stop with all that? 12 00:00:25,040 --> 00:00:27,360 I'm numbing the pain. GLASS SHATTERS 13 00:00:27,360 --> 00:00:30,640 You're evil spawned evil in that daughter of yours! 14 00:00:30,640 --> 00:00:32,880 My wife don't want me My little girls don't want me. 15 00:00:32,880 --> 00:00:35,400 It's everything. It's what happened to Mehmet. 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,160 What if it wasn't suicide? God, no. 17 00:00:38,160 --> 00:00:39,920 It's pretty obvious who it is. 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,400 DISTORTED SHOUTS 19 00:00:49,400 --> 00:00:52,040 DISTORTED GRUNTS 20 00:00:52,040 --> 00:00:56,600 Jim? Jim, can you hear me? Stay with us, Jim. 21 00:00:56,600 --> 00:00:57,960 RIYA: Eddie? 22 00:01:01,240 --> 00:01:03,000 You won't get away with this. 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,400 This is how it started such a long time ago. 24 00:01:10,280 --> 00:01:12,080 Put the bottle down. CRUNCH 25 00:01:12,080 --> 00:01:13,920 Come on, Dad, it's started. LAUGHTER ON TV 26 00:01:13,920 --> 00:01:16,560 You're missing it, Ed. You're missing all of it. 27 00:01:17,680 --> 00:01:20,680 SLOWLY: I'm coming. Dad, it's the funny bit. 28 00:01:23,440 --> 00:01:24,840 It's time, Eddie. SIRENS BLARE 29 00:01:24,840 --> 00:01:28,120 You're gonna miss it, Ed. You're gonna miss all of it. 30 00:01:28,120 --> 00:01:30,039 You're gonna miss all of it. 31 00:01:31,320 --> 00:01:33,360 I don't know why I did it. 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,160 VOICE ECHOES I don't know. 33 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 I can't remember. VOICE ECHOES 34 00:02:31,079 --> 00:02:35,360 A few things I need from you, address, star sign, all that shite. 35 00:02:35,360 --> 00:02:36,800 All right. 36 00:02:49,640 --> 00:02:52,720 Have you put sugar in this? Two, boss. 37 00:02:52,720 --> 00:02:54,000 Heaped? 38 00:02:57,880 --> 00:02:59,240 MUTTERING: Fucking hell. 39 00:02:59,240 --> 00:03:02,800 I'm sorry about the bins, Riya. I'll apologise to folk. 40 00:03:02,800 --> 00:03:05,760 Good lad. I just wanna put it to bed. 41 00:03:07,080 --> 00:03:10,280 Yeah, I understand that. One question. 42 00:03:11,480 --> 00:03:13,040 Why did we find wire cutters? 43 00:03:15,800 --> 00:03:19,960 Er... Wire cut... I'm... I'm not sure why. 44 00:03:19,960 --> 00:03:21,160 Wire cutters. 45 00:03:21,160 --> 00:03:23,600 You can see with a gaping hole in Jim's fence. 46 00:03:23,600 --> 00:03:25,320 That's easy for me to put two and two. 47 00:03:26,880 --> 00:03:28,320 Tell me about Mehmet. 48 00:03:29,520 --> 00:03:31,280 Thought we was talking about bins. 49 00:03:31,280 --> 00:03:33,840 How did he get to the bottom of the tower? 50 00:03:33,840 --> 00:03:36,440 Was it an overdose? An accident? 51 00:03:36,440 --> 00:03:38,280 Did you argue? Did you push him? 52 00:03:38,280 --> 00:03:40,720 Did something happen that wasn't meant to happen? 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,800 Come on, talk to me. Time's ticking. 54 00:03:44,000 --> 00:03:47,680 Thing is... all this stuff you're saying... 55 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 ..you need evidence. 56 00:03:57,400 --> 00:03:59,840 A draft copy of Mehmet's suicide note... 57 00:03:59,840 --> 00:04:03,080 found in your lockup in your handwriting, 58 00:04:03,080 --> 00:04:06,120 Katie Wells's bracelet found in your house, 59 00:04:06,120 --> 00:04:07,640 and we're already testing DNA. 60 00:04:08,720 --> 00:04:10,000 Anything? 61 00:04:11,600 --> 00:04:12,800 No? 62 00:04:13,960 --> 00:04:15,000 Shame. 63 00:04:17,240 --> 00:04:21,399 I'm holding you on suspicion of the murder of Mehmet Shah. 64 00:04:26,800 --> 00:04:29,240 DOOR LOCKS 65 00:04:31,960 --> 00:04:33,920 HE WHIMPERS 66 00:04:36,320 --> 00:04:41,200 HE SOBS 67 00:04:42,200 --> 00:04:45,760 You spend all this time as police trying not to judge books, but... 68 00:04:45,760 --> 00:04:48,320 if someone's face is screaming "shitbag", 69 00:04:48,320 --> 00:04:50,600 they might actually just possibly be a shitbag. 70 00:04:50,600 --> 00:04:52,800 Oh, I've always judged books by their covers, boss. 71 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 That's just my thing. 72 00:04:54,760 --> 00:04:57,520 And yet, I still feel there's something he's not telling me. 73 00:05:00,960 --> 00:05:04,560 We found very high levels of a substance in his blood. 74 00:05:04,560 --> 00:05:06,200 Causes respiratory problems 75 00:05:06,200 --> 00:05:08,400 and hyperactivity in the prefrontal cortex. 76 00:05:08,400 --> 00:05:11,960 That's the part of the brain that regulates fear. 77 00:05:11,960 --> 00:05:15,920 Does your son take recreational drugs? 78 00:05:15,920 --> 00:05:17,640 No. 79 00:05:17,640 --> 00:05:19,880 Could anyone have given him anything? 80 00:05:19,880 --> 00:05:22,160 Not that I know of. OK. 81 00:05:23,320 --> 00:05:26,800 We're running tests, trying to figure out exactly what's happened. 82 00:05:26,800 --> 00:05:30,640 We'll keep him in for monitoring, if that's all right? 83 00:05:30,640 --> 00:05:31,800 Course. 84 00:05:33,000 --> 00:05:35,800 If you can think of anything unusual that's happened, 85 00:05:35,800 --> 00:05:38,400 people he might have met, let us know. 86 00:05:41,920 --> 00:05:45,400 Hey, Dez, thanks for popping by. 87 00:05:45,400 --> 00:05:48,840 Wanted to give you this for the catering for my party. 88 00:05:48,840 --> 00:05:52,000 The sausages, the honey sauce - all was bang on. 89 00:05:52,000 --> 00:05:54,480 Oh, aye, they went down well, them sausages, didn't they? 90 00:05:54,480 --> 00:05:56,920 Glad you liked, yeah. Yeah. 91 00:05:56,920 --> 00:05:59,480 Ta for this. I like a Shiraz. 92 00:05:59,480 --> 00:06:01,720 Bit of steak, bit of Shiraz. 93 00:06:01,720 --> 00:06:03,200 You're welcome. HE CHUCKLES 94 00:06:04,560 --> 00:06:06,480 SHE INHALES We've arrested your brother... 95 00:06:07,600 --> 00:06:09,720 ..in connection with the murder of Mehmet Shah. 96 00:06:15,320 --> 00:06:18,320 What did you say? Holding him in a cell downstairs. 97 00:06:18,320 --> 00:06:20,120 I thought... I thought it were a suicide. 98 00:06:20,120 --> 00:06:22,600 Well, we've had evidence suggesting otherwise. 99 00:06:24,120 --> 00:06:25,640 Tell me what you know. 100 00:06:25,640 --> 00:06:28,400 HE LAUGHS Same as you! 101 00:06:28,400 --> 00:06:30,360 You're not telling me, as his brother, 102 00:06:30,360 --> 00:06:32,040 he hasn't said anything to you. 103 00:06:32,040 --> 00:06:34,400 He keeps himself to himself. You know what he's like. 104 00:06:34,400 --> 00:06:36,040 Is he pushing drugs? No. 105 00:06:36,040 --> 00:06:39,520 Has he ever mentioned Katie Wells to you? No. 106 00:06:40,440 --> 00:06:42,000 You and Kane found John in the forest. 107 00:06:42,000 --> 00:06:43,159 What were you doing there? 108 00:06:43,159 --> 00:06:46,920 Just on our way to Kane's place. Right place, right time. 109 00:06:48,440 --> 00:06:52,760 Got Mehmet dead, Katie missing, and John in hospital, 110 00:06:52,760 --> 00:06:56,200 and Kane seemingly in the centre of all of it. 111 00:06:56,200 --> 00:06:58,760 If there's a reason, I need to know why. 112 00:06:58,760 --> 00:07:01,040 He's got issues, you know that. 113 00:07:01,040 --> 00:07:03,880 The whole town does, but he don't harm folk. 114 00:07:03,880 --> 00:07:05,480 How would you know that? 115 00:07:05,480 --> 00:07:09,160 Like you said, he keeps himself to himself, don't he? 116 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 DOOR SHUTS 117 00:07:21,160 --> 00:07:22,320 KNOCKING 118 00:07:22,320 --> 00:07:24,480 Something weird's going on in that forest. 119 00:07:24,480 --> 00:07:28,360 What is this, theory 9,333? 120 00:07:28,360 --> 00:07:29,920 Other info's come to light, 121 00:07:29,920 --> 00:07:32,760 and it's telling me my "theories" aren't so bad after all. 122 00:07:35,440 --> 00:07:39,159 Why do you find it so hard... to relax? 123 00:07:39,159 --> 00:07:42,080 There are pieces missing, and it's all pointing to Kane. 124 00:07:42,080 --> 00:07:44,320 Who's sitting in a cell down stairs. 125 00:07:44,320 --> 00:07:46,040 Look, you're going soon. 126 00:07:46,040 --> 00:07:48,320 You've given us a murderer to be getting on with. 127 00:07:48,320 --> 00:07:50,000 Now let it be. 128 00:07:50,000 --> 00:07:52,280 They're not gonna tolerate this at Manc Met, you know. 129 00:07:52,280 --> 00:07:54,159 Look, everything I've been going on about, 130 00:07:54,159 --> 00:07:56,760 everything, might just have some weight. 131 00:07:56,760 --> 00:07:59,280 Can you just let me finish this case? 132 00:07:59,280 --> 00:08:01,840 This town is crying out for truth. 133 00:08:01,840 --> 00:08:05,520 What would you know about this town? You've been here ten minutes. 134 00:08:05,520 --> 00:08:09,600 Those who were born in Chadder know what this town is crying out for. 135 00:08:09,600 --> 00:08:10,800 It's crying out for light. 136 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 And they don't need to know what's going on 137 00:08:12,800 --> 00:08:14,440 until they need to know what's going on. 138 00:08:21,600 --> 00:08:24,080 First Eddie, now Kane. 139 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 There are monsters living amongst us, kid. 140 00:08:26,480 --> 00:08:29,560 I'm not prepared to let this community be destroyed again. 141 00:08:29,560 --> 00:08:30,920 Time to change the headline. 142 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 To what? You know what! 143 00:08:32,480 --> 00:08:34,919 You are not going on about Best Kept Village, are you? 144 00:08:34,919 --> 00:08:37,799 Of course I bloody am! It's a certificate, Linda. 145 00:08:37,799 --> 00:08:39,919 It's not just a certificate, though, is it? 146 00:08:39,919 --> 00:08:41,360 It's what it means for the people. 147 00:08:41,360 --> 00:08:43,919 It gives 'em hope, and it gives 'em light! 148 00:08:43,919 --> 00:08:46,240 Does it? Does it?! 149 00:08:46,240 --> 00:08:48,840 Does a certificate give you light and hope? 150 00:08:49,840 --> 00:08:51,640 Maybe explain it to me another time. 151 00:08:51,640 --> 00:08:53,560 Just figure it out for yourself! 152 00:08:53,560 --> 00:08:56,520 CAR DOOR SLAMS, ENGINE RUMBLES 153 00:08:56,520 --> 00:08:58,880 Meet me at the carvery. One hour. 154 00:09:15,680 --> 00:09:19,360 LINDA EXHALES Listen up, everyone. 155 00:09:19,360 --> 00:09:21,800 The judges'll be here in a couple of days. 156 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 They'll be looking at you. 157 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Looking for the cracks, staring at your lives, 158 00:09:25,720 --> 00:09:28,000 your lawns and all the bits in-between. 159 00:09:28,000 --> 00:09:30,040 Last week, I saw a condom on a bench. 160 00:09:30,040 --> 00:09:32,600 LAUGHTER Not good enough. 161 00:09:32,600 --> 00:09:34,200 To me, that's a sign you've given up, 162 00:09:34,200 --> 00:09:37,920 that the monsters among us have broken your spirit. 163 00:09:37,920 --> 00:09:40,280 Now, you can bend to that, if you like, 164 00:09:40,280 --> 00:09:42,960 or you can show 'em your poker face and bring it home. 165 00:09:42,960 --> 00:09:46,280 They said there was a curse on Chadder. Well, not any more. 166 00:09:46,280 --> 00:09:49,040 We've got the best bread in Lancashire. 167 00:09:49,040 --> 00:09:51,120 WEAK CHEERING We have though, haven't we? 168 00:09:51,120 --> 00:09:52,840 We got a new B&B and The Tree Of Good Hope. 169 00:09:53,920 --> 00:09:56,960 We haven't won this since 2011. 170 00:09:56,960 --> 00:10:00,760 I'm fucked if we're gonna lose it again... yeah? 171 00:10:05,840 --> 00:10:07,160 CLAPPING 172 00:10:07,160 --> 00:10:09,440 Let's get a victory for the Vale. CLAPPING INTENSIFIES 173 00:10:09,440 --> 00:10:12,760 Best Kept Village! Thank you. 174 00:10:13,680 --> 00:10:16,160 Katie, got a new girl starting today. 175 00:10:16,160 --> 00:10:18,320 She'll need setting up. 176 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 You all right, Katie? 177 00:10:24,000 --> 00:10:25,920 Oh, you have got to be fucking kidding me. 178 00:10:25,920 --> 00:10:27,000 You fucking slut. 179 00:10:27,000 --> 00:10:29,960 If you think I won't, think again cos I fucking will. 180 00:10:29,960 --> 00:10:31,320 Katie! Hey! THUMP 181 00:10:31,320 --> 00:10:33,760 Get up! I said, "Get the fuck up!" 182 00:10:33,760 --> 00:10:35,760 Come at me again and I will snap you in two. 183 00:10:35,760 --> 00:10:37,840 Katie! Did you shag him?! 184 00:10:38,800 --> 00:10:41,000 No. Don't fucking lie to me. 185 00:10:41,000 --> 00:10:42,520 What the fuck are you on? 186 00:10:42,520 --> 00:10:45,000 Think you know him, do you? Think you've got what it takes? 187 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Yeah, good luck with that. 188 00:10:48,760 --> 00:10:50,880 Oi, come here. 189 00:10:50,880 --> 00:10:53,280 You what? Come here. 190 00:10:58,560 --> 00:11:01,880 We got back to his room that night, and I took my top off... 191 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 ..and he told me to put it back on. 192 00:11:07,280 --> 00:11:09,800 Said that you were his girl. 193 00:11:09,800 --> 00:11:11,320 Said you always would be. 194 00:11:18,680 --> 00:11:19,960 John? 195 00:11:22,160 --> 00:11:24,320 I know I'm not who you wanna see right now. 196 00:11:24,320 --> 00:11:29,480 HE COUGHS, SPLUTTERS 197 00:11:29,480 --> 00:11:31,440 HE GULPS 198 00:11:31,440 --> 00:11:34,960 What happened in the forest, John? Did you take something? 199 00:11:34,960 --> 00:11:37,320 Did you take the same thing as Mehmet? 200 00:11:37,320 --> 00:11:39,080 What's going on, John? 201 00:11:39,080 --> 00:11:42,120 WEAKLY: You wouldn't understand. Try me. 202 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 I... saw things. 203 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 What? STRAINING: Like... 204 00:11:49,840 --> 00:11:52,400 Can you leave now? OK, er... 205 00:11:52,400 --> 00:11:54,960 HE COUGHS 206 00:11:54,960 --> 00:11:56,680 Talk to me. JOHN SPLUTTERS 207 00:11:56,680 --> 00:11:59,400 Really need you to leave. JOHN WHIMPERS 208 00:11:59,400 --> 00:12:00,760 JOHN STRAINS 209 00:12:00,760 --> 00:12:04,200 No, no, Katie, wait! Don't leave! 210 00:12:04,200 --> 00:12:07,440 HE COUGHS, MONITORS BEEP 211 00:12:09,320 --> 00:12:11,520 Morning, Keith. 212 00:12:11,520 --> 00:12:13,320 Ah, do you ever take a day off? 213 00:12:14,240 --> 00:12:17,120 That lad that you brought in from Chadder, Mehmet Shah, 214 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 what can you tell me about him? 215 00:12:19,080 --> 00:12:22,000 Barely had the body ten minutes before Manc Met took him. 216 00:12:22,000 --> 00:12:25,240 Yeah, but a man as exceptional as you are, 217 00:12:25,240 --> 00:12:28,560 you can find out the cause of death in, what, thirty seconds, no? 218 00:12:31,920 --> 00:12:33,360 He had fluid in his lungs. 219 00:12:34,560 --> 00:12:37,880 Cause of death was drowning... in my opinion. 220 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 Is that right? 221 00:12:40,360 --> 00:12:43,520 Blood samples showed traces of a black liquid, 222 00:12:43,520 --> 00:12:45,080 a kind of resin. 223 00:12:45,080 --> 00:12:46,520 I've never seen it before. 224 00:12:46,520 --> 00:12:48,800 You took samples, right? I did. 225 00:12:48,800 --> 00:12:51,480 Did Manc Met get their hands on it? Most of it. 226 00:12:51,480 --> 00:12:53,680 But you kept some for yourself, didn't you? 227 00:12:53,680 --> 00:12:56,240 Keith, I love that. Ever the professional. 228 00:12:56,240 --> 00:12:57,560 See, that resin, 229 00:12:57,560 --> 00:13:00,960 I think it's caused by a drug, and it's affecting all of the kids. 230 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 So can you do me a favour? 231 00:13:04,160 --> 00:13:06,800 Can you test it for me, like, yesterday? 232 00:13:06,800 --> 00:13:09,040 You're a bossy fucker. 233 00:13:09,040 --> 00:13:12,240 Er! Assertive, Keith. Assertive. 234 00:13:19,000 --> 00:13:21,160 # Trim that bush Will you trim that bush? 235 00:13:21,160 --> 00:13:23,440 # Trim that bush Will you trim that bush? 236 00:13:23,440 --> 00:13:25,920 # Trim that bush... # Looks pressing. Boss! Boss. 237 00:13:25,920 --> 00:13:27,560 Wow, tasteful. 238 00:13:27,560 --> 00:13:30,360 That's just BKV, boss. Best Kept Village, boss. 239 00:13:30,360 --> 00:13:32,480 Apparently, you get marked on topiary, so... 240 00:13:32,480 --> 00:13:35,800 We've got John, Mehmet and a dead stag all linked to a drug. 241 00:13:35,800 --> 00:13:38,120 I wanna know all about it, why it's in the forest 242 00:13:38,120 --> 00:13:39,800 and why these kids are taking it. 243 00:13:39,800 --> 00:13:41,880 Yeah, on it, boss. Like Sonic, boss. 244 00:13:41,880 --> 00:13:44,720 What are those called again? Secateurs. 245 00:13:51,560 --> 00:13:53,480 ROWING 246 00:13:53,480 --> 00:13:55,000 MAN: You bloody witch. 247 00:13:55,000 --> 00:13:57,360 WOMAN: Who are you calling a witch, you drunken old tosser? 248 00:14:23,080 --> 00:14:24,320 I've checked the DNA. 249 00:14:40,400 --> 00:14:42,280 'Manchester Met are here, kid.' 250 00:14:44,240 --> 00:14:48,400 They found your DNA on Mehmet's note, on his clothes. 251 00:14:51,040 --> 00:14:54,080 They are gonna charge you with his murder, Kane. 252 00:14:55,960 --> 00:14:59,560 Anything you have to say, now's the time to say it. 253 00:15:00,840 --> 00:15:03,360 Did someone force you to do something, Kane? 254 00:15:03,360 --> 00:15:05,000 Something you didn't wanna do? 255 00:15:07,040 --> 00:15:09,920 I never knew what I wanted to be when I were little. 256 00:15:12,120 --> 00:15:14,800 But I knew what I didn't wanna be. 257 00:15:16,240 --> 00:15:21,200 I didn't wanna be known. Didn't want people to see me. 258 00:15:23,400 --> 00:15:24,840 It's why I became a driver. 259 00:15:24,840 --> 00:15:28,600 Pick it up, drop it off, wipe my hands of it. Done. 260 00:15:30,960 --> 00:15:32,600 Quiet life. 261 00:15:35,360 --> 00:15:38,320 And then people put seeds in your head. 262 00:15:40,600 --> 00:15:44,440 They... They push you down roads that you don't wanna go. 263 00:15:47,080 --> 00:15:53,880 And that... that one wish you had as a kid... 264 00:15:56,200 --> 00:15:57,680 ..vanishes. 265 00:16:02,280 --> 00:16:04,240 Time to go. 266 00:16:33,920 --> 00:16:35,160 Kane? 267 00:16:37,280 --> 00:16:41,760 I'll get you out. This is my out. 268 00:17:08,680 --> 00:17:10,920 Good day? "Good day"? 269 00:17:10,920 --> 00:17:13,040 It's just a question. Very couple-y. 270 00:17:13,040 --> 00:17:17,200 You're overthinking. Just relax. Take a seat. 271 00:17:17,200 --> 00:17:20,160 I don't want a seat. I want answers. 272 00:17:20,160 --> 00:17:23,359 These kids in the forest, they're dropping like flies, 273 00:17:23,359 --> 00:17:25,480 and I don't know how or why. 274 00:17:25,480 --> 00:17:29,520 Mehmet didn't fall, he drowned. But no-one's listening. 275 00:17:29,520 --> 00:17:30,600 Just arrested a man today 276 00:17:30,600 --> 00:17:33,200 for a crime he may or may not have committed. 277 00:17:33,200 --> 00:17:36,560 Story of your fucking life. What is? 278 00:17:36,560 --> 00:17:39,120 Doubt. Excuse me? 279 00:17:39,120 --> 00:17:40,640 You're riddled with it. 280 00:17:40,640 --> 00:17:42,920 You go a thousand miles an hour in one direction 281 00:17:42,920 --> 00:17:46,240 and then slam it in reverse. 282 00:17:46,240 --> 00:17:50,760 Also, why don't you ask me about my day for a fucking change? 283 00:17:50,760 --> 00:17:54,200 Sorry (!) How was your day? Not great. 284 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 You wanna elaborate? 285 00:17:55,720 --> 00:18:00,400 Too much work, not enough time, customers shouting. 286 00:18:00,400 --> 00:18:04,080 Is there anything I can do to help? Yeah. 287 00:18:07,240 --> 00:18:08,440 You can sweep the floors. 288 00:18:08,440 --> 00:18:13,200 LAUGHS I'm not sweeping your floors. 289 00:18:14,360 --> 00:18:17,600 Yes, you will. Start at the back and work your way in. 290 00:18:19,000 --> 00:18:20,960 I'm not sweeping your floor. 291 00:18:36,960 --> 00:18:40,280 Ri? Every fucking time. 292 00:18:41,720 --> 00:18:43,280 Yeah? 293 00:18:43,280 --> 00:18:47,120 Sorry if I'm interrupting. Could you not have called? 294 00:18:47,120 --> 00:18:50,040 Better in person. Er, not necessarily. 295 00:18:50,040 --> 00:18:52,520 Hi, again. Hi. 296 00:18:52,520 --> 00:18:53,800 Cut to it. 297 00:18:55,440 --> 00:18:57,760 Mum's had a turn. She won't listen to me. 298 00:18:57,760 --> 00:19:00,520 I was wondering if you... Oh, for... 299 00:19:00,520 --> 00:19:02,280 You're unbelievable. 300 00:19:06,320 --> 00:19:07,880 'What is that?' 301 00:19:07,880 --> 00:19:09,680 What, love? Inside there! 302 00:19:09,680 --> 00:19:13,720 Why's it trying to hurt me? There's no-one trying to hurt you. 303 00:19:13,720 --> 00:19:18,120 I'm not talking about a person. What is that thing? 304 00:19:18,120 --> 00:19:21,320 What thing? It's beneath us. 305 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 Don't you take me back. 306 00:19:22,920 --> 00:19:25,680 I've signed the paperwork, they never asked this. 307 00:19:25,680 --> 00:19:27,760 Don't...! 308 00:19:27,760 --> 00:19:32,200 You lied to me. It's under my skin. You lied! 309 00:19:32,200 --> 00:19:33,760 Sue, Sue. You lied! 310 00:19:33,760 --> 00:19:38,240 I'm gonna get you some water, OK? You're all right. 311 00:19:38,240 --> 00:19:40,080 SHE GROANS 312 00:19:40,080 --> 00:19:43,200 This doesn't just up and off, Nick. She's got a degenerative condition. 313 00:19:43,200 --> 00:19:44,280 She needs her tabs. 314 00:19:44,280 --> 00:19:46,760 I'm just suggesting a different approach. Well, don't. 315 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 Where are these tablets even coming from? 316 00:19:48,480 --> 00:19:50,800 From a clinic on Harley Street. Specialists. 317 00:19:50,800 --> 00:19:54,000 Is that a good enough approach for you? Goodness sakes. 318 00:19:55,600 --> 00:19:57,520 I don't know where the glasses are. 319 00:19:57,520 --> 00:19:59,080 Where have you put the glasses, Nick? 320 00:20:03,720 --> 00:20:06,000 That smells nice. 321 00:20:06,000 --> 00:20:08,240 Well, I thought you might fancy a bite. 322 00:20:08,240 --> 00:20:11,080 That for me? It's your favourite. 323 00:20:14,640 --> 00:20:16,720 Where's er... Ricky Martin? 324 00:20:18,640 --> 00:20:20,320 She's gone back to Spain. Why? 325 00:20:21,480 --> 00:20:23,760 Cos I'm still in love with you. 326 00:20:36,120 --> 00:20:38,480 'Game complete.' 327 00:20:46,040 --> 00:20:47,320 Hm? 328 00:20:52,600 --> 00:20:54,200 What a waste of time. 329 00:21:14,800 --> 00:21:17,560 What are you hiding, Nina Karlsson? 330 00:21:43,520 --> 00:21:47,760 Are you OK? Just work stuff. 331 00:21:47,760 --> 00:21:51,640 I feel lost. Like I'm getting things wrong. 332 00:21:51,640 --> 00:21:55,400 In the build up to any crime, there's a change. 333 00:21:57,200 --> 00:21:59,000 A departure from the norm. 334 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 A change in behaviour, action, word. 335 00:22:05,120 --> 00:22:09,360 This town, it's riddled with something. 336 00:22:11,040 --> 00:22:16,920 Drugs, dead stags, missing kids. The signposts are all there. 337 00:22:18,160 --> 00:22:21,240 Just whether we choose to see them or not. 338 00:22:21,240 --> 00:22:24,480 And I can't work out what I'm not seeing. 339 00:22:34,240 --> 00:22:35,680 'What have you got for me, Keith?' 340 00:22:36,880 --> 00:22:39,280 You know how many islands there are in Indonesia? 341 00:22:39,280 --> 00:22:40,760 A few. 342 00:22:40,760 --> 00:22:46,280 18,000. The scheramine plant grows on one of them. 343 00:22:46,280 --> 00:22:50,640 What it's doing here is anyone's guess. 344 00:22:50,640 --> 00:22:53,160 That it? Scheramine. 345 00:22:53,160 --> 00:22:55,040 More commonly known as Devil's Door. 346 00:22:55,040 --> 00:22:57,760 As a plant, it's completely harmless. 347 00:22:57,760 --> 00:23:02,920 If turned into a gas, it's slightly more terrifying. 348 00:23:02,920 --> 00:23:05,040 In what way? 349 00:23:05,040 --> 00:23:09,160 It delves into the neurocircuitry of your fears, 350 00:23:09,160 --> 00:23:11,760 ignites a thousand little fires. 351 00:23:11,760 --> 00:23:13,400 Once those flames get out of control, 352 00:23:13,400 --> 00:23:14,920 there's not much you can do about it. 353 00:23:14,920 --> 00:23:19,200 You become so consumed with anxiety that it cripples you. 354 00:23:19,200 --> 00:23:23,680 The levels in Mehmet's blood were so high that, if he was in water, 355 00:23:23,680 --> 00:23:25,840 he wouldn't have got very far. 356 00:23:25,840 --> 00:23:29,080 How does a gas get into a forest? Beats me. 357 00:23:31,680 --> 00:23:34,240 It's called scheramine. Devil's Door. 358 00:23:34,240 --> 00:23:35,400 I need to know for sure 359 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 there haven't been any other cases like John's. 360 00:23:37,920 --> 00:23:41,680 Our files are strictly confidential. Confidential, yep, yep, I get it. 361 00:23:41,680 --> 00:23:44,200 But this is a murder I'm investigating. 362 00:23:44,200 --> 00:23:45,840 Quick ganders, then I'm off. 363 00:23:47,320 --> 00:23:48,720 Go on. 364 00:23:53,600 --> 00:23:56,680 Oh, er, did some more digging on the drug front, boss. 365 00:23:56,680 --> 00:24:00,480 Kids are mainly on E and whizz. And weed. A lot of them love weed. 366 00:24:00,480 --> 00:24:02,040 It's called scheramine. 367 00:24:02,040 --> 00:24:03,200 Just been to the hospital, 368 00:24:03,200 --> 00:24:05,160 and turns out there was another person 369 00:24:05,160 --> 00:24:08,120 admitted with that exact same drug in their system a few months back. 370 00:24:08,120 --> 00:24:10,360 Who? A Swedish girl. 371 00:24:10,360 --> 00:24:14,720 No! The one and fucking only, Nina Karlsson. 372 00:24:18,000 --> 00:24:21,320 You take your time, kidda. But take it quickly. 373 00:24:21,320 --> 00:24:24,440 What is it you want to know? Well, let's start with your name. 374 00:24:24,440 --> 00:24:26,040 Nina. Nina what? 375 00:24:26,040 --> 00:24:28,040 Karlsson. Swedish? 376 00:24:28,040 --> 00:24:30,040 Stockholm. Well, well. 377 00:24:30,040 --> 00:24:32,320 Stockholm to here. That's an easy transition. 378 00:24:32,320 --> 00:24:34,160 Tell me about it. 379 00:24:34,160 --> 00:24:37,280 It's a long story. Shorten it. 380 00:24:42,680 --> 00:24:44,040 Do you know this guy? 381 00:24:46,200 --> 00:24:48,200 No. You sure? 382 00:24:48,200 --> 00:24:51,360 Never met him. OK. 383 00:24:51,360 --> 00:24:54,920 The B&B. I was there for two nights. 384 00:24:54,920 --> 00:24:57,320 To see the tree? No. 385 00:24:57,320 --> 00:24:58,560 So that was a lie? 386 00:24:59,760 --> 00:25:02,560 We get told to say it. Told by who? 387 00:25:02,560 --> 00:25:05,000 It's on the... the paperwork. 388 00:25:05,000 --> 00:25:07,360 What paperwork? I can't say. When you... 389 00:25:08,600 --> 00:25:10,080 When you sign, you sign. 390 00:25:11,360 --> 00:25:14,440 Ever heard of Devil's Door? What about it? 391 00:25:14,440 --> 00:25:15,880 How'd you get your hands on it? 392 00:25:17,160 --> 00:25:22,800 It was presented to me. Presented? Where? In the forest? 393 00:25:22,800 --> 00:25:24,720 It was just a game. 394 00:25:24,720 --> 00:25:29,080 Hospital records said you nearly died. Who gave it to you? 395 00:25:32,560 --> 00:25:35,720 How did they cure you? They didn't. 396 00:25:35,720 --> 00:25:37,880 I had to fight it. How? 397 00:25:39,040 --> 00:25:41,520 I... faced it. 398 00:25:43,000 --> 00:25:47,680 You were on forums with Mehmet Shah. Well, we connected. 399 00:25:47,680 --> 00:25:49,880 Over drugs? 400 00:25:49,880 --> 00:25:54,360 Video games, the planet. You know we... we have a purpose. 401 00:25:55,680 --> 00:25:59,840 An end point. We... We chose it. 402 00:25:59,840 --> 00:26:04,400 We made that decision. You and Mehmet? What decision? 403 00:26:06,720 --> 00:26:08,360 You do know he's dead? 404 00:26:11,400 --> 00:26:12,880 At least answer me this... 405 00:26:14,680 --> 00:26:16,000 Is anyone in danger? 406 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 I can't say. 407 00:26:28,080 --> 00:26:30,840 Don't be thinking you're anything special. 408 00:26:30,840 --> 00:26:33,080 You were born nothing. You're just like your dad. 409 00:26:33,080 --> 00:26:35,440 You are nothing. You're pathetic. 410 00:26:35,440 --> 00:26:38,840 Nothing. JOHN SCREAMS 411 00:26:38,840 --> 00:26:40,880 COUGHS, SOBS QUIETLY 412 00:26:45,320 --> 00:26:47,360 COUGHS 413 00:27:04,520 --> 00:27:06,800 Oh, for f... 414 00:27:11,520 --> 00:27:15,360 Guilt. That's what this is. Five years? 415 00:27:15,360 --> 00:27:18,360 Every week. They try to cauterise the wound. 416 00:27:18,360 --> 00:27:21,760 All they do is open it back up. Who's they? 417 00:27:21,760 --> 00:27:24,000 It must be the Wells family, who do you think? 418 00:27:24,000 --> 00:27:26,600 It'll be the wife, clearing her conscious. 419 00:27:26,600 --> 00:27:29,120 What you gonna do with it? 420 00:27:33,720 --> 00:27:36,240 'Ey up. Hiya. 421 00:27:41,160 --> 00:27:45,160 Hey, so, I thought, later on, we could go for... 422 00:27:45,160 --> 00:27:46,480 go for a bite, yeah? 423 00:27:48,120 --> 00:27:49,760 Maybe. 424 00:27:49,760 --> 00:27:54,520 I don't know, we could, er, go for a walk. Take in the shites. 425 00:27:54,520 --> 00:27:56,840 But does it fix this? Well, I just... You know. 426 00:27:56,840 --> 00:27:59,160 I thought after the other night... 427 00:27:59,160 --> 00:28:02,280 That night mean nowt. To either of us. 428 00:28:02,280 --> 00:28:04,400 It were just two people 429 00:28:04,400 --> 00:28:06,800 desperate to find something that ain't there any more. 430 00:28:10,920 --> 00:28:12,720 It felt... It felt real, no? 431 00:28:14,680 --> 00:28:17,680 Felt like the old us. Did it heck. 432 00:28:17,680 --> 00:28:23,640 Conning ourselves. I just felt angry and sick. 433 00:28:26,840 --> 00:28:28,080 Right. 434 00:28:32,560 --> 00:28:36,760 AUDIOBOOK: 'I'm not interested in the things within my reach. 435 00:28:36,760 --> 00:28:39,160 'I'm interested in the things beyond my reach.' 436 00:28:39,160 --> 00:28:41,960 KNOCKING How's your John? 437 00:28:41,960 --> 00:28:44,480 Not my John. Keep saying. 438 00:28:46,320 --> 00:28:47,360 KATIE SIGHS 439 00:28:51,400 --> 00:28:52,440 Been quiet. 440 00:28:53,960 --> 00:28:55,120 Too much noise, in't there? 441 00:28:56,440 --> 00:28:58,400 Your dad? No, no. Not really. 442 00:28:58,400 --> 00:29:01,040 Look, if you're scared of him... I'm not scared, Mum. 443 00:29:02,320 --> 00:29:04,200 You've changed, darling. 444 00:29:04,200 --> 00:29:07,120 It's like... him being here is... 445 00:29:08,160 --> 00:29:09,360 ..pushing you away. 446 00:29:10,720 --> 00:29:12,440 I've wanted out for ages now. 447 00:29:15,560 --> 00:29:18,520 I'm gonna miss you when you go. Hm? 448 00:29:19,480 --> 00:29:22,160 I mean, who am I gonna walk to t'factory with? Mum. 449 00:29:22,160 --> 00:29:24,440 Who am I gonna have my lunchtime cig with? 450 00:29:24,440 --> 00:29:27,120 Who's gonna give me the goss? JOANNE LAUGHS 451 00:29:28,360 --> 00:29:30,520 Things have happened recently, right? 452 00:29:30,520 --> 00:29:32,840 And it's made me realise... 453 00:29:32,840 --> 00:29:33,880 SHE SCREAMS 454 00:29:35,440 --> 00:29:39,200 You wrap me up... in this routine, in this way of being, 455 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 and it's not me. 456 00:29:41,080 --> 00:29:44,400 I don't wanna become that. Become what? You. 457 00:29:46,480 --> 00:29:49,000 JOANNE SIGHS It's not Dad I'm afraid of, Mum. 458 00:29:50,560 --> 00:29:51,600 It's you. 459 00:29:54,960 --> 00:29:56,840 JOANNE SIGHS I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 460 00:29:56,840 --> 00:29:59,760 It's j... I don't... 461 00:29:59,760 --> 00:30:02,280 I don't want the life you've got. 462 00:30:02,280 --> 00:30:04,680 It's fine for you, but it's not fine for me. 463 00:30:04,680 --> 00:30:09,880 I want more, more than Chadder Vale. You know that. I always have. 464 00:30:10,920 --> 00:30:11,960 I'm sorry, Mum. 465 00:30:13,480 --> 00:30:15,840 I'm sorry. Don't be. 466 00:30:17,880 --> 00:30:18,920 Mum. 467 00:30:24,720 --> 00:30:25,880 KATIE SIGHS 468 00:30:28,720 --> 00:30:30,560 MUFFLED CHATTER 469 00:31:58,840 --> 00:32:01,280 JIM: Hey! Hey! 470 00:32:04,520 --> 00:32:06,680 Enough. I've had enough. 471 00:32:06,680 --> 00:32:09,320 But I-I-I don't... I don't know what this is! 472 00:32:09,320 --> 00:32:13,120 Your guilt. Your family's guilt. As if money could repair this. 473 00:32:15,160 --> 00:32:16,400 Come near my property again, 474 00:32:16,400 --> 00:32:18,400 and I'll take matters into my own hands. 475 00:32:29,160 --> 00:32:30,200 Fuck. 476 00:32:39,400 --> 00:32:40,720 SHE GASPS 477 00:32:56,400 --> 00:32:57,440 ZIP 478 00:33:15,280 --> 00:33:16,880 Do you know evil, Lilly? 479 00:33:18,200 --> 00:33:23,400 You have evil in your blood... because your father is evil. 480 00:33:24,400 --> 00:33:26,360 And days after he came back into our lives, 481 00:33:26,360 --> 00:33:28,320 my son is dead. 482 00:33:28,320 --> 00:33:32,440 And you were breaking into his room, going through his things. 483 00:33:32,440 --> 00:33:34,160 That is evil, Lilly. 484 00:33:35,160 --> 00:33:36,200 Now leave. 485 00:33:54,920 --> 00:33:55,960 Hiya, Dad. 486 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 Hi, Lil. 487 00:34:01,440 --> 00:34:02,480 D'you want? 488 00:34:13,520 --> 00:34:14,760 Can I tell you a secret? 489 00:34:18,000 --> 00:34:19,400 If you like. 490 00:34:21,080 --> 00:34:22,320 I wish you were dead. 491 00:34:25,840 --> 00:34:28,520 You ruined my life, and I wish you were dead. 492 00:34:36,520 --> 00:34:37,560 HE GROANS 493 00:34:38,520 --> 00:34:39,560 OK. 494 00:34:41,880 --> 00:34:44,040 Come with me. Come on. 495 00:34:52,239 --> 00:34:53,320 Where are we going? 496 00:34:56,320 --> 00:34:57,360 You'll see. 497 00:35:12,040 --> 00:35:16,040 Dad? Dad, please can we go home? I'm tired. 498 00:35:16,040 --> 00:35:17,120 Just keep walking. 499 00:35:18,280 --> 00:35:20,320 Why are we here? I wanna go back. 500 00:35:28,600 --> 00:35:29,640 Where are we? 501 00:35:33,200 --> 00:35:34,360 We're near the lake. 502 00:35:35,400 --> 00:35:39,520 We used to come here when... you were little. 503 00:35:42,160 --> 00:35:43,480 Just wait there. 504 00:35:43,480 --> 00:35:45,480 No. Where are you going? Just-Just wait. 505 00:36:14,640 --> 00:36:15,840 You don't get to do that. 506 00:36:15,840 --> 00:36:20,000 You don't get to march into my space throwing accusations about. 507 00:36:20,000 --> 00:36:24,240 You don't know the first fucking thing about me. 508 00:36:25,280 --> 00:36:29,320 Pay you? Pay you with what, exactly? 509 00:36:30,280 --> 00:36:32,960 While you're sitting here in your ivory drill tower, 510 00:36:32,960 --> 00:36:36,040 some of us are scraping our knuckles down here at zero. 511 00:36:36,960 --> 00:36:39,560 But you wouldn't know any of that, would you? 512 00:36:39,560 --> 00:36:43,680 No. Cos you're all you, you, fucking you! 513 00:36:43,680 --> 00:36:45,080 PHONE RINGS 514 00:36:51,520 --> 00:36:54,480 Lil? Mum? Can you hear me? 515 00:36:54,480 --> 00:36:56,080 Lil? Lil, you're breaking up, darling. 516 00:36:56,080 --> 00:36:59,040 I'm-I'm with Dad at the lake. You're where? 517 00:36:59,040 --> 00:37:01,280 The lake. I'm really scared. ELECTRONIC INTERFERENCE 518 00:37:01,280 --> 00:37:03,160 Lil? I dunno what he's gonna do. 519 00:37:03,160 --> 00:37:05,480 Lil? PHONE LINE DROPS 520 00:37:10,040 --> 00:37:11,080 Mum? 521 00:37:26,440 --> 00:37:27,480 JOANNE: Lilly! 522 00:37:30,480 --> 00:37:31,520 Lilly! 523 00:38:03,480 --> 00:38:04,760 BIRD SCREECHES 524 00:38:14,680 --> 00:38:15,720 JOANNE: Lily! 525 00:38:17,760 --> 00:38:18,800 Fuck. 526 00:38:20,120 --> 00:38:21,720 Oh, what's happened? 527 00:38:21,720 --> 00:38:24,800 LILY SOBS Hey. Hey, what is it? 528 00:38:24,800 --> 00:38:26,800 Hey, look at me. Shh! 529 00:38:28,240 --> 00:38:31,480 Where's your dad? Where is he? 530 00:38:40,480 --> 00:38:41,520 Hm. 531 00:38:43,200 --> 00:38:44,240 Mm. 532 00:38:58,200 --> 00:38:59,240 Eddie! 533 00:39:01,120 --> 00:39:02,160 Eddie? 534 00:39:03,560 --> 00:39:05,040 Eddie, come back! 535 00:39:10,080 --> 00:39:11,120 Eddie. 536 00:39:13,240 --> 00:39:16,040 Eddie. Look at me. 537 00:39:26,760 --> 00:39:31,640 When you came home... I didn't give us any hope. 538 00:39:33,080 --> 00:39:37,600 I... I shut that out. I shut you out. 539 00:39:38,880 --> 00:39:40,400 I were angry... 540 00:39:40,400 --> 00:39:43,720 that you'd walked back into a life that I'd built. 541 00:39:43,720 --> 00:39:46,480 Me, on my own, and I were angry about that. 542 00:39:48,000 --> 00:39:50,040 But... I were wrong to be. 543 00:39:51,320 --> 00:39:52,720 I should've given us hope. 544 00:39:56,120 --> 00:40:00,240 Why? Because... we chose each other... 545 00:40:01,240 --> 00:40:04,120 ..for a reason, all those years ago. 546 00:40:05,520 --> 00:40:09,400 And that has to mean something. Dad! 547 00:40:14,240 --> 00:40:15,280 Jim. 548 00:40:18,800 --> 00:40:19,960 Jim! JIM GRUNTS 549 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 Eddie. 550 00:40:26,360 --> 00:40:28,280 JOANNE WHIMPERS It's too warm. 551 00:40:29,240 --> 00:40:31,920 The ice won't hold. It's too late, Jim. 552 00:40:33,520 --> 00:40:37,000 This is what monsters deserve. Dad, please! 553 00:40:43,120 --> 00:40:44,680 THEY SCREAM 554 00:40:48,960 --> 00:40:50,360 Eddie! Hold on. 555 00:41:05,720 --> 00:41:06,760 HE SNIFFS 556 00:41:10,520 --> 00:41:13,280 Here... have this. 557 00:41:14,200 --> 00:41:15,240 HE CLEARS THROAT 558 00:41:18,440 --> 00:41:21,600 You saved his life, Jim. Huh. 559 00:41:21,600 --> 00:41:23,360 However that makes you feel. 560 00:41:24,360 --> 00:41:27,520 You did right. I didn't do it to be right. 561 00:41:27,520 --> 00:41:30,560 I did it because I'm owed an explanation. Look. 562 00:41:33,560 --> 00:41:35,760 Eddie's sin. Left at my door every week. 563 00:41:37,800 --> 00:41:39,320 I thought it was her, the wife... 564 00:41:41,720 --> 00:41:42,760 ..but no. 565 00:41:48,120 --> 00:41:49,160 Who was it? 566 00:41:58,680 --> 00:41:59,720 HE SNIFFLES 567 00:42:09,920 --> 00:42:11,280 There's things that need saying. 568 00:42:26,760 --> 00:42:28,880 I see your pain, 569 00:42:28,880 --> 00:42:31,760 and I promise you that I can match that. 570 00:42:33,960 --> 00:42:35,000 What... 571 00:42:36,200 --> 00:42:39,160 ..the fuck would you know about pain? 572 00:42:41,480 --> 00:42:44,480 I've had five years screaming in my sleep, 573 00:42:44,480 --> 00:42:46,480 five years of injections, 574 00:42:46,480 --> 00:42:49,120 just... trying to get me through the next five minutes. 575 00:42:49,120 --> 00:42:51,680 Match that! Jim. 576 00:42:56,880 --> 00:42:59,560 Tell me about that night. You know what happened. 577 00:42:59,560 --> 00:43:01,800 Just... walk me through it, one last time. 578 00:43:01,800 --> 00:43:05,000 He was convicted by a jury beyond reasonable doubt. 579 00:43:05,000 --> 00:43:07,840 He was convicted because there were no witnesses. 580 00:43:07,840 --> 00:43:11,200 He was found covered in my blood. 581 00:43:11,200 --> 00:43:13,440 With a broken bottle in his hand. I get it. 582 00:43:13,440 --> 00:43:15,840 So what else do you need? Clarity. 583 00:43:17,480 --> 00:43:20,240 It was dark. I was walking home. 584 00:43:20,240 --> 00:43:23,320 I heard... laughter. 585 00:43:24,320 --> 00:43:27,920 I turned and saw him at the top of the street. 586 00:43:27,920 --> 00:43:30,640 He was swaying, drinking from a... a glass bottle. 587 00:43:30,640 --> 00:43:33,160 I turned back, carried on walking. 588 00:43:33,160 --> 00:43:35,560 He attacked me from behind. 589 00:43:35,560 --> 00:43:38,400 Did you see his face? Uh? 590 00:43:39,400 --> 00:43:41,400 Did you see anyone else? No! 591 00:43:41,400 --> 00:43:44,000 Are you sure? Yes, I'm sure. There was no-one. 592 00:43:45,840 --> 00:43:46,880 Eddie. 593 00:43:46,880 --> 00:43:49,000 The day of the attack, where had you been? 594 00:43:51,480 --> 00:43:53,440 At work. And then what? 595 00:43:53,440 --> 00:43:56,080 I finished work early, went... went the Dog. 596 00:43:56,080 --> 00:43:57,240 Who was in the Dog? 597 00:43:58,200 --> 00:43:59,240 I can't remember. 598 00:43:59,240 --> 00:44:01,960 Did you speak to anyone? Did you drink with anyone? 599 00:44:01,960 --> 00:44:04,960 No. No, I mean, not-not apart from Jakub. No, no-one. 600 00:44:06,440 --> 00:44:08,480 So Jakub was there? 601 00:44:08,480 --> 00:44:12,600 Well, yeah. I mean, he'd come in and get his wages early, you know. 602 00:44:12,600 --> 00:44:14,840 Did he leave with you? No. 603 00:44:14,840 --> 00:44:18,760 Are you sure? We weren't mates. So... 604 00:44:20,920 --> 00:44:22,480 Why are you asking all this again? 605 00:44:23,400 --> 00:44:26,280 Because... this money... 606 00:44:28,600 --> 00:44:30,800 ..it's from someone who feels guilty about this... 607 00:44:31,800 --> 00:44:34,960 ..someone who was there that night. 608 00:44:38,080 --> 00:44:42,840 On some of the notes, there were some... marks. 609 00:44:42,840 --> 00:44:44,000 Some stains. 610 00:44:45,720 --> 00:44:46,760 Like oil. 611 00:45:00,680 --> 00:45:02,040 Fucking hell. 612 00:45:03,200 --> 00:45:05,040 EDDIE SNIFFLES 613 00:45:06,360 --> 00:45:07,400 Fucking hell. 614 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 EDDIE SOBS 615 00:45:54,320 --> 00:45:56,360 Subtitles by accessibility@itv.com 72270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.