All language subtitles for Passenger 2024 S01E04 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 What do YOU think happened? Choked on a nut? 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,520 Pathologist hasn't even started yet. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,520 You're not telling me a Punto's done that. John proposed. 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,440 He left the pub with Debbie Nickson on Friday night. 5 00:00:10,440 --> 00:00:13,280 I wish I'd never met you, John Trowbridge. 6 00:00:13,280 --> 00:00:15,600 You're just like your dad. No, stop! 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,240 Derek! He needs help. 8 00:00:18,240 --> 00:00:20,120 Nina stayed at Cath's B&B. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,720 She didn't check out, she didn't pay her bill. Hey, Ri. 10 00:00:22,720 --> 00:00:24,680 Hola, Riya. Looks like, in the last month, 11 00:00:24,680 --> 00:00:27,120 we've had two replacement bin requests. 12 00:00:27,120 --> 00:00:30,120 And in the last six months? 129. 13 00:00:30,120 --> 00:00:33,680 We need a room. One room? Please. 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,440 And then he raised his head. 15 00:00:50,440 --> 00:00:51,880 Soaked in the memory. 16 00:00:52,960 --> 00:00:58,120 Seeing his own life re-lived... among the scattered seeds of time. 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,280 "The scattered seeds of time." 18 00:01:02,360 --> 00:01:03,400 That's wonderful. 19 00:01:05,400 --> 00:01:09,760 Fear - is it something that looks at me or lives in me? 20 00:01:09,760 --> 00:01:12,200 Very good. 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,039 How we getting on? Not long now. 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,360 We haven't arrived here by chance. 23 00:01:23,680 --> 00:01:26,560 We've arrived here by choice. 24 00:01:28,600 --> 00:01:29,880 Anything? 25 00:01:29,880 --> 00:01:32,080 No activity yet. 26 00:01:32,080 --> 00:01:33,759 Then we wait. 27 00:01:33,759 --> 00:01:37,560 We'll be ready when it reveals itself. 28 00:01:37,560 --> 00:01:39,000 We fight. 29 00:01:40,680 --> 00:01:44,080 To living without fear. ALL: To living without fear. 30 00:02:08,080 --> 00:02:10,880 Lilly Wells, I know this was you! 31 00:02:12,720 --> 00:02:14,240 CAR HORN HONKS 32 00:02:14,240 --> 00:02:19,680 D'you hear me? Your friend's death had nothing to do with me! 33 00:02:21,200 --> 00:02:23,320 Fracking starts again today. 34 00:02:23,320 --> 00:02:25,960 INDISTINCT CHATTER Come on! 35 00:02:25,960 --> 00:02:29,880 MAN: His blood is on your hands! I'm tired of being intimidated. 36 00:02:32,440 --> 00:02:33,680 Get away! 37 00:02:36,440 --> 00:02:39,720 Where would you put yourself on a scale of one to ten? 38 00:02:39,720 --> 00:02:43,240 In terms of? Well, just generally. 39 00:02:43,240 --> 00:02:45,000 Oh, you mean just like as a person? Mm. 40 00:02:46,079 --> 00:02:48,320 Probably six. HE LAUGHS 41 00:02:48,320 --> 00:02:51,000 You're not a six. 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,079 Oh, aye, where would you put you? 43 00:02:53,079 --> 00:02:54,320 Nine. 44 00:02:54,320 --> 00:02:57,600 But, some days if I'm ratty, I can be a three. 45 00:02:57,600 --> 00:03:00,160 Good work on the bins, boss. Nailed it. 46 00:03:00,160 --> 00:03:01,520 Mm, yeah, you smashed it, boss. 47 00:03:01,520 --> 00:03:03,800 Al, you did all the hard work, I just put the cherry on. 48 00:03:03,800 --> 00:03:06,880 Who knew when Linda was banging on about the bins, 49 00:03:06,880 --> 00:03:08,480 she was talking about 200 of 'em. 50 00:03:08,480 --> 00:03:09,880 200? Yeah. 51 00:03:09,880 --> 00:03:11,880 Bins? Yeah. 52 00:03:11,880 --> 00:03:13,920 Where is Linda? Getting her teeth done. 53 00:03:15,360 --> 00:03:18,440 Honestly, my gut has been screaming out this whole time, 54 00:03:18,440 --> 00:03:20,680 and last night, it confirmed it all for me. 55 00:03:20,680 --> 00:03:24,040 Confirmed what? That something's not right with this town. 56 00:03:24,040 --> 00:03:25,440 I'm sure it's nothing, boss. 57 00:03:25,440 --> 00:03:28,200 I'm sure it's just some scally bell-end nicking bins for kicks. 58 00:03:28,200 --> 00:03:30,480 It's not just bins, though, is it, Ali? It's everything - 59 00:03:30,480 --> 00:03:34,520 it's Nina, it's Katie, it's a 28-piece stag. 60 00:03:34,520 --> 00:03:38,480 It's what happened to Mehmet. What if it wasn't suicide? 61 00:03:38,480 --> 00:03:40,520 And what the hell happened to Nina Karlsson? 62 00:03:40,520 --> 00:03:42,000 I mean, is she dead too? 63 00:03:42,000 --> 00:03:44,440 And why is Linda getting her teeth cleaned 64 00:03:44,440 --> 00:03:47,040 when her town is turning to shit?! 65 00:03:47,040 --> 00:03:49,560 What you looking at, boss? Land Registry. 66 00:03:49,560 --> 00:03:51,800 Need to find out who owns that lockup. 67 00:03:51,800 --> 00:03:53,560 Come on. 68 00:03:53,560 --> 00:03:55,960 Come on! 69 00:03:55,960 --> 00:03:59,000 Come on, you piece of crap. It's not the day for this. 70 00:04:00,880 --> 00:04:03,160 She's lost the plot. Er, don't give me that look. 71 00:04:03,160 --> 00:04:05,480 What look? That look you just gave me. 72 00:04:05,480 --> 00:04:09,280 Soz. And no more "soz". We're not 12. 73 00:04:10,880 --> 00:04:14,400 And John Trowbridge is in hospital. Found in the forest. 74 00:04:14,400 --> 00:04:16,240 Same forest as Katie. 75 00:04:16,240 --> 00:04:18,680 I mean, d'you see what I'm saying, people? 76 00:04:18,680 --> 00:04:22,640 Something is not right, in general, in this town. 77 00:04:22,640 --> 00:04:24,920 And I need answers. Today. 78 00:04:24,920 --> 00:04:26,440 I mean no more fucking about. 79 00:04:26,440 --> 00:04:29,000 You two, go down to the lockup. 80 00:04:29,000 --> 00:04:31,560 I want you to check out every bin, see what's what. 81 00:04:31,560 --> 00:04:33,800 On it. Like Sonic, Boss. Thanks. 82 00:04:38,600 --> 00:04:42,360 Oh. What "oh"? Whose lockup is it, boss? 83 00:04:42,360 --> 00:04:44,000 Have a guess. 84 00:04:56,560 --> 00:04:58,760 PHONE CHIMES 85 00:05:01,440 --> 00:05:04,160 Vicky's just text me. What's she texting? 86 00:05:04,160 --> 00:05:06,400 Said John's in hospital. 87 00:05:06,400 --> 00:05:08,480 What's happened? She doesn't know. 88 00:05:14,120 --> 00:05:15,400 Was it you? 89 00:05:18,520 --> 00:05:21,360 What? Few days out, and now, suddenly, John's in hospital. 90 00:05:21,360 --> 00:05:24,200 Hey, coincidence, Kate. Is it? Is it, though? 91 00:05:24,200 --> 00:05:26,320 John's never in hospital. 92 00:05:26,320 --> 00:05:28,440 You do owt to him? 93 00:05:29,600 --> 00:05:32,560 Why would I do that? Cos you're you, aren't ya? 94 00:05:32,560 --> 00:05:35,440 What's that supposed to mean? Cos you're an animal. 95 00:05:35,440 --> 00:05:37,480 That's boiling! What are you doing? Yeah, I will. 96 00:05:37,480 --> 00:05:39,080 Go on, fucking throw it at me. I will! 97 00:05:39,080 --> 00:05:41,920 Throw it right in me face. Go on, do it! I hate you! 98 00:05:48,159 --> 00:05:49,480 DOOR UPSTAIRS SLAMS 99 00:05:51,600 --> 00:05:52,840 ANOTHER DOOR SLAMS 100 00:06:09,880 --> 00:06:12,560 Never had you down as a collector, Tone. 101 00:06:15,160 --> 00:06:17,480 Start with stamps and work your way up? 102 00:06:19,600 --> 00:06:23,240 A few months back, one or two people's bins went walkies... 103 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 and now we're up to 200. 104 00:06:26,120 --> 00:06:28,560 And? We found them. 105 00:06:28,560 --> 00:06:31,960 In the lockup on Daleside. Mm, happy times. 106 00:06:31,960 --> 00:06:33,320 YOUR lockup. 107 00:06:35,360 --> 00:06:38,560 Now, I really don't wanna put you away for theft, I really don't. 108 00:06:39,880 --> 00:06:42,920 Yeah, you're right, that is my lockup. 109 00:06:42,920 --> 00:06:45,040 Well done. Spot on. 110 00:06:45,040 --> 00:06:46,520 If you'd bothered to do any digging, 111 00:06:46,520 --> 00:06:48,400 if you'd taken any time to scratch the surface, 112 00:06:48,400 --> 00:06:50,640 people would've told you that two year ago, 113 00:06:50,640 --> 00:06:51,800 I had no use for it. 114 00:06:51,800 --> 00:06:54,800 It were lying there idle, so I loaned it out. 115 00:06:54,800 --> 00:06:56,120 To who? 116 00:06:56,120 --> 00:06:59,120 Poor little piggy, so shit at her job. 117 00:07:00,440 --> 00:07:01,760 FIRMLY: Who? 118 00:07:03,880 --> 00:07:06,960 Busy, busy! HE CHUCKLES 119 00:07:20,920 --> 00:07:22,760 Morning, Derek. 120 00:07:22,760 --> 00:07:25,520 Nabbed a muffin. Hope you don't mind. 121 00:07:25,520 --> 00:07:26,960 Oh, sure, sure. 122 00:07:26,960 --> 00:07:30,720 You look buggered. Oh, spinning plates. 123 00:07:30,720 --> 00:07:33,840 How can I, erm...? Heard about John. 124 00:07:33,840 --> 00:07:35,600 Quite the hero, aren't you, Dez? 125 00:07:35,600 --> 00:07:37,920 Ah, I look after my employees, you know. 126 00:07:38,960 --> 00:07:41,560 Someone's in bother, I keep an eye out. 127 00:07:41,560 --> 00:07:43,840 How'd you know he was in the forest? 128 00:07:43,840 --> 00:07:45,760 Well, after the news about Mehmet, 129 00:07:45,760 --> 00:07:47,760 I could see him struggling, you know? 130 00:07:47,760 --> 00:07:50,400 A lot of 'em head down the forest, don't they? 131 00:07:50,400 --> 00:07:52,159 Drink, drugs, whatever. 132 00:07:52,159 --> 00:07:56,040 You ever leased anything off Tony? 133 00:07:56,040 --> 00:07:58,920 No. No storage? 134 00:07:58,920 --> 00:08:01,640 Storage? I think we're all right for storage. 135 00:08:01,640 --> 00:08:05,280 Why, what's the, er...? Facility on Daleside, 136 00:08:05,280 --> 00:08:07,800 found it full of nicked bins. 137 00:08:07,800 --> 00:08:09,720 200 of 'em. Right? 138 00:08:09,720 --> 00:08:11,960 Full of God knows. 139 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 Tanks full of strange liquid, all sorts. 140 00:08:14,760 --> 00:08:18,280 I just wanna clear it off my desk. Preferably before tonight's pint. 141 00:08:18,280 --> 00:08:19,880 Oh, no, course. 142 00:08:19,880 --> 00:08:21,640 I mean, I might be a few shit things, Ri, 143 00:08:21,640 --> 00:08:24,200 but I'm no bin thief. SHE CHUCKLES WRYLY 144 00:08:25,240 --> 00:08:27,880 Tony said he gave you the key. 145 00:08:27,880 --> 00:08:29,960 Few years ago. 146 00:08:29,960 --> 00:08:32,799 Y... You talking about his lockup? 147 00:08:32,799 --> 00:08:35,919 That's the one. No, he-he lent me the key. 148 00:08:35,919 --> 00:08:38,760 See if I wanted to use it for owt, but it was way too small, 149 00:08:38,760 --> 00:08:40,400 so I handed it back. 150 00:08:41,480 --> 00:08:42,640 Roger that. 151 00:08:45,800 --> 00:08:51,200 Yeah, when you say, erm, er, a tank full of liquid - what...? 152 00:08:51,200 --> 00:08:55,160 Terry's running tests. God knows. How odd. 153 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 I know. 154 00:08:58,440 --> 00:09:01,320 Yeah, well, I'm... I'm sure it's nothing. 155 00:09:02,440 --> 00:09:04,280 Are ya? 156 00:09:04,280 --> 00:09:07,080 Cos I'm pretty sure it's something. 157 00:09:07,080 --> 00:09:09,240 And if there is something in there, 158 00:09:09,240 --> 00:09:12,120 I am bang in the mood for finding out what it is. 159 00:09:12,120 --> 00:09:14,160 HE CHUCKLES 160 00:09:14,160 --> 00:09:16,240 But not your concern. 161 00:09:16,240 --> 00:09:17,760 Ta for the muffin. 162 00:09:21,080 --> 00:09:22,880 CLATTERING 163 00:09:23,880 --> 00:09:27,160 Ri! The missing Swedish girl in the picture. 164 00:09:27,160 --> 00:09:29,400 What about her? Been bugging me for ages. 165 00:09:29,400 --> 00:09:32,280 I couldn't put my finger on it. Then this morning, I realised. 166 00:09:32,280 --> 00:09:33,320 She's not missing - 167 00:09:33,320 --> 00:09:35,840 I've been buying eggs off her the last few months. 168 00:09:35,840 --> 00:09:38,080 What d'you mean? She works up in the farm in Doffston. 169 00:09:38,080 --> 00:09:40,720 Her name's not Nina, though - it's Claire. 170 00:09:41,840 --> 00:09:44,360 You've gotta be fucking kidding me. 171 00:10:02,920 --> 00:10:04,280 Nina? 172 00:10:06,360 --> 00:10:07,680 Sorry? 173 00:10:07,680 --> 00:10:10,840 It is Nina, isn't it? Nina Karlsson? 174 00:10:10,840 --> 00:10:13,000 Who? My name's Claire. 175 00:10:14,320 --> 00:10:16,840 Is everything all right? Would you give us a second? 176 00:10:16,840 --> 00:10:18,800 Erm, this is my wife. 177 00:10:20,760 --> 00:10:25,240 Er, there's a connection - you, Sweden, Chadder Vale. 178 00:10:25,240 --> 00:10:29,360 Sweden? Were you born there? Did you ever live there? Which part? 179 00:10:29,360 --> 00:10:30,600 From Halifax. 180 00:10:30,600 --> 00:10:33,720 Er, could you... shut up? 181 00:10:35,240 --> 00:10:36,720 How d'you know Katie Wells? 182 00:10:36,720 --> 00:10:40,800 I'm-I'm sorry, I honestly have no idea what you're talking about. 183 00:10:40,800 --> 00:10:43,400 You were seen. In Chadder Vale. 184 00:10:43,400 --> 00:10:45,720 You left some stuff in a B&B. 185 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 Then you were reported missing. Missing? 186 00:10:48,000 --> 00:10:50,320 And you weren't the only girl to go missing, 187 00:10:50,320 --> 00:10:53,400 so you can understand why I'm taking it seriously. Sorry... 188 00:10:53,400 --> 00:10:55,280 Who the hell's this woman? I don't... 189 00:10:55,280 --> 00:10:59,720 Er, this woman will turn you to ash if you don't, 190 00:10:59,720 --> 00:11:04,040 for the last time of asking, shut up and piss off. 191 00:11:06,360 --> 00:11:08,600 I was just gonna go fix this anyway. Yeah. 192 00:11:11,640 --> 00:11:13,440 Are you trying to ruin my marriage? 193 00:11:13,440 --> 00:11:16,200 What? I met someone on an app. All right? 194 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 We had a... We had a bit of a thing. 195 00:11:18,480 --> 00:11:22,000 I... I booked us a B&B in Chadder. I got-I got hammered, all right? 196 00:11:22,000 --> 00:11:23,680 I wasn't in a very happy place at the time. 197 00:11:23,680 --> 00:11:29,080 And I-I started telling him stuff, personal... self-harm stuff, 198 00:11:29,080 --> 00:11:30,720 stuff I'd thought about doing. 199 00:11:30,720 --> 00:11:32,640 Anyway, look, when he-when he woke up 200 00:11:32,640 --> 00:11:34,720 and I wasn't there, he panicked, called the police 201 00:11:34,720 --> 00:11:36,000 and told them I was missing. 202 00:11:37,440 --> 00:11:39,720 So, who's Nina Karlsson? 203 00:11:39,720 --> 00:11:42,800 Nina Karlsson's the lead detective on that Swedish TV series. 204 00:11:42,800 --> 00:11:45,200 I just borrowed a name for a weekend shag. Is that a crime? 205 00:11:45,200 --> 00:11:48,080 Even did the accent, an' all. 206 00:11:48,080 --> 00:11:50,920 Look, I just... I do not want my husband finding out about this, 207 00:11:50,920 --> 00:11:54,400 so... please, just-just leave us alone. 208 00:12:01,240 --> 00:12:02,720 SHE MUTTERS 209 00:12:04,520 --> 00:12:07,640 Oh! Phe-wee! 210 00:12:07,640 --> 00:12:10,600 Best day of your life bar none, Terry? Not really. 211 00:12:10,600 --> 00:12:11,640 What's in the tank? 212 00:12:13,360 --> 00:12:16,480 Don't go near that, it's highly corrosive. 213 00:12:16,480 --> 00:12:20,440 Explanation in three, two... 214 00:12:20,440 --> 00:12:23,320 We were just, er... We are just... Yeah? 215 00:12:23,320 --> 00:12:27,960 Ooh, we are just giving these bins a thorough check, boss. 216 00:12:27,960 --> 00:12:31,640 For what reason? Er, to be fair, we weren't told that bit, 217 00:12:31,640 --> 00:12:33,000 so I don't know. 218 00:12:33,000 --> 00:12:34,040 Talk to me, Terry. 219 00:12:34,040 --> 00:12:36,440 Er, I was just asked to run a few tests. 220 00:12:36,440 --> 00:12:38,400 On bin juice? Mm. 221 00:12:38,400 --> 00:12:40,080 Right, call the council. 222 00:12:40,080 --> 00:12:42,160 Get 'em to rinse 'em, spritz 'em 223 00:12:42,160 --> 00:12:45,120 and get 'em back where they're meant to be. Yeah, will do. Yeah, will do. 224 00:12:45,120 --> 00:12:46,200 Where's Riya? 225 00:12:46,200 --> 00:12:50,040 Ooh, erm... We're not sure, are we? No. 226 00:12:50,040 --> 00:12:52,400 Try again. PHONE VIBRATING 227 00:12:56,000 --> 00:12:57,120 RIYA: 'Ali, love.' 228 00:12:57,120 --> 00:13:02,040 Did either you or Nish ever actually google 229 00:13:02,040 --> 00:13:04,920 the name Nina Karlsson? 'Google?' 230 00:13:04,920 --> 00:13:07,240 We just passed that straight to Manc Met. Hang on. 231 00:13:07,240 --> 00:13:09,320 Nish, did you ever google Nina Karlsson? 232 00:13:09,320 --> 00:13:12,160 'Google? No. Why Google?' Only cos she's off the telly! 233 00:13:12,160 --> 00:13:15,920 The telly? 'Yeah, a fictional Swedish Detective!' 234 00:13:15,920 --> 00:13:19,120 This girl, her real name's Claire. We just wasted all this time. 235 00:13:19,120 --> 00:13:20,560 WHISPERS: She could've googled! 236 00:13:20,560 --> 00:13:24,120 So, we've been burning man hours looking for someone off a boxset?! 237 00:13:24,120 --> 00:13:25,320 You're on speakerphone. 238 00:13:25,320 --> 00:13:27,840 WHISPERS: Fucking no way, Ali! 'She's already been found!' 239 00:13:27,840 --> 00:13:31,000 Great sleuthing (!) I'm sending these two back. 240 00:13:31,000 --> 00:13:33,280 'The bins will be collected by the council.' 241 00:13:33,280 --> 00:13:35,320 And you and I will talk later. 242 00:13:40,040 --> 00:13:41,400 BOTH: Sorry, boss. 243 00:13:44,680 --> 00:13:46,640 GROANS LOUDLY 244 00:13:54,960 --> 00:13:57,880 SUE: The air was too thick, you see. 245 00:13:59,520 --> 00:14:01,920 You couldn't breathe it in, 246 00:14:01,920 --> 00:14:04,520 so how was I supposed to breathe if... 247 00:14:05,640 --> 00:14:07,280 ..if there was no air? 248 00:14:09,280 --> 00:14:11,480 All right? Yeah. 249 00:14:17,720 --> 00:14:20,560 "You wouldn't treat a... a rat like this," I said. 250 00:14:20,560 --> 00:14:24,400 "It's... It's inhumane. It's cruel." 251 00:14:24,400 --> 00:14:27,400 And they just stood there in their little lines... 252 00:14:28,680 --> 00:14:31,960 ..with their little... packets of drugs. 253 00:14:33,240 --> 00:14:34,320 And I... 254 00:14:36,880 --> 00:14:39,600 ..I needed air. Do you understand? 255 00:14:39,600 --> 00:14:42,960 Why couldn't they just... give me air? 256 00:14:53,680 --> 00:14:55,160 How many corners, Kane? 257 00:14:56,880 --> 00:14:57,920 What do you mean? 258 00:14:59,080 --> 00:15:04,760 You live your stupid little life cutting corners... 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,120 ..and I mop up the mess. 260 00:15:08,480 --> 00:15:10,680 When does that end, I wonder? 261 00:15:10,680 --> 00:15:12,200 I don't know what you're talking... 262 00:15:12,200 --> 00:15:15,120 This machine, for one. 263 00:15:15,120 --> 00:15:17,560 Brand spankers, sitting idle. 264 00:15:17,560 --> 00:15:19,640 I know what you're gonna say. Oh, what am I gonna say? 265 00:15:19,640 --> 00:15:22,920 The thing is, Dez... ยฃ20,000, that cost! 266 00:15:22,920 --> 00:15:25,960 Hasn't even been touched. I-I-I know. 267 00:15:25,960 --> 00:15:32,440 You don't know! You don't! You don't know the first thing! 268 00:15:32,440 --> 00:15:36,320 It's still on there, Kane. It nearly killed John. 269 00:15:36,320 --> 00:15:37,960 And now we've got filth popping in. 270 00:15:39,400 --> 00:15:40,560 When? Today. 271 00:15:42,080 --> 00:15:45,040 Mithering me about lockups and bins. 272 00:15:48,760 --> 00:15:50,960 Is that how you've been disposing of 'em? 273 00:15:52,160 --> 00:15:53,200 It were just easier. 274 00:15:53,200 --> 00:15:55,320 Than a 20-grand machine? 275 00:15:55,320 --> 00:15:57,720 The manual's, like, 60-odd pages. 276 00:15:57,720 --> 00:15:58,760 DEREK SIGHS 277 00:16:02,400 --> 00:16:05,920 And what's she gonna find in 'em? Nowt. 278 00:16:05,920 --> 00:16:07,720 Hm? I swear. 279 00:16:09,640 --> 00:16:10,840 Dissolved 'em all. 280 00:16:12,000 --> 00:16:16,880 She comes... anywhere near here again... 281 00:16:18,520 --> 00:16:20,000 ..I'll hang you out to dry. 282 00:16:36,960 --> 00:16:38,280 DIAL TONE 283 00:16:38,280 --> 00:16:40,680 WOMAN: 'Good afternoon. Manchester Met.' 284 00:16:40,680 --> 00:16:42,320 'Hello, it's Chadder Vale here. 285 00:16:42,320 --> 00:16:44,760 'You couldn't put me through to Michael Douglas, could ya?' 286 00:16:46,320 --> 00:16:48,120 Michael, Linda. 287 00:16:48,120 --> 00:16:49,480 SHE CHUCKLES Yeah, yeah. 288 00:16:49,480 --> 00:16:50,920 Not too bad, ta. 289 00:16:50,920 --> 00:16:54,240 Erm, having a nightmare with one of mine. 290 00:16:54,240 --> 00:16:57,320 Yeah. I was just wondering if I could cash in that favour? 291 00:17:02,680 --> 00:17:06,560 You got back late last night. Left early this morning. 292 00:17:07,560 --> 00:17:09,960 I thought we were meant to be getting to know each other. 293 00:17:09,960 --> 00:17:11,480 Can you not talk to me, please? 294 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Why not? What did I just say? 295 00:17:16,400 --> 00:17:17,440 Drink? 296 00:17:18,880 --> 00:17:20,000 WHISPERS: Fuck! 297 00:17:31,640 --> 00:17:33,760 Ugh. What happened? 298 00:17:33,760 --> 00:17:36,320 Doesn't matter. Feels like it does. 299 00:17:36,320 --> 00:17:39,360 You're a nosy bitch, aren't ya? Interested. 300 00:17:40,680 --> 00:17:42,080 My team messed up. 301 00:17:42,080 --> 00:17:44,040 How big? Fucking basic! 302 00:17:46,880 --> 00:17:50,360 Never seen you this angry. You don't know me, Jakub. 303 00:17:50,360 --> 00:17:52,520 Stop acting like you know me! I'm just saying... 304 00:17:52,520 --> 00:17:54,480 Well, just don't! Talk to me. 305 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 I am! Properly. 306 00:18:01,520 --> 00:18:02,560 Fine, I... 307 00:18:04,400 --> 00:18:06,600 ..I'm worried. About? 308 00:18:06,600 --> 00:18:10,920 A girl went missing... and I didn't even google her name. 309 00:18:12,320 --> 00:18:13,600 I mean, this town... 310 00:18:14,840 --> 00:18:17,680 ..it's making me lazy. I'm... I'm shit at my job. 311 00:18:18,840 --> 00:18:20,200 I mean, what else am I missing? 312 00:18:21,560 --> 00:18:23,840 Katie, Mehmet. 313 00:18:26,280 --> 00:18:32,400 I used to be pedal to the metal 24-7, firing, on it. 314 00:18:32,400 --> 00:18:34,840 But now, I just... I don't even know. I don't know. 315 00:18:36,280 --> 00:18:37,600 I feel like I'm going mad. 316 00:18:40,840 --> 00:18:45,280 Don't think I'm something cos... I feel like I'm nothing. 317 00:19:07,760 --> 00:19:10,440 Oh, ever the professional (!) 318 00:19:10,440 --> 00:19:13,360 Jakub. Always hard at it. 319 00:19:15,240 --> 00:19:17,000 Just wanted to iron a few things out. 320 00:19:17,000 --> 00:19:19,800 You've been getting yourself into a bit of a flap of late. 321 00:19:19,800 --> 00:19:21,640 Did you get your teeth done? 322 00:19:23,840 --> 00:19:25,040 Nina Karlsson. 323 00:19:25,040 --> 00:19:27,320 What a phenomenal waste of time that was. 324 00:19:27,320 --> 00:19:29,400 Yet true to form. 325 00:19:29,400 --> 00:19:31,680 Katie Wells, missin', but not missin'. 326 00:19:32,960 --> 00:19:35,920 Yeah, then we've got Mehmet, God rest his soul. 327 00:19:35,920 --> 00:19:37,720 Desperate to prove foul play 328 00:19:37,720 --> 00:19:41,320 when it was always a clear case of suicide, with a note. 329 00:19:41,320 --> 00:19:43,920 So how do you explain the obliterated stag? 330 00:19:43,920 --> 00:19:46,920 What the... the one lyin' in the middle of a busy road? 331 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 With trucks thunderin' up and down it? 332 00:19:48,800 --> 00:19:52,160 Well, you tell me, eh? 333 00:19:52,160 --> 00:19:55,360 And now, finally, the bins. 334 00:19:55,360 --> 00:19:57,000 What a palaver. 335 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 You've got Terry testin' for carton juice. 336 00:19:58,840 --> 00:20:00,400 It's more than that. 337 00:20:00,400 --> 00:20:03,160 No, "more than that"? It's always gonna be "more than that", though, 338 00:20:03,160 --> 00:20:06,480 in't it, with you? There is never an end in sight. 339 00:20:06,480 --> 00:20:10,400 You sing from your own hymn sheet. Always have. 340 00:20:10,400 --> 00:20:12,880 Problem is, we're all bored of the song. 341 00:20:14,040 --> 00:20:16,120 So I've got you a transfer. 342 00:20:16,120 --> 00:20:17,720 To Manc Met. 343 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 What? 344 00:20:21,200 --> 00:20:23,600 You've missed rollin' with the big dogs. 345 00:20:23,600 --> 00:20:26,360 Now's your chance. You go next week. 346 00:20:30,520 --> 00:20:31,840 Why? 347 00:20:31,840 --> 00:20:33,560 Best for everyone. 348 00:20:35,600 --> 00:20:36,880 Best for you. 349 00:20:38,640 --> 00:20:39,760 If you like. 350 00:20:43,280 --> 00:20:47,680 Confidential police material pinned to a fridge in a garage. 351 00:20:48,720 --> 00:20:51,960 Smart, that. Very (!) 352 00:20:51,960 --> 00:20:54,320 Zip up, Jakub. 353 00:21:23,240 --> 00:21:25,280 KNOCK ON DOOR Yeah. 354 00:21:25,280 --> 00:21:26,520 Hiya. 355 00:21:28,160 --> 00:21:30,120 What's up? 356 00:21:30,120 --> 00:21:33,120 Re-opened the site. Kids went mental. 357 00:21:33,120 --> 00:21:35,800 Filth not help? Useless. 358 00:21:35,800 --> 00:21:38,160 They don't fight it, they bury it. 359 00:21:38,160 --> 00:21:41,080 Pack it away and just pretend it's not happening. 360 00:21:41,080 --> 00:21:43,440 That's their way. Thought you and her were best buds. 361 00:21:43,440 --> 00:21:45,280 The more I beg, the less she listens, 362 00:21:45,280 --> 00:21:48,160 and I'm... tired of it. 363 00:21:53,600 --> 00:21:56,400 When you gonna stop all that? I'm numbing the pain. 364 00:21:56,400 --> 00:21:58,880 You're not numbin' the pain, you're numbin' the memory, kid. 365 00:21:58,880 --> 00:22:00,920 The memory of what he did. 366 00:22:00,920 --> 00:22:03,080 Maybe it's time to start facin' the pain. 367 00:22:03,080 --> 00:22:05,040 Maybe it's time to fight it, not bury it. 368 00:22:12,760 --> 00:22:14,400 That side of you... 369 00:22:14,400 --> 00:22:16,960 at breakfast. 370 00:22:16,960 --> 00:22:19,280 Never seen it before. 371 00:22:19,280 --> 00:22:22,320 Don't exaggerate. Not doin'. 372 00:22:22,320 --> 00:22:25,680 Had a look in your eyes. What look? 373 00:22:26,680 --> 00:22:28,160 Look I haven't seen. 374 00:22:29,360 --> 00:22:32,280 Reminded me of someone. 375 00:22:32,280 --> 00:22:33,800 Who? 376 00:22:33,800 --> 00:22:36,120 Dad. 377 00:22:36,120 --> 00:22:38,120 SCOFFS Shut up. 378 00:22:38,120 --> 00:22:40,840 No, it's true. Your head were gone. You weren't thinking straight. 379 00:22:40,840 --> 00:22:42,920 It were a cup of coffee... You could've scalded him. 380 00:22:42,920 --> 00:22:45,160 Yeah, but I didn't. Only cos Mum stopped you. 381 00:22:45,160 --> 00:22:47,520 So, what is this? Just saying. 382 00:22:47,520 --> 00:22:50,760 Don't make me out to be him because you're wrong... I'm not saying that. 383 00:22:50,760 --> 00:22:53,280 Well, you're saying something, and I don't like it. I just... 384 00:22:57,640 --> 00:23:00,360 Maybe you've got a bit of Dad in you. Ever thought about that? 385 00:23:00,360 --> 00:23:03,760 I mean, burning mannequins, that's fucking twisted, Lil. 386 00:23:03,760 --> 00:23:08,200 Jim can barely open a tin of beans, let alone chuck someone off a tower! 387 00:23:09,400 --> 00:23:12,360 I don't know how Mehmet died, but Jim had nothin' to do with it. 388 00:23:12,360 --> 00:23:14,880 So just drop it and do summat useful instead. 389 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 THUDDING 390 00:23:27,000 --> 00:23:29,280 GROANS 391 00:23:42,280 --> 00:23:45,520 EXCLAIMS 392 00:24:09,440 --> 00:24:11,760 Are you there? Are you? 393 00:24:14,120 --> 00:24:15,720 Are you there? 394 00:24:24,000 --> 00:24:26,480 You... You hear that? 395 00:24:26,480 --> 00:24:30,680 It's my heart. And it beats like a lion. 396 00:24:30,680 --> 00:24:33,360 Tells me I'm still alive. 397 00:24:33,360 --> 00:24:37,000 BREATHES HEAVILY 398 00:24:38,200 --> 00:24:41,000 I know you're there. I know you're listening. 399 00:24:41,000 --> 00:24:43,360 So hear it from me. 400 00:24:43,360 --> 00:24:46,760 The pain I've suffered every day for five years... 401 00:24:47,840 --> 00:24:49,640 ..because of you. 402 00:24:49,640 --> 00:24:51,960 What did I ever do to you? 403 00:24:51,960 --> 00:24:57,440 Your evil, spawned evil, in that daughter of yours! 404 00:24:57,440 --> 00:25:01,280 Trespassing, committing crimes to torture me. 405 00:25:01,280 --> 00:25:05,240 The cycle just goes on and on, 406 00:25:05,240 --> 00:25:07,080 and the rest of us just suffer. 407 00:25:07,080 --> 00:25:09,760 BANGING I don't hear your heart! 408 00:25:12,560 --> 00:25:14,640 That's what separates us. 409 00:25:18,880 --> 00:25:20,560 We're different, you and I. 410 00:25:23,200 --> 00:25:25,160 You don't feel. 411 00:25:25,160 --> 00:25:28,160 EXHALES 412 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 You're a monster. 413 00:25:32,400 --> 00:25:34,720 You're a monster. 414 00:25:42,360 --> 00:25:44,760 DOG BARKS 415 00:25:58,280 --> 00:25:59,720 Out. 416 00:25:59,720 --> 00:26:02,880 All welcome, it says. Get out. 417 00:26:02,880 --> 00:26:05,960 And if I see you anywhere near again... You'll do what, eh? 418 00:26:05,960 --> 00:26:07,480 Eh? 419 00:26:11,640 --> 00:26:14,280 See, my wife don't want me. 420 00:26:14,280 --> 00:26:16,360 My little girls don't want me, 421 00:26:16,360 --> 00:26:19,600 so there's nowt you can do to top that, is there, eh? 422 00:26:21,840 --> 00:26:23,160 Take my money. 423 00:26:35,360 --> 00:26:39,080 GRUNTING 424 00:26:41,720 --> 00:26:44,080 Who wants to fight me? Eh? 425 00:26:44,080 --> 00:26:46,000 Come on! 426 00:26:46,000 --> 00:26:50,960 You know what kept me going while I were inside? D'you know what it was? 427 00:26:50,960 --> 00:26:53,080 It were knowin' that because of what I'd done, 428 00:26:53,080 --> 00:26:54,640 all you lot were sufferin'. 429 00:26:56,520 --> 00:26:58,360 D'you hear that, Tony? Eh? 430 00:27:01,520 --> 00:27:03,160 Eh? 431 00:27:03,160 --> 00:27:04,520 Sufferin'. 432 00:27:08,040 --> 00:27:09,840 Eh? 433 00:27:37,760 --> 00:27:39,200 Can I get you anything? 434 00:27:42,080 --> 00:27:46,000 I were thinkin', d'you want me to help at the shop for a bit? 435 00:27:46,000 --> 00:27:48,720 I wouldn't need paying, just wanna do summat. 436 00:27:48,720 --> 00:27:51,080 For you. For Mehmet. 437 00:27:51,080 --> 00:27:52,760 Why? 438 00:27:55,360 --> 00:27:57,000 He were the best. 439 00:28:01,720 --> 00:28:03,960 TEARFULLY: My son. 440 00:28:05,520 --> 00:28:07,280 Why did you do it? 441 00:28:17,360 --> 00:28:19,600 Don't worry, I'll... I'm gonna pack a bag, 442 00:28:19,600 --> 00:28:21,040 I'm gonna get out of your way. 443 00:28:23,240 --> 00:28:24,800 Well, that's the problem wi' you. 444 00:28:24,800 --> 00:28:26,960 Even when you're out of my way, you're still in it. 445 00:28:30,000 --> 00:28:32,280 WATER POURS 446 00:28:36,000 --> 00:28:38,240 WATER DRIPS 447 00:28:40,200 --> 00:28:43,000 HE GRUNTS 448 00:28:47,440 --> 00:28:49,480 Who did this? 449 00:28:49,480 --> 00:28:51,040 Me. 450 00:28:51,040 --> 00:28:54,640 Shit job. I think I could've done better. 451 00:28:54,640 --> 00:28:57,880 Yeah, I think you're probably right. 452 00:29:00,960 --> 00:29:02,480 Sympathy card? 453 00:29:03,800 --> 00:29:05,240 I don't need sympathy. 454 00:29:05,240 --> 00:29:09,520 Liar. You're the most neediest fucker I know. 455 00:29:09,520 --> 00:29:11,400 THEY CHUCKLE 456 00:29:11,400 --> 00:29:14,120 Don't... Hurts. 457 00:29:19,200 --> 00:29:21,240 Few cuts don't excuse what you did. 458 00:29:22,640 --> 00:29:23,880 I know. 459 00:29:27,080 --> 00:29:28,480 Right. 460 00:29:30,520 --> 00:29:31,720 Take your shirt off. 461 00:29:31,720 --> 00:29:35,080 No, you don't... you don't need to do that, 462 00:29:35,080 --> 00:29:36,600 I'm... I'm all right. Off. 463 00:29:36,600 --> 00:29:38,560 Off! 464 00:29:38,560 --> 00:29:40,800 All right! Now, don't hit me. 465 00:29:51,280 --> 00:29:53,480 HE GROANS 466 00:30:12,120 --> 00:30:15,800 It's like you're a thousand-piece jigsaw. 467 00:30:15,800 --> 00:30:18,680 Living in the town that can only take ten. 468 00:30:18,680 --> 00:30:21,800 And all the good staff transfers to Manchester. 469 00:30:23,560 --> 00:30:26,040 Now you are too. Mm. 470 00:30:27,200 --> 00:30:29,600 Maybe you should slow. I don't want to. 471 00:30:29,600 --> 00:30:31,160 Oh! Hello. 472 00:30:31,160 --> 00:30:32,720 OK. 473 00:30:32,720 --> 00:30:34,840 Are you sure you don't have a bit of a drink problem? 474 00:30:34,840 --> 00:30:36,320 You can shut your fucking fat face. 475 00:30:36,320 --> 00:30:40,000 I'm kidding! I am just kidding. You look nice. 476 00:30:40,000 --> 00:30:42,560 What? Hi. 477 00:30:42,560 --> 00:30:45,240 Jakub. Nick. 478 00:30:45,240 --> 00:30:48,160 Nick? As in, the ex-husband. 479 00:30:48,160 --> 00:30:49,600 Husband. Technically. 480 00:30:49,600 --> 00:30:52,240 Gin and a slimline, please. 481 00:30:52,240 --> 00:30:53,760 Slimline. You're such a tosser. 482 00:30:53,760 --> 00:30:56,360 I am not a tosser. Why are you even here? 483 00:30:56,360 --> 00:30:58,880 Oh, I needed a breather. You've only been back ten minutes. 484 00:30:58,880 --> 00:31:01,680 She is a nut-bag. She's your mum! I know! 485 00:31:01,680 --> 00:31:03,240 I keep tellin' myself that. 486 00:31:03,240 --> 00:31:06,080 Shall I go? No! No. Don't be ridiculous. 487 00:31:06,080 --> 00:31:09,240 Her pills, is it every two hours? 488 00:31:09,240 --> 00:31:11,160 Oh, my... You've got one job, Nick! 489 00:31:11,160 --> 00:31:13,840 We just got a bit out of sync. She might've missed a couple. 490 00:31:13,840 --> 00:31:15,760 She'll be all right. 491 00:31:15,760 --> 00:31:17,360 How is Banderas? 492 00:31:17,360 --> 00:31:19,080 Not keen on the weather. 493 00:31:19,080 --> 00:31:20,760 Oh, is she not? 494 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 How long are you planning on staying? 495 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 As long as it takes. 496 00:31:24,840 --> 00:31:26,560 What are we toasting, then? 497 00:31:26,560 --> 00:31:28,800 Getting fired. Fired? 498 00:31:28,800 --> 00:31:30,960 Mm. Transferred. Same diff. 499 00:31:30,960 --> 00:31:33,200 You all right? When am I not? 500 00:31:34,360 --> 00:31:35,440 Most of the time. 501 00:31:38,560 --> 00:31:40,240 SHE EXHALES 502 00:31:41,440 --> 00:31:43,040 Laters, dickheads. 503 00:31:48,040 --> 00:31:49,920 MACHINES BEEP 504 00:31:49,920 --> 00:31:51,720 John? 505 00:31:53,360 --> 00:31:55,200 John, I'm talkin' to you. 506 00:32:00,760 --> 00:32:02,200 What is this? 507 00:32:02,200 --> 00:32:03,920 What's what? 508 00:32:03,920 --> 00:32:06,960 This cry for help shit. 509 00:32:06,960 --> 00:32:10,760 Grab a phone, talk to a mate, 510 00:32:10,760 --> 00:32:13,600 but don't do this. 511 00:32:13,600 --> 00:32:15,360 It's small. 512 00:32:15,360 --> 00:32:17,760 It's weak. 513 00:32:17,760 --> 00:32:20,120 It's not who you are. 514 00:32:20,120 --> 00:32:23,640 What am I? A cheat, John. 515 00:32:23,640 --> 00:32:26,000 What did you take? 516 00:32:27,640 --> 00:32:28,880 Nowt. 517 00:32:28,880 --> 00:32:31,040 I... I wasn't going there to... 518 00:32:31,040 --> 00:32:33,760 I just wanted some space. 519 00:32:35,000 --> 00:32:36,600 Time to think. 520 00:32:37,960 --> 00:32:40,720 Don't play the coward, play the man. 521 00:32:40,720 --> 00:32:43,440 This was different, though, Katie. 522 00:32:43,440 --> 00:32:45,520 My dad was there. 523 00:32:46,880 --> 00:32:49,040 In the forest. 524 00:32:49,040 --> 00:32:50,680 So were you. 525 00:32:50,680 --> 00:32:54,760 It was like all my worst fears playing out. 526 00:32:54,760 --> 00:32:56,160 Say that again. 527 00:32:56,160 --> 00:32:59,560 I-I don't remember much, but... I didn't take anything. 528 00:32:59,560 --> 00:33:01,280 I-I wouldn't. 529 00:33:01,280 --> 00:33:05,240 Somethin' ain't right, Katie. Somethin' ain't right. 530 00:33:05,240 --> 00:33:08,520 COUGHS, MACHINES BEEP FASTER 531 00:33:10,320 --> 00:33:12,080 SCREAMS It's the curse, Katie. 532 00:33:34,400 --> 00:33:36,640 'Derek, it's head office. 533 00:33:36,640 --> 00:33:38,360 'Something you forgot to mention. 534 00:33:38,360 --> 00:33:41,600 'You and your brother too scared to tell me what happened. 535 00:33:49,080 --> 00:33:50,880 'Major fuck up, Derek. 536 00:33:50,880 --> 00:33:54,480 'You better pray my team find it. Last chance.' 537 00:33:54,480 --> 00:33:56,800 Item detected. BEEPING 538 00:34:10,400 --> 00:34:12,679 I wanna know what you are! 539 00:34:14,280 --> 00:34:15,920 I wanna know why. 540 00:34:15,920 --> 00:34:19,080 BEEPING Location identified. 541 00:34:19,080 --> 00:34:21,880 Strike. Strike. RADIO BEEPS 542 00:34:23,880 --> 00:34:25,719 CHITTERING 543 00:34:28,440 --> 00:34:30,440 GROWLING 544 00:34:39,159 --> 00:34:41,600 What are you? MONSTROUS CHITTERING 545 00:34:51,199 --> 00:34:53,400 No, no, no. 546 00:34:55,440 --> 00:34:57,720 You belong here. 547 00:34:57,720 --> 00:35:01,080 What do you want from me? I don't wanna be here. 548 00:35:01,080 --> 00:35:02,240 Mum? 549 00:35:04,520 --> 00:35:05,760 Mum, what are you doing? 550 00:35:06,880 --> 00:35:08,360 Time for a cig? Mum? 551 00:35:08,360 --> 00:35:10,840 You want a cig? COUGHING 552 00:35:10,840 --> 00:35:13,400 I need help? 553 00:35:15,760 --> 00:35:17,080 John? 554 00:35:17,080 --> 00:35:19,080 I... 555 00:35:22,560 --> 00:35:26,880 # Sleep little baby 556 00:35:26,880 --> 00:35:29,760 # Don't you cry 557 00:35:29,760 --> 00:35:32,080 # Sleep little baby 558 00:35:32,080 --> 00:35:35,840 # Don't you cry... # 559 00:35:37,200 --> 00:35:38,680 SCREAMS 560 00:35:40,440 --> 00:35:43,840 # ..don't you cry. # 561 00:36:12,680 --> 00:36:13,800 You OK? 562 00:36:16,800 --> 00:36:19,800 Who are you? Would you like some water? 563 00:36:33,960 --> 00:36:36,480 Thank you. 564 00:36:36,480 --> 00:36:38,480 Thank YOU for your help. 565 00:37:02,360 --> 00:37:05,600 Is it boarded? Aye, it's stored. 566 00:37:09,160 --> 00:37:12,240 Mission complete. Target recovered. 567 00:37:14,920 --> 00:37:17,320 We found it. 568 00:37:17,320 --> 00:37:20,240 Restoring to level eight. Out. 569 00:37:32,200 --> 00:37:34,240 How d'you know where I live? 570 00:37:34,240 --> 00:37:36,400 DOOR CLOSES 571 00:37:36,400 --> 00:37:39,760 I'm a detective, Alison. One of the best. 572 00:37:42,000 --> 00:37:43,960 Sorry, are those your home clothes? 573 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 What? No. 574 00:37:45,960 --> 00:37:47,120 Yes. 575 00:37:47,120 --> 00:37:50,240 You... You... You wear that sort of thing around the house, do you? 576 00:37:50,240 --> 00:37:51,960 Why would I not? 577 00:37:51,960 --> 00:37:54,680 No reason. Anyway, erm, I just came to say... 578 00:37:56,240 --> 00:37:58,000 ..Linda's had Riya transferred. 579 00:37:58,000 --> 00:37:59,560 What? 580 00:37:59,560 --> 00:38:01,280 Manchester. 581 00:38:03,480 --> 00:38:05,400 That's shit. Isn't it, though? 582 00:38:05,400 --> 00:38:08,000 SHE SCOFFS 583 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 I remember when I were in high school, 584 00:38:10,000 --> 00:38:13,520 I wrote an essay, I thought it was amazin'. 585 00:38:14,640 --> 00:38:16,520 WHISPERS: Spent two weeks on it. 586 00:38:18,600 --> 00:38:21,040 Teacher read it and gave me an E. 587 00:38:21,040 --> 00:38:23,840 Told me off in front of the whole class. 588 00:38:23,840 --> 00:38:25,520 Said it were nonsense. 589 00:38:28,760 --> 00:38:32,520 Horrible when you really believe in something, 590 00:38:32,520 --> 00:38:36,080 when you think something's so right, and it... 591 00:38:36,080 --> 00:38:37,880 turns out it's wrong. 592 00:38:42,800 --> 00:38:45,200 Anyway, I was, er... 593 00:38:45,200 --> 00:38:47,000 I were thinkin' about Riya. 594 00:38:48,840 --> 00:38:53,200 Maybe we should, I don't know... 595 00:38:53,200 --> 00:38:55,800 help her out? 596 00:38:59,440 --> 00:39:01,320 Yeah. Yeah? 597 00:39:01,320 --> 00:39:02,840 Yeah. OK. 598 00:39:02,840 --> 00:39:05,000 Well, I'll wait outside cos you need to get changed. 599 00:39:05,000 --> 00:39:07,440 I'm not walking in public with you wearing that. 600 00:39:39,840 --> 00:39:42,640 Ugh, why would you nick a load of bins just to store all this junk? 601 00:39:44,600 --> 00:39:46,480 What was it about? Your essay? 602 00:39:46,480 --> 00:39:49,120 Well, we were told to write about an event. 603 00:39:49,120 --> 00:39:51,200 Any event that changed the course of history. 604 00:39:51,200 --> 00:39:54,160 I chose, erm, Grand Theft Auto. 605 00:39:55,200 --> 00:39:57,800 The computer game? Yeah. 606 00:39:57,800 --> 00:40:00,840 Yeah, I know it's just stupid. Mm. 607 00:40:02,800 --> 00:40:04,920 Not really. 608 00:40:04,920 --> 00:40:07,640 San Andreas had just come out. 609 00:40:07,640 --> 00:40:09,200 Huge, it was. 610 00:40:09,200 --> 00:40:14,040 Complete freedom and independence to do whatever your mind wanted to. 611 00:40:14,040 --> 00:40:17,440 If the game world could make you think different you sort of... 612 00:40:17,440 --> 00:40:20,760 you sort of face the outside world in a different way. 613 00:40:20,760 --> 00:40:24,080 I know it's just a game, but, honestly, it... 614 00:40:24,080 --> 00:40:26,320 it's like when you discovered vegan. 615 00:40:29,240 --> 00:40:31,480 Were you any good? 616 00:40:31,480 --> 00:40:34,520 Well... medium. 617 00:40:34,520 --> 00:40:37,440 There were some lads in my school that were right up there, though. 618 00:40:37,440 --> 00:40:38,920 Right up. 619 00:40:38,920 --> 00:40:41,320 There was this one guy who won comps and everything. 620 00:40:43,040 --> 00:40:46,120 Yeah. I'm more of a Vice City girl, me. 621 00:40:48,480 --> 00:40:49,920 What? 622 00:40:49,920 --> 00:40:52,320 You-you... You're a gamer? Course I'm a gamer. 623 00:40:52,320 --> 00:40:55,760 What, at Vice City? Yeah, damn right. 624 00:40:55,760 --> 00:40:59,040 But I always stop at the traffic lights, Nish. 625 00:40:59,040 --> 00:41:00,800 HE CHUCKLES 626 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 What we actually lookin' for here? 627 00:41:04,160 --> 00:41:07,640 Clues, Alison. Clues. 628 00:41:09,600 --> 00:41:11,520 DOOR CLOSES What are youse doin' here? 629 00:41:11,520 --> 00:41:14,280 So... we went back to the lock-up. 630 00:41:14,280 --> 00:41:16,200 My idea. Yeah, it was his idea. 631 00:41:16,200 --> 00:41:18,960 Erm, and we went through a tonne of stuff from the bins. 632 00:41:18,960 --> 00:41:20,760 This isn't my case any more, kids. 633 00:41:20,760 --> 00:41:23,360 But a lot of this stuff, it's pretty odd. 634 00:41:23,360 --> 00:41:25,640 Like, wire cutters or... Yeah, and like overalls. 635 00:41:25,640 --> 00:41:28,040 And there... there's torches and, like, knives and stuff. 636 00:41:28,040 --> 00:41:31,080 We thought maybe if we can scan the stuff for prints, 637 00:41:31,080 --> 00:41:33,400 we could find out who's using the lock-up. 638 00:41:33,400 --> 00:41:35,680 You don't need to scan for prints. 639 00:41:37,400 --> 00:41:39,200 It's pretty obvious who it is. 640 00:41:41,960 --> 00:41:45,120 Know anyone else in Chadder that smokes Houston Blues? 641 00:41:46,880 --> 00:41:48,600 You got 60 seconds. 642 00:41:50,480 --> 00:41:52,040 Before? 643 00:41:52,040 --> 00:41:54,080 Before I start getting ratty. 644 00:41:54,080 --> 00:41:57,280 Tony gave you the keys. Let's start there. 645 00:41:58,840 --> 00:42:01,120 This is... Is this about the lock-up? 646 00:42:01,120 --> 00:42:02,680 More about the 200 missing bins. 647 00:42:02,680 --> 00:42:05,680 I... I'll pay... I'll pay the fine. 648 00:42:05,680 --> 00:42:07,720 Damn right you will. 649 00:42:07,720 --> 00:42:09,640 But what's all that stuff in there, anyway? 650 00:42:11,080 --> 00:42:13,960 Just... Just what? 651 00:42:16,280 --> 00:42:17,520 Bread waste. 652 00:42:17,520 --> 00:42:19,240 Bread waste? 653 00:42:19,240 --> 00:42:21,200 From the factory? 654 00:42:21,200 --> 00:42:24,800 Water, yeast, that kind of thing. 655 00:42:26,240 --> 00:42:29,320 One of our machines broke about two years ago. 656 00:42:29,320 --> 00:42:32,000 It takes ages for the parts to come back, 657 00:42:32,000 --> 00:42:34,760 so I went out after hours, 658 00:42:34,760 --> 00:42:37,160 sorted it out myself. 659 00:42:37,160 --> 00:42:39,440 What about all the other stuff? 660 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 The knives, the torches, 661 00:42:41,520 --> 00:42:43,400 the corrosive liquid, what about that? 662 00:42:43,400 --> 00:42:45,600 I was just messin' about. 663 00:42:45,600 --> 00:42:50,120 Meltin' chicken bones, that sort of thing. 664 00:42:52,720 --> 00:42:57,160 Why do I feel like I'm getting shagged with my pants on? 665 00:42:58,560 --> 00:43:00,320 You're not. 666 00:43:00,320 --> 00:43:03,080 I just don't see what torches and overalls 667 00:43:03,080 --> 00:43:05,920 and compasses have to do with baking bread. 668 00:43:05,920 --> 00:43:07,760 You'd be surprised. 669 00:43:09,720 --> 00:43:11,280 Chasin' bins, 670 00:43:11,280 --> 00:43:14,440 chasin' bread waste. 671 00:43:14,440 --> 00:43:17,120 This is why I became a police officer. It's exciting (!) 672 00:43:17,120 --> 00:43:18,680 I'm sorry. 673 00:43:18,680 --> 00:43:20,600 Yeah, me too. 674 00:43:20,600 --> 00:43:24,040 The most tedious charge in the history of time. 675 00:43:24,040 --> 00:43:25,280 Charge? 676 00:43:25,280 --> 00:43:28,400 Pinchin' 200 bins is a crime, cocker, FYI. 677 00:43:29,920 --> 00:43:32,320 So get comfy. 678 00:43:32,320 --> 00:43:35,200 Gonna pop you in a holding cell while I look into this. 679 00:43:47,840 --> 00:43:49,160 MAN: Let's have you. 680 00:43:52,120 --> 00:43:54,120 Come on, a bit further. 681 00:44:37,320 --> 00:44:39,920 'Bread factory was clean, but I'm gonna go back to the lock-up. 682 00:44:39,920 --> 00:44:42,960 'I need you two to search Kane's farmhouse, OK?' 683 00:45:25,760 --> 00:45:27,400 ALISON: 'Nish!' 684 00:45:28,960 --> 00:45:30,600 Take a look at that. 685 00:45:31,640 --> 00:45:34,960 "To Katie, happy 21st, love Mum." 686 00:45:34,960 --> 00:45:37,240 That's Katie's. 687 00:45:42,600 --> 00:45:44,200 SOFTLY: God, no. 688 00:46:01,520 --> 00:46:03,560 Subtitles by accessibility@itv.com 77856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.