All language subtitles for Oh Hell Season - 2e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,560 --> 00:00:19,800 You've been heated to 1,200 degrees and turned to dust. 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,680 And with me, everything's happening really fast. 3 00:00:32,400 --> 00:00:35,440 And have you registered with the job center? 4 00:00:36,080 --> 00:00:38,360 -Yes, sure. -Great. Finally. 5 00:00:38,440 --> 00:00:40,320 Yeah, it was about time. 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,320 I've pulled myself together. 7 00:00:50,840 --> 00:00:53,320 Did you use the rocket principle? 8 00:00:53,400 --> 00:00:54,640 Yes, exactly. 9 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 First the tip of your nose, then fire up the ass. 10 00:00:57,200 --> 00:00:59,400 -Yes. -And what did they say? 11 00:01:00,640 --> 00:01:02,800 Good morning, Ms. Sternberg. Have a seat. 12 00:01:08,880 --> 00:01:11,360 I love your imagination, Helene. 13 00:01:14,280 --> 00:01:15,480 Cool. 14 00:01:17,520 --> 00:01:20,640 You sound exactly like you do in real life. 15 00:01:20,720 --> 00:01:24,560 There's no difference between the voice you use for acting and the real one. 16 00:01:25,560 --> 00:01:28,040 Sorry, should we start over again? 17 00:01:28,120 --> 00:01:29,480 No, it's good. 18 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 -Just carry on? -Exactly. 19 00:01:32,280 --> 00:01:34,360 I love your stories, Helene. 20 00:01:34,440 --> 00:01:36,800 I've joined the Jehovah's Witnesses now. 21 00:01:36,880 --> 00:01:39,280 What? That's such a crazy idea. 22 00:01:40,080 --> 00:01:42,480 No, I really have. 23 00:01:42,560 --> 00:01:44,040 I love it. 24 00:01:45,040 --> 00:01:48,840 I know we're filming, but I really have joined the Jehovah's Witnesses. 25 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 I had my water baptism last week. 26 00:01:53,600 --> 00:01:55,320 Great. Cut. 27 00:01:56,640 --> 00:02:00,560 Seriously? It's about the most restrictive religious group there is. 28 00:02:08,840 --> 00:02:12,240 It's incredible you still fall for my lines after all these years. 29 00:02:12,320 --> 00:02:13,880 Yes, great. 30 00:02:17,040 --> 00:02:18,120 Sorry. 31 00:02:19,600 --> 00:02:20,680 Why? 32 00:02:20,760 --> 00:02:25,600 You must feel that I still don't really know you after all these years. 33 00:02:27,120 --> 00:02:30,280 Do you know why I think you still let me take you for a ride? 34 00:02:31,120 --> 00:02:33,200 Because deep down, it's what you want. 35 00:02:34,080 --> 00:02:37,080 I'm the burning bush and you're Moses. 36 00:02:37,160 --> 00:02:39,240 You want to believe the bushes burn. 37 00:02:44,160 --> 00:02:46,560 I'd like to take a couple of photos. 38 00:02:46,640 --> 00:02:47,840 Yes. 39 00:02:48,440 --> 00:02:50,440 Yes. That's it. 40 00:02:51,320 --> 00:02:52,720 Great. 41 00:02:53,800 --> 00:02:55,280 Exactly like that. 42 00:02:57,480 --> 00:02:58,800 Amazing. 43 00:02:58,880 --> 00:03:00,240 Amazing. 44 00:03:01,960 --> 00:03:03,000 Yes... 45 00:03:03,800 --> 00:03:05,440 Lovely. Amazing. Great. 46 00:03:05,520 --> 00:03:07,840 Great. Very nice. 47 00:03:09,160 --> 00:03:10,320 Nice. 48 00:03:10,400 --> 00:03:12,760 Listen, if you join the Remmo Clan, 49 00:03:12,840 --> 00:03:17,720 at the start, the members send each other a picture of their balls. 50 00:03:17,800 --> 00:03:20,520 And a secret that comes out if you betray the others. 51 00:03:20,600 --> 00:03:26,080 So, for example, if you say you want to stop working with me at Vaginality, 52 00:03:26,160 --> 00:03:28,440 then I could post that, and vice versa. 53 00:03:29,720 --> 00:03:31,080 Okay. 54 00:03:32,920 --> 00:03:34,600 -Ready? -Yes. 55 00:03:37,320 --> 00:03:40,200 When I was small, I sometimes used to sniff your panties. 56 00:03:41,920 --> 00:03:43,000 What? 57 00:03:43,080 --> 00:03:46,560 I... wasn't sure if it was pee or pollen that came out of you. 58 00:03:49,600 --> 00:03:50,960 Your turn. 59 00:03:51,720 --> 00:03:55,320 -A secret, yes? -Yes, an incredibly embarrassing one. 60 00:03:59,280 --> 00:04:01,080 And? 61 00:04:01,160 --> 00:04:04,320 -Something I've never told anyone else? -Yes. 62 00:04:04,400 --> 00:04:05,440 Okay. 63 00:04:10,760 --> 00:04:12,200 I don't like salmon. 64 00:04:15,200 --> 00:04:16,840 I don't like salmon. 65 00:04:17,800 --> 00:04:20,400 I only ever eat salmon when I'm with other people. 66 00:04:20,480 --> 00:04:22,560 I actually don't like salmon at all. 67 00:04:23,480 --> 00:04:25,600 And especially not sashimi. 68 00:04:26,200 --> 00:04:28,400 So you find it really disgusting? 69 00:04:28,480 --> 00:04:30,600 No, it's not that I find it disgusting. 70 00:04:31,840 --> 00:04:34,120 It makes me feel insecure somehow. 71 00:04:34,200 --> 00:04:35,760 -I see. -Yes. 72 00:04:37,560 --> 00:04:39,680 -Unbelievable. -Yeah. 73 00:04:41,000 --> 00:04:43,480 I'll hound you with that for the rest of your life. 74 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 I couldn't think of anything else. 75 00:04:48,360 --> 00:04:49,960 Oh, no, actually... 76 00:04:50,800 --> 00:04:53,080 I've haven't slept with Jason for two years. 77 00:04:57,840 --> 00:05:00,720 That's... that's not so bad. 78 00:05:00,800 --> 00:05:02,560 -No? -No. 79 00:05:05,280 --> 00:05:06,320 I... 80 00:05:07,000 --> 00:05:10,960 Okay... I just find the idea of it horrible. 81 00:05:11,040 --> 00:05:13,000 What exactly about it? 82 00:05:13,080 --> 00:05:14,120 His... 83 00:05:15,000 --> 00:05:17,360 For something of his to penetrate me... 84 00:05:18,200 --> 00:05:19,680 His... point? 85 00:05:21,160 --> 00:05:22,520 Yes. 86 00:05:24,480 --> 00:05:26,560 -Is he unhygienic? -No. 87 00:05:26,640 --> 00:05:28,160 He even has it waxed. 88 00:05:29,600 --> 00:05:31,520 Is he... is he too hygienic? 89 00:05:32,080 --> 00:05:33,560 I don't know. 90 00:05:34,200 --> 00:05:35,960 I think it's me. 91 00:05:38,360 --> 00:05:41,680 Well, we have to... They want us to record some sound bites. 92 00:05:42,480 --> 00:05:44,640 And I need to straighten my hair. 93 00:06:02,640 --> 00:06:04,800 In the past, they often swam together. 94 00:06:04,880 --> 00:06:08,280 Today, they represent a new generation of female entrepreneurs. 95 00:06:08,360 --> 00:06:10,360 Helene Sternberg und Maike Kirsch. 96 00:06:10,440 --> 00:06:13,960 Here, at the Female Force Awards at the Vaginality Hub, 97 00:06:14,040 --> 00:06:17,720 Kirsch and Sternberg meet influencer Fleur Lafleur. 98 00:06:17,800 --> 00:06:19,400 That's not Helene. 99 00:06:19,480 --> 00:06:22,160 But the voice on TV said "Helene Sternberg." 100 00:06:22,240 --> 00:06:24,440 That can't be Helene. She's in... 101 00:06:24,520 --> 00:06:28,040 Right. You can't be in a loony bin and on TV at the same time. 102 00:06:28,120 --> 00:06:30,680 She looks like her, though, but with whiter teeth. 103 00:06:30,760 --> 00:06:34,480 You've already had your first champagne? It's been a successful year. 104 00:06:34,560 --> 00:06:37,920 We're really getting our drink on with the Influencers. 105 00:06:38,000 --> 00:06:39,560 It is her. 106 00:06:39,640 --> 00:06:43,160 I just wanted to say I'm such a big fan of your work. 107 00:06:46,200 --> 00:06:48,040 I'll call the clinic. 108 00:06:54,240 --> 00:06:58,000 -Yes? -I'd like to talk to Dr. Berg-Berth. 109 00:06:58,080 --> 00:07:00,240 I don't know a Berg Bernd. 110 00:07:00,320 --> 00:07:06,120 -Berg-Berth. Berth... -Berth with "th," as in... thymus. 111 00:07:06,880 --> 00:07:10,200 This is Breitbach Tires. I don't know anyone called Berth. 112 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 Thanks. Have a nice day. 113 00:07:15,960 --> 00:07:17,400 -What the... -...heck. 114 00:07:17,480 --> 00:07:19,120 -Yes. -Yes, what the heck. 115 00:07:19,200 --> 00:07:20,680 That's what I said. 116 00:07:21,280 --> 00:07:22,560 Yes. 117 00:07:25,120 --> 00:07:26,880 The number's right. 118 00:07:28,800 --> 00:07:31,920 Yes. And now I'm at the party where I am the party. 119 00:07:32,920 --> 00:07:37,280 So, I'm not at the party, rather I am the party. So to speak. 120 00:07:37,360 --> 00:07:40,800 I just wanted to say I'm such a huge fan of your work. 121 00:07:41,320 --> 00:07:45,040 I'm such a huge fan of your work. 122 00:07:45,120 --> 00:07:46,320 Thanks. 123 00:07:46,920 --> 00:07:49,360 -I'm having fun. -Could you? 124 00:07:49,440 --> 00:07:51,280 Yes, sure. 125 00:07:51,360 --> 00:07:53,240 Vaginality. 126 00:07:55,560 --> 00:07:58,440 -What is it you do again? -I'm a content creator. 127 00:07:58,520 --> 00:08:01,640 Yes, I network in the client-to-business area 128 00:08:01,720 --> 00:08:03,600 and I create content. 129 00:08:03,680 --> 00:08:06,760 So, I meet with big customers. 130 00:08:07,600 --> 00:08:09,080 And then? 131 00:08:10,560 --> 00:08:12,520 -I create content. -How? 132 00:08:12,600 --> 00:08:15,360 Well, I talk to everyone, 133 00:08:15,440 --> 00:08:18,440 give the brand a face, take photos. 134 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 So kind of like an escort? 135 00:08:25,760 --> 00:08:27,520 Classic Hell! 136 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 That's a classic don't-give-a-fuck moment. 137 00:08:31,560 --> 00:08:34,960 You're so right. You're so goddamn right. 138 00:08:35,040 --> 00:08:37,640 Aren't we all sex workers? 139 00:08:39,840 --> 00:08:42,000 -Helene Steinberg? -Yes? 140 00:08:44,920 --> 00:08:46,880 I don't give a fuck. 141 00:08:47,800 --> 00:08:49,640 I'm really having fun. 142 00:08:50,160 --> 00:08:52,040 I like your panties, by the way. 143 00:08:52,120 --> 00:08:54,440 -Thanks. -Cheers, again. 144 00:08:55,160 --> 00:08:57,360 -Yes. Again. -Again. 145 00:08:58,760 --> 00:08:59,880 Here. You too. 146 00:09:02,400 --> 00:09:03,840 Hello. 147 00:09:06,920 --> 00:09:09,400 -Hello. Welcome. -Hello. 148 00:09:09,480 --> 00:09:11,680 I'm G�nther. I'm Helene's dad. 149 00:09:11,760 --> 00:09:14,280 I'm a big fan of your daughter. 150 00:09:15,680 --> 00:09:18,680 -Look. The same T-shirt. -Yes. I don't give a fuck. 151 00:09:18,760 --> 00:09:20,240 She's over there. 152 00:09:23,080 --> 00:09:24,840 -Okay, see you later. -Yeah. 153 00:09:37,800 --> 00:09:39,200 Of course. 154 00:09:40,720 --> 00:09:42,920 -Yep. -She's on television. 155 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Helene is on TV. Just tell him. 156 00:09:46,080 --> 00:09:47,760 Vera, this isn't a good time. 157 00:09:47,840 --> 00:09:51,440 And there's something ese we need to talk about, G�nther. 158 00:09:52,160 --> 00:09:53,520 So... 159 00:09:54,800 --> 00:09:57,920 Ms. Sternberg, you represent the new counterculture 160 00:09:58,000 --> 00:09:59,920 against the performative. 161 00:10:06,440 --> 00:10:08,480 One, two, three. 162 00:10:08,560 --> 00:10:10,440 One, two, three. 163 00:10:10,520 --> 00:10:14,080 Wait, wait. Frog, spread, and close. 164 00:10:21,880 --> 00:10:23,280 -I'm in. -Really? 165 00:10:23,360 --> 00:10:25,080 The gate was open. 166 00:10:25,920 --> 00:10:28,600 There's not a soul on the clinic grounds. 167 00:10:28,680 --> 00:10:30,400 How odd. 168 00:10:31,840 --> 00:10:33,200 Darling. 169 00:10:36,920 --> 00:10:40,040 There's a lot of furniture all piled in a heap. 170 00:10:40,560 --> 00:10:43,000 And the floor looks damaged. 171 00:10:43,080 --> 00:10:44,400 Jeepers! 172 00:10:46,040 --> 00:10:50,240 It says, "For technical reasons, the clinic is closed." 173 00:10:50,320 --> 00:10:51,360 What? 174 00:10:52,080 --> 00:10:54,720 "For technical reasons, the clinic is closed." 175 00:10:54,800 --> 00:10:57,600 Yes, you said that, but what does it mean? 176 00:10:57,680 --> 00:10:59,720 I don't know. 177 00:11:03,360 --> 00:11:06,440 The "f" has a curl. 178 00:11:06,520 --> 00:11:07,800 Sorry, what? 179 00:11:09,720 --> 00:11:14,720 The "f" in "for technical reasons, the clinic is closed" has a curl. 180 00:11:14,800 --> 00:11:17,400 The "f". Okay. So? 181 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 It's written by her. 182 00:11:19,920 --> 00:11:21,040 What? 183 00:11:21,760 --> 00:11:24,280 Bunny? Is everything okay? 184 00:11:29,880 --> 00:11:30,960 Well? 185 00:11:33,120 --> 00:11:34,760 Sorry... 186 00:11:34,840 --> 00:11:36,760 to just burst in. 187 00:11:36,840 --> 00:11:40,000 I forgot I was group 1b. 188 00:11:40,080 --> 00:11:42,480 So I went to the art room by mistake. 189 00:11:42,560 --> 00:11:44,160 And then I... 190 00:11:45,200 --> 00:11:47,520 I stumbled upon this. 191 00:11:52,120 --> 00:11:54,760 This... picture. 192 00:11:59,960 --> 00:12:02,480 Whose is it? 193 00:12:14,000 --> 00:12:17,920 I'd like to ask you all how you got here today. 194 00:12:18,000 --> 00:12:20,360 Ms. Bohlmann, we'll start with you. 195 00:12:20,440 --> 00:12:23,600 When you've finished, throw the imaginary ball to the next person. 196 00:12:31,600 --> 00:12:33,840 So, I'm very agitated today. 197 00:12:34,520 --> 00:12:36,440 I have a lot of things on my mind. 198 00:12:36,520 --> 00:12:39,400 First and foremost, a phone call with my girlfriend. 199 00:12:39,920 --> 00:12:42,280 Do you want to tell us more about the call? 200 00:12:42,360 --> 00:12:46,400 Yes. It was the first call in two weeks. 201 00:12:46,480 --> 00:12:49,880 It was about the coffee machine again. 202 00:12:49,960 --> 00:12:52,040 -Which one? -Mine. 203 00:12:52,120 --> 00:12:54,760 -What kind of coffee machine? -One with capsules. 204 00:12:55,760 --> 00:12:58,800 -Where the capsules fall into it? -Exactly. 205 00:12:58,880 --> 00:13:03,000 The problem is whenever I use it, my girlfriend comes up behind me 206 00:13:03,080 --> 00:13:06,600 and presses the milk foam button, so it won't overheat. 207 00:13:06,680 --> 00:13:10,040 -What does that make you feel? -I try to stay calm. 208 00:13:10,120 --> 00:13:11,760 Why? 209 00:13:11,840 --> 00:13:14,360 I get that she doesn't want it to overheat. 210 00:13:14,440 --> 00:13:19,080 But she could just trust me, that I'll press it in time. 211 00:13:19,160 --> 00:13:21,840 -Has it ever overheated before? -Ms. Sternberg, I'd... 212 00:13:21,920 --> 00:13:24,080 Will you let Ms. Bohlmann answer? 213 00:13:26,640 --> 00:13:28,520 No, it's never overheated. 214 00:13:31,160 --> 00:13:32,280 So? 215 00:13:32,360 --> 00:13:36,000 So, I could get upset that she always presses the button before I do. 216 00:13:38,960 --> 00:13:40,600 And why don't you? 217 00:13:43,800 --> 00:13:45,640 -Just do it. -Yes. 218 00:13:46,800 --> 00:13:49,240 Well, I... I could. 219 00:13:53,040 --> 00:13:54,600 Squeeze my hand. 220 00:13:57,080 --> 00:14:01,960 And now... squeeze all your aggression into my hand. 221 00:14:02,040 --> 00:14:03,280 Imagine... 222 00:14:04,200 --> 00:14:06,000 that I'm your girlfriend. 223 00:14:07,960 --> 00:14:10,200 Okay. So, I... 224 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 I don't want... 225 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 I... 226 00:14:17,920 --> 00:14:19,000 I... 227 00:14:19,080 --> 00:14:23,560 I don't want you to press the cunting button on the milk frother, 228 00:14:23,640 --> 00:14:25,080 you stupid cow! 229 00:14:27,320 --> 00:14:28,840 Ms. Sternberg? 230 00:14:30,440 --> 00:14:33,160 Ms. Sternberg, could you please keep to yourself? 231 00:14:34,920 --> 00:14:37,840 How did you get here this morning? 232 00:14:39,320 --> 00:14:41,320 Would you like to share that with us? 233 00:14:42,840 --> 00:14:44,680 You don't want to share that with us? 234 00:14:45,440 --> 00:14:46,960 Okay, fine. 235 00:14:48,120 --> 00:14:50,560 Is there anything I can do to help you? 236 00:14:50,640 --> 00:14:52,440 The ball. 237 00:14:52,520 --> 00:14:54,160 The ball? 238 00:14:56,280 --> 00:14:59,360 You were going to throw me a ball, so I could speak. 239 00:15:10,040 --> 00:15:12,200 So, I came here today by... 240 00:15:13,000 --> 00:15:14,160 tram. 241 00:15:27,480 --> 00:15:31,640 And Janno... I'm signing an autograph for the first time in my life. 242 00:15:31,720 --> 00:15:34,600 Okay, Female Force Award. 243 00:15:34,680 --> 00:15:37,200 Today, we'll end up like the patriarchy, 244 00:15:37,280 --> 00:15:38,800 fucked up! 245 00:15:41,160 --> 00:15:43,080 You've done it, Helene, sweetie. 246 00:15:43,160 --> 00:15:45,760 -By doing nothing! -Thanks, Dad. 247 00:15:45,840 --> 00:15:49,640 All those overworked law students, who've been slaving away for years, 248 00:15:49,720 --> 00:15:53,720 are looking up to you now and stuffing bad sushi into their overworked mouths. 249 00:15:53,800 --> 00:15:55,800 -Come on, let's take a selfie. -Yes. 250 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 Hi, guys. 251 00:16:05,040 --> 00:16:08,160 Hi, guys. I'm here at the Female Force Award 252 00:16:08,240 --> 00:16:11,240 with my daughter Helene and it's just amazing. 253 00:16:29,600 --> 00:16:31,760 All these faces at the party that say to me, 254 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 "You're so different, and we're different with you." 255 00:16:34,560 --> 00:16:38,160 Because you're different we've made you what we want you to be for us. 256 00:16:38,240 --> 00:16:40,520 A therapy, a pill. 257 00:16:43,280 --> 00:16:46,840 The fun flows through me, drips out of me. 258 00:16:46,920 --> 00:16:48,600 I'm really running out of fun. 259 00:16:48,680 --> 00:16:52,280 I'm lying in little chunks of fun on the floor, thinking 260 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 "I need to be with you." 261 00:16:56,960 --> 00:17:01,320 Where there's no fun, just sadness. 262 00:17:01,400 --> 00:17:05,920 Is it actually true that you always stole your clothes from dry cleaners? 263 00:17:06,000 --> 00:17:09,240 -Borrowed them. -Borrowed. Yes, exactly. 264 00:17:09,320 --> 00:17:12,360 To be honest, I'd love to be like you. 265 00:17:13,000 --> 00:17:14,520 I don't give a fuck. 266 00:17:14,600 --> 00:17:15,920 Hey! 267 00:17:16,560 --> 00:17:20,440 I don't give a fuck! 268 00:17:20,520 --> 00:17:22,680 -So? -Well... 269 00:17:22,760 --> 00:17:25,680 You have to really feel it, you know? Do it. 270 00:17:25,760 --> 00:17:28,440 You have to actively not give a fuck. 271 00:17:28,520 --> 00:17:29,880 Exactly. 272 00:17:39,760 --> 00:17:42,000 This is a Geraldo Funke jacket. 273 00:17:42,720 --> 00:17:46,120 It cost 15,000 euros. 274 00:17:52,000 --> 00:17:54,200 No. What? 275 00:17:56,640 --> 00:17:58,080 What's happening? 276 00:18:01,160 --> 00:18:04,000 Fleur is on fire, guys! 277 00:18:05,360 --> 00:18:08,280 I suddenly really feel like eating a sausage. 278 00:18:08,920 --> 00:18:11,040 Or tidying my room. 279 00:18:11,120 --> 00:18:13,240 Or catching a regional train. 280 00:18:15,280 --> 00:18:17,240 The sadness becomes immense. 281 00:18:18,240 --> 00:18:19,800 Boundless. 282 00:18:26,400 --> 00:18:30,320 Let's break into a swimming pool or spend the night in a bus station. 283 00:18:30,400 --> 00:18:33,160 Or we poo from the stairs. 284 00:18:33,240 --> 00:18:34,640 -No. -Yes. 285 00:18:34,720 --> 00:18:35,960 -Yes. -Let's do it. 286 00:18:36,040 --> 00:18:37,960 Down with capitalism! 287 00:18:40,720 --> 00:18:42,840 And that's why I'm coming back to you. 288 00:18:47,440 --> 00:18:49,280 Where I believe you still are. 289 00:19:03,040 --> 00:19:04,520 To the cemetery, please. 290 00:22:20,800 --> 00:22:22,880 What do you think is behind the mountain? 291 00:22:24,320 --> 00:22:26,040 Another mountain. 292 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 And behind that? 293 00:22:28,400 --> 00:22:29,880 The sea. 294 00:22:31,480 --> 00:22:33,160 Shall we go there one day? 295 00:22:36,440 --> 00:22:37,920 Yes. 296 00:22:38,000 --> 00:22:39,120 Come on. 297 00:23:02,760 --> 00:23:04,920 So, that's 42.60 euros. 298 00:23:06,480 --> 00:23:07,840 Yes. 299 00:23:09,240 --> 00:23:11,120 -Keep the change. -Thank you. 300 00:23:21,360 --> 00:23:24,160 I'm coming to you because the sadness is so great 301 00:23:24,240 --> 00:23:27,400 that I need someone who understands close to me.19817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.