All language subtitles for Oh Hell Season - 2e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:14,000 Until then, I'd barely thought about you. 2 00:00:14,680 --> 00:00:18,880 Except after I woke up every morning, and then 13 or 14 times after that. 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,360 And I couldn't help noticing how much you liked being around me. 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,240 Hey. 5 00:00:29,960 --> 00:00:31,040 Hey. 6 00:00:34,120 --> 00:00:37,200 I bought the book that you're reading. I'm reading it now too. 7 00:00:40,800 --> 00:00:43,680 Do you think that's creepy? Not the collision of collisions. 8 00:00:43,760 --> 00:00:47,400 That someone you've just met has bought the book that you're reading. 9 00:00:48,920 --> 00:00:50,640 Well, I'd find it creepy. 10 00:00:50,720 --> 00:00:52,480 Totally creepy. 11 00:00:56,920 --> 00:00:59,720 Communication. That's my thing. 12 00:01:15,400 --> 00:01:18,520 "Adult behavioral therapy questionnaire." 13 00:01:18,600 --> 00:01:22,360 "Last name." Sternberg. 14 00:01:22,440 --> 00:01:24,800 "First name." Helene. 15 00:01:25,360 --> 00:01:27,800 "Age." 25. 16 00:01:28,520 --> 00:01:31,080 It was time to properly measure myself. 17 00:01:32,000 --> 00:01:35,120 Like an eel that had been pulled out the water. 18 00:01:35,680 --> 00:01:38,480 First see how many pounds of crazy I am. 19 00:01:46,880 --> 00:01:51,680 "If you fill out this questionnaire as completely and accurately as possible, 20 00:01:51,760 --> 00:01:54,640 you will make it easier for yourself and your therapist 21 00:01:54,720 --> 00:01:57,120 to identify the correlation between issues 22 00:01:57,200 --> 00:02:00,600 and to implement the therapeutic treatment. 23 00:02:00,680 --> 00:02:05,520 Please only underline the problems below 24 00:02:05,600 --> 00:02:08,520 that occurred in your childhood or adolescence 25 00:02:08,600 --> 00:02:14,440 for a longer period of time, more than three months, 26 00:02:14,520 --> 00:02:16,880 or that still exist today." 27 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 "Nail biting." 28 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 No. 29 00:02:21,480 --> 00:02:22,960 "Pulling out hair." 30 00:02:23,960 --> 00:02:25,040 No. 31 00:02:26,080 --> 00:02:28,520 "Tics." Yes. 32 00:02:37,720 --> 00:02:40,360 Of course, I immediately checked the meal plans. 33 00:02:40,440 --> 00:02:42,160 MEAL PLAN CALENDAR WEEK 20 34 00:02:49,600 --> 00:02:51,440 "Bedwetting." No. 35 00:02:52,200 --> 00:02:54,040 "Soiling oneself." No. 36 00:02:54,520 --> 00:02:56,000 "Seizure disorder." 37 00:02:57,240 --> 00:02:58,320 Seizure disorder... 38 00:03:02,160 --> 00:03:04,480 "Self-harming." No. 39 00:03:04,560 --> 00:03:06,360 "Excessive masturbation." 40 00:03:06,440 --> 00:03:07,440 Sometimes. 41 00:03:07,520 --> 00:03:09,680 "Lying." Yes. "Playing with fire." 42 00:03:10,480 --> 00:03:11,840 Cool. 43 00:03:12,880 --> 00:03:14,240 Yes. 44 00:03:15,080 --> 00:03:17,080 "Playing hooky." Yep. 45 00:03:17,160 --> 00:03:18,520 "Alcohol." 46 00:03:18,600 --> 00:03:20,240 "Smoking." 47 00:03:20,320 --> 00:03:21,920 "Drugs." Yes. 48 00:03:22,400 --> 00:03:24,560 "Inferiority complex." 49 00:03:25,320 --> 00:03:27,360 -What do you think? -Yes. 50 00:03:27,920 --> 00:03:29,800 So, yes. But why? 51 00:03:30,680 --> 00:03:32,800 You've often talked about Maike. 52 00:03:37,160 --> 00:03:39,160 "Lack of emotional detachment." Yes. 53 00:03:40,400 --> 00:03:42,560 "Clown-like behavior." 54 00:03:42,640 --> 00:03:44,560 -Clown-like behavior? -Yes. 55 00:03:50,040 --> 00:03:53,720 "Information on the symptoms. Description of the problem." 56 00:03:54,840 --> 00:03:57,920 I'll go to jail if I don't go to therapy, 57 00:03:58,000 --> 00:04:01,280 because I destroyed a species of toad in a forest fire. 58 00:04:01,360 --> 00:04:05,640 Alternatively, six weeks in a day clinic, of which I've managed two days. 59 00:04:06,240 --> 00:04:09,320 Yes, good. That's the court's point of view. 60 00:04:09,960 --> 00:04:12,040 And what's your point of view? 61 00:04:15,040 --> 00:04:17,320 No idea. Do I have to have a point of view? 62 00:04:17,400 --> 00:04:19,560 There's always a point of view. 63 00:04:21,560 --> 00:04:23,240 I can't find one. 64 00:04:29,680 --> 00:04:33,320 I'd like to ask you to talk to little Helene. 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,480 Okay. 66 00:04:40,120 --> 00:04:42,200 -But there's one condition. -Yes? 67 00:04:42,800 --> 00:04:44,480 You talk to little Dr. Berg-Berth. 68 00:04:46,480 --> 00:04:49,320 You're turning the doctor-patient relationship on its head. 69 00:04:50,440 --> 00:04:52,080 Was that little Dr. Berg-Berth? 70 00:04:52,160 --> 00:04:53,320 No. 71 00:04:53,400 --> 00:04:55,080 What does he say? 72 00:04:56,840 --> 00:04:58,320 Don't be shy. 73 00:04:59,680 --> 00:05:02,000 The shyness is just obscuring something else. 74 00:05:02,080 --> 00:05:04,120 What does this shyness want to express? 75 00:05:06,120 --> 00:05:07,840 What's your first name? 76 00:05:10,520 --> 00:05:12,000 Helene... 77 00:05:12,520 --> 00:05:13,600 You... 78 00:05:14,240 --> 00:05:18,360 -The boundaries are blurring. -The boundaries are blurring? Nice name. 79 00:05:19,480 --> 00:05:20,960 A bit clunky. 80 00:05:23,240 --> 00:05:24,400 Emil. 81 00:05:25,080 --> 00:05:26,560 Right? 82 00:05:26,640 --> 00:05:27,960 -No. -It is. 83 00:05:28,040 --> 00:05:29,440 Yes. 84 00:05:29,520 --> 00:05:30,880 Emil. 85 00:05:33,040 --> 00:05:34,600 It really suits you. 86 00:05:39,440 --> 00:05:41,320 What is little Emil scared of? 87 00:05:48,080 --> 00:05:50,080 It smells like sparkling wine. 88 00:05:51,520 --> 00:05:52,880 Hey. 89 00:05:54,080 --> 00:05:58,080 Sorry. The cart got stuck in the tram tracks. 90 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 A hobo helped me get it out with a beer bottle. 91 00:06:01,000 --> 00:06:03,240 -I wanted to thank him... -Helene? 92 00:06:03,320 --> 00:06:06,800 You don't need to make up a story to explain why you're 20 minutes late. 93 00:06:06,880 --> 00:06:08,520 Just say that you're late. 94 00:06:10,960 --> 00:06:12,760 It's a long story, anyway. 95 00:06:14,160 --> 00:06:16,160 I phoned you seven times. 96 00:06:21,480 --> 00:06:25,360 I know that you don't want anything else to do with me after yesterday. 97 00:06:27,360 --> 00:06:29,040 What? 98 00:06:29,120 --> 00:06:31,440 I was calling you to congratulate you. 99 00:06:32,640 --> 00:06:34,800 You secured the funding for us. 100 00:06:43,760 --> 00:06:45,160 Here. 101 00:06:46,400 --> 00:06:48,280 To Vaginality! 102 00:06:49,320 --> 00:06:50,800 Vaginality! 103 00:07:09,000 --> 00:07:12,080 We put something together this morning. Firstly, a logo. 104 00:07:13,840 --> 00:07:15,640 I don't give a fuck. 105 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 We thought of something sassy. 106 00:07:18,960 --> 00:07:21,360 Intuitive access is important. 107 00:07:21,440 --> 00:07:23,320 Right. And the rhythm is important. 108 00:07:23,400 --> 00:07:26,280 I don't give a fuck. With the emphasis on "don't." 109 00:07:26,360 --> 00:07:28,880 Shouldn't the emphasis be more on the "fuck"? 110 00:07:29,760 --> 00:07:33,480 I think you can emphasize both equally. I don't give a fuck. 111 00:07:33,560 --> 00:07:36,080 Yeah, that's right. I don't give a fuck. 112 00:07:37,920 --> 00:07:40,640 To be honest, I'd like to have some market research on it. 113 00:07:42,480 --> 00:07:43,560 Okay. 114 00:07:43,640 --> 00:07:46,320 Okay. Then let's move onto the next point. 115 00:07:46,840 --> 00:07:48,120 Team. 116 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 It's obvious a project this size should be based on a structure that works. 117 00:07:52,440 --> 00:07:53,760 Absolutely. 118 00:07:56,320 --> 00:07:58,360 Who would head it up in your opinion, Helene? 119 00:07:59,200 --> 00:08:00,560 Me. 120 00:08:02,040 --> 00:08:05,760 With all due respect to your ideas, this is about our funding. 121 00:08:06,560 --> 00:08:08,880 -The entire budget. -Exactly. 122 00:08:10,000 --> 00:08:12,520 With my wealth of business experience in business 123 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 I'm the right person for the job. 124 00:08:16,480 --> 00:08:20,480 I have experience in dealing creatively with limited budgets. 125 00:08:21,080 --> 00:08:23,040 I'm always focused on the financials. 126 00:08:23,120 --> 00:08:25,760 Management? Right up my alley. I've... 127 00:08:25,840 --> 00:08:27,760 -With all due respect... -Jason? 128 00:08:28,680 --> 00:08:29,760 Yes? 129 00:08:30,280 --> 00:08:32,960 Sorry, you realize what you've just done, right? 130 00:08:34,160 --> 00:08:36,120 I interrupted her. 131 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 Yes. 132 00:08:38,720 --> 00:08:39,960 Sorry. 133 00:08:42,600 --> 00:08:44,160 -Helene. -Yes. 134 00:08:45,200 --> 00:08:49,120 Thanks to my experience in my start-up for blind and half-blind children 135 00:08:49,200 --> 00:08:51,680 and in a telecommunications company, 136 00:08:51,760 --> 00:08:55,480 I'm absolutely predestined to take on responsibility. 137 00:08:58,440 --> 00:09:00,040 Okay, thank you. 138 00:09:02,200 --> 00:09:05,840 Yes, so I would just like to capture the mood in the room. 139 00:09:07,480 --> 00:09:09,360 Who in the dual leadership team 140 00:09:09,440 --> 00:09:12,560 thinks Helene would not make a suitable team leader? 141 00:09:14,360 --> 00:09:16,720 Who thinks she would be a good team leader? 142 00:09:16,800 --> 00:09:19,720 -Maike, I think that... -Yes. 143 00:09:20,280 --> 00:09:22,800 -I know what you think. -We could wait... 144 00:09:22,880 --> 00:09:24,280 Helene. 145 00:09:24,840 --> 00:09:26,800 We want you to do take on the role. 146 00:10:13,640 --> 00:10:15,440 Don't you want to label it? 147 00:10:15,520 --> 00:10:17,480 Yeah, it fits well there. 148 00:10:17,560 --> 00:10:19,520 Here. Look. 149 00:10:19,600 --> 00:10:21,760 Rainbow pepper. 150 00:10:21,840 --> 00:10:23,120 Fennel seeds. 151 00:10:23,200 --> 00:10:26,320 -Vera, please... -Why can't I...? 152 00:10:26,400 --> 00:10:28,200 -Careful. -Sumac. 153 00:10:28,280 --> 00:10:29,760 -Yes, yes. -Is that okay? 154 00:10:29,840 --> 00:10:31,400 -A bit more. -Like this? 155 00:10:46,240 --> 00:10:47,560 Get the fuck out the way! 156 00:11:36,640 --> 00:11:40,280 For the first time in my life, I have my own office. 157 00:11:41,200 --> 00:11:44,440 So, this is your thinking room. 158 00:11:44,520 --> 00:11:46,600 We thought about what you'd like 159 00:11:46,680 --> 00:11:48,840 and we hope we gauged your taste correctly. 160 00:11:53,080 --> 00:11:55,000 I'm already really... thinking. 161 00:11:55,080 --> 00:11:57,560 There's a breathing room for you upstairs. 162 00:11:57,640 --> 00:12:00,200 If things get to much, you can go up there. 163 00:12:00,280 --> 00:12:02,520 When you just want to take some deep breaths. 164 00:12:03,960 --> 00:12:07,920 And when you've had a really good idea, you can come back to the thinking room. 165 00:12:08,000 --> 00:12:09,800 We'll replace the chair. 166 00:12:09,880 --> 00:12:12,120 Yes, Maike said you like to be able to roll. 167 00:12:12,680 --> 00:12:13,840 Thanks. 168 00:12:17,960 --> 00:12:18,960 Okay. 169 00:12:20,960 --> 00:12:22,360 Okay. 170 00:12:25,320 --> 00:12:27,760 Good. Then we'll leave you to it. 171 00:12:29,440 --> 00:12:32,200 -The team meeting is in 45 minutes. -Okay. 172 00:12:33,480 --> 00:12:35,080 -Thank. -Cool. 173 00:12:38,400 --> 00:12:39,760 Ciao. 174 00:12:44,560 --> 00:12:46,160 Feel free to use more pressure. 175 00:12:49,800 --> 00:12:52,000 -I'm just at the microneedling place. -Dad. 176 00:12:52,080 --> 00:12:54,600 -I've got my own office now. -No. 177 00:12:54,680 --> 00:12:58,000 Hold off with the needling. My daughter has her own office. Where? 178 00:12:58,080 --> 00:13:00,120 In Maike's startup. 179 00:13:02,920 --> 00:13:04,560 Dad? Is something wrong? 180 00:13:04,640 --> 00:13:08,240 No, everything's tip-top. Your own office. 181 00:13:08,320 --> 00:13:11,480 Yes, Maike is just letting me do what I want. 182 00:13:11,560 --> 00:13:14,760 But, Helene, sweetie, remember what we always say to you. 183 00:13:14,840 --> 00:13:17,440 Maike could sell you a rump as a mouth. 184 00:13:17,520 --> 00:13:19,040 Exactly. 185 00:13:23,680 --> 00:13:26,280 Gotta go, Dad. Business calls. 186 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 -Hey, you. -Hey. 187 00:13:29,080 --> 00:13:30,560 I hope everything's to your liking. 188 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 Totally. 189 00:13:33,520 --> 00:13:37,800 Jason is against me speaking openly, but our company was only doing so-so. 190 00:13:41,840 --> 00:13:44,040 I was just talking shit. 191 00:13:44,120 --> 00:13:45,280 Exactly. 192 00:13:46,280 --> 00:13:47,400 Well... 193 00:13:48,560 --> 00:13:51,000 So shit is really going to save your company? 194 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 It would seem so, yes. 195 00:13:54,320 --> 00:13:57,240 I've just read "Trick Mirror" by Jia Tolentino. 196 00:13:58,720 --> 00:14:00,880 It's about the excessive demands on the ego 197 00:14:00,960 --> 00:14:03,680 in the digital mirroring society. 198 00:14:03,760 --> 00:14:08,280 And the result of all these questions that we have to ask ourselves now is... 199 00:14:10,400 --> 00:14:12,480 to be just like you. 200 00:14:13,960 --> 00:14:15,600 -Okay. -Here. 201 00:14:17,040 --> 00:14:18,840 There are a few drafts of a business plan. 202 00:14:23,120 --> 00:14:26,000 You have no idea how many people long to be like you. 203 00:14:27,320 --> 00:14:30,560 I trust you. It's your budget. 204 00:14:31,080 --> 00:14:33,040 Thanks, Maike. 205 00:14:33,960 --> 00:14:37,120 Thanks for putting me in a situation where I can trust you. 206 00:14:40,040 --> 00:14:41,680 Okay, then... ciao-ee. 207 00:14:43,800 --> 00:14:45,600 I'll see you at the team meeting. 208 00:14:46,720 --> 00:14:49,080 Yes, ciao... ee. 209 00:15:13,560 --> 00:15:14,720 Fuck. 210 00:15:18,040 --> 00:15:19,560 Anything else? 211 00:15:20,760 --> 00:15:23,880 I don't want any mundane morning chit-chat. 212 00:15:24,440 --> 00:15:26,160 Noted. 213 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 -Sunscreen? -Objection. 214 00:15:28,800 --> 00:15:32,840 That question is the first step towards mundane morning chit-chat. 215 00:15:32,920 --> 00:15:34,480 What do you look like? 216 00:15:34,560 --> 00:15:38,920 At least I don't look like I've been penetrated all night by a dermatologist. 217 00:15:39,000 --> 00:15:42,320 -How dare you? -It's fine. 218 00:15:42,400 --> 00:15:45,120 The dermatologist says it's fine. 219 00:15:45,760 --> 00:15:48,320 -Where were you last night? -Sunscreen, please. 220 00:15:48,400 --> 00:15:51,320 That's "Could you pass me the sunscreen, please?" 221 00:15:51,400 --> 00:15:52,480 Yes. 222 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 Could you pass me the sunscreen, 223 00:15:54,640 --> 00:15:56,000 Professor Fuck? 224 00:15:58,680 --> 00:15:59,920 Sure. 225 00:16:10,520 --> 00:16:13,280 Sorry, Mom. Steven's calling. 226 00:16:19,120 --> 00:16:20,680 Hi, darling. 227 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 Hi? 228 00:16:22,760 --> 00:16:25,680 Thanks for the kiss smiley at three this morning. 229 00:16:25,760 --> 00:16:27,320 Helene, I wanted to talk to you. 230 00:16:27,400 --> 00:16:29,160 Give me a real kiss. 231 00:16:30,400 --> 00:16:32,520 A let's-start-a-family kiss. 232 00:16:33,960 --> 00:16:36,720 And now kiss me where I'm fecund. 233 00:16:37,360 --> 00:16:39,360 -What? -Completely normal at this age. 234 00:16:39,440 --> 00:16:41,120 Just play along. 235 00:16:41,200 --> 00:16:44,680 Spelli's here and he's giving a stupid lecture about puberty. 236 00:16:44,760 --> 00:16:47,800 The brain is undergoing an optimization process. 237 00:16:47,880 --> 00:16:51,160 The part of the brain responsible for feelings and impulses, 238 00:16:51,240 --> 00:16:52,960 matures faster than the rest. 239 00:16:53,040 --> 00:16:55,200 Kiss me between the legs. 240 00:16:57,400 --> 00:16:58,800 Thanks, Steven. 241 00:17:00,080 --> 00:17:02,920 Okay, listen. I've decided... 242 00:17:03,440 --> 00:17:05,120 I... It's... 243 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 -So... -Yes? 244 00:17:07,320 --> 00:17:11,320 Dad talked to me after he picked me up from the police station. 245 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 And it's like this... 246 00:17:12,760 --> 00:17:15,560 He doesn't want me to hang out with you anymore. 247 00:17:16,200 --> 00:17:18,480 And he gave me a choice. 248 00:17:18,560 --> 00:17:20,160 I can either hang with you 249 00:17:20,240 --> 00:17:23,440 or go to the Girls Stars Summer Dance Camp. 250 00:17:23,520 --> 00:17:25,320 It's fine, Maike. 251 00:17:26,680 --> 00:17:28,680 Go ahead and go to camp. 252 00:17:28,760 --> 00:17:31,000 Macklemore, Ryan Lewis, 253 00:17:31,080 --> 00:17:33,080 and Julie will be there. 254 00:17:34,600 --> 00:17:36,600 And Jason Derulo. 255 00:17:36,680 --> 00:17:39,720 Yeah, Jason Derulo's going too. 256 00:17:39,800 --> 00:17:41,240 So... 257 00:17:42,600 --> 00:17:45,200 I'm going to the camp. I'm sorry, Helene. 258 00:17:46,160 --> 00:17:49,640 I've been saving up for it for three years, I've practiced... 259 00:17:51,480 --> 00:17:53,080 Please don't come. 260 00:17:53,160 --> 00:17:54,840 Please don't get in touch with me. 261 00:17:58,560 --> 00:17:59,720 Just drive! 262 00:18:33,120 --> 00:18:35,480 I Don't Give a Fuck. The app. 263 00:18:38,320 --> 00:18:39,680 Yep. 264 00:18:44,560 --> 00:18:47,120 I admit that I still think about you most of the time. 265 00:18:47,200 --> 00:18:51,840 Where you are now, whether you're somewhere where you're no longer sad. 266 00:18:51,920 --> 00:18:54,600 But, of course, I still have to focus on my career. 267 00:19:00,240 --> 00:19:01,560 Helene! 268 00:19:02,080 --> 00:19:04,680 You've just been mentioned by Elon Musk. 269 00:19:04,760 --> 00:19:06,080 What's that? 270 00:19:07,600 --> 00:19:09,400 -Elon Musk? -Yes. 271 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 What, "er, um, uh?" 272 00:19:15,120 --> 00:19:18,000 It must've been like this for the first "me too" post. 273 00:19:18,080 --> 00:19:20,320 And 350,000. 274 00:19:20,400 --> 00:19:23,360 -350,000. -Jason, come here. Quick. 275 00:19:23,440 --> 00:19:26,880 It's unbelievable. Aaric Skargan posted a sharepic. 276 00:19:26,960 --> 00:19:29,800 -Elon Musk shared it. -Elon Musk. 277 00:19:29,880 --> 00:19:33,480 And now, Helene has 350,000 followers. Before, she had... 278 00:19:34,000 --> 00:19:35,600 -58. -68. 279 00:19:38,240 --> 00:19:39,600 Awesome. 280 00:19:40,160 --> 00:19:42,160 She has more followers than both us now. 281 00:19:42,240 --> 00:19:44,520 Yes, but you didn't have a sharepic. 282 00:19:45,560 --> 00:19:47,840 I'm really pleased for you, Helene. 283 00:19:48,800 --> 00:19:50,240 You wouldn't be able to tell. 284 00:19:50,320 --> 00:19:51,920 -No, you can. -Where? 285 00:19:52,600 --> 00:19:53,960 In my face. 286 00:19:54,040 --> 00:19:57,360 I'm just thinking about what all that responsibility means. 287 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 -I mean, 350,000... -411,000... 288 00:19:59,800 --> 00:20:01,120 Now! 289 00:20:01,720 --> 00:20:06,800 How to use the power of your reach to help structurally disadvantaged groups... 290 00:20:07,840 --> 00:20:09,800 and to really make a difference. 291 00:20:17,040 --> 00:20:19,280 Jason... I'm sorry. 292 00:20:19,360 --> 00:20:21,920 -No, no. -No, really. I'm sorry. 293 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 I've done what's taken you and Maike eight years of posting, 294 00:20:24,920 --> 00:20:29,080 trips, food, social projects, 295 00:20:29,160 --> 00:20:33,000 the many, many art exhibitions, and immersive... No, doesn't matter... 296 00:20:33,080 --> 00:20:36,280 ...to build up, I've achieved it with a single sharepic. 297 00:20:36,360 --> 00:20:38,080 Seriously, I'm sorry. 298 00:20:38,160 --> 00:20:41,640 I totally understand that your face can't do what it's supposed to do. 299 00:20:43,400 --> 00:20:44,760 Thanks, Helene. 300 00:20:45,440 --> 00:20:49,320 A guy from Vice magazine wants you to meet him for a photo report 301 00:20:49,400 --> 00:20:52,400 in an underground sewage treatment plant from the Nazi era, 302 00:20:52,480 --> 00:20:56,360 which is now the main transshipment hub for meth trafficking. 303 00:20:56,440 --> 00:20:58,200 The Taiwanese photographer known 304 00:20:58,280 --> 00:21:01,440 for the aesthetics of his portraits of Chernobyl children? 305 00:21:01,520 --> 00:21:04,360 Yes, exactly. Him. Look. 306 00:21:50,240 --> 00:21:55,720 "Oh my God, I love you mocking the averageness of our gen." 307 00:21:55,800 --> 00:21:58,440 "Bringing back the beauty antagonism." 308 00:21:59,400 --> 00:22:02,040 "Love her, but wish she was a POC." 309 00:22:05,280 --> 00:22:09,760 "Hahaha, she's so awesome. That's art." 310 00:22:13,880 --> 00:22:18,040 I'd like to show you how much of your idea about living is in it. 311 00:22:19,280 --> 00:22:21,960 I'd also like to say something to you by way of goodbye. 312 00:22:24,320 --> 00:22:25,840 But I can't. 313 00:22:42,240 --> 00:22:43,760 What does he say then? 314 00:22:47,120 --> 00:22:48,480 Mom. 315 00:22:50,240 --> 00:22:51,440 Why? 316 00:22:52,400 --> 00:22:53,640 You say it. 317 00:22:58,760 --> 00:22:59,960 Mom... 318 00:23:01,720 --> 00:23:03,080 Why? 319 00:23:05,320 --> 00:23:06,680 What? 320 00:23:07,280 --> 00:23:10,800 Why can't I shower alone? I'm ten now. 321 00:23:12,800 --> 00:23:14,240 And what... 322 00:23:14,800 --> 00:23:17,520 does little Emil Berg-Berth want... 323 00:23:17,600 --> 00:23:18,880 now? 324 00:23:21,480 --> 00:23:23,360 To be allowed to shower alone. 325 00:23:23,920 --> 00:23:26,960 -For his mother to let him shower alone. -Yes. 326 00:23:27,720 --> 00:23:30,040 -Let him go to school alone. -Yes. 327 00:23:30,120 --> 00:23:32,040 That she doesn't drive him to school. 328 00:23:35,040 --> 00:23:36,600 And what 329 00:23:36,680 --> 00:23:39,360 does the adult Dr. Berg-Berth say... 330 00:23:40,080 --> 00:23:42,600 to the little Emil Berg-Berth? 331 00:23:44,040 --> 00:23:45,720 Don't be scared. 332 00:23:46,880 --> 00:23:48,240 I'll help you. 333 00:23:49,240 --> 00:23:51,160 You can do it. 334 00:23:52,280 --> 00:23:54,840 -I'll help you to shower alone? -Yes. 335 00:23:59,560 --> 00:24:01,080 I believe in you. 336 00:24:13,040 --> 00:24:14,800 I believe in you. 337 00:24:17,400 --> 00:24:18,800 I believe in you. 338 00:24:19,720 --> 00:24:21,240 I believe in you. 339 00:24:26,360 --> 00:24:28,120 I'll help you. 340 00:24:41,840 --> 00:24:44,760 So, I think this exercise was quite interesting. 341 00:24:44,840 --> 00:24:47,400 Now I'd like to go with you to the day 342 00:24:47,480 --> 00:24:50,120 on which you made the decision to disappear. 343 00:24:58,240 --> 00:24:59,680 Okay. 344 00:25:00,880 --> 00:25:03,600 -Actually, it was really easy. -Have fun. 345 00:25:03,680 --> 00:25:06,640 Make sure that G�nther buys enough sunscreen. 346 00:25:06,720 --> 00:25:11,680 Yes, the risk of melanoma has increased significantly in the last decade. 347 00:25:11,760 --> 00:25:15,160 -Sure. -And be sure to send a text. 348 00:25:15,240 --> 00:25:19,240 People who say that also give 3D replicas of themselves as presents. 349 00:25:24,000 --> 00:25:25,240 What? 350 00:25:25,320 --> 00:25:28,080 -Nothing. -Did Spelli give you one? 351 00:25:28,880 --> 00:25:30,040 Yes. 352 00:25:36,400 --> 00:25:38,280 -Really? He did that? -Of course. 353 00:25:38,360 --> 00:25:41,160 She printed a 3D figure of herself. For 2,000 euros. 354 00:25:43,600 --> 00:25:45,760 What happened next? 355 00:25:45,840 --> 00:25:47,760 I did the same thing with Dad. 356 00:25:58,960 --> 00:26:00,880 How could you? 357 00:26:00,960 --> 00:26:02,680 You'll survive. 358 00:26:03,520 --> 00:26:05,720 Don't you think they'll annoy you? 359 00:26:06,920 --> 00:26:10,320 Yes, but they do that here too, not just in Rimini. 360 00:26:11,640 --> 00:26:13,240 Rimini, huh? 361 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 Yes. 362 00:26:15,360 --> 00:26:17,520 Do you want to try my paella? 363 00:26:19,600 --> 00:26:21,280 No, wait. I'll ask. 364 00:26:22,320 --> 00:26:23,680 Dad, 365 00:26:23,760 --> 00:26:26,240 can I try some of your paella? 366 00:26:26,320 --> 00:26:28,680 -Of course, Helene, sweetie. -Thanks, Dad. 367 00:26:28,760 --> 00:26:32,280 The most important thing is the saffron. Here, taste the saffron. 368 00:26:36,560 --> 00:26:40,440 In Spain, you cook and eat this with the whole village. 369 00:26:40,520 --> 00:26:42,800 They all sit together. Grannies and grandpas. 370 00:26:42,880 --> 00:26:46,160 They throw in everything they can get their hands on, 371 00:26:46,240 --> 00:26:49,000 rabbits, snails... 372 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 They just sit together... 373 00:26:52,320 --> 00:26:53,960 and eat. 374 00:26:55,960 --> 00:26:57,320 Yep. 375 00:27:03,880 --> 00:27:06,240 Have you ever tried rabbit? 376 00:27:09,720 --> 00:27:12,160 -That gives me stomachache, Dad. -Come on. 377 00:27:16,120 --> 00:27:17,560 Okay, fine. 378 00:27:47,480 --> 00:27:49,240 Come on, silver van thingy. 379 00:27:53,600 --> 00:27:57,440 May lightning strike your ass and tear you into 40 pieces! 380 00:27:59,080 --> 00:28:02,360 Come on, pick me up, well-groomed employee from a department store. 381 00:28:02,440 --> 00:28:06,400 Maybe we'll have an affair and live an artsy life. 382 00:28:07,640 --> 00:28:10,840 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck! 383 00:28:10,920 --> 00:28:12,960 Can't I just run away in peace 384 00:28:13,040 --> 00:28:15,920 and end up living on the streets, shooting up drugs? 385 00:28:22,720 --> 00:28:25,200 -Hey. -Hey, can we help you at all? 386 00:28:25,280 --> 00:28:27,440 -Nope. -Do you need to get to the station? 387 00:28:28,280 --> 00:28:30,320 -Nope. -Do you need to go home? 388 00:28:33,000 --> 00:28:34,640 Where are you going? 389 00:28:34,720 --> 00:28:36,800 -France. -Auvergne. 390 00:28:39,120 --> 00:28:40,360 No, really? 391 00:28:40,440 --> 00:28:42,440 Yes, we want to go to the Massif Central. 392 00:28:42,520 --> 00:28:44,800 -You're not serious? -Why? 393 00:28:45,480 --> 00:28:49,680 I'm on my way to the Massif Central. I want to visit my father there. 394 00:28:49,760 --> 00:28:52,080 -He lives there? -Yes, he's a shepherd. 395 00:28:52,160 --> 00:28:55,240 On the Plafond de Letroussia�. 396 00:28:56,840 --> 00:28:58,480 Shall we take you to the station, then? 397 00:28:58,560 --> 00:29:00,120 -Well... -Yes? 398 00:29:01,000 --> 00:29:04,640 I've had all my things stolen. Cash, train ticket. 399 00:29:04,720 --> 00:29:06,920 Everything stolen. By a gang. 400 00:29:07,000 --> 00:29:09,760 -Crap. -Honestly, you can't do stuff like that. 401 00:29:09,840 --> 00:29:13,120 -Is that a hitchhiker? -She's lost everything. 402 00:29:13,200 --> 00:29:16,240 It was taken away from her. She's a lost soul now. 403 00:29:16,320 --> 00:29:18,480 -Are we taking her with us? -Fuck, yes. 404 00:29:19,240 --> 00:29:21,240 What did you say? I didn't quite... 405 00:29:21,320 --> 00:29:24,520 I just said I could look after the kids in the evenings 406 00:29:24,600 --> 00:29:27,560 if you wanted to have a glass of wine at a rest stop in peace. 407 00:29:32,560 --> 00:29:35,360 I... You decide. 408 00:29:36,200 --> 00:29:37,680 Wine? Sounds fine. 409 00:29:39,600 --> 00:29:42,800 Can you help her? She's got this big, this... 410 00:29:42,880 --> 00:29:44,680 Looks great.27537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.