Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:14,000
Until then, I'd barely thought about you.
2
00:00:14,680 --> 00:00:18,880
Except after I woke up every morning,
and then 13 or 14 times after that.
3
00:00:18,960 --> 00:00:22,360
And I couldn't help noticing
how much you liked being around me.
4
00:00:26,080 --> 00:00:27,240
Hey.
5
00:00:29,960 --> 00:00:31,040
Hey.
6
00:00:34,120 --> 00:00:37,200
I bought the book that you're reading.
I'm reading it now too.
7
00:00:40,800 --> 00:00:43,680
Do you think that's creepy?
Not the collision of collisions.
8
00:00:43,760 --> 00:00:47,400
That someone you've just met
has bought the book that you're reading.
9
00:00:48,920 --> 00:00:50,640
Well, I'd find it creepy.
10
00:00:50,720 --> 00:00:52,480
Totally creepy.
11
00:00:56,920 --> 00:00:59,720
Communication. That's my thing.
12
00:01:15,400 --> 00:01:18,520
"Adult behavioral therapy questionnaire."
13
00:01:18,600 --> 00:01:22,360
"Last name." Sternberg.
14
00:01:22,440 --> 00:01:24,800
"First name." Helene.
15
00:01:25,360 --> 00:01:27,800
"Age." 25.
16
00:01:28,520 --> 00:01:31,080
It was time to properly measure myself.
17
00:01:32,000 --> 00:01:35,120
Like an eel
that had been pulled out the water.
18
00:01:35,680 --> 00:01:38,480
First see how many pounds of crazy I am.
19
00:01:46,880 --> 00:01:51,680
"If you fill out this questionnaire
as completely and accurately as possible,
20
00:01:51,760 --> 00:01:54,640
you will make it easier
for yourself and your therapist
21
00:01:54,720 --> 00:01:57,120
to identify the correlation between issues
22
00:01:57,200 --> 00:02:00,600
and to implement
the therapeutic treatment.
23
00:02:00,680 --> 00:02:05,520
Please only underline the problems below
24
00:02:05,600 --> 00:02:08,520
that occurred
in your childhood or adolescence
25
00:02:08,600 --> 00:02:14,440
for a longer period of time,
more than three months,
26
00:02:14,520 --> 00:02:16,880
or that still exist today."
27
00:02:17,800 --> 00:02:19,200
"Nail biting."
28
00:02:19,920 --> 00:02:21,400
No.
29
00:02:21,480 --> 00:02:22,960
"Pulling out hair."
30
00:02:23,960 --> 00:02:25,040
No.
31
00:02:26,080 --> 00:02:28,520
"Tics." Yes.
32
00:02:37,720 --> 00:02:40,360
Of course,
I immediately checked the meal plans.
33
00:02:40,440 --> 00:02:42,160
MEAL PLAN
CALENDAR WEEK 20
34
00:02:49,600 --> 00:02:51,440
"Bedwetting." No.
35
00:02:52,200 --> 00:02:54,040
"Soiling oneself." No.
36
00:02:54,520 --> 00:02:56,000
"Seizure disorder."
37
00:02:57,240 --> 00:02:58,320
Seizure disorder...
38
00:03:02,160 --> 00:03:04,480
"Self-harming." No.
39
00:03:04,560 --> 00:03:06,360
"Excessive masturbation."
40
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
Sometimes.
41
00:03:07,520 --> 00:03:09,680
"Lying." Yes. "Playing with fire."
42
00:03:10,480 --> 00:03:11,840
Cool.
43
00:03:12,880 --> 00:03:14,240
Yes.
44
00:03:15,080 --> 00:03:17,080
"Playing hooky." Yep.
45
00:03:17,160 --> 00:03:18,520
"Alcohol."
46
00:03:18,600 --> 00:03:20,240
"Smoking."
47
00:03:20,320 --> 00:03:21,920
"Drugs." Yes.
48
00:03:22,400 --> 00:03:24,560
"Inferiority complex."
49
00:03:25,320 --> 00:03:27,360
-What do you think?
-Yes.
50
00:03:27,920 --> 00:03:29,800
So, yes. But why?
51
00:03:30,680 --> 00:03:32,800
You've often talked about Maike.
52
00:03:37,160 --> 00:03:39,160
"Lack of emotional detachment." Yes.
53
00:03:40,400 --> 00:03:42,560
"Clown-like behavior."
54
00:03:42,640 --> 00:03:44,560
-Clown-like behavior?
-Yes.
55
00:03:50,040 --> 00:03:53,720
"Information on the symptoms.
Description of the problem."
56
00:03:54,840 --> 00:03:57,920
I'll go to jail if I don't go to therapy,
57
00:03:58,000 --> 00:04:01,280
because I destroyed
a species of toad in a forest fire.
58
00:04:01,360 --> 00:04:05,640
Alternatively, six weeks in a day clinic,
of which I've managed two days.
59
00:04:06,240 --> 00:04:09,320
Yes, good.
That's the court's point of view.
60
00:04:09,960 --> 00:04:12,040
And what's your point of view?
61
00:04:15,040 --> 00:04:17,320
No idea. Do I have
to have a point of view?
62
00:04:17,400 --> 00:04:19,560
There's always a point of view.
63
00:04:21,560 --> 00:04:23,240
I can't find one.
64
00:04:29,680 --> 00:04:33,320
I'd like to ask you
to talk to little Helene.
65
00:04:37,120 --> 00:04:38,480
Okay.
66
00:04:40,120 --> 00:04:42,200
-But there's one condition.
-Yes?
67
00:04:42,800 --> 00:04:44,480
You talk to little Dr. Berg-Berth.
68
00:04:46,480 --> 00:04:49,320
You're turning the doctor-patient
relationship on its head.
69
00:04:50,440 --> 00:04:52,080
Was that little Dr. Berg-Berth?
70
00:04:52,160 --> 00:04:53,320
No.
71
00:04:53,400 --> 00:04:55,080
What does he say?
72
00:04:56,840 --> 00:04:58,320
Don't be shy.
73
00:04:59,680 --> 00:05:02,000
The shyness is just
obscuring something else.
74
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
What does this shyness want to express?
75
00:05:06,120 --> 00:05:07,840
What's your first name?
76
00:05:10,520 --> 00:05:12,000
Helene...
77
00:05:12,520 --> 00:05:13,600
You...
78
00:05:14,240 --> 00:05:18,360
-The boundaries are blurring.
-The boundaries are blurring? Nice name.
79
00:05:19,480 --> 00:05:20,960
A bit clunky.
80
00:05:23,240 --> 00:05:24,400
Emil.
81
00:05:25,080 --> 00:05:26,560
Right?
82
00:05:26,640 --> 00:05:27,960
-No.
-It is.
83
00:05:28,040 --> 00:05:29,440
Yes.
84
00:05:29,520 --> 00:05:30,880
Emil.
85
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
It really suits you.
86
00:05:39,440 --> 00:05:41,320
What is little Emil scared of?
87
00:05:48,080 --> 00:05:50,080
It smells like sparkling wine.
88
00:05:51,520 --> 00:05:52,880
Hey.
89
00:05:54,080 --> 00:05:58,080
Sorry. The cart got stuck
in the tram tracks.
90
00:05:58,160 --> 00:06:00,920
A hobo helped me get it out
with a beer bottle.
91
00:06:01,000 --> 00:06:03,240
-I wanted to thank him...
-Helene?
92
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
You don't need to make up a story
to explain why you're 20 minutes late.
93
00:06:06,880 --> 00:06:08,520
Just say that you're late.
94
00:06:10,960 --> 00:06:12,760
It's a long story, anyway.
95
00:06:14,160 --> 00:06:16,160
I phoned you seven times.
96
00:06:21,480 --> 00:06:25,360
I know that you don't want anything else
to do with me after yesterday.
97
00:06:27,360 --> 00:06:29,040
What?
98
00:06:29,120 --> 00:06:31,440
I was calling you to congratulate you.
99
00:06:32,640 --> 00:06:34,800
You secured the funding for us.
100
00:06:43,760 --> 00:06:45,160
Here.
101
00:06:46,400 --> 00:06:48,280
To Vaginality!
102
00:06:49,320 --> 00:06:50,800
Vaginality!
103
00:07:09,000 --> 00:07:12,080
We put something together
this morning. Firstly, a logo.
104
00:07:13,840 --> 00:07:15,640
I don't give a fuck.
105
00:07:16,840 --> 00:07:18,880
We thought of something sassy.
106
00:07:18,960 --> 00:07:21,360
Intuitive access is important.
107
00:07:21,440 --> 00:07:23,320
Right. And the rhythm is important.
108
00:07:23,400 --> 00:07:26,280
I don't give a fuck.
With the emphasis on "don't."
109
00:07:26,360 --> 00:07:28,880
Shouldn't the emphasis
be more on the "fuck"?
110
00:07:29,760 --> 00:07:33,480
I think you can emphasize
both equally. I don't give a fuck.
111
00:07:33,560 --> 00:07:36,080
Yeah, that's right. I don't give a fuck.
112
00:07:37,920 --> 00:07:40,640
To be honest, I'd like
to have some market research on it.
113
00:07:42,480 --> 00:07:43,560
Okay.
114
00:07:43,640 --> 00:07:46,320
Okay. Then let's move onto the next point.
115
00:07:46,840 --> 00:07:48,120
Team.
116
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
It's obvious a project this size should be
based on a structure that works.
117
00:07:52,440 --> 00:07:53,760
Absolutely.
118
00:07:56,320 --> 00:07:58,360
Who would head it up
in your opinion, Helene?
119
00:07:59,200 --> 00:08:00,560
Me.
120
00:08:02,040 --> 00:08:05,760
With all due respect to your ideas,
this is about our funding.
121
00:08:06,560 --> 00:08:08,880
-The entire budget.
-Exactly.
122
00:08:10,000 --> 00:08:12,520
With my wealth
of business experience in business
123
00:08:12,600 --> 00:08:14,200
I'm the right person for the job.
124
00:08:16,480 --> 00:08:20,480
I have experience in dealing
creatively with limited budgets.
125
00:08:21,080 --> 00:08:23,040
I'm always focused on the financials.
126
00:08:23,120 --> 00:08:25,760
Management? Right up my alley. I've...
127
00:08:25,840 --> 00:08:27,760
-With all due respect...
-Jason?
128
00:08:28,680 --> 00:08:29,760
Yes?
129
00:08:30,280 --> 00:08:32,960
Sorry, you realize
what you've just done, right?
130
00:08:34,160 --> 00:08:36,120
I interrupted her.
131
00:08:36,640 --> 00:08:37,880
Yes.
132
00:08:38,720 --> 00:08:39,960
Sorry.
133
00:08:42,600 --> 00:08:44,160
-Helene.
-Yes.
134
00:08:45,200 --> 00:08:49,120
Thanks to my experience in my start-up
for blind and half-blind children
135
00:08:49,200 --> 00:08:51,680
and in a telecommunications company,
136
00:08:51,760 --> 00:08:55,480
I'm absolutely predestined
to take on responsibility.
137
00:08:58,440 --> 00:09:00,040
Okay, thank you.
138
00:09:02,200 --> 00:09:05,840
Yes, so I would just
like to capture the mood in the room.
139
00:09:07,480 --> 00:09:09,360
Who in the dual leadership team
140
00:09:09,440 --> 00:09:12,560
thinks Helene would not make
a suitable team leader?
141
00:09:14,360 --> 00:09:16,720
Who thinks she would be
a good team leader?
142
00:09:16,800 --> 00:09:19,720
-Maike, I think that...
-Yes.
143
00:09:20,280 --> 00:09:22,800
-I know what you think.
-We could wait...
144
00:09:22,880 --> 00:09:24,280
Helene.
145
00:09:24,840 --> 00:09:26,800
We want you to do take on the role.
146
00:10:13,640 --> 00:10:15,440
Don't you want to label it?
147
00:10:15,520 --> 00:10:17,480
Yeah, it fits well there.
148
00:10:17,560 --> 00:10:19,520
Here. Look.
149
00:10:19,600 --> 00:10:21,760
Rainbow pepper.
150
00:10:21,840 --> 00:10:23,120
Fennel seeds.
151
00:10:23,200 --> 00:10:26,320
-Vera, please...
-Why can't I...?
152
00:10:26,400 --> 00:10:28,200
-Careful.
-Sumac.
153
00:10:28,280 --> 00:10:29,760
-Yes, yes.
-Is that okay?
154
00:10:29,840 --> 00:10:31,400
-A bit more.
-Like this?
155
00:10:46,240 --> 00:10:47,560
Get the fuck out the way!
156
00:11:36,640 --> 00:11:40,280
For the first time in my life,
I have my own office.
157
00:11:41,200 --> 00:11:44,440
So, this is your thinking room.
158
00:11:44,520 --> 00:11:46,600
We thought about what you'd like
159
00:11:46,680 --> 00:11:48,840
and we hope
we gauged your taste correctly.
160
00:11:53,080 --> 00:11:55,000
I'm already really... thinking.
161
00:11:55,080 --> 00:11:57,560
There's a breathing room for you upstairs.
162
00:11:57,640 --> 00:12:00,200
If things get to much,
you can go up there.
163
00:12:00,280 --> 00:12:02,520
When you just want
to take some deep breaths.
164
00:12:03,960 --> 00:12:07,920
And when you've had a really good idea,
you can come back to the thinking room.
165
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
We'll replace the chair.
166
00:12:09,880 --> 00:12:12,120
Yes, Maike said
you like to be able to roll.
167
00:12:12,680 --> 00:12:13,840
Thanks.
168
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
Okay.
169
00:12:20,960 --> 00:12:22,360
Okay.
170
00:12:25,320 --> 00:12:27,760
Good. Then we'll leave you to it.
171
00:12:29,440 --> 00:12:32,200
-The team meeting is in 45 minutes.
-Okay.
172
00:12:33,480 --> 00:12:35,080
-Thank.
-Cool.
173
00:12:38,400 --> 00:12:39,760
Ciao.
174
00:12:44,560 --> 00:12:46,160
Feel free to use more pressure.
175
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
-I'm just at the microneedling place.
-Dad.
176
00:12:52,080 --> 00:12:54,600
-I've got my own office now.
-No.
177
00:12:54,680 --> 00:12:58,000
Hold off with the needling.
My daughter has her own office. Where?
178
00:12:58,080 --> 00:13:00,120
In Maike's startup.
179
00:13:02,920 --> 00:13:04,560
Dad? Is something wrong?
180
00:13:04,640 --> 00:13:08,240
No, everything's tip-top. Your own office.
181
00:13:08,320 --> 00:13:11,480
Yes, Maike is just
letting me do what I want.
182
00:13:11,560 --> 00:13:14,760
But, Helene, sweetie, remember
what we always say to you.
183
00:13:14,840 --> 00:13:17,440
Maike could sell you a rump as a mouth.
184
00:13:17,520 --> 00:13:19,040
Exactly.
185
00:13:23,680 --> 00:13:26,280
Gotta go, Dad. Business calls.
186
00:13:26,360 --> 00:13:28,360
-Hey, you.
-Hey.
187
00:13:29,080 --> 00:13:30,560
I hope everything's to your liking.
188
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
Totally.
189
00:13:33,520 --> 00:13:37,800
Jason is against me speaking openly,
but our company was only doing so-so.
190
00:13:41,840 --> 00:13:44,040
I was just talking shit.
191
00:13:44,120 --> 00:13:45,280
Exactly.
192
00:13:46,280 --> 00:13:47,400
Well...
193
00:13:48,560 --> 00:13:51,000
So shit is really
going to save your company?
194
00:13:51,080 --> 00:13:52,520
It would seem so, yes.
195
00:13:54,320 --> 00:13:57,240
I've just read "Trick Mirror"
by Jia Tolentino.
196
00:13:58,720 --> 00:14:00,880
It's about
the excessive demands on the ego
197
00:14:00,960 --> 00:14:03,680
in the digital mirroring society.
198
00:14:03,760 --> 00:14:08,280
And the result of all these questions
that we have to ask ourselves now is...
199
00:14:10,400 --> 00:14:12,480
to be just like you.
200
00:14:13,960 --> 00:14:15,600
-Okay.
-Here.
201
00:14:17,040 --> 00:14:18,840
There are a few drafts of a business plan.
202
00:14:23,120 --> 00:14:26,000
You have no idea
how many people long to be like you.
203
00:14:27,320 --> 00:14:30,560
I trust you. It's your budget.
204
00:14:31,080 --> 00:14:33,040
Thanks, Maike.
205
00:14:33,960 --> 00:14:37,120
Thanks for putting me in a situation
where I can trust you.
206
00:14:40,040 --> 00:14:41,680
Okay, then... ciao-ee.
207
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
I'll see you at the team meeting.
208
00:14:46,720 --> 00:14:49,080
Yes, ciao... ee.
209
00:15:13,560 --> 00:15:14,720
Fuck.
210
00:15:18,040 --> 00:15:19,560
Anything else?
211
00:15:20,760 --> 00:15:23,880
I don't want
any mundane morning chit-chat.
212
00:15:24,440 --> 00:15:26,160
Noted.
213
00:15:26,240 --> 00:15:28,720
-Sunscreen?
-Objection.
214
00:15:28,800 --> 00:15:32,840
That question is the first step
towards mundane morning chit-chat.
215
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
What do you look like?
216
00:15:34,560 --> 00:15:38,920
At least I don't look like I've been
penetrated all night by a dermatologist.
217
00:15:39,000 --> 00:15:42,320
-How dare you?
-It's fine.
218
00:15:42,400 --> 00:15:45,120
The dermatologist says it's fine.
219
00:15:45,760 --> 00:15:48,320
-Where were you last night?
-Sunscreen, please.
220
00:15:48,400 --> 00:15:51,320
That's "Could you pass me
the sunscreen, please?"
221
00:15:51,400 --> 00:15:52,480
Yes.
222
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
Could you pass me the sunscreen,
223
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
Professor Fuck?
224
00:15:58,680 --> 00:15:59,920
Sure.
225
00:16:10,520 --> 00:16:13,280
Sorry, Mom. Steven's calling.
226
00:16:19,120 --> 00:16:20,680
Hi, darling.
227
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
Hi?
228
00:16:22,760 --> 00:16:25,680
Thanks for the kiss smiley
at three this morning.
229
00:16:25,760 --> 00:16:27,320
Helene, I wanted to talk to you.
230
00:16:27,400 --> 00:16:29,160
Give me a real kiss.
231
00:16:30,400 --> 00:16:32,520
A let's-start-a-family kiss.
232
00:16:33,960 --> 00:16:36,720
And now kiss me where I'm fecund.
233
00:16:37,360 --> 00:16:39,360
-What?
-Completely normal at this age.
234
00:16:39,440 --> 00:16:41,120
Just play along.
235
00:16:41,200 --> 00:16:44,680
Spelli's here and he's giving
a stupid lecture about puberty.
236
00:16:44,760 --> 00:16:47,800
The brain is undergoing
an optimization process.
237
00:16:47,880 --> 00:16:51,160
The part of the brain
responsible for feelings and impulses,
238
00:16:51,240 --> 00:16:52,960
matures faster than the rest.
239
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
Kiss me between the legs.
240
00:16:57,400 --> 00:16:58,800
Thanks, Steven.
241
00:17:00,080 --> 00:17:02,920
Okay, listen. I've decided...
242
00:17:03,440 --> 00:17:05,120
I... It's...
243
00:17:05,840 --> 00:17:07,240
-So...
-Yes?
244
00:17:07,320 --> 00:17:11,320
Dad talked to me after he picked me up
from the police station.
245
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
And it's like this...
246
00:17:12,760 --> 00:17:15,560
He doesn't want me
to hang out with you anymore.
247
00:17:16,200 --> 00:17:18,480
And he gave me a choice.
248
00:17:18,560 --> 00:17:20,160
I can either hang with you
249
00:17:20,240 --> 00:17:23,440
or go
to the Girls Stars Summer Dance Camp.
250
00:17:23,520 --> 00:17:25,320
It's fine, Maike.
251
00:17:26,680 --> 00:17:28,680
Go ahead and go to camp.
252
00:17:28,760 --> 00:17:31,000
Macklemore, Ryan Lewis,
253
00:17:31,080 --> 00:17:33,080
and Julie will be there.
254
00:17:34,600 --> 00:17:36,600
And Jason Derulo.
255
00:17:36,680 --> 00:17:39,720
Yeah, Jason Derulo's going too.
256
00:17:39,800 --> 00:17:41,240
So...
257
00:17:42,600 --> 00:17:45,200
I'm going to the camp. I'm sorry, Helene.
258
00:17:46,160 --> 00:17:49,640
I've been saving up for it
for three years, I've practiced...
259
00:17:51,480 --> 00:17:53,080
Please don't come.
260
00:17:53,160 --> 00:17:54,840
Please don't get in touch with me.
261
00:17:58,560 --> 00:17:59,720
Just drive!
262
00:18:33,120 --> 00:18:35,480
I Don't Give a Fuck. The app.
263
00:18:38,320 --> 00:18:39,680
Yep.
264
00:18:44,560 --> 00:18:47,120
I admit that I still think
about you most of the time.
265
00:18:47,200 --> 00:18:51,840
Where you are now, whether you're
somewhere where you're no longer sad.
266
00:18:51,920 --> 00:18:54,600
But, of course, I still have
to focus on my career.
267
00:19:00,240 --> 00:19:01,560
Helene!
268
00:19:02,080 --> 00:19:04,680
You've just been mentioned by Elon Musk.
269
00:19:04,760 --> 00:19:06,080
What's that?
270
00:19:07,600 --> 00:19:09,400
-Elon Musk?
-Yes.
271
00:19:13,000 --> 00:19:15,040
What, "er, um, uh?"
272
00:19:15,120 --> 00:19:18,000
It must've been like this
for the first "me too" post.
273
00:19:18,080 --> 00:19:20,320
And 350,000.
274
00:19:20,400 --> 00:19:23,360
-350,000.
-Jason, come here. Quick.
275
00:19:23,440 --> 00:19:26,880
It's unbelievable.
Aaric Skargan posted a sharepic.
276
00:19:26,960 --> 00:19:29,800
-Elon Musk shared it.
-Elon Musk.
277
00:19:29,880 --> 00:19:33,480
And now, Helene has
350,000 followers. Before, she had...
278
00:19:34,000 --> 00:19:35,600
-58.
-68.
279
00:19:38,240 --> 00:19:39,600
Awesome.
280
00:19:40,160 --> 00:19:42,160
She has more followers than both us now.
281
00:19:42,240 --> 00:19:44,520
Yes, but you didn't have a sharepic.
282
00:19:45,560 --> 00:19:47,840
I'm really pleased for you, Helene.
283
00:19:48,800 --> 00:19:50,240
You wouldn't be able to tell.
284
00:19:50,320 --> 00:19:51,920
-No, you can.
-Where?
285
00:19:52,600 --> 00:19:53,960
In my face.
286
00:19:54,040 --> 00:19:57,360
I'm just thinking
about what all that responsibility means.
287
00:19:57,440 --> 00:19:59,280
-I mean, 350,000...
-411,000...
288
00:19:59,800 --> 00:20:01,120
Now!
289
00:20:01,720 --> 00:20:06,800
How to use the power of your reach to help
structurally disadvantaged groups...
290
00:20:07,840 --> 00:20:09,800
and to really make a difference.
291
00:20:17,040 --> 00:20:19,280
Jason... I'm sorry.
292
00:20:19,360 --> 00:20:21,920
-No, no.
-No, really. I'm sorry.
293
00:20:22,000 --> 00:20:24,840
I've done what's taken
you and Maike eight years of posting,
294
00:20:24,920 --> 00:20:29,080
trips, food, social projects,
295
00:20:29,160 --> 00:20:33,000
the many, many art exhibitions,
and immersive... No, doesn't matter...
296
00:20:33,080 --> 00:20:36,280
...to build up, I've achieved it
with a single sharepic.
297
00:20:36,360 --> 00:20:38,080
Seriously, I'm sorry.
298
00:20:38,160 --> 00:20:41,640
I totally understand that your face
can't do what it's supposed to do.
299
00:20:43,400 --> 00:20:44,760
Thanks, Helene.
300
00:20:45,440 --> 00:20:49,320
A guy from Vice magazine
wants you to meet him for a photo report
301
00:20:49,400 --> 00:20:52,400
in an underground sewage treatment
plant from the Nazi era,
302
00:20:52,480 --> 00:20:56,360
which is now the main transshipment hub
for meth trafficking.
303
00:20:56,440 --> 00:20:58,200
The Taiwanese photographer known
304
00:20:58,280 --> 00:21:01,440
for the aesthetics
of his portraits of Chernobyl children?
305
00:21:01,520 --> 00:21:04,360
Yes, exactly. Him. Look.
306
00:21:50,240 --> 00:21:55,720
"Oh my God, I love you
mocking the averageness of our gen."
307
00:21:55,800 --> 00:21:58,440
"Bringing back the beauty antagonism."
308
00:21:59,400 --> 00:22:02,040
"Love her, but wish she was a POC."
309
00:22:05,280 --> 00:22:09,760
"Hahaha, she's so awesome. That's art."
310
00:22:13,880 --> 00:22:18,040
I'd like to show you how much
of your idea about living is in it.
311
00:22:19,280 --> 00:22:21,960
I'd also like to say something to you
by way of goodbye.
312
00:22:24,320 --> 00:22:25,840
But I can't.
313
00:22:42,240 --> 00:22:43,760
What does he say then?
314
00:22:47,120 --> 00:22:48,480
Mom.
315
00:22:50,240 --> 00:22:51,440
Why?
316
00:22:52,400 --> 00:22:53,640
You say it.
317
00:22:58,760 --> 00:22:59,960
Mom...
318
00:23:01,720 --> 00:23:03,080
Why?
319
00:23:05,320 --> 00:23:06,680
What?
320
00:23:07,280 --> 00:23:10,800
Why can't I shower alone? I'm ten now.
321
00:23:12,800 --> 00:23:14,240
And what...
322
00:23:14,800 --> 00:23:17,520
does little Emil Berg-Berth want...
323
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
now?
324
00:23:21,480 --> 00:23:23,360
To be allowed to shower alone.
325
00:23:23,920 --> 00:23:26,960
-For his mother to let him shower alone.
-Yes.
326
00:23:27,720 --> 00:23:30,040
-Let him go to school alone.
-Yes.
327
00:23:30,120 --> 00:23:32,040
That she doesn't drive him to school.
328
00:23:35,040 --> 00:23:36,600
And what
329
00:23:36,680 --> 00:23:39,360
does the adult Dr. Berg-Berth say...
330
00:23:40,080 --> 00:23:42,600
to the little Emil Berg-Berth?
331
00:23:44,040 --> 00:23:45,720
Don't be scared.
332
00:23:46,880 --> 00:23:48,240
I'll help you.
333
00:23:49,240 --> 00:23:51,160
You can do it.
334
00:23:52,280 --> 00:23:54,840
-I'll help you to shower alone?
-Yes.
335
00:23:59,560 --> 00:24:01,080
I believe in you.
336
00:24:13,040 --> 00:24:14,800
I believe in you.
337
00:24:17,400 --> 00:24:18,800
I believe in you.
338
00:24:19,720 --> 00:24:21,240
I believe in you.
339
00:24:26,360 --> 00:24:28,120
I'll help you.
340
00:24:41,840 --> 00:24:44,760
So, I think this exercise
was quite interesting.
341
00:24:44,840 --> 00:24:47,400
Now I'd like to go with you to the day
342
00:24:47,480 --> 00:24:50,120
on which
you made the decision to disappear.
343
00:24:58,240 --> 00:24:59,680
Okay.
344
00:25:00,880 --> 00:25:03,600
-Actually, it was really easy.
-Have fun.
345
00:25:03,680 --> 00:25:06,640
Make sure that G�nther
buys enough sunscreen.
346
00:25:06,720 --> 00:25:11,680
Yes, the risk of melanoma has increased
significantly in the last decade.
347
00:25:11,760 --> 00:25:15,160
-Sure.
-And be sure to send a text.
348
00:25:15,240 --> 00:25:19,240
People who say that also give
3D replicas of themselves as presents.
349
00:25:24,000 --> 00:25:25,240
What?
350
00:25:25,320 --> 00:25:28,080
-Nothing.
-Did Spelli give you one?
351
00:25:28,880 --> 00:25:30,040
Yes.
352
00:25:36,400 --> 00:25:38,280
-Really? He did that?
-Of course.
353
00:25:38,360 --> 00:25:41,160
She printed a 3D figure
of herself. For 2,000 euros.
354
00:25:43,600 --> 00:25:45,760
What happened next?
355
00:25:45,840 --> 00:25:47,760
I did the same thing with Dad.
356
00:25:58,960 --> 00:26:00,880
How could you?
357
00:26:00,960 --> 00:26:02,680
You'll survive.
358
00:26:03,520 --> 00:26:05,720
Don't you think they'll annoy you?
359
00:26:06,920 --> 00:26:10,320
Yes, but they do that here too,
not just in Rimini.
360
00:26:11,640 --> 00:26:13,240
Rimini, huh?
361
00:26:13,320 --> 00:26:14,680
Yes.
362
00:26:15,360 --> 00:26:17,520
Do you want to try my paella?
363
00:26:19,600 --> 00:26:21,280
No, wait. I'll ask.
364
00:26:22,320 --> 00:26:23,680
Dad,
365
00:26:23,760 --> 00:26:26,240
can I try some of your paella?
366
00:26:26,320 --> 00:26:28,680
-Of course, Helene, sweetie.
-Thanks, Dad.
367
00:26:28,760 --> 00:26:32,280
The most important thing is the saffron.
Here, taste the saffron.
368
00:26:36,560 --> 00:26:40,440
In Spain, you cook and eat this
with the whole village.
369
00:26:40,520 --> 00:26:42,800
They all sit together.
Grannies and grandpas.
370
00:26:42,880 --> 00:26:46,160
They throw in everything
they can get their hands on,
371
00:26:46,240 --> 00:26:49,000
rabbits, snails...
372
00:26:49,080 --> 00:26:51,280
They just sit together...
373
00:26:52,320 --> 00:26:53,960
and eat.
374
00:26:55,960 --> 00:26:57,320
Yep.
375
00:27:03,880 --> 00:27:06,240
Have you ever tried rabbit?
376
00:27:09,720 --> 00:27:12,160
-That gives me stomachache, Dad.
-Come on.
377
00:27:16,120 --> 00:27:17,560
Okay, fine.
378
00:27:47,480 --> 00:27:49,240
Come on, silver van thingy.
379
00:27:53,600 --> 00:27:57,440
May lightning strike your ass
and tear you into 40 pieces!
380
00:27:59,080 --> 00:28:02,360
Come on, pick me up, well-groomed employee
from a department store.
381
00:28:02,440 --> 00:28:06,400
Maybe we'll have an affair
and live an artsy life.
382
00:28:07,640 --> 00:28:10,840
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck!
383
00:28:10,920 --> 00:28:12,960
Can't I just run away in peace
384
00:28:13,040 --> 00:28:15,920
and end up living on the streets,
shooting up drugs?
385
00:28:22,720 --> 00:28:25,200
-Hey.
-Hey, can we help you at all?
386
00:28:25,280 --> 00:28:27,440
-Nope.
-Do you need to get to the station?
387
00:28:28,280 --> 00:28:30,320
-Nope.
-Do you need to go home?
388
00:28:33,000 --> 00:28:34,640
Where are you going?
389
00:28:34,720 --> 00:28:36,800
-France.
-Auvergne.
390
00:28:39,120 --> 00:28:40,360
No, really?
391
00:28:40,440 --> 00:28:42,440
Yes, we want to go to the Massif Central.
392
00:28:42,520 --> 00:28:44,800
-You're not serious?
-Why?
393
00:28:45,480 --> 00:28:49,680
I'm on my way to the Massif Central.
I want to visit my father there.
394
00:28:49,760 --> 00:28:52,080
-He lives there?
-Yes, he's a shepherd.
395
00:28:52,160 --> 00:28:55,240
On the Plafond de Letroussia�.
396
00:28:56,840 --> 00:28:58,480
Shall we take you to the station, then?
397
00:28:58,560 --> 00:29:00,120
-Well...
-Yes?
398
00:29:01,000 --> 00:29:04,640
I've had all my things stolen.
Cash, train ticket.
399
00:29:04,720 --> 00:29:06,920
Everything stolen. By a gang.
400
00:29:07,000 --> 00:29:09,760
-Crap.
-Honestly, you can't do stuff like that.
401
00:29:09,840 --> 00:29:13,120
-Is that a hitchhiker?
-She's lost everything.
402
00:29:13,200 --> 00:29:16,240
It was taken away from her.
She's a lost soul now.
403
00:29:16,320 --> 00:29:18,480
-Are we taking her with us?
-Fuck, yes.
404
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
What did you say? I didn't quite...
405
00:29:21,320 --> 00:29:24,520
I just said I could look after
the kids in the evenings
406
00:29:24,600 --> 00:29:27,560
if you wanted to have a glass of wine
at a rest stop in peace.
407
00:29:32,560 --> 00:29:35,360
I... You decide.
408
00:29:36,200 --> 00:29:37,680
Wine? Sounds fine.
409
00:29:39,600 --> 00:29:42,800
Can you help her?
She's got this big, this...
410
00:29:42,880 --> 00:29:44,680
Looks great.27537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.