Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:20,280
HI AND HELLO AND YO, ETC.
2
00:00:22,800 --> 00:00:27,280
THIS IS HELENE
3
00:00:29,320 --> 00:00:33,480
THIS STORY IS BASED
4
00:00:33,560 --> 00:00:38,200
ON TRUE EVENTS.
5
00:00:45,600 --> 00:00:47,080
I'm Helene.
6
00:00:48,680 --> 00:00:50,160
I'm new here.
7
00:01:01,960 --> 00:01:03,200
Oh well.
8
00:01:05,760 --> 00:01:07,840
Right, Ms. Sternberg,
9
00:01:07,920 --> 00:01:09,800
walk this way.
10
00:01:18,720 --> 00:01:20,800
THIS STORY IS BASED ON TRUE EVENTS.
11
00:01:20,880 --> 00:01:22,560
THIS STORY IS BASED
12
00:01:22,640 --> 00:01:24,520
BASED.
13
00:01:46,120 --> 00:01:47,520
I'm Helene.
14
00:01:47,600 --> 00:01:51,240
I just wanted to tell you, you're going
to die and I'm partly to blame.
15
00:01:51,320 --> 00:01:54,880
Well, not just that, but...
I'll tell you the story from the start.
16
00:02:09,320 --> 00:02:14,040
1 | TREE
17
00:02:21,160 --> 00:02:23,440
Here I am, on my way to peace of mind.
18
00:02:23,520 --> 00:02:25,120
It's somewhere in the woods.
19
00:02:25,200 --> 00:02:28,240
Only a third of the trees
around here are still standing,
20
00:02:28,320 --> 00:02:30,600
because I torched quite a few of them.
21
00:02:30,680 --> 00:02:33,400
But... yeah, that's another story.
22
00:02:34,280 --> 00:02:37,000
Somewhere back there,
near my torched forest,
23
00:02:37,080 --> 00:02:39,840
should be peace of mind,
so that's where I'm going.
24
00:02:46,600 --> 00:02:49,080
I'd really like
a burger right now or a wrap.
25
00:02:58,440 --> 00:03:01,160
Unfortunately,
the e-scooter's range ends here.
26
00:03:03,000 --> 00:03:04,760
Not far from peace of mind.
27
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
Oh no.
28
00:03:19,880 --> 00:03:23,480
My friends and I haven't talked turkey
with each other for ages.
29
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
So...
30
00:03:28,080 --> 00:03:30,600
Listen. I've got to tell you something.
31
00:03:31,560 --> 00:03:34,120
It's about...
32
00:03:34,640 --> 00:03:35,720
Chris.
33
00:03:35,800 --> 00:03:38,440
To be honest,
I don't think we've got much of a chance.
34
00:03:38,960 --> 00:03:41,360
The edge is missing.
35
00:03:43,400 --> 00:03:44,880
Edge?
36
00:03:45,880 --> 00:03:47,120
Yeah.
37
00:03:47,920 --> 00:03:52,120
-And what does that mean?
-No idea. It's what you said to me.
38
00:03:53,160 --> 00:03:57,360
Anyway, I got the impression
he was laughing at the way I kiss.
39
00:03:58,480 --> 00:03:59,920
How do you kiss?
40
00:04:06,480 --> 00:04:08,080
That's very sensuous.
41
00:04:08,600 --> 00:04:12,240
So that means that you've
got a lot of free time now, right?
42
00:04:13,320 --> 00:04:16,920
Well, I'm in love with someone new now.
43
00:04:17,000 --> 00:04:18,360
Sheikh.
44
00:04:18,440 --> 00:04:20,720
I hope you don't mind.
45
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
No.
46
00:04:28,000 --> 00:04:30,560
Shall we hang from the pine trees
and listen to audio books?
47
00:04:31,680 --> 00:04:35,080
To be honest, I want
to do something with Sheikh now.
48
00:04:35,760 --> 00:04:36,920
Sure.
49
00:04:38,160 --> 00:04:39,280
Okay.
50
00:04:43,920 --> 00:04:45,480
So I'll see you...
51
00:04:45,560 --> 00:04:47,200
I'll be in touch.
52
00:04:48,040 --> 00:04:49,080
Okay.
53
00:04:58,280 --> 00:05:00,600
The number of friends I had
54
00:05:00,680 --> 00:05:04,160
had just decreased
by another 100 percent...
55
00:05:04,920 --> 00:05:06,240
to...
56
00:05:06,760 --> 00:05:07,880
zero.
57
00:05:11,200 --> 00:05:13,720
And I'm slowly beginning to wonder
58
00:05:13,800 --> 00:05:17,480
why wherever I go,
59
00:05:17,560 --> 00:05:19,600
things end up as ashes.
60
00:05:20,760 --> 00:05:22,440
Scorched earth.
61
00:05:24,440 --> 00:05:27,520
Does it have something
to do with the earth or with me?
62
00:05:28,080 --> 00:05:32,040
And do I have to just live with that
or maybe make some changes?
63
00:05:34,160 --> 00:05:35,960
And why do I sleep so fucking badly?
64
00:05:37,680 --> 00:05:40,680
I need a point zero,
where there's nothing left.
65
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
Where I can just lie
on the scorched earth.
66
00:05:44,480 --> 00:05:46,680
Like a mourning seahorse.
67
00:05:46,760 --> 00:05:49,680
Without anyone looking at me
or asking me anything.
68
00:05:49,760 --> 00:05:51,920
Or understanding me or categorizing me.
69
00:05:52,000 --> 00:05:54,160
Or upgrading me or impressing me.
70
00:05:55,240 --> 00:05:57,040
Silence de la soul.
71
00:06:00,080 --> 00:06:02,680
I think I'm on the right track.
72
00:06:06,320 --> 00:06:07,800
Or I was.
73
00:06:20,440 --> 00:06:23,720
-Assala-maik-um, Maiki.
-Helene.
74
00:06:24,400 --> 00:06:26,720
-What are you doing?
-I'm...
75
00:06:26,800 --> 00:06:30,280
-I'm jotting some stuff down.
-What do you mean, "jotting stuff down"?
76
00:06:30,360 --> 00:06:32,840
-Normal. On my Mac.
-Which Mac?
77
00:06:32,920 --> 00:06:36,640
The computer Mac?
I'm jotting down stuff on my Mac.
78
00:06:36,720 --> 00:06:39,640
Yes, but in what way
are you jotting stuff down on your Mac?
79
00:06:39,720 --> 00:06:42,560
What do you mean,
"In what way are you jotting stuff down?"
80
00:06:42,640 --> 00:06:44,040
I'm jotting stuff down.
81
00:06:44,120 --> 00:06:47,080
I know what you mean
by jotting stuff down on your Mac.
82
00:06:47,160 --> 00:06:48,760
But what are you jotting down?
83
00:06:48,840 --> 00:06:50,920
Since when has jotting something down,
84
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
and then saying on the phone
you're jotting something down,
85
00:06:54,080 --> 00:06:56,560
been about
what you're actually jotting down?
86
00:06:57,520 --> 00:06:59,800
Listen, Helene, I need your help.
87
00:07:00,800 --> 00:07:04,320
WAIT, I NEED TO TELL YOU THIS
88
00:07:04,400 --> 00:07:06,840
IN PERSON.
89
00:07:14,960 --> 00:07:17,840
You can't begin to imagine
what this sentence means to me.
90
00:07:17,920 --> 00:07:19,760
-She said:
-I need your help.
91
00:07:19,840 --> 00:07:22,200
-She really said:
-I need your help.
92
00:07:25,920 --> 00:07:27,360
Sorry, I...
93
00:07:28,480 --> 00:07:30,920
I didn't quite hear what you just said.
94
00:07:31,000 --> 00:07:33,160
I need your help, Helene. Now.
95
00:07:33,800 --> 00:07:35,400
-Where?
-Vaginality.
96
00:07:36,720 --> 00:07:39,640
Vaginality. Our feminist ideas hub
at Mountain of Talent.
97
00:07:39,720 --> 00:07:41,040
Right, okay.
98
00:07:43,840 --> 00:07:45,840
-Say it again.
-Vaginality?
99
00:07:45,920 --> 00:07:47,920
-The other thing.
-Feminist ideas hub?
100
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
The other thing.
101
00:07:55,120 --> 00:07:58,480
-I won't say that I told you so.
-But you told me so.
102
00:07:58,560 --> 00:08:00,160
Yes, I told you so.
103
00:08:01,000 --> 00:08:02,560
But she's coming.
104
00:08:03,760 --> 00:08:06,040
Thanks for that look, Jason,
but I'm not focusing
105
00:08:06,120 --> 00:08:08,240
on the emotional awareness
between us right now.
106
00:08:08,320 --> 00:08:11,640
I mean, she's like
a field with really fertile soil.
107
00:08:11,720 --> 00:08:15,120
And you just have to plant flowers on it.
108
00:08:15,600 --> 00:08:18,000
-Yes, maybe.
-But?
109
00:08:19,240 --> 00:08:21,040
No, no but.
110
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
Fertile ground, Jason.
111
00:08:24,160 --> 00:08:27,320
Have you ever seen a person
with so fucking much potential?
112
00:08:27,400 --> 00:08:30,000
But there are fields that remain fields.
113
00:08:30,480 --> 00:08:35,160
We can brainstorm the ideas
for My Compost Watch.
114
00:08:35,240 --> 00:08:36,960
We've got two suggestions.
115
00:08:37,040 --> 00:08:39,600
I've asked Maike for help my whole life.
116
00:08:39,680 --> 00:08:42,760
For the first time ever,
she's asked me for help.
117
00:08:42,840 --> 00:08:45,400
Maybe this is the gateway
to peace of mind.
118
00:08:45,480 --> 00:08:47,200
It's so great you've come.
119
00:08:47,280 --> 00:08:49,280
A few weeks ago, we got a huge budget
120
00:08:49,360 --> 00:08:53,360
to create an app that targets a market
of female and diverse 20 to 30-year-olds.
121
00:08:53,440 --> 00:08:55,080
This is a real chance for us.
122
00:08:56,080 --> 00:08:59,800
The investor does believe in us,
but our ideas keep falling flat with him.
123
00:08:59,880 --> 00:09:01,840
They're not crazy enough.
124
00:09:01,920 --> 00:09:04,280
He wants something really deranged.
125
00:09:04,360 --> 00:09:05,600
I'm quoting.
126
00:09:05,680 --> 00:09:08,120
-And that's why I'm here.
-Yes.
127
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
Okay.
128
00:09:13,080 --> 00:09:16,600
I'm scared we'll lose the job
if we don't give him something deranged.
129
00:09:17,520 --> 00:09:19,600
You can go ahead and take the persimmon.
130
00:09:24,040 --> 00:09:25,560
Do you like it here?
131
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
Yes, they look like...
132
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
tents.
133
00:09:30,320 --> 00:09:31,720
Yes, exactly.
134
00:09:32,080 --> 00:09:33,680
It's great that you see that.
135
00:09:34,400 --> 00:09:36,080
We developed the space
136
00:09:36,160 --> 00:09:39,800
to be reminiscent of traditional
African nomadic forms of conversation.
137
00:09:39,880 --> 00:09:42,040
We're not colonizing, we're just camping.
138
00:09:42,120 --> 00:09:45,120
We have community tents here.
139
00:09:45,840 --> 00:09:49,320
And then there are
several work and mindfulness areas.
140
00:09:51,800 --> 00:09:53,680
What happened there?
141
00:09:57,000 --> 00:10:01,360
YES, WHAT DID HAPPEN THERE?
142
00:10:01,440 --> 00:10:03,920
THIS HAPPENED.
143
00:10:04,000 --> 00:10:07,600
3 MONTHS EARLIER
144
00:10:30,800 --> 00:10:34,080
-Hey. Hello. Helene Sternberg.
-Right. Okay.
145
00:10:40,880 --> 00:10:42,760
So, Ms. Sternberg.
146
00:10:42,840 --> 00:10:45,800
According to my documents,
you are here for therapy,
147
00:10:45,880 --> 00:10:50,240
as the probation condition
of your suspended sentence
148
00:10:50,320 --> 00:10:53,840
for the negligent burning of a forest
149
00:10:53,920 --> 00:10:56,440
as per paragraphs 306 to 306f
of the Penal Code.
150
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
Correct.
151
00:11:00,760 --> 00:11:03,960
It smelled nice in the clinic.
You could see your face in the apples.
152
00:11:04,040 --> 00:11:06,480
-Fine. Thanks.
-Okay.
153
00:11:06,560 --> 00:11:08,040
-Bye.
-Ciao.
154
00:11:10,840 --> 00:11:13,880
Yes, you are here with us
for behavioral therapy.
155
00:11:15,040 --> 00:11:18,280
Yes, we have bars on the windows,
but the doors aren't locked.
156
00:11:18,360 --> 00:11:20,040
We're not a detention center.
157
00:11:20,120 --> 00:11:23,520
We have a patient-oriented
and interdisciplinary approach.
158
00:11:33,840 --> 00:11:36,360
-You don't need to lie down.
-No, I'd like to.
159
00:11:42,920 --> 00:11:45,000
Do you have
any pre-existing medical conditions?
160
00:11:45,640 --> 00:11:47,200
A dust mite allergy.
161
00:11:47,720 --> 00:11:50,240
And at 15,
I was diagnosed with a preferfect.
162
00:11:50,320 --> 00:11:52,880
-A what?
-A preferoriect.
163
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
-Is that a personality disorder?
-Nonsense.
164
00:11:56,000 --> 00:11:57,280
Right.
165
00:11:58,280 --> 00:11:59,640
Take a deep breath.
166
00:11:59,720 --> 00:12:01,120
Sit up.
167
00:12:04,320 --> 00:12:07,160
About the dust mites,
I like living with my allergy.
168
00:12:07,240 --> 00:12:11,200
I was given injections for a while
to acclimatize my body to the mites.
169
00:12:11,280 --> 00:12:15,840
But I found out I was actually allergic
to their feces, not the mites themselves.
170
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
-So I stopped the injections.
-Hold your breath.
171
00:12:19,160 --> 00:12:22,120
Or would you like
to have mite excrement injected into you?
172
00:12:25,720 --> 00:12:27,520
I'm also asymmetrical.
173
00:12:27,600 --> 00:12:32,160
My face, my feet.
My breasts too. And the roof of my mouth.
174
00:12:32,240 --> 00:12:34,920
If you could just stop speaking, please.
175
00:12:40,360 --> 00:12:41,360
Thanks.
176
00:12:44,920 --> 00:12:45,960
Pleasure.
177
00:12:46,840 --> 00:12:47,920
Right.
178
00:12:48,640 --> 00:12:51,560
I was actually about to go on a trip.
179
00:12:51,640 --> 00:12:54,360
So I have a question for you.
How long will all this take?
180
00:12:54,440 --> 00:12:57,200
So the check-up and then the therapy...
181
00:12:57,280 --> 00:13:01,080
How long until my wires are rewired
and I can leave the repair shop?
182
00:13:01,160 --> 00:13:03,360
If you could open
your mouth for me, please.
183
00:13:07,120 --> 00:13:09,640
I've entered Maike's realm,
184
00:13:09,720 --> 00:13:11,920
where heels click on floors
185
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
and you gorge on fruit.
186
00:13:14,880 --> 00:13:17,640
-Hi, Jason.
-Welcome to Vaginality.
187
00:13:17,720 --> 00:13:19,200
-Hi...
-Hi.
188
00:13:19,800 --> 00:13:21,280
All right.
189
00:13:21,360 --> 00:13:23,680
-They are Elonde Ntugse.
-Hey.
190
00:13:23,760 --> 00:13:25,840
Nice to meet you, Elonde. And you, Ntugse.
191
00:13:25,920 --> 00:13:27,840
I'm Cari, he/him.
192
00:13:27,920 --> 00:13:29,080
Right.
193
00:13:29,600 --> 00:13:31,320
Pleased to meet you, Ntugse.
194
00:13:31,400 --> 00:13:33,280
I'm Gabriel.
195
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
He/him.
196
00:13:34,960 --> 00:13:37,960
-They are Elonde Ntugse.
-Yes. They/them.
197
00:13:38,040 --> 00:13:40,560
-I'm a graphic designer.
-Right, nice.
198
00:13:40,640 --> 00:13:42,280
Nice to meet you, Elonde Ntugse.
199
00:13:43,280 --> 00:13:46,680
I'd say let's do a round of introductions.
200
00:13:57,160 --> 00:13:58,640
Hello.
201
00:13:59,880 --> 00:14:00,960
New, right?
202
00:14:01,720 --> 00:14:03,080
Yes, exactly.
203
00:14:03,160 --> 00:14:06,880
Get yourself some food. It was
teaching kitchen today. We made lasagna.
204
00:14:07,600 --> 00:14:10,040
-What's "teaching kitchen"?
-We cook together.
205
00:14:10,120 --> 00:14:12,520
Learn about nutrition.
206
00:14:13,360 --> 00:14:17,200
It's about doing therapy
in every area of life here.
207
00:14:18,960 --> 00:14:21,400
-Yes.
-The lasagna is a bit bland.
208
00:14:21,480 --> 00:14:23,400
Yes, it's a bit bland today.
209
00:14:23,920 --> 00:14:25,840
It needs seasoning.
210
00:14:30,400 --> 00:14:32,600
-Nutmeg.
-Nonsense.
211
00:14:34,240 --> 00:14:36,120
It's a good trick, though.
212
00:14:36,200 --> 00:14:38,760
If you don't add seasoning,
you don't eat as much.
213
00:14:38,840 --> 00:14:40,400
You don't put on weight.
214
00:14:41,200 --> 00:14:43,000
I take lorazepam.
215
00:14:43,080 --> 00:14:46,640
In the last two weeks,
I've gained 13 pounds as a result.
216
00:14:46,720 --> 00:14:49,440
It doesn't matter
if you're depressed and slim
217
00:14:49,520 --> 00:14:51,040
or depressed and fat.
218
00:14:52,040 --> 00:14:53,960
I don't wear make-up anymore either.
219
00:14:54,040 --> 00:14:56,080
I still wear make-up.
220
00:14:58,320 --> 00:15:01,880
Each of us only needs to disclose
what we feel comfortable with.
221
00:15:05,120 --> 00:15:06,840
I'm Maike.
222
00:15:06,920 --> 00:15:08,120
She/her.
223
00:15:08,200 --> 00:15:11,240
I'm 25 years old
and together with my partner,
224
00:15:11,320 --> 00:15:14,200
cis straight male,
Asian background, Jason,
225
00:15:14,280 --> 00:15:16,400
I'm the owner of the agency Vaginality.
226
00:15:16,480 --> 00:15:18,800
We used to be called Boost2BeBest.
227
00:15:19,600 --> 00:15:23,960
I studied African studies,
communication science and management.
228
00:15:24,040 --> 00:15:26,400
And I've now been in charge for...
229
00:15:26,480 --> 00:15:28,800
-Three years.
-...three years, yes.
230
00:15:28,880 --> 00:15:30,080
My God.
231
00:15:30,160 --> 00:15:34,240
If you do the math, Maike would have
had to start studying aged five.
232
00:15:34,320 --> 00:15:35,680
My name is Cari.
233
00:15:35,760 --> 00:15:39,360
My parents are from New Jersey,
but I grew up in the Bronx and Frankfurt.
234
00:15:39,440 --> 00:15:41,000
50-50, more or less.
235
00:15:41,080 --> 00:15:44,200
I worked for a long time
on a cultural project,
236
00:15:44,280 --> 00:15:47,800
dealing with the land reclamation
of the Californian Nisenan people.
237
00:15:47,880 --> 00:15:51,520
Then I moved into the private sector,
working on a project with Sony.
238
00:15:51,600 --> 00:15:53,640
Yes, Sony. I know them.
239
00:15:53,720 --> 00:15:54,960
Yes?
240
00:15:55,720 --> 00:15:56,920
Yes.
241
00:15:57,440 --> 00:15:59,000
In what division did you work?
242
00:15:59,080 --> 00:16:01,840
I've just got old headphones
that no longer fit my ears.
243
00:16:01,920 --> 00:16:03,240
I...
244
00:16:04,600 --> 00:16:05,960
The CLAP division.
245
00:16:07,320 --> 00:16:08,520
Okay.
246
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
Well.
247
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
Right?
248
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
I was active in the London techno scene
249
00:16:15,080 --> 00:16:17,160
and in an urban gardening micro-block.
250
00:16:17,240 --> 00:16:21,000
After that, I was a literature scout
for queer poetry in northern Europe.
251
00:16:21,080 --> 00:16:22,640
-Cool.
-And you?
252
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
Well, so...
253
00:16:28,160 --> 00:16:30,160
I'm Helene, she/her.
254
00:16:31,280 --> 00:16:35,600
I was born on July 6, 1997,
on the same day as Maike.
255
00:16:36,960 --> 00:16:38,440
I come from here.
256
00:16:39,760 --> 00:16:42,000
And from Languedoc.
257
00:16:42,080 --> 00:16:45,240
So 50 percent here, 50 percent Languedoc.
258
00:16:46,840 --> 00:16:48,200
On the one hand...
259
00:16:48,720 --> 00:16:52,040
I'm a chef
specializing in experimental micro-aromas
260
00:16:52,120 --> 00:16:54,640
at the Kitchen University of LAMB.
261
00:16:54,720 --> 00:16:57,440
And I'm also an independent lawyer
262
00:16:57,520 --> 00:17:02,000
and a freelance... nu-mi-nu gadget.
263
00:17:03,800 --> 00:17:06,720
And in my spare time, I work as a tree.
264
00:17:07,440 --> 00:17:09,440
-As a tree?
-Yes, as a tree.
265
00:17:10,160 --> 00:17:11,800
As in climate protection?
266
00:17:11,880 --> 00:17:13,320
No, as in a tree.
267
00:17:13,840 --> 00:17:15,680
As in nature religion?
268
00:17:16,200 --> 00:17:18,000
No, as in a tree.
269
00:17:18,720 --> 00:17:21,280
-Good.
-Okay, cool.
270
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
Great. Good.
271
00:17:23,440 --> 00:17:25,080
-Okay.
-Cool.
272
00:17:25,160 --> 00:17:26,760
There are our ideas.
273
00:17:26,840 --> 00:17:28,440
And what do you do for a living?
274
00:17:29,960 --> 00:17:31,840
-I'm not at liberty to say.
-Tell us.
275
00:17:32,360 --> 00:17:35,120
-No.
-Are you a celebrity or something?
276
00:17:37,640 --> 00:17:39,240
No, so...
277
00:17:44,040 --> 00:17:46,760
You really can't tell anyone, okay?
278
00:17:46,840 --> 00:17:48,840
Because otherwise there's no point.
279
00:17:51,880 --> 00:17:53,960
I'm from the Public Health Department.
280
00:17:54,840 --> 00:17:57,680
And you just had enough
of all the food inspections?
281
00:17:57,760 --> 00:17:59,360
That's what made you depressed?
282
00:17:59,440 --> 00:18:03,160
No, I'm carrying out an inspection here
to check if everything's running smoothly.
283
00:18:03,920 --> 00:18:06,760
There have been accusations
against Berg-Berth,
284
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
saying his methods are outdated.
285
00:18:11,600 --> 00:18:14,040
So you're kind of undercover?
286
00:18:14,120 --> 00:18:15,400
Exactly.
287
00:18:15,480 --> 00:18:17,920
My name's not Helene Sternberg either.
288
00:18:18,000 --> 00:18:19,560
I'm an undercover patient.
289
00:18:20,320 --> 00:18:21,840
My real name is D�rte Frese.
290
00:18:24,960 --> 00:18:27,520
-Okay, cool.
-Yes.
291
00:18:31,320 --> 00:18:33,600
I'm a painter and varnisher.
292
00:18:43,960 --> 00:18:45,760
And why are you all here?
293
00:18:49,800 --> 00:18:51,080
Okay.
294
00:18:52,840 --> 00:18:54,320
Let me guess.
295
00:19:01,640 --> 00:19:04,440
You were left by your husband on Tenerife.
296
00:19:05,160 --> 00:19:07,120
Now the villa feels so big and lonely.
297
00:19:07,200 --> 00:19:09,880
You play Chopin once a day
for yourself, alone on the piano.
298
00:19:10,720 --> 00:19:13,640
But that pisses you off.
And that's why you're depressed.
299
00:19:14,920 --> 00:19:18,440
We don't talk about our symptoms
in the kitchen area.
300
00:19:19,840 --> 00:19:21,040
Right.
301
00:19:21,480 --> 00:19:23,000
Yes.
302
00:19:23,080 --> 00:19:27,920
Right, you're a former speed skater.
303
00:19:28,000 --> 00:19:30,440
You can no longer skate
due to a leg fracture,
304
00:19:30,520 --> 00:19:32,080
so you have no purpose in life.
305
00:19:32,160 --> 00:19:34,640
You experimented with Buddhist ideas,
306
00:19:34,720 --> 00:19:36,960
but ultimately found them to be illogical.
307
00:19:37,480 --> 00:19:40,360
Then you ended up
watching so much porn online
308
00:19:40,440 --> 00:19:43,840
that your sensory system
could no longer cope with reality.
309
00:19:53,480 --> 00:19:54,840
And you...
310
00:19:57,600 --> 00:20:00,560
I can't see anything for you,
because whenever I look at you,
311
00:20:00,640 --> 00:20:03,600
a song starts, the kind
truckers listen to on their break.
312
00:20:09,480 --> 00:20:10,600
Helene?
313
00:20:12,760 --> 00:20:16,000
Would you like to share
an unconventional idea with us?
314
00:20:20,280 --> 00:20:21,680
Just go for it.
315
00:20:21,760 --> 00:20:24,880
And don't worry, we can talk trash here.
316
00:20:24,960 --> 00:20:27,240
-We love trash.
-Anything goes.
317
00:20:27,320 --> 00:20:29,840
Just spit out what's inside you.
318
00:20:29,920 --> 00:20:31,880
Yes, just spit it out.
319
00:20:32,440 --> 00:20:35,000
So exactly what's in my head right now?
320
00:20:35,080 --> 00:20:36,200
Exactly.
321
00:20:45,680 --> 00:20:47,240
What are you reading?
322
00:20:52,960 --> 00:20:55,520
The Dimension Next to the Dimension.
323
00:20:59,960 --> 00:21:01,440
That's cosmology, right?
324
00:21:03,280 --> 00:21:07,200
Like, it's possible this and that
are there, but if not, that's possible to.
325
00:21:07,280 --> 00:21:10,600
And at that moment, because you thought
it was possible, it's good.
326
00:21:15,240 --> 00:21:18,120
I'm Helene. I'm new here.
327
00:21:22,680 --> 00:21:25,840
And I feel as if I know you somehow,
without knowing where from.
328
00:21:25,920 --> 00:21:28,600
Maybe I'm just imagining you.
Is that possible?
329
00:21:28,680 --> 00:21:30,360
But you're sitting right here.
330
00:21:30,440 --> 00:21:31,880
Oh well.
331
00:21:40,440 --> 00:21:41,720
Bonjour.
332
00:21:42,400 --> 00:21:43,680
Hello.
333
00:21:54,960 --> 00:21:56,160
Well.
334
00:21:56,240 --> 00:21:58,280
We meet again.
335
00:21:58,360 --> 00:21:59,840
Yes.
336
00:21:59,920 --> 00:22:03,000
I feel as if I've been
playing hooky again.
337
00:22:05,200 --> 00:22:08,320
I have to say, looking back,
that was truly brilliant.
338
00:22:08,400 --> 00:22:11,520
I remember very fondly
the illnesses you invented,
339
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
so you wouldn't have to go to school.
340
00:22:13,680 --> 00:22:16,680
Like
fecal-retromaninous-excretory disorder.
341
00:22:16,760 --> 00:22:17,880
The internal lice?
342
00:22:17,960 --> 00:22:21,640
Yes, the internal lice.
I remember those well too.
343
00:22:22,360 --> 00:22:23,880
Ms. Sternberg.
344
00:22:23,960 --> 00:22:25,600
How are your parents?
345
00:22:26,760 --> 00:22:30,400
My father found out
that I'm not studying law.
346
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
And?
347
00:22:33,560 --> 00:22:36,400
He says he always suspected as much
348
00:22:36,480 --> 00:22:38,920
and that crappy law
isn't good enough for me.
349
00:22:39,000 --> 00:22:42,240
And my mother has triplicated herself
using modern medicine.
350
00:22:42,320 --> 00:22:43,720
-Triplicated?
-Yes.
351
00:22:43,800 --> 00:22:46,040
She's had twins implanted.
352
00:22:46,120 --> 00:22:48,440
That's probably why
she showed up at my place,
353
00:22:48,520 --> 00:22:51,680
to make sure I'd function
in her new, happy family.
354
00:22:51,760 --> 00:22:55,800
-There was that court hearing.
-Yes, I can see that in my documents.
355
00:22:55,880 --> 00:22:59,560
Yes, I wasn't there. I haven't
opened any letters for three months.
356
00:23:00,840 --> 00:23:04,880
This is call 26. Give me a sign, Helene.
357
00:23:06,080 --> 00:23:09,440
This is Mom.
We have someone who wants to talk to you.
358
00:23:10,440 --> 00:23:13,440
Helene, sweetie,
I'll be out of rehab tomorrow.
359
00:23:13,520 --> 00:23:16,960
I look ten years younger. I thought
we could go on a bit of a bender.
360
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
Why?
361
00:23:25,720 --> 00:23:27,600
It was a scientific experiment.
362
00:23:28,560 --> 00:23:33,040
Yes. What happens if I cut myself off
from all external influences?
363
00:23:33,120 --> 00:23:36,560
-You know about Diogenes in his barrel?
-Rings a bell, yes.
364
00:23:37,080 --> 00:23:40,440
Well, what happened is that I ended
up here in this cuckoo's nest.
365
00:23:40,960 --> 00:23:42,440
-Cuckoo's nest?
-Yes.
366
00:23:42,960 --> 00:23:44,160
Correctional center.
367
00:23:47,960 --> 00:23:49,360
What did you write down?
368
00:23:51,680 --> 00:23:54,240
These are just my notes.
They're not relevant.
369
00:23:54,760 --> 00:23:57,920
Come on, tell me.
Otherwise I won't tell you anything else.
370
00:23:58,440 --> 00:24:00,640
-They're not important.
-Go on.
371
00:24:02,640 --> 00:24:04,600
-No.
-Come on.
372
00:24:04,680 --> 00:24:05,800
-No.
-Please.
373
00:24:05,880 --> 00:24:07,400
-No, I can't.
-You can.
374
00:24:07,480 --> 00:24:08,280
-No.
-Yes.
375
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
No.
376
00:24:09,440 --> 00:24:13,840
It became clear that my therapy
wasn't going to be a stroll in the park...
377
00:24:13,920 --> 00:24:15,240
Yes.
378
00:24:16,560 --> 00:24:18,040
...for Berg-Berth.
25906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.