All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith (2024) - 01x02 - Second Date.AMZN.WEB-DL.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,708 --> 00:00:12,833 Driver's license, banking card, 2 00:00:12,834 --> 00:00:14,624 and marriage registration. 3 00:00:14,625 --> 00:00:17,125 Did you, um, apply for high-risk? 4 00:00:17,126 --> 00:00:19,125 Yeah, I did. 5 00:00:21,250 --> 00:00:23,000 - Mm... - So, what are you, like, 6 00:00:23,001 --> 00:00:24,540 ex-FBI? 7 00:00:24,541 --> 00:00:26,124 Something like that. 8 00:00:26,125 --> 00:00:28,165 You talk to my daughter again... 9 00:00:28,166 --> 00:00:29,500 You get thrown out? 10 00:00:29,501 --> 00:00:31,166 Something like that. 11 00:00:32,416 --> 00:00:33,750 If it makes you feel any better, 12 00:00:33,751 --> 00:00:35,041 nobody would take me either. 13 00:00:35,166 --> 00:00:36,374 It does. 14 00:00:36,375 --> 00:00:38,500 What do you think happens if we fail? 15 00:00:38,501 --> 00:00:40,104 Our marriage? 16 00:00:40,105 --> 00:00:41,677 Our mission. 17 00:00:43,250 --> 00:00:44,250 This marriage is starting off 18 00:00:44,251 --> 00:00:46,250 on-on a great foot. 19 00:00:46,251 --> 00:00:47,916 Just great. 20 00:01:14,708 --> 00:01:17,124 Max? 21 00:01:20,333 --> 00:01:23,375 Max? 22 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 What are you doing? 23 00:02:16,208 --> 00:02:19,333 Just going through your stuff. What were you doing? 24 00:02:21,333 --> 00:02:23,603 I was meditating. 25 00:02:23,604 --> 00:02:25,874 Oh. That's cool. 26 00:02:25,875 --> 00:02:28,520 Uh, do you do that every day? 27 00:02:28,521 --> 00:02:31,165 I used to, before I thought 28 00:02:31,166 --> 00:02:32,375 somebody might go through my stuff. 29 00:02:37,875 --> 00:02:40,166 It's supposed to be good for hand-eye coordination. 30 00:02:40,167 --> 00:02:42,708 Yeah, it's-it's Japanese, right? 31 00:02:42,709 --> 00:02:44,332 Yeah. My dad gave it to me. 32 00:02:44,333 --> 00:02:46,416 He was stationed out there for a while. 33 00:02:48,000 --> 00:02:50,749 Impressive. 34 00:02:50,750 --> 00:02:53,291 I'm gonna go out and, uh, I'm gonna get some breakfast. 35 00:02:54,750 --> 00:02:57,583 I'm gonna go through your stuff. 36 00:03:00,000 --> 00:03:02,895 Do you want anything special? 37 00:03:02,896 --> 00:03:05,791 No, just whatever you want. 38 00:03:17,458 --> 00:03:18,874 102! 39 00:03:18,875 --> 00:03:22,082 102. That's me. Hi. 102. 40 00:03:22,083 --> 00:03:25,416 Uh, can I get two classic scallion cream cheese, 41 00:03:25,417 --> 00:03:27,875 uh, plain bagels? And hold the capers. 42 00:03:27,876 --> 00:03:30,166 - Anything else? - No. 43 00:03:30,167 --> 00:03:31,875 Thank you. 44 00:04:10,083 --> 00:04:12,208 Don't put me in the oven and cook me. 45 00:04:13,500 --> 00:04:14,874 I don't want to go in there. 46 00:04:14,875 --> 00:04:16,874 Come here and let me season you. 47 00:04:16,875 --> 00:04:20,333 Rub this olive oil all over you. 48 00:04:20,334 --> 00:04:21,958 No, don't cook me. 49 00:04:33,166 --> 00:04:35,208 Do you have a cat? 50 00:04:36,625 --> 00:04:37,582 Hi there. 51 00:04:37,583 --> 00:04:39,833 Hi. Do you have a cat? 52 00:04:39,834 --> 00:04:42,457 No. Why? 53 00:04:42,458 --> 00:04:46,250 It's been destroying my plants and shitting in my backyard. 54 00:04:46,251 --> 00:04:49,041 I don't have a cat. 55 00:04:49,042 --> 00:04:51,749 Are you sure? 56 00:04:51,750 --> 00:04:55,312 Because then my dog goes out and he eats the cat poo, 57 00:04:55,313 --> 00:04:58,875 which I'm sure you can understand is pretty gross. 58 00:04:58,876 --> 00:05:02,249 That is really gross, yeah. 59 00:05:02,250 --> 00:05:04,583 No, uh, maybe you should train your dog 60 00:05:04,584 --> 00:05:06,083 to not eat shit. 61 00:05:08,083 --> 00:05:10,541 I'm not sure you can train a dog not to do that. 62 00:05:10,542 --> 00:05:12,540 Really? I don't know. 63 00:05:12,541 --> 00:05:15,583 I think you can train a dog to do a lot of things. 64 00:05:16,833 --> 00:05:20,624 Well, I, I should get John his breakfast. 65 00:05:20,625 --> 00:05:23,541 I'm sorry about your garden, though. That sucks. 66 00:05:23,542 --> 00:05:26,458 You two have a garden, right? With a composter? 67 00:05:26,459 --> 00:05:28,790 On the roof? 68 00:05:28,791 --> 00:05:32,040 Yeah, we do. It's pretty great. 69 00:05:32,041 --> 00:05:33,875 Yeah, it's nice to have that in the city. 70 00:05:33,876 --> 00:05:35,500 It's a beautiful property. 71 00:05:38,083 --> 00:05:40,250 You know, we feel really lucky. 72 00:05:40,251 --> 00:05:42,249 It's our dream house. 73 00:05:42,250 --> 00:05:43,791 It's kind of been something we wanted for a while. 74 00:05:43,792 --> 00:05:45,916 I'm sorry, I'm not trying to be nosy. 75 00:05:45,917 --> 00:05:48,249 I'm a designer. Interiors. 76 00:05:48,250 --> 00:05:50,145 - I live next door. - Oh. 77 00:05:50,146 --> 00:05:52,040 I was amazed at how quickly 78 00:05:52,041 --> 00:05:54,333 your guys got all that work done. 79 00:05:54,334 --> 00:05:56,791 Are they freelance, or...? 80 00:05:56,792 --> 00:05:59,124 Yeah. Freelance. 81 00:05:59,125 --> 00:06:00,500 What do you do for a living? 82 00:06:02,291 --> 00:06:05,500 I'm a software engineer. From San Francisco. 83 00:06:05,501 --> 00:06:07,332 And your husband? 84 00:06:07,333 --> 00:06:10,625 - Is this an interview? - No. 85 00:06:12,500 --> 00:06:14,290 We do the same thing. We work together. 86 00:06:14,291 --> 00:06:17,791 Well, you two must really have an understanding. 87 00:06:17,792 --> 00:06:19,999 Outside of my dumb dog, 88 00:06:20,000 --> 00:06:23,375 I can't imagine spending that much time with anyone. 89 00:06:23,376 --> 00:06:24,915 That's great. 90 00:06:24,916 --> 00:06:26,916 - Yeah. - So he's John. 91 00:06:26,917 --> 00:06:28,624 And you are? 92 00:06:28,625 --> 00:06:31,041 - Jane. - John and Jane. 93 00:06:31,042 --> 00:06:33,541 Yeah. And your dog? 94 00:06:35,375 --> 00:06:38,875 Poet. He's Poet. From The Prophet. 95 00:06:40,333 --> 00:06:41,915 That's, that's great. 96 00:06:41,916 --> 00:06:43,750 Poet can't be too dumb, then, right? 97 00:06:45,416 --> 00:06:47,250 Enjoy your breakfast. 98 00:06:47,251 --> 00:06:48,749 Thanks. 99 00:06:55,791 --> 00:06:57,875 What's up with that guy? 100 00:07:01,791 --> 00:07:03,457 I don't know. 101 00:07:03,458 --> 00:07:05,375 Think he's kind of hot, though. 102 00:07:07,375 --> 00:07:08,999 Cool. 103 00:07:09,000 --> 00:07:11,416 He's definitely watching us. 104 00:07:12,458 --> 00:07:14,916 And he has, um, he has a dog 105 00:07:14,917 --> 00:07:17,374 named after The Prophet, 106 00:07:17,375 --> 00:07:19,249 which is one of my favorite books. 107 00:07:19,250 --> 00:07:21,125 It's one of everyone's favorite books. 108 00:07:21,126 --> 00:07:24,040 Is it? 109 00:07:24,041 --> 00:07:27,333 - Yeah. It's one of mine. - Are you jealous? 110 00:07:27,334 --> 00:07:28,937 - Me? - Yeah. 111 00:07:28,938 --> 00:07:30,540 You sound jealous. 112 00:07:30,541 --> 00:07:33,353 No, I'm not jealous. It's just... 113 00:07:33,354 --> 00:07:36,166 it's-it's weird to have my wife say 114 00:07:36,167 --> 00:07:38,000 the neighbor is hot. 115 00:07:39,041 --> 00:07:41,583 But I'm not your wife, actually. 116 00:07:43,125 --> 00:07:45,040 Yeah. True. I-I know that. 117 00:07:45,041 --> 00:07:46,500 - We're not together, really. - I know. 118 00:07:46,501 --> 00:07:48,082 - I get it. - Okay. 119 00:07:48,083 --> 00:07:49,750 I know that, but, you know, do you think 120 00:07:49,751 --> 00:07:51,833 the Company wants us to...? 121 00:07:54,916 --> 00:07:56,041 To have sex? 122 00:07:56,042 --> 00:07:57,707 No. 123 00:07:57,708 --> 00:08:00,083 Well, yeah, part of it. To get together. 124 00:08:04,458 --> 00:08:07,291 I don't think we should. Do you? 125 00:08:07,292 --> 00:08:10,791 No, I don't think we should, 126 00:08:10,792 --> 00:08:13,040 necessarily. 127 00:08:13,041 --> 00:08:16,541 I mean, I think it's better if we just keep it separate. 128 00:08:16,542 --> 00:08:18,041 - Absolutely, yeah. - It's just simpler that way. 129 00:08:18,042 --> 00:08:19,915 I'm not saying we should. 130 00:08:19,916 --> 00:08:23,374 I know, I know, I'm just... It's great. We're agreeing. 131 00:08:23,375 --> 00:08:26,749 - I agree with you. Here, I got you breakfast. - Oh. 132 00:08:26,750 --> 00:08:30,125 It's a everything bagel with lox and salmon on it. 133 00:08:30,126 --> 00:08:33,041 - I usually don't eat breakfast. - What?! 134 00:08:33,042 --> 00:08:35,166 Wait until noon. 135 00:08:35,167 --> 00:08:37,291 Oof, your loss. 136 00:08:45,083 --> 00:08:46,415 Should I try it? 137 00:08:46,416 --> 00:08:49,000 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 138 00:08:57,376 --> 00:08:58,665 Oh, my God. 139 00:08:58,666 --> 00:09:00,957 - Right? - It's very good. 140 00:09:00,958 --> 00:09:03,291 - I knew you'd love it. - Damn. 141 00:09:03,292 --> 00:09:06,083 So, um... 142 00:09:08,375 --> 00:09:10,500 ...did you actually want to get married? 143 00:09:10,501 --> 00:09:12,540 In real life? 144 00:09:12,541 --> 00:09:14,415 - Uh, yeah. - Mm. 145 00:09:14,416 --> 00:09:17,603 Yeah. I mean, there is something nice about 146 00:09:17,604 --> 00:09:20,791 being committed to, like, another person. 147 00:09:20,792 --> 00:09:23,187 I think that's kind of cool. 148 00:09:23,188 --> 00:09:25,582 I think being able to come home 149 00:09:25,583 --> 00:09:29,478 at the end of a shitty day and, you know, 150 00:09:29,479 --> 00:09:33,375 just kiss someone and make it all go away... 151 00:09:35,916 --> 00:09:40,166 ...in theory it feels like that's, like, perfect, right? 152 00:09:40,167 --> 00:09:41,916 - Mm. - It's great. 153 00:09:43,833 --> 00:09:46,250 So, why-why-why'd you go down this path, then? 154 00:09:47,291 --> 00:09:48,499 Money. 155 00:09:48,500 --> 00:09:52,583 Good. Oh, thank God. Me, too. 156 00:09:52,584 --> 00:09:53,582 Yeah. 157 00:09:53,583 --> 00:09:55,791 Should we make a pact? 158 00:09:55,792 --> 00:09:57,207 I love pacts. 159 00:09:57,208 --> 00:09:58,665 Okay, good. Me, too. 160 00:09:58,666 --> 00:10:01,416 I think, let's make a certain amount of money 161 00:10:01,417 --> 00:10:03,041 that we both feel good about, 162 00:10:03,042 --> 00:10:04,666 and then we can part our ways, 163 00:10:04,667 --> 00:10:07,000 live our own lives. 164 00:10:10,250 --> 00:10:12,915 Okay. Sure. 165 00:10:15,708 --> 00:10:17,561 - No sex? - Never. 166 00:10:17,562 --> 00:10:19,416 - No sex. - Great. 167 00:10:21,875 --> 00:10:24,958 Kinda want to have sex now, I got to be honest, uh... 168 00:10:24,959 --> 00:10:27,166 It's just 'cause of the pact. 169 00:10:27,167 --> 00:10:29,374 - But no. But no. - No, no, no. 170 00:10:29,375 --> 00:10:31,541 - Right? That's what we agreed. - No. Yeah. 171 00:10:34,625 --> 00:10:36,458 We got a package. 172 00:10:38,375 --> 00:10:39,833 From? 173 00:10:41,583 --> 00:10:42,583 Mr. Hihi. 174 00:10:52,865 --> 00:10:54,707 Welcome back. 175 00:10:54,708 --> 00:10:57,874 For your next mission, 176 00:10:57,875 --> 00:11:00,291 attend silent auction. Black-tie event." 177 00:11:01,333 --> 00:11:03,625 "Dress to impress." 178 00:11:07,666 --> 00:11:09,082 You look nice. 179 00:11:09,083 --> 00:11:10,582 Oh, thank you. So do you. 180 00:11:10,583 --> 00:11:12,249 - You ready to go? - Yeah. 181 00:11:12,250 --> 00:11:13,915 "Step one, 182 00:11:13,916 --> 00:11:17,458 identify high bidder of Warhol's Silver Car Crash." 183 00:11:20,333 --> 00:11:22,207 - Thank you. - "Step two. 184 00:11:22,208 --> 00:11:24,458 Administer single dose of truth serum." 185 00:11:25,875 --> 00:11:27,415 "Do not exceed single dose. 186 00:11:27,416 --> 00:11:31,125 Record any and all information they give you. 187 00:11:31,126 --> 00:11:33,332 Please follow a few rules. 188 00:11:33,333 --> 00:11:37,082 No casualties. Absolutely no witnesses." 189 00:11:37,083 --> 00:11:40,833 Those last parts were written in all caps. 190 00:11:40,834 --> 00:11:42,541 Seems like he's serious about that. 191 00:11:59,000 --> 00:12:01,500 - Good evening. - Evening. Thank you. 192 00:12:06,875 --> 00:12:08,083 What's wrong? 193 00:12:12,333 --> 00:12:14,041 I'm gonna go scuff up my shoes. 194 00:12:14,042 --> 00:12:16,249 What? Why? 195 00:12:16,250 --> 00:12:18,166 'Cause I'm gonna go in as catering. 196 00:12:20,708 --> 00:12:22,707 I think... I think we should stick together. 197 00:12:22,708 --> 00:12:24,708 If I go in there, I'll be one of six Black guys 198 00:12:24,709 --> 00:12:26,020 who probably all know each other. 199 00:12:26,021 --> 00:12:27,333 I won't be able to move around. 200 00:12:27,334 --> 00:12:29,458 This is better, trust me. 201 00:12:33,916 --> 00:12:36,249 Hold, hold, um... 202 00:12:36,250 --> 00:12:38,666 Could you check this for me? 203 00:12:40,875 --> 00:12:41,874 Why? 204 00:12:41,875 --> 00:12:43,958 It's Gucci. 205 00:12:45,000 --> 00:12:47,750 - Okay. - Thanks. 206 00:12:53,333 --> 00:12:55,250 - Hi. I'm Jane Smith. - Hi. 207 00:12:55,251 --> 00:12:56,625 Smith. 208 00:14:54,500 --> 00:14:56,708 Thirsty, madam? 209 00:14:59,916 --> 00:15:03,125 You're so annoying. 210 00:15:03,126 --> 00:15:04,790 We got in. 211 00:15:04,791 --> 00:15:05,790 All you got to do is bid, 212 00:15:05,791 --> 00:15:07,791 and I'll keep an eye out for our friend. 213 00:15:07,792 --> 00:15:09,770 Okay, just stay close. 214 00:15:09,771 --> 00:15:11,750 You got me on the comms. 215 00:15:15,916 --> 00:15:18,125 Okay, so how are we supposed to find the highest bidder 216 00:15:18,126 --> 00:15:20,791 at a silent auction? 217 00:15:23,583 --> 00:15:25,916 How about some old-fashioned spying? 218 00:15:30,083 --> 00:15:34,208 Mole lady, seven million on the Warhol. 219 00:15:34,209 --> 00:15:37,624 Sweaty tits, ten million. 220 00:15:37,625 --> 00:15:41,041 Oh, Jesus, please never give me a nickname. 221 00:15:41,042 --> 00:15:44,457 American Psycho, 50 million on the Warhol. 222 00:15:44,458 --> 00:15:46,395 I'm gonna check on Angela Lansbury over here. 223 00:15:46,396 --> 00:15:48,332 Excuse me, what do you have there? 224 00:15:48,333 --> 00:15:52,416 Um, these are... it's-it's olive oil pudding. 225 00:15:52,417 --> 00:15:55,041 Okay. Thank you. 226 00:15:57,125 --> 00:15:58,749 You know, you're a natural at this. 227 00:15:58,750 --> 00:16:00,062 If the spy stuff doesn't work out, 228 00:16:00,063 --> 00:16:01,385 you should consider catering. 229 00:16:01,386 --> 00:16:03,296 I think we have a winner. 230 00:16:03,297 --> 00:16:05,208 Wait, what? Who? 231 00:16:16,583 --> 00:16:19,415 Long shift. Sorry. 232 00:16:19,416 --> 00:16:23,708 You have all those treats on your plate. 233 00:16:23,709 --> 00:16:25,166 You should eat one. 234 00:16:30,500 --> 00:16:33,041 I guess you should have finished that bagel. 235 00:16:33,042 --> 00:16:34,832 We got to get him alone. 236 00:16:34,833 --> 00:16:36,375 Go over to him, say something funny. 237 00:16:36,376 --> 00:16:38,790 Say something funny? 238 00:16:38,791 --> 00:16:41,333 Yeah, be alluring. Like, seduce him or something. 239 00:16:41,334 --> 00:16:42,707 What? 240 00:16:42,708 --> 00:16:44,708 He's headed towards you. Just go, Jane. 241 00:16:44,709 --> 00:16:46,291 Just go. 242 00:16:47,291 --> 00:16:48,458 I'll look him up. 243 00:16:52,166 --> 00:16:54,249 Oh, shit, I-I knew I recognized this guy. 244 00:16:54,250 --> 00:16:56,978 That's Eric Shane. He's a real estate mogul. 245 00:16:56,979 --> 00:16:59,708 He owns half of the Upper West Side. 246 00:16:59,709 --> 00:17:01,750 Mint? 247 00:17:07,333 --> 00:17:09,875 Mint? Would you like a mint? 248 00:17:14,250 --> 00:17:16,332 Net worth $15 billion. 249 00:17:16,333 --> 00:17:19,540 No spouse, no kids, no current address. 250 00:17:19,541 --> 00:17:24,020 Last listed residence: 411 West 86th Street. 251 00:17:24,021 --> 00:17:28,499 Di... did you, um, did you own that place 252 00:17:28,500 --> 00:17:31,625 on West 86th Street with the gorgeous iron detailing 253 00:17:31,626 --> 00:17:33,166 on the balcony? 254 00:17:33,167 --> 00:17:34,707 I miss that place. 255 00:17:34,708 --> 00:17:36,624 - Great views. Mm. - Yeah. 256 00:17:36,625 --> 00:17:40,083 I knew you looked familiar. I was your neighbor. 257 00:17:41,125 --> 00:17:43,916 - Hmm. Really? - Mm-hmm. 258 00:17:43,917 --> 00:17:46,708 Yes, you do seem... familiar. 259 00:17:46,709 --> 00:17:48,416 Familiar. 260 00:17:49,708 --> 00:17:51,333 So, has anything caught your eye? 261 00:17:51,334 --> 00:17:54,000 It's a silent auction, so... 262 00:17:56,333 --> 00:17:58,625 We got to find a way to get him alone. 263 00:18:05,916 --> 00:18:08,270 Now, that is better. 264 00:18:10,625 --> 00:18:13,791 - Thank you? - What the fuck? 265 00:18:16,291 --> 00:18:18,499 Oh, God, it's all so boring. 266 00:18:18,500 --> 00:18:22,541 Just a big, boring way to spend a lot of money, hmm? 267 00:18:22,542 --> 00:18:24,207 If that were true, 268 00:18:24,208 --> 00:18:25,791 you wouldn't have bid on the Warhol. 269 00:18:29,416 --> 00:18:31,958 It's the only one worth bidding on. 270 00:18:34,000 --> 00:18:37,041 It's the moment of death repeated. 271 00:18:37,042 --> 00:18:38,999 - Mm-hmm. - Frozen. 272 00:18:39,000 --> 00:18:42,999 - Eternalized into image. - Mm-hmm. 273 00:18:43,000 --> 00:18:44,958 - It's priceless. - Jane, what are you doing? You can't stick him here. 274 00:18:44,959 --> 00:18:46,499 There's too many people. "No witnesses." 275 00:18:46,500 --> 00:18:49,458 - All caps. - Everything ha-has its price. 276 00:18:51,083 --> 00:18:54,000 I think it's a matter of negotiation. 277 00:18:56,583 --> 00:18:58,583 Would you be willing to sell it for... 278 00:18:58,584 --> 00:19:01,415 No. Now, if you'll excuse me... 279 00:19:01,416 --> 00:19:03,020 I think you should let me try. 280 00:19:03,021 --> 00:19:04,625 I think you may not be his type. 281 00:19:04,626 --> 00:19:06,708 Okay, I have a silly idea. 282 00:19:06,709 --> 00:19:08,790 Mm-hmm, and what is that? 283 00:19:08,791 --> 00:19:12,166 How about you and I go somewhere private, 284 00:19:12,167 --> 00:19:15,375 and we pay one of the cater waiters 285 00:19:15,376 --> 00:19:17,583 to do whatever we want? 286 00:19:20,833 --> 00:19:23,875 And who would that be? 287 00:20:24,375 --> 00:20:26,041 What do you want me to do? 288 00:20:27,083 --> 00:20:28,833 Get on your knees. 289 00:20:41,791 --> 00:20:45,208 Yes, very good. 290 00:20:47,458 --> 00:20:49,666 You, too. 291 00:20:49,667 --> 00:20:51,875 Next to him. 292 00:20:54,334 --> 00:20:56,291 Now. 293 00:21:02,666 --> 00:21:04,125 Closer. 294 00:21:11,625 --> 00:21:13,375 Closer. 295 00:21:17,458 --> 00:21:21,416 Put your faces... closer. 296 00:21:27,833 --> 00:21:29,083 Get on all fours. 297 00:21:35,708 --> 00:21:39,791 Open your mouths and stick out your tongues. 298 00:21:44,333 --> 00:21:48,165 You're both dogs. 299 00:21:48,166 --> 00:21:53,375 Two dogs meeting at the park for the first time 300 00:21:53,376 --> 00:21:55,875 with no one around. 301 00:21:59,188 --> 00:22:00,625 Be serious! 302 00:22:02,375 --> 00:22:04,791 Let's resume. 303 00:22:10,416 --> 00:22:11,915 Yes. 304 00:22:11,916 --> 00:22:14,666 Intimately engage with each other. 305 00:22:16,979 --> 00:22:19,290 Yes. 306 00:22:19,291 --> 00:22:22,541 Learn, learn, learn each other. 307 00:22:23,750 --> 00:22:25,791 You're both just dogs. 308 00:22:40,208 --> 00:22:41,416 Now kiss. 309 00:22:44,125 --> 00:22:46,791 Still as dogs. 310 00:23:09,375 --> 00:23:11,332 Again. 311 00:23:28,708 --> 00:23:30,895 Again. Again. 312 00:23:37,375 --> 00:23:39,416 What?! 313 00:23:42,333 --> 00:23:44,458 What was... What was that? What... 314 00:23:44,459 --> 00:23:45,540 What did you do? 315 00:23:45,541 --> 00:23:46,875 Why the fuck did you do that? 316 00:23:46,876 --> 00:23:48,207 What? 317 00:23:48,208 --> 00:23:49,583 - You told me to do it. - No. 318 00:23:49,584 --> 00:23:50,915 I told you I was gonna do it. 319 00:23:50,916 --> 00:23:52,416 No! 320 00:23:57,250 --> 00:24:00,958 Why are you... looking at me like... 321 00:24:00,959 --> 00:24:04,416 like I'm a big, big giant? 322 00:24:07,541 --> 00:24:09,500 Are-are... Are you okay? 323 00:24:11,833 --> 00:24:15,332 I'm a little horny, I think. 324 00:24:15,333 --> 00:24:17,875 Also very, very frightened. I... 325 00:24:18,916 --> 00:24:21,270 I think I'm hard. 326 00:24:21,271 --> 00:24:23,624 No. No, I'm not hard. 327 00:24:23,625 --> 00:24:27,249 Good. I'm relieved. 328 00:24:27,250 --> 00:24:32,791 I may have peed just the tiniest bit. 329 00:24:33,916 --> 00:24:35,541 This is fucking awful. 330 00:24:37,250 --> 00:24:39,583 Do we just listen until he gives us something valuable? 331 00:24:39,584 --> 00:24:41,040 I-I don't know. 332 00:24:41,041 --> 00:24:42,665 Hihi said record everything. 333 00:24:45,584 --> 00:24:47,124 A bad seed. 334 00:24:47,125 --> 00:24:49,875 - Okay. All right. - Okay. 335 00:24:51,166 --> 00:24:53,041 We're gonna help you up. You need to sit up. 336 00:24:53,042 --> 00:24:54,582 - Must be something... - All right. 337 00:24:54,583 --> 00:24:56,666 - That's okay. - Get the... Get out of here! 338 00:25:14,708 --> 00:25:16,707 Bidder 342. 339 00:25:16,708 --> 00:25:20,250 Warhol's Silver Car Crash Double Disaster. 340 00:25:26,063 --> 00:25:28,197 Hello. 341 00:25:28,198 --> 00:25:30,332 I-I'm Eric Shane. 342 00:25:30,333 --> 00:25:32,666 Oh, well, you don't need to announce yourself, 343 00:25:32,667 --> 00:25:35,666 but we really appreciate your generous bid. 344 00:25:35,667 --> 00:25:38,541 I-I spent a lot of money tonight. 345 00:25:42,375 --> 00:25:43,582 Because I can. 346 00:25:43,583 --> 00:25:46,624 Yes. 347 00:25:46,625 --> 00:25:48,291 Mr. Shane, we have your painting for you. 348 00:25:48,292 --> 00:25:50,458 - Shh. - I think you could use some water. 349 00:25:50,459 --> 00:25:52,624 Why don't you go take a seat over here? 350 00:25:52,625 --> 00:25:55,583 The amount of illegitimate money I have, 351 00:25:55,584 --> 00:25:58,708 billions and billions of illegal dollars, 352 00:25:58,709 --> 00:26:01,000 I-I don't feel bad about it at all. 353 00:26:01,001 --> 00:26:02,582 I-I really don't. 354 00:26:02,583 --> 00:26:06,166 I mean, is that totally weird? No remorse? 355 00:26:07,208 --> 00:26:09,833 Richard knows about the islands. 356 00:26:09,834 --> 00:26:12,082 He's here somewhere. 357 00:26:12,083 --> 00:26:15,186 And-and-and Philip. Philip Bronstein. 358 00:26:15,187 --> 00:26:17,863 Yes. Wait. Philip, hey, hey. Wait. 359 00:26:17,864 --> 00:26:20,541 No. No, Philip uses the other island. 360 00:26:20,542 --> 00:26:22,082 Not for embezzlement. 361 00:26:22,083 --> 00:26:23,665 For sex. 362 00:26:23,666 --> 00:26:26,166 - Oh, no, that... Mr. - Mr. Shane? - Sex trade. Yes. 363 00:26:26,167 --> 00:26:27,770 Record this. Record this. 364 00:26:27,771 --> 00:26:29,375 Mr. Sh... 365 00:26:31,416 --> 00:26:33,499 Oh, Beau! Beau finds me funny. 366 00:26:33,500 --> 00:26:37,040 You can always count on Beau for a laugh. 367 00:26:37,041 --> 00:26:39,208 You can always count on him to leave photos of his dick 368 00:26:39,209 --> 00:26:41,812 taped under the newest intern's desk. 369 00:26:41,813 --> 00:26:44,416 Real film photos. 370 00:26:44,417 --> 00:26:47,207 Like, developed at Walgreens. 371 00:26:47,208 --> 00:26:49,624 - The warped lengths he goes. - Oh. 372 00:26:49,625 --> 00:26:52,040 To do that, Melissa, it's remarkable, 373 00:26:52,041 --> 00:26:54,791 because I've always found you so much more compelling 374 00:26:54,792 --> 00:26:58,374 than the interns he chooses to schtup. 375 00:26:58,375 --> 00:27:03,791 His mistreatment of you has only made you intrigue me more. 376 00:27:03,792 --> 00:27:06,083 Your sadness. 377 00:27:13,833 --> 00:27:16,165 This is... This is how I felt 378 00:27:16,166 --> 00:27:18,540 when my wisdom teeth were removed. 379 00:27:18,541 --> 00:27:20,915 Mr. Shane is clearly not feeling well. 380 00:27:20,916 --> 00:27:23,000 - That was scary. - So, oh, please don't film 381 00:27:23,001 --> 00:27:24,708 any of this. No, no, no, no. Please. 382 00:27:24,709 --> 00:27:26,332 No, no, don't film anything. 383 00:27:26,333 --> 00:27:28,333 Please stop filming. 384 00:27:28,334 --> 00:27:30,500 Is there a doctor in the house? 385 00:27:30,501 --> 00:27:31,707 God. 386 00:27:31,708 --> 00:27:32,874 Is anyone a doctor? 387 00:27:32,875 --> 00:27:34,187 I don't think that's normal. 388 00:27:34,188 --> 00:27:35,499 I think he's having a bad reaction. 389 00:27:35,500 --> 00:27:37,125 - I think he's going into shock. - Oh. Okay, just-just take... 390 00:27:37,126 --> 00:27:38,333 - Take that for me. - Okay. Oh. 391 00:27:39,791 --> 00:27:42,125 It's okay. I got him. Come on. 392 00:27:42,126 --> 00:27:43,332 Let's go. 393 00:27:43,333 --> 00:27:46,707 I was with this man as a dog. He's a liar! 394 00:27:46,708 --> 00:27:48,541 - It's okay. Hey, hey. - She was a dog as well. 395 00:27:48,542 --> 00:27:49,749 Her, too. 396 00:27:49,750 --> 00:27:51,916 A dog. Okay. You know what, there's... 397 00:27:53,541 --> 00:27:55,624 Dennis, how many drinks did you let him have? 398 00:27:55,625 --> 00:27:58,000 - I told him not to mix anything. - I'm driving. 399 00:27:58,001 --> 00:27:59,916 You have nice shoulders. 400 00:28:04,541 --> 00:28:07,166 Yeah, we can't take him to the hospital. 401 00:28:29,500 --> 00:28:32,791 See? This is why we should have made a plan and stuck to it. 402 00:28:32,792 --> 00:28:35,916 The plan was to follow your lead, and that got us here. 403 00:28:47,541 --> 00:28:51,124 Hey, uh-uh. Eyes! Eyes open. 404 00:28:51,125 --> 00:28:53,791 - We can't let him fall asleep, or he might not wake up. - Hey, Eric. 405 00:28:53,792 --> 00:28:55,541 Eric, you got to talk to me, okay? 406 00:28:55,542 --> 00:28:56,790 Wake up. Stay awake. 407 00:28:56,791 --> 00:28:58,707 Say something. 408 00:28:58,708 --> 00:29:01,458 - I'm scared. - You're gonna be okay. 409 00:29:01,459 --> 00:29:02,499 We're gonna help you. 410 00:29:02,500 --> 00:29:04,999 You're the ones who hurt me. 411 00:29:05,000 --> 00:29:07,500 Where are you taking me? 412 00:29:22,541 --> 00:29:23,875 You got... You got to stay up. 413 00:29:23,876 --> 00:29:26,312 He doesn't sound good. 414 00:29:26,313 --> 00:29:28,750 - Eric. Eric. - Hey, eyes open! 415 00:29:28,751 --> 00:29:31,041 Eyes op... An EpiPen. 416 00:29:32,709 --> 00:29:34,374 Eric. 417 00:29:35,666 --> 00:29:37,166 Eric, I need you to stay awake. 418 00:29:37,167 --> 00:29:38,749 Look at me. Stay awake. 419 00:29:38,750 --> 00:29:40,415 - Look at me. Yes. - Hey. 420 00:29:40,416 --> 00:29:41,875 - I don't... I don't see an EpiPen. - It's in there. 421 00:29:41,876 --> 00:29:43,040 There isn't one. 422 00:29:43,041 --> 00:29:44,583 - It's in there. - There's no EpiPen! 423 00:29:44,584 --> 00:29:46,332 There's just gauze. 424 00:29:46,333 --> 00:29:47,375 - It's in there. - There isn't one. 425 00:29:47,376 --> 00:29:48,415 It's a medical pack. 426 00:29:48,416 --> 00:29:49,957 Just gauze and alcohol. 427 00:29:49,958 --> 00:29:51,500 - I don't see an EpiPen. - It's in here. 428 00:29:51,501 --> 00:29:54,041 - Show me. - You're just lonely. 429 00:29:55,041 --> 00:29:58,791 I got into this business because I'm lonely, too. 430 00:30:03,000 --> 00:30:06,499 I was with this woman I didn't like very much. 431 00:30:06,500 --> 00:30:09,875 - There's a medic bag in there. It's green. It's a box. - Yeah. 432 00:30:09,876 --> 00:30:14,250 But we got married. I mean, I-I liked her warmth at night. 433 00:30:14,251 --> 00:30:17,750 Her legs were like a space heater. 434 00:30:17,751 --> 00:30:19,332 Last I heard, she died. 435 00:30:19,333 --> 00:30:21,333 Well, before that, she had my baby. 436 00:30:22,375 --> 00:30:25,332 I have a daughter somewhere. 437 00:30:25,333 --> 00:30:28,291 I don't ever think about her. 438 00:30:28,292 --> 00:30:29,749 I-I don't think it's bad 439 00:30:29,750 --> 00:30:32,666 because I-I don't feel bad about it... 440 00:30:32,667 --> 00:30:34,833 Eric, drink the water, please. 441 00:30:34,834 --> 00:30:36,457 Drink this, Eric. 442 00:30:36,458 --> 00:30:38,374 - Drink some water. - I've got no friends. 443 00:30:38,375 --> 00:30:40,832 - We're your friends. Drink... - No, you're not. 444 00:30:40,833 --> 00:30:43,291 You're not my friends. You want what everyone wants. 445 00:30:43,292 --> 00:30:45,291 You, the government, First Nations. 446 00:30:45,292 --> 00:30:47,290 Give me the fucking EpiPen. Hurry up. 447 00:30:47,291 --> 00:30:50,791 All these fucking, fucking people wanting. 448 00:30:50,792 --> 00:30:53,624 Speaking, talking and just... 449 00:30:53,625 --> 00:30:56,625 - Talking, yakking, yakking. - No, no. 450 00:30:56,626 --> 00:30:58,541 Eric, Eric, stay with us. 451 00:30:58,542 --> 00:31:00,458 - Hey. Eric. - Eric. 452 00:31:09,875 --> 00:31:12,083 Who takes care of a dead body? 453 00:31:15,166 --> 00:31:17,916 We do, I guess. 454 00:31:25,666 --> 00:31:27,375 We'll bury him in the garden. 455 00:31:28,416 --> 00:31:30,082 Yeah. 456 00:31:30,083 --> 00:31:31,290 Composter. 457 00:31:31,291 --> 00:31:33,250 - Yeah. - Because... 458 00:31:33,251 --> 00:31:34,750 - Yeah. - Yeah. 459 00:31:38,041 --> 00:31:39,833 How is he gonna fit? 460 00:31:50,208 --> 00:31:52,583 - All right. - Okay. 461 00:32:05,958 --> 00:32:07,916 Grab his legs. 462 00:32:11,208 --> 00:32:14,166 - Okay, one, two, three. - Mm-hmm. 463 00:32:24,875 --> 00:32:27,207 You, um... 464 00:32:27,208 --> 00:32:29,458 You break the legs, and I'll break the arms. 465 00:32:29,459 --> 00:32:30,916 - Okay. - Okay? 466 00:32:32,458 --> 00:32:34,791 Can we cover the head first? 467 00:32:35,833 --> 00:32:37,375 Yeah, good idea. 468 00:32:49,833 --> 00:32:50,957 So, are you gonna do it? 469 00:32:50,958 --> 00:32:52,375 Yeah, we'll... we can do it together. 470 00:32:52,376 --> 00:32:53,500 Okay, let's do it... 471 00:32:53,501 --> 00:32:54,833 - All right. - Okay. 472 00:33:02,041 --> 00:33:04,082 On three. 473 00:33:04,083 --> 00:33:08,499 One, two, three. 474 00:33:10,250 --> 00:33:13,208 Oh, my God. 475 00:33:13,209 --> 00:33:14,916 Don't do that. 476 00:33:17,583 --> 00:33:19,208 If you barf, I barf. 477 00:33:19,209 --> 00:33:20,916 Stop. 478 00:33:25,666 --> 00:33:27,291 Sorry. 479 00:33:53,271 --> 00:33:55,041 One, two, three. 480 00:33:57,583 --> 00:33:59,458 Do you feel bad? 481 00:34:02,291 --> 00:34:04,291 I feel really bad. 482 00:35:25,208 --> 00:35:26,833 So this is where you went. 483 00:35:27,875 --> 00:35:28,999 Yeah. 484 00:35:29,000 --> 00:35:30,750 What are you doing? 485 00:35:32,625 --> 00:35:34,625 Watching cartoons. 486 00:35:37,291 --> 00:35:38,791 Couldn't sleep? 487 00:35:41,708 --> 00:35:43,582 Nope. 488 00:35:43,583 --> 00:35:45,207 Me, either. 489 00:35:51,583 --> 00:35:54,457 Is this a knockoff Tom and Jerry? 490 00:35:54,458 --> 00:35:56,583 My mom never let me watch the violent stuff 491 00:35:56,584 --> 00:35:59,749 when I was a kid, so... 492 00:35:59,750 --> 00:36:03,291 this kind of thing kind of relaxes me. 493 00:36:04,500 --> 00:36:06,875 I don't really like violent cartoons. 494 00:36:08,250 --> 00:36:09,916 Really? 495 00:36:09,917 --> 00:36:11,583 Yeah. 496 00:36:12,833 --> 00:36:14,625 That's surprising. 497 00:36:17,958 --> 00:36:20,000 Why is that surprising? 498 00:36:21,333 --> 00:36:23,290 I don't know, it's just... 499 00:36:23,291 --> 00:36:26,291 I thought you might be into that kind of thing. 500 00:36:38,083 --> 00:36:39,499 - You... - You asshole. 501 00:36:39,500 --> 00:36:41,228 You snooped on my computer! 502 00:36:41,229 --> 00:36:42,957 - You asshole. - You're sick. 503 00:36:42,958 --> 00:36:44,583 - You're an... I'm sick? - You're sick that I... 504 00:36:44,584 --> 00:36:45,874 You set up a trap for me? 505 00:36:45,875 --> 00:36:48,207 - Yeah, but I set up a trap... - Cannibal porn? 506 00:36:48,208 --> 00:36:50,540 - You think I'm actually into cannibal porn? - Yeah. 507 00:36:50,541 --> 00:36:52,750 - I caught you. You were spying on me. - You didn't ca... 508 00:36:52,751 --> 00:36:54,208 - You trapped me. - Oh, yes, I did. 509 00:36:56,666 --> 00:36:59,708 You're so... You're so fucked up. 510 00:36:59,709 --> 00:37:01,874 You know, you're fucked up. 511 00:37:01,875 --> 00:37:04,500 - I'm not the weird one. - Okay. 512 00:37:04,501 --> 00:37:06,291 Well, it worked. 513 00:37:09,916 --> 00:37:13,228 You know, they had to re-dub, um, Mammy Two Shoes 514 00:37:13,229 --> 00:37:16,541 'cause it was so racist in the original cartoon. 515 00:37:19,041 --> 00:37:20,750 Who's Mammy Two Shoes? 516 00:37:21,791 --> 00:37:23,791 The one in the slippers who's, like... 517 00:37:23,792 --> 00:37:25,666 You know, now it's a white woman 518 00:37:25,667 --> 00:37:27,541 that's just like, "You darn cat!" 519 00:37:27,542 --> 00:37:29,457 But, um, it was really bad, 520 00:37:29,458 --> 00:37:32,478 so they dubbed it with a white woman. 521 00:37:32,479 --> 00:37:35,500 What's the original voice sound like? 522 00:37:38,791 --> 00:37:41,041 - I'm not doing it. - Do it. 523 00:37:41,042 --> 00:37:44,500 No. It's... 524 00:37:44,501 --> 00:37:46,749 I mean, you know. 525 00:37:46,750 --> 00:37:48,332 No. I've never seen it. 526 00:37:48,333 --> 00:37:50,915 Like, it... you know, was racist. 527 00:37:50,916 --> 00:37:52,791 - You know. - But what kind of racist? 528 00:37:52,792 --> 00:37:54,457 She was just like, 529 00:37:54,458 --> 00:37:57,749 "Oh, Jaspah, you get out. 530 00:37:57,750 --> 00:38:01,041 And when I say out, I mean O-U-T out!" 531 00:38:13,666 --> 00:38:15,750 Oh, my God! 532 00:38:15,751 --> 00:38:18,458 You scared me. 533 00:38:18,459 --> 00:38:20,020 You dick. 534 00:38:21,583 --> 00:38:23,749 Oh, the fear on your face. 535 00:38:23,750 --> 00:38:25,916 So real. 536 00:38:34,416 --> 00:38:36,291 What a shitty day. 537 00:38:39,791 --> 00:38:41,333 Yeah. 538 00:38:46,708 --> 00:38:49,125 Do you want to kiss me? 539 00:38:53,375 --> 00:38:57,708 Just not as dogs this time, just actually? 540 00:39:01,000 --> 00:39:02,874 Yeah, I'll-I'll kiss you. 541 00:39:02,875 --> 00:39:05,415 Hooray! 37187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.