All language subtitles for Locked.Up.2017.1080p.UNCUT.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,681 --> 00:00:56,891 Eww. 2 00:00:58,684 --> 00:01:00,561 Fat face is here. 3 00:01:03,814 --> 00:01:05,357 Hey! 4 00:01:05,357 --> 00:01:07,526 Look, I'm sorry, okay? The teacher asked 5 00:01:07,526 --> 00:01:09,695 and I answered. 6 00:01:09,695 --> 00:01:12,447 I'm new, and I should have just kept my mouth shut, okay? 7 00:01:12,447 --> 00:01:15,492 So will you please forgive me? 8 00:01:15,492 --> 00:01:18,286 Here, we don't forgive. 9 00:01:18,286 --> 00:01:20,121 And we don't forget either. 10 00:01:20,121 --> 00:01:22,541 You must pay for what you did. 11 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 You can run but you can't hide. 12 00:01:37,347 --> 00:01:38,933 Hey! Loser! 13 00:01:38,933 --> 00:01:40,559 Where are you going? 14 00:01:48,108 --> 00:01:51,361 I said, "Wait!" Fucking bitch. 15 00:01:53,488 --> 00:01:55,323 Look, I'm sorry. 16 00:01:55,323 --> 00:01:56,450 Okay? 17 00:01:56,450 --> 00:01:58,368 You think that little "sorry" 18 00:01:58,368 --> 00:02:00,161 is going to get you out of this? 19 00:02:13,926 --> 00:02:15,260 Uh-oh. 20 00:02:15,260 --> 00:02:17,054 Mallory. 21 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Aww, what are you gonna do now? 22 00:02:24,853 --> 00:02:27,397 What did I tell you? 23 00:02:27,397 --> 00:02:29,190 -Nenita-- -Shut up! 24 00:02:32,319 --> 00:02:34,905 I fucking hate you. 25 00:02:34,905 --> 00:02:36,239 What are you doing on the ground? 26 00:02:36,239 --> 00:02:37,908 Now, get up! 27 00:02:37,908 --> 00:02:39,952 I ain't going to beat you up like this. 28 00:02:39,952 --> 00:02:42,370 You don't have to do this. 29 00:02:42,370 --> 00:02:44,539 I said, on your feet, bitch! 30 00:02:44,539 --> 00:02:48,002 I don't want to fight you. 31 00:02:49,461 --> 00:02:51,964 You don't have a choice. 32 00:02:55,884 --> 00:02:59,262 Oh, I'm going to enjoy this. 33 00:03:01,264 --> 00:03:02,474 Hit me. 34 00:03:03,558 --> 00:03:05,644 You get the first punch in. 35 00:03:05,644 --> 00:03:07,896 Free of charge. 36 00:03:09,356 --> 00:03:11,025 I said, "Hit me!" 37 00:03:14,736 --> 00:03:16,237 You want to have another one? 38 00:03:17,906 --> 00:03:20,283 Please. I'm sorry that I told on you. 39 00:03:20,283 --> 00:03:22,161 But I didn't know what else to do. 40 00:03:22,161 --> 00:03:24,705 I don't know any better. You have to believe me, please. 41 00:03:24,705 --> 00:03:26,247 I swear to God, 42 00:03:26,247 --> 00:03:29,751 if you ever, ever tell my name 43 00:03:29,751 --> 00:03:34,673 to anyone ever again, I'll kill you. 44 00:03:34,673 --> 00:03:36,466 You hear me? 45 00:03:41,138 --> 00:03:43,306 -Yes. 46 00:03:50,731 --> 00:03:51,899 -Hey! 47 00:03:51,899 --> 00:03:53,942 Snitch. 48 00:03:53,942 --> 00:03:55,986 Look at me. 49 00:03:55,986 --> 00:03:58,405 It's okay, just look at me. 50 00:03:58,405 --> 00:04:01,783 I promise I won't hit you again. 51 00:04:01,783 --> 00:04:04,619 I got to tell you one more thing. 52 00:04:10,125 --> 00:04:12,335 You're pathetic. 53 00:04:21,428 --> 00:04:22,804 You know what? 54 00:04:22,804 --> 00:04:25,473 I got another surprise for you. 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,108 Posted it! 56 00:04:34,108 --> 00:04:35,609 And I tagged you. 57 00:04:35,609 --> 00:04:37,027 It's on Facebook and Instagram. 58 00:04:40,948 --> 00:04:45,702 Look at that. Already got 20 views. 59 00:04:45,702 --> 00:04:49,539 Look at you, Ms. Popular. 60 00:04:49,539 --> 00:04:51,125 You should go back home. 61 00:04:51,125 --> 00:04:54,586 Go back to your fucking country! Go back to America. 62 00:04:55,629 --> 00:05:00,092 Aww. Look at that. She's mad. 63 00:05:02,343 --> 00:05:04,429 What do you want to do now? 64 00:05:04,429 --> 00:05:06,765 Fucking kill yourself! 65 00:05:08,267 --> 00:05:10,769 I don't think anyone would miss you. 66 00:05:11,686 --> 00:05:13,105 Let's go. 67 00:05:16,024 --> 00:05:18,485 You fucking bitch! 68 00:05:20,654 --> 00:05:23,448 Stop! Stop! 69 00:05:44,178 --> 00:05:47,014 Uncle Tommy, please. Say something. 70 00:05:47,014 --> 00:05:49,808 I don't even know what to say, Mall. 71 00:05:49,808 --> 00:05:52,853 Don't you want to know what they did to me before that though? 72 00:05:52,853 --> 00:05:55,939 Believe me. I heard all about it. 73 00:05:55,939 --> 00:05:59,526 Sounds like you made some real nice lunch buddies. 74 00:06:01,195 --> 00:06:04,031 This ain't the States, Mall. 75 00:06:04,031 --> 00:06:06,574 Things work differently out here. 76 00:06:06,574 --> 00:06:09,703 God only knows what kind of pile of shit you just stepped on. 77 00:06:21,965 --> 00:06:24,176 Congratulations. 78 00:06:24,176 --> 00:06:27,054 You've been officially kicked out of school. 79 00:06:46,823 --> 00:06:49,617 I know it's tough without your parents here 80 00:06:49,617 --> 00:06:52,037 and you're in a new country, but you need 81 00:06:52,037 --> 00:06:56,415 to figure out how to fit in and fast. 82 00:06:56,415 --> 00:06:58,501 I think I'm going to get some air. 83 00:07:00,962 --> 00:07:02,756 Excuse me. 84 00:07:35,538 --> 00:07:37,582 I hate this. 85 00:09:00,748 --> 00:09:02,209 We ran some further tests 86 00:09:02,209 --> 00:09:04,878 to make sure there's no brain damage. 87 00:09:04,878 --> 00:09:07,005 Thank you, Doctor. 88 00:09:24,898 --> 00:09:27,108 Mall. 89 00:09:27,108 --> 00:09:28,527 Uncle Tommy? 90 00:09:30,237 --> 00:09:32,822 You know, you scared the crap out of me. 91 00:09:35,033 --> 00:09:36,659 Shit. 92 00:09:41,039 --> 00:09:44,251 She must pay for her crime and disrespect. 93 00:09:44,251 --> 00:09:49,672 Fine, plus two years in Lattsan Correctional Facility. 94 00:09:51,508 --> 00:09:53,676 Two years? 95 00:09:53,676 --> 00:09:56,804 Mr. Rose, two years is a very short time 96 00:09:56,804 --> 00:09:58,932 for her crimes. 97 00:09:58,932 --> 00:10:03,853 With all do respect, your niece nearly beat a girl to death. 98 00:10:05,439 --> 00:10:06,940 How much? 99 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 She will pay. 100 00:10:10,485 --> 00:10:12,987 But she is not going home. 101 00:10:12,987 --> 00:10:15,949 They are very wealthy, Mr. Davis. 102 00:10:15,949 --> 00:10:20,703 Five million, plus two years is more than fair. 103 00:11:23,724 --> 00:11:25,143 All right. 104 00:11:26,811 --> 00:11:28,313 You ready? 105 00:11:28,313 --> 00:11:30,148 Do I have a choice? 106 00:11:32,442 --> 00:11:34,902 You can always become a fugitive. 107 00:11:41,493 --> 00:11:43,077 Come on. 108 00:11:56,383 --> 00:11:59,511 You must be Mallory. Yeah. 109 00:12:01,012 --> 00:12:04,765 Mr. Davis? We'll be right back with you. 110 00:12:04,765 --> 00:12:06,226 Please follow me. 111 00:12:19,030 --> 00:12:20,907 Boxing. 112 00:12:20,907 --> 00:12:23,410 You'd be surprised at how learning self defense can 113 00:12:23,410 --> 00:12:26,621 boost one's self confidence. You should try it. 114 00:12:28,122 --> 00:12:30,625 Well, at least it's clean. 115 00:12:46,307 --> 00:12:48,268 Please have a seat. 116 00:12:54,524 --> 00:12:56,484 What a beautiful lady you are. 117 00:12:57,736 --> 00:12:59,946 I'm Jennifer. I'm the head master here. 118 00:13:03,074 --> 00:13:04,534 A shy one? 119 00:13:06,160 --> 00:13:08,622 Something like that. 120 00:13:08,622 --> 00:13:10,540 I know this is required by the law, 121 00:13:10,540 --> 00:13:15,128 but I like to keep things here informal. 122 00:13:15,128 --> 00:13:20,634 I always tell all the parents, well, in this case, a guardian, 123 00:13:20,634 --> 00:13:25,179 that don't look at this place as a jail or anything, 124 00:13:25,179 --> 00:13:28,349 but more like a place that's designed 125 00:13:28,349 --> 00:13:31,227 to help the troubled young ladies. 126 00:13:33,062 --> 00:13:35,189 Don't worry. 127 00:13:35,189 --> 00:13:37,108 There's nothing that make me more pleasure 128 00:13:37,108 --> 00:13:40,361 than knowing that I can help. 129 00:13:40,361 --> 00:13:44,282 I think I should let you two have your goodbyes. 130 00:13:45,450 --> 00:13:48,119 And Skye will see you guys out. 131 00:13:51,914 --> 00:13:54,459 All right. 132 00:14:03,092 --> 00:14:04,344 Thanks, again. 133 00:14:04,344 --> 00:14:06,680 Call you tomorrow. 134 00:14:19,942 --> 00:14:21,569 Well... 135 00:14:21,569 --> 00:14:23,154 I guess it's that time. 136 00:14:24,489 --> 00:14:26,282 Okay? 137 00:14:26,282 --> 00:14:28,159 I just want you to know, 138 00:14:28,159 --> 00:14:29,869 I'll be doing whatever it takes to get you 139 00:14:29,869 --> 00:14:31,746 out of here as soon as possible. 140 00:14:31,746 --> 00:14:33,247 All right? 141 00:14:44,425 --> 00:14:47,053 Just promise me, all right? 142 00:14:47,053 --> 00:14:49,972 Don't take shit from anyone. 143 00:14:51,808 --> 00:14:54,811 I'll come and visit you, as soon as I can. 144 00:14:54,811 --> 00:14:56,187 Okay. 145 00:15:07,657 --> 00:15:09,950 Now you can come with us. 146 00:15:15,039 --> 00:15:17,333 I ain't go all day, babe. 147 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 This is where I'm staying? 148 00:15:56,706 --> 00:15:57,916 Yep. 149 00:15:57,916 --> 00:15:59,542 Welcome home. 150 00:16:13,765 --> 00:16:15,642 Move. Keep walking. 151 00:16:17,393 --> 00:16:20,980 Don't do drugs. They're really bad for you. 152 00:16:23,775 --> 00:16:26,152 Oh. And that happens all the time here. 153 00:16:26,152 --> 00:16:28,154 Come on. 154 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 There are some locals here now. 155 00:16:38,122 --> 00:16:41,000 Since the new laws, we just had to condense. 156 00:16:42,919 --> 00:16:47,173 So its now a sort of holiday assortment around here. 157 00:16:59,811 --> 00:17:03,063 Mmm. Fresh meat. 158 00:17:03,063 --> 00:17:05,065 Fuck off, Riza. 159 00:17:05,065 --> 00:17:08,277 Why? She's so cute... 160 00:17:08,277 --> 00:17:09,612 and delicious. 161 00:17:09,612 --> 00:17:11,238 I like her. 162 00:17:14,367 --> 00:17:16,076 Sorry. Riza. 163 00:17:16,076 --> 00:17:17,787 She's a resident bitch. 164 00:17:22,208 --> 00:17:25,461 What the fuck are you going to do about it? Newbie. 165 00:17:25,461 --> 00:17:27,755 Where the hell are you from? 166 00:17:27,755 --> 00:17:31,175 -Back the fuck up, bitch! 167 00:17:31,175 --> 00:17:34,220 Oh! You again. 168 00:17:35,304 --> 00:17:37,765 Baby. 169 00:17:37,765 --> 00:17:41,769 Only I had a dick, 170 00:17:41,769 --> 00:17:43,730 I would stick it in your ass. 171 00:17:43,730 --> 00:17:46,024 One more word. 172 00:17:46,024 --> 00:17:48,026 Later. 173 00:17:51,988 --> 00:17:53,364 Come this way. 174 00:17:54,490 --> 00:17:56,116 Thank you. 175 00:17:56,116 --> 00:17:58,160 Thank me again, I'll kill you. 176 00:18:08,004 --> 00:18:09,923 This is you. 177 00:18:26,773 --> 00:18:28,024 Put this on. 178 00:18:28,024 --> 00:18:30,026 I'm going to take your clothes. 179 00:18:30,026 --> 00:18:32,820 You only wear the suit here. 180 00:18:34,363 --> 00:18:35,531 Now? 181 00:18:35,531 --> 00:18:37,909 No, next Thursday. 182 00:18:37,909 --> 00:18:40,536 Pants first, then your top. 183 00:18:47,835 --> 00:18:49,796 No point in being shy. 184 00:18:57,678 --> 00:18:59,346 Your underwear next. 185 00:18:59,346 --> 00:19:02,391 You look like a crier. Are you? 186 00:19:03,977 --> 00:19:05,686 No. 187 00:19:05,686 --> 00:19:08,064 Give them to me, then take off your bra. 188 00:19:16,030 --> 00:19:20,284 Liar. You look like you're about to cry right now. 189 00:19:26,958 --> 00:19:28,542 Just hurry up. 190 00:19:48,104 --> 00:19:50,481 Breakfast at 7:00, lunch at 12:00, 191 00:19:50,481 --> 00:19:53,442 dinner is 5:00, lights out at 9:00. 192 00:19:53,442 --> 00:19:55,319 Check in with the registrar tomorrow 193 00:19:55,319 --> 00:19:56,863 for your schedule, okay? 194 00:20:01,034 --> 00:20:02,451 Peace. 195 00:20:06,664 --> 00:20:09,834 So, what did you do? 196 00:20:11,251 --> 00:20:13,129 Hit someone. 197 00:20:14,964 --> 00:20:16,841 Did they die? 198 00:20:18,009 --> 00:20:19,677 Too bad. 199 00:20:22,346 --> 00:20:23,681 What did you do? 200 00:20:23,681 --> 00:20:25,975 None of your damn business. 201 00:20:29,311 --> 00:20:32,565 Well, welcome to paradise. 202 00:20:37,277 --> 00:20:39,363 You will learn to think they are cute. 203 00:20:51,209 --> 00:20:53,252 What does that mean? 204 00:20:53,252 --> 00:20:55,004 Chow time. 205 00:21:02,344 --> 00:21:05,139 I don't know where they got this from, 206 00:21:05,139 --> 00:21:08,601 but I'm sure it's dog shit mixed with horse shit. 207 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 What's her deal? 208 00:21:42,135 --> 00:21:45,429 Mmm. Her? She killed her entire family. 209 00:21:45,429 --> 00:21:46,889 What? 210 00:21:46,889 --> 00:21:50,643 Yeah. When she was like 14, and a cat. 211 00:21:50,643 --> 00:21:53,062 She's batshit. 212 00:21:53,062 --> 00:21:54,772 You don't want to face her. 213 00:21:56,774 --> 00:21:59,068 Face her where? 214 00:21:59,068 --> 00:22:00,861 In a fight night. 215 00:22:00,861 --> 00:22:01,946 What? 216 00:22:01,946 --> 00:22:04,115 Yeah. It's a big thing. 217 00:22:04,115 --> 00:22:06,242 Every fight has money on the line. 218 00:22:06,242 --> 00:22:08,077 You know. 219 00:22:08,077 --> 00:22:12,206 This place ain't built for rehabilitation. 220 00:22:12,206 --> 00:22:15,960 It was built for sex, fighting, and gambling. 221 00:22:15,960 --> 00:22:18,129 The judge. The schools. 222 00:22:18,129 --> 00:22:22,591 Pretty much everybody involved gets a kick back. 223 00:22:22,591 --> 00:22:24,760 Corruption at it's finest. 224 00:22:24,760 --> 00:22:26,971 Cash rules, baby. 225 00:22:28,889 --> 00:22:30,390 That just sounds like a-- 226 00:22:30,390 --> 00:22:33,227 Conspiracy theory? Oh, yeah. 227 00:22:33,227 --> 00:22:37,481 If you talk, they will kill you and whoever you told. 228 00:22:51,871 --> 00:22:54,248 Fuck. She's coming. 229 00:23:03,966 --> 00:23:05,551 Well, well. 230 00:23:05,551 --> 00:23:07,845 My new friend. 231 00:23:07,845 --> 00:23:10,388 What the fuck do you want? 232 00:23:10,388 --> 00:23:13,184 Don't be so rude. 233 00:23:13,184 --> 00:23:15,769 I'm just introducing myself to the cute one. 234 00:23:15,769 --> 00:23:17,813 Back off. 235 00:23:19,857 --> 00:23:23,610 You know it turns me on when you talk like that. 236 00:23:25,112 --> 00:23:27,740 So, Mallory. 237 00:23:27,740 --> 00:23:32,661 let me tell you how things really work in here, okay? 238 00:23:32,661 --> 00:23:34,747 So, Kat... 239 00:23:34,747 --> 00:23:37,708 She's so nice. Cute. 240 00:23:37,708 --> 00:23:39,585 And the guards, 241 00:23:39,585 --> 00:23:43,047 they love fucking you bitches. 242 00:23:44,257 --> 00:23:49,136 Now, isn't that right, Katarina? 243 00:23:49,136 --> 00:23:50,971 What the fuck is your problem? 244 00:23:50,971 --> 00:23:53,182 Who wants to get thrown in the hole? 245 00:23:54,934 --> 00:23:59,188 We were simply having a nice, friendly discussion. 246 00:23:59,188 --> 00:24:00,898 That's all. 247 00:24:04,944 --> 00:24:06,279 Hey. 248 00:24:12,326 --> 00:24:15,788 I would suggest you stay far away from her. 249 00:24:20,209 --> 00:24:24,130 Well, it looks like you two have a bit of a history. 250 00:24:24,130 --> 00:24:27,049 You said you have been in a fight before, right? 251 00:24:29,676 --> 00:24:32,096 Not a fair one. 252 00:24:32,096 --> 00:24:35,433 Well, it might change now. 253 00:24:37,310 --> 00:24:39,061 No, I'm... 254 00:24:40,104 --> 00:24:42,356 I'm not a fighter. 255 00:24:42,356 --> 00:24:44,900 That's not how things work here. 256 00:24:44,900 --> 00:24:49,405 They will make you by doing all kinds of nasty things. 257 00:24:49,405 --> 00:24:52,741 Things you don't even want to imagine. 258 00:24:57,163 --> 00:25:00,666 Or you can start using like her. 259 00:25:00,666 --> 00:25:04,462 Do that and you'll tune out everything. 260 00:25:04,462 --> 00:25:08,632 But she's probably got AIDS or something. 261 00:25:08,632 --> 00:25:11,260 You know, dirty needles and stuff. 262 00:25:15,513 --> 00:25:17,141 I have to call my uncle. 263 00:25:17,141 --> 00:25:18,976 Where are the phones? 264 00:25:18,976 --> 00:25:21,228 In the visitation room. 265 00:25:21,228 --> 00:25:22,938 But, wait. 266 00:25:27,443 --> 00:25:32,614 They will bury the both of you and say it was an accident. 267 00:25:32,614 --> 00:25:34,408 Trust me. 268 00:25:54,303 --> 00:25:55,929 This is Tommy. 269 00:25:55,929 --> 00:25:57,223 I got to get out of here. 270 00:25:57,223 --> 00:25:59,266 Mall, what's going on? 271 00:25:59,266 --> 00:26:02,353 I just-- I can't be here. 272 00:26:02,353 --> 00:26:05,231 Please get me out. I-- 273 00:26:05,231 --> 00:26:06,940 It's-- It's bad. 274 00:26:06,940 --> 00:26:08,650 No shit. You're locked up. 275 00:26:08,650 --> 00:26:10,403 What'd you expect? 276 00:26:10,403 --> 00:26:13,113 Just, please. Are you okay? 277 00:26:13,113 --> 00:26:15,615 Did something happen to you? 278 00:26:17,201 --> 00:26:18,869 I'm just scared. 279 00:26:18,869 --> 00:26:20,829 Try to be strong, okay? 280 00:26:20,829 --> 00:26:22,956 Phone off! 281 00:26:23,999 --> 00:26:24,958 I gotta go. 282 00:26:24,958 --> 00:26:26,544 Time's up, huh? 283 00:26:26,544 --> 00:26:28,628 -Phone off! -I'll talk to you later. 284 00:26:43,394 --> 00:26:44,811 Hi, Mallory. 285 00:26:44,811 --> 00:26:47,398 We forgot to have you sign in. 286 00:26:49,483 --> 00:26:51,569 Could you sign it right here? 287 00:26:58,200 --> 00:27:00,327 I can't read this. 288 00:27:02,871 --> 00:27:06,292 It's just to say that you are signed in 289 00:27:06,292 --> 00:27:08,294 and already accounted for. 290 00:27:08,294 --> 00:27:09,962 I should talk to my uncle. 291 00:27:09,962 --> 00:27:12,839 And my lawyer. 292 00:27:12,839 --> 00:27:16,176 Well, you can do that but unfortunately your sentence 293 00:27:16,176 --> 00:27:19,555 can't start until you sign in. 294 00:27:19,555 --> 00:27:21,974 Which means you might have to stay here 295 00:27:21,974 --> 00:27:24,393 one or two more months. 296 00:27:29,148 --> 00:27:33,026 Can I at least call my uncle? 297 00:27:33,026 --> 00:27:36,905 I do have a meeting that I have to attend and I'm already late. 298 00:27:36,905 --> 00:27:39,366 I can promise you this is not something bad. 299 00:27:39,366 --> 00:27:41,535 We won't do anything funny. 300 00:27:45,122 --> 00:27:47,291 If you don't want to sign, that's fine. 301 00:27:47,291 --> 00:27:49,918 But that just means that your sentence isn't counting yet. 302 00:27:51,295 --> 00:27:54,089 I can contact Mr. Davis to come here. 303 00:27:54,089 --> 00:27:57,801 Hopefully he can come here in a few weeks. 304 00:28:16,903 --> 00:28:19,198 Smart. 305 00:28:19,198 --> 00:28:21,033 How is everything? 306 00:28:21,033 --> 00:28:24,244 Is everything good? 307 00:28:24,244 --> 00:28:27,747 Some of the girls are a little... 308 00:28:27,747 --> 00:28:30,459 aggressive. 309 00:28:32,294 --> 00:28:33,879 Yeah, I know. 310 00:28:33,879 --> 00:28:36,840 Many of those girls grow up very poor. 311 00:28:36,840 --> 00:28:39,385 Many of them live on the street. 312 00:28:41,011 --> 00:28:43,430 It does get better. 313 00:28:43,430 --> 00:28:45,599 Don't worry. I will tell the guard 314 00:28:45,599 --> 00:28:48,477 to keep a close eye on you. 315 00:28:48,477 --> 00:28:51,063 We'll make sure that you feel safe. 316 00:28:52,272 --> 00:28:53,607 Thank you. 317 00:29:12,459 --> 00:29:16,296 You're not going to get much sleep tonight, if any. 318 00:29:17,256 --> 00:29:19,966 Just try though. 319 00:29:19,966 --> 00:29:24,221 Close your eyes and think of Easter or ice cubes. 320 00:29:26,056 --> 00:29:28,308 You're really not helping. 321 00:29:28,308 --> 00:29:30,185 You want me to be honest? 322 00:29:30,185 --> 00:29:32,938 You ain't getting a wing. 323 00:29:32,938 --> 00:29:35,399 Oh, and don't cry. 324 00:29:35,399 --> 00:29:38,444 I wake really easy and you don't want me to be grumpy. 325 00:29:40,862 --> 00:29:42,573 We're friends now. 326 00:29:42,573 --> 00:29:44,366 But I'd hate for that to change. 327 00:29:56,712 --> 00:29:59,131 You need a job. 328 00:29:59,131 --> 00:30:01,216 Do you have any skills? 329 00:30:01,216 --> 00:30:03,009 Or experience? 330 00:30:03,009 --> 00:30:06,597 Um, I worked retail? 331 00:30:08,098 --> 00:30:11,685 Okay. It's either clean toilets or scrub floor. 332 00:30:12,728 --> 00:30:15,731 I'll scrub floors. 333 00:30:16,649 --> 00:30:18,108 Good call. 334 00:30:31,705 --> 00:30:33,624 Harder. 335 00:30:38,754 --> 00:30:40,880 Fast! Work faster. 336 00:30:44,884 --> 00:30:47,680 They put you here? All right. 337 00:30:47,680 --> 00:30:49,389 Well... 338 00:30:49,389 --> 00:30:51,975 This is simple work. 339 00:30:51,975 --> 00:30:55,020 Go clean. This dirt now. 340 00:30:56,480 --> 00:30:59,441 You two. Give space. 341 00:30:59,441 --> 00:31:01,568 Now! Go clean. 342 00:31:04,279 --> 00:31:06,406 And faster! 343 00:31:07,907 --> 00:31:09,576 Faster! 344 00:31:22,922 --> 00:31:24,299 Hey there, girl. 345 00:31:24,299 --> 00:31:26,009 I don't want any trouble. 346 00:31:26,009 --> 00:31:27,761 Chill. 347 00:31:27,761 --> 00:31:31,097 I just want you to transfer to my cell. That's all. 348 00:31:33,141 --> 00:31:35,477 Come on. It's much better. 349 00:31:43,193 --> 00:31:45,738 Come on. Sleep with me. 350 00:31:46,739 --> 00:31:49,491 It'll be fun. I promise you. 351 00:31:49,491 --> 00:31:52,202 You do like fun. don't you? 352 00:31:52,202 --> 00:31:55,288 I'm fine where I am. Thank you. 353 00:31:55,288 --> 00:31:58,124 I see what you're doing here. 354 00:31:58,124 --> 00:32:02,003 And I don't like it. 355 00:32:02,003 --> 00:32:03,129 Hey. 356 00:32:03,129 --> 00:32:04,964 Check this out. 357 00:32:06,800 --> 00:32:12,013 You can only hide behind Kat so long, then you're mine. 358 00:32:12,013 --> 00:32:15,517 Damn it! Back! 359 00:32:15,517 --> 00:32:17,102 Back! 360 00:33:12,491 --> 00:33:14,660 It only gets worse. 361 00:33:45,816 --> 00:33:49,277 Why you think she got back eye. 362 00:34:20,058 --> 00:34:21,810 She did this? 363 00:34:26,105 --> 00:34:27,399 Oh, no she didn't. 364 00:34:27,399 --> 00:34:30,276 No, Kat. Wait! Kat. 365 00:34:31,778 --> 00:34:34,364 Please. You fucking bitch! 366 00:34:34,364 --> 00:34:37,034 You just gave yourself a death sentence. 367 00:34:37,034 --> 00:34:38,869 Kat! No! 368 00:34:38,869 --> 00:34:41,371 Hey! Hey! 369 00:34:41,371 --> 00:34:42,998 Stop! Stop! 370 00:34:51,339 --> 00:34:52,632 Bring them to the cage. 371 00:34:55,260 --> 00:34:57,262 You're fucking next, bitch! 372 00:35:30,754 --> 00:35:32,464 Oh, my God! Kat! 373 00:35:34,424 --> 00:35:36,009 Oh, my God! 374 00:35:36,009 --> 00:35:37,218 Oh, my God! 375 00:35:37,218 --> 00:35:40,513 Oh, jeez. 376 00:35:40,513 --> 00:35:42,057 Easy. 377 00:35:42,057 --> 00:35:45,435 She just get her bell rung a little bit. 378 00:35:45,435 --> 00:35:49,481 She needs help. This is crazy. 379 00:35:49,481 --> 00:35:53,777 No. This is Lattsan. 380 00:35:59,365 --> 00:36:03,787 If you think about telling this to anyone, 381 00:36:05,664 --> 00:36:08,000 I'm going to kill you. 382 00:36:08,000 --> 00:36:09,250 Slowly... 383 00:36:09,250 --> 00:36:11,544 and painfully. 384 00:36:16,716 --> 00:36:20,512 I don't think you appreciate what it is we're doing here. 385 00:36:21,513 --> 00:36:23,515 Let me teach you a some lesson. 386 00:36:24,474 --> 00:36:26,810 You. Up. 387 00:36:28,687 --> 00:36:30,689 Now, you up! 388 00:36:30,689 --> 00:36:32,858 Go get her up! 389 00:36:35,652 --> 00:36:38,446 You gonna need to learn how to fight. 390 00:36:38,446 --> 00:36:41,199 She's a girl. This is one-on-one. 391 00:36:41,199 --> 00:36:42,826 It's fair. 392 00:36:42,826 --> 00:36:44,870 Fight. 393 00:36:46,121 --> 00:36:48,456 You better put your arms up. 394 00:36:51,209 --> 00:36:53,461 Fight now! 395 00:36:53,461 --> 00:36:54,587 I say now! 396 00:37:08,977 --> 00:37:11,521 So what did we learn here? 397 00:37:11,521 --> 00:37:13,648 You should toughen up because I've scheduled 398 00:37:13,648 --> 00:37:15,608 your first fight in two weeks. 399 00:37:15,608 --> 00:37:17,235 What? 400 00:37:17,235 --> 00:37:19,029 Oh, yeah. 401 00:37:19,029 --> 00:37:20,613 You better get training. 402 00:37:29,039 --> 00:37:30,790 Hey. 403 00:37:30,790 --> 00:37:34,002 You touch me again and I'm going to beat your ass off. 404 00:37:37,797 --> 00:37:39,883 Just like I thought. 405 00:38:05,575 --> 00:38:06,659 Hey. 406 00:38:06,659 --> 00:38:08,578 Don't bother me. 407 00:38:10,830 --> 00:38:12,999 Look, I want to be as tough as you, 408 00:38:12,999 --> 00:38:15,752 and I'll do whatever it takes, okay? 409 00:38:15,752 --> 00:38:18,088 You're never going to be tough enough. 410 00:38:19,256 --> 00:38:22,383 Well, how do you know? 411 00:38:22,383 --> 00:38:27,513 Well, other than seeing your ass cry five times 412 00:38:27,513 --> 00:38:28,723 and getting beat to a pulp, 413 00:38:28,723 --> 00:38:31,810 I can see looking into your eyes. 414 00:38:31,810 --> 00:38:33,519 Well... 415 00:38:33,519 --> 00:38:35,438 You don't know me. 416 00:38:37,816 --> 00:38:39,234 I'll tell you what, 417 00:38:39,234 --> 00:38:41,319 you see those two dumbbells? 418 00:38:45,323 --> 00:38:47,159 If you can hold them out like this... 419 00:38:49,035 --> 00:38:51,329 for 60 seconds, 420 00:38:51,329 --> 00:38:52,831 I'll train you. 421 00:38:55,834 --> 00:38:57,002 60 seconds? 422 00:38:57,002 --> 00:38:59,671 Longer than you think. 423 00:39:09,555 --> 00:39:11,891 Let's see what you got, newbie. 424 00:39:25,655 --> 00:39:27,615 Less than 15. 425 00:39:27,615 --> 00:39:29,117 Goodbye. 426 00:40:08,114 --> 00:40:09,199 No phone. 427 00:40:09,199 --> 00:40:10,616 But I don't understand. 428 00:40:10,616 --> 00:40:13,203 No phone! 429 00:40:13,203 --> 00:40:14,996 It's okay. 430 00:40:31,346 --> 00:40:32,805 Now, make the call. 431 00:40:32,805 --> 00:40:36,809 But you say anything that she won't like, 432 00:40:36,809 --> 00:40:39,062 bad things will happen. 433 00:40:52,284 --> 00:40:53,285 Dial. 434 00:40:53,285 --> 00:40:56,079 I ain't going nowhere. 435 00:41:06,965 --> 00:41:08,591 Mallory, what the hell is going on over there? 436 00:41:08,591 --> 00:41:10,593 I drove all the way down there during visiting hours 437 00:41:10,593 --> 00:41:11,886 and they won't even let me in. 438 00:41:11,886 --> 00:41:13,096 Wait. 439 00:41:14,139 --> 00:41:15,932 They won't let you in? 440 00:41:15,932 --> 00:41:18,601 Yeah, they said that you signed away your visitors privileges 441 00:41:18,601 --> 00:41:21,062 because you didn't want to see me. Is that true? 442 00:41:21,062 --> 00:41:22,439 What? I-- 443 00:41:25,566 --> 00:41:27,693 I mean... 444 00:41:27,693 --> 00:41:32,991 Yeah, they have rules here. 445 00:41:32,991 --> 00:41:35,410 Look, I went down to the embassy, 446 00:41:35,410 --> 00:41:36,869 I paid them a grip of loot, 447 00:41:36,869 --> 00:41:39,914 and they just keep giving me the run around. 448 00:41:39,914 --> 00:41:42,375 What the hell is going on down there? 449 00:41:42,375 --> 00:41:43,918 I'm-- 450 00:41:47,964 --> 00:41:49,799 They're taking care of me. 451 00:41:53,261 --> 00:41:54,429 Can you not talk? 452 00:41:54,429 --> 00:41:56,306 I mean-- 453 00:41:57,682 --> 00:41:59,476 I gotta go, my time is up. 454 00:41:59,476 --> 00:42:01,769 Mallory, look, just know that I'm going to do whatever 455 00:42:01,769 --> 00:42:04,397 it takes to get you out of there, okay? 456 00:42:10,195 --> 00:42:12,071 Come with me. 457 00:42:47,440 --> 00:42:49,484 Clothes off. 458 00:42:49,484 --> 00:42:52,570 What 459 00:42:52,570 --> 00:42:55,865 I said, strip! 460 00:42:55,865 --> 00:42:57,825 And that means now! 461 00:43:00,870 --> 00:43:03,206 He will hurt you if you won't. 462 00:43:13,132 --> 00:43:14,717 I told you so. 463 00:43:14,717 --> 00:43:16,594 Strip! 464 00:43:41,786 --> 00:43:44,705 I know you've just been here with us a short time, 465 00:43:44,705 --> 00:43:47,708 but I think you would've learned it by now. 466 00:43:47,708 --> 00:43:49,168 What's going on? 467 00:43:49,168 --> 00:43:52,797 Your father is a very wealthy man. 468 00:43:52,797 --> 00:43:54,632 We didn't ask for too much. 469 00:44:06,185 --> 00:44:07,645 No. Don't touch me. 470 00:44:07,645 --> 00:44:09,397 Stop it! Stop it! 471 00:44:10,773 --> 00:44:12,484 Get off of me! Get off of me! 472 00:44:17,696 --> 00:44:19,949 Don't touch me. Don't touch me. 473 00:44:23,495 --> 00:44:26,789 Do you know why they're so happy to do what I say? 474 00:44:26,789 --> 00:44:31,669 Because every time there is a girl like you, 475 00:44:31,669 --> 00:44:36,090 especially white bitch like you here, 476 00:44:36,090 --> 00:44:39,302 I let them have some fun. 477 00:44:41,720 --> 00:44:43,640 How can you do this? 478 00:44:44,682 --> 00:44:46,684 Because I like it. 479 00:44:46,684 --> 00:44:48,853 And I like money. 480 00:44:51,397 --> 00:44:54,691 Your family doesn't want to play ball, 481 00:44:54,691 --> 00:45:01,324 so I think after this maybe you could help me convincing them. 482 00:45:05,744 --> 00:45:08,373 No! I'll get you the money! I'll get you the money! 483 00:45:08,373 --> 00:45:09,666 I'll get you the money! 484 00:45:11,584 --> 00:45:13,085 No! No! I'll get you the money! 485 00:45:13,085 --> 00:45:15,505 Oh, yes, you better get me money! 486 00:45:15,505 --> 00:45:17,590 Or else this will happen twice a week. 487 00:45:17,590 --> 00:45:20,092 No! No, please! 488 00:45:25,097 --> 00:45:27,559 Please stop! Stop! Stop! Stop! 489 00:45:29,810 --> 00:45:33,439 Your turn. No! No! No! 490 00:45:35,358 --> 00:45:37,276 Stop! Please, please, stop! 491 00:45:37,276 --> 00:45:39,404 Stop! Stop! 492 00:45:39,404 --> 00:45:40,737 Please. 493 00:46:12,103 --> 00:46:14,939 They get you good, didn't they? 494 00:46:17,692 --> 00:46:20,861 Let's think of this as a friendly lesson. 495 00:46:22,029 --> 00:46:26,951 Trust me, it can get way worse. 496 00:46:26,951 --> 00:46:28,578 Get her out. 497 00:46:34,333 --> 00:46:36,419 Hey. 498 00:46:53,352 --> 00:46:55,730 Now, go clean your fucking ass up. 499 00:46:55,730 --> 00:46:57,814 You're a mess. 500 00:47:12,997 --> 00:47:15,166 Hurry up, bitch! 501 00:47:15,166 --> 00:47:17,001 I ain't got all day. 502 00:47:44,111 --> 00:47:45,822 Hurry up, bitch! 503 00:48:14,141 --> 00:48:16,310 What the hell? 504 00:48:16,310 --> 00:48:18,771 You can't even fucking kill yourself? 505 00:48:19,814 --> 00:48:21,190 You're a moron. 506 00:48:34,787 --> 00:48:37,331 Oh, God. 507 00:48:37,331 --> 00:48:39,834 You just can't get anything right, can you? 508 00:48:43,462 --> 00:48:47,633 You know what the difference is between Americans and Asians? 509 00:48:47,633 --> 00:48:50,553 America make you weak. 510 00:48:50,553 --> 00:48:54,515 Too many luxuries just make people soft. 511 00:48:54,515 --> 00:48:56,308 Like you. 512 00:48:57,934 --> 00:49:00,521 Aw, Mallory, baby. 513 00:49:00,521 --> 00:49:04,941 I was just trying to help you 'cause I care about you. 514 00:49:12,074 --> 00:49:16,328 -You have to toughen up. 515 00:49:16,328 --> 00:49:18,163 For your own good. 516 00:49:18,163 --> 00:49:21,375 Only one week to go before your big fight. 517 00:50:27,650 --> 00:50:31,278 Hey! Get out! Get out! 518 00:50:35,199 --> 00:50:36,283 Harder. 519 00:50:36,283 --> 00:50:38,452 Punch harder! 520 00:50:38,452 --> 00:50:39,704 Harder. 521 00:50:39,704 --> 00:50:42,456 How bad do you want it? 522 00:50:42,456 --> 00:50:45,083 Throw your hip into it. 523 00:50:46,669 --> 00:50:48,295 Come on. Continue. 524 00:50:49,672 --> 00:50:51,007 Good. 525 00:50:53,091 --> 00:50:54,343 Now. 526 00:50:54,343 --> 00:50:55,594 Put your gloves on. 527 00:50:58,514 --> 00:51:00,349 Why? 528 00:51:00,349 --> 00:51:03,185 Why do you think? 529 00:51:03,185 --> 00:51:04,603 Come on. 530 00:51:09,274 --> 00:51:12,778 When I punch, you block or move, okay? 531 00:51:14,446 --> 00:51:15,865 Good. 532 00:51:15,865 --> 00:51:17,700 Now. 533 00:51:17,700 --> 00:51:19,243 You hit me. 534 00:51:21,913 --> 00:51:23,372 There you go. 535 00:51:27,334 --> 00:51:29,628 That's what I'm talking about. Shit. 536 00:51:33,465 --> 00:51:36,635 You didn't think I was gonna let you get away with it, huh? 537 00:51:41,974 --> 00:51:44,184 Thanks for helping me. 538 00:52:04,622 --> 00:52:06,791 What are you doing? 539 00:52:14,715 --> 00:52:16,759 Come with me. 540 00:52:30,856 --> 00:52:36,236 I didn't like girls either but sometimes 541 00:52:36,236 --> 00:52:39,031 you need to feel something good in here. 542 00:54:22,384 --> 00:54:23,719 Feeling better? 543 00:54:25,096 --> 00:54:26,722 That was dirty. 544 00:54:28,766 --> 00:54:30,350 That was hot. 545 00:54:34,772 --> 00:54:36,607 I have boyfriend, you know? 546 00:54:40,027 --> 00:54:41,987 We were gonna get married, 547 00:54:41,987 --> 00:54:45,157 and then have kids. 548 00:54:46,282 --> 00:54:49,411 I was young and stupid. 549 00:54:49,411 --> 00:54:50,913 His name was Michael. 550 00:54:52,998 --> 00:54:55,251 It was fucking stupid. 551 00:54:57,669 --> 00:55:00,965 I knew him only one week. 552 00:55:00,965 --> 00:55:03,299 I would do anything for him. 553 00:55:03,299 --> 00:55:05,677 I was walking towards the security gate. 554 00:55:05,677 --> 00:55:11,058 I was sweating and they knew. 555 00:55:11,058 --> 00:55:14,270 I should have just ran off. 556 00:55:14,270 --> 00:55:20,276 All I was thinking was, Michael asked me to do this. 557 00:55:22,153 --> 00:55:24,613 Sounds like Michael is an asshole. 558 00:55:24,613 --> 00:55:26,698 He ruined my life. 559 00:55:26,698 --> 00:55:27,741 No. 560 00:55:27,741 --> 00:55:29,576 He didn't. 561 00:55:37,042 --> 00:55:38,460 Come on. 562 00:55:38,460 --> 00:55:40,336 You need to train some more. 563 00:55:40,336 --> 00:55:42,631 You need to toughen up. 564 00:55:42,631 --> 00:55:44,008 You're crazy. 565 00:55:44,008 --> 00:55:45,801 Duh! 566 00:55:47,886 --> 00:55:50,388 Must always keep pushing. 567 00:55:50,388 --> 00:55:51,974 Get stronger. 568 00:55:51,974 --> 00:55:53,475 Tougher. 569 00:55:53,475 --> 00:55:57,062 That's the only way how to survive in here. 570 00:55:57,062 --> 00:55:59,982 Look, if you're gonna do push 571 00:55:59,982 --> 00:56:01,817 Kick you legs back. 572 00:56:01,817 --> 00:56:04,153 Get off you knees. 573 00:56:04,153 --> 00:56:07,281 Stop with that pussy little girl crap. 574 00:57:42,293 --> 00:57:45,462 That's two minutes. Impressive. 575 00:57:57,849 --> 00:58:00,060 Looking stronger. 576 00:58:03,814 --> 00:58:06,733 Well, I'm just following your advice. 577 00:58:06,733 --> 00:58:09,527 Let's find out where you're at, shall we? 578 00:58:09,527 --> 00:58:12,156 Let's have a little exhibition round. 579 00:58:12,156 --> 00:58:16,118 -I'm not ready. -We'll find out. 580 00:59:01,830 --> 00:59:03,790 Miss me? 581 00:59:03,790 --> 00:59:06,084 I'm going to enjoy this. 582 00:59:06,084 --> 00:59:09,046 Not as much as me. 583 00:59:09,046 --> 00:59:11,089 Play nice, girls. 584 00:59:13,091 --> 00:59:14,718 Old friend, huh? 585 00:59:16,178 --> 00:59:17,595 Besties. 586 00:59:20,265 --> 00:59:21,433 Fuck her up. 587 00:59:26,604 --> 00:59:28,524 Ready? 588 00:59:31,193 --> 00:59:32,486 Fight. 589 01:00:36,007 --> 01:00:38,051 -You should have listened to me 590 01:00:38,051 --> 01:00:41,054 when I told you to kill yourself. 591 01:01:44,784 --> 01:01:45,869 Bitch! 592 01:01:45,869 --> 01:01:47,371 Fight over! 593 01:01:51,291 --> 01:01:53,251 Winner! 594 01:02:10,310 --> 01:02:11,895 Mallory? 595 01:02:39,464 --> 01:02:44,469 The comments, the views, these are more than we've ever gotten. 596 01:02:44,469 --> 01:02:46,597 Excuse me? 597 01:02:46,597 --> 01:02:48,223 They want more. 598 01:02:48,223 --> 01:02:51,142 The fans. They love you. 599 01:02:51,893 --> 01:02:54,521 You're such a bitch. 600 01:02:54,521 --> 01:03:00,151 I'm glad you know how quickly I can have you killed. 601 01:03:00,151 --> 01:03:05,073 Because your uncle somehow managed to pay somebody off, 602 01:03:05,073 --> 01:03:07,284 not the right person, but, well, 603 01:03:07,284 --> 01:03:12,330 he's here and you're going to visit him. 604 01:03:12,330 --> 01:03:15,375 Supervised, of course. 605 01:03:15,375 --> 01:03:18,378 If you say anything at all, 606 01:03:18,378 --> 01:03:22,924 I promise you he won't make it back to his car. 607 01:03:26,762 --> 01:03:28,639 Easy as that. 608 01:03:46,448 --> 01:03:48,450 I don't drink. 609 01:03:50,994 --> 01:03:52,954 Take the fucking drink. 610 01:04:11,389 --> 01:04:14,601 So either your uncle pays the right person 611 01:04:14,601 --> 01:04:19,856 or I give you a chance to fight Riza for your freedom. 612 01:04:27,155 --> 01:04:29,783 I can't beat her. 613 01:04:29,783 --> 01:04:33,787 Oh, yes you can. And you will. 614 01:04:37,582 --> 01:04:41,044 If you win, you can go free. 615 01:04:44,922 --> 01:04:46,299 Deal? 616 01:04:49,720 --> 01:04:51,596 Let me put it this way, 617 01:04:52,848 --> 01:04:54,349 you don't have a choice. 618 01:04:56,059 --> 01:04:57,519 Deal? 619 01:05:01,314 --> 01:05:02,940 Deal. 620 01:05:26,464 --> 01:05:28,466 Somebody gotcha, huh? 621 01:05:30,635 --> 01:05:36,892 Yeah. It's a tough here, but-- I-- 622 01:05:38,268 --> 01:05:40,478 I think it's actually helping me. 623 01:05:48,904 --> 01:05:50,781 Right. 624 01:05:52,574 --> 01:05:57,495 So I managed to get a hold of an old buddy of mine. 625 01:05:57,495 --> 01:06:00,248 Type of guy that knows few people, 626 01:06:00,248 --> 01:06:01,499 if you know what I mean? 627 01:06:04,001 --> 01:06:08,715 It's gonna cost a few bucks but I think we're pretty close 628 01:06:08,715 --> 01:06:10,634 on getting you an appeal date. 629 01:06:16,013 --> 01:06:17,557 And, uh... 630 01:06:19,976 --> 01:06:21,645 Just so you know... 631 01:06:21,645 --> 01:06:23,897 I talked to your father. 632 01:06:25,356 --> 01:06:27,024 Why? 633 01:06:27,024 --> 01:06:31,321 'Cause he's got enough swing to get you out. 634 01:06:31,321 --> 01:06:34,699 That's why. 635 01:06:34,699 --> 01:06:39,287 Let's just say he wasn't too keen on hearing my voice. 636 01:06:39,287 --> 01:06:42,373 -No. 637 01:06:42,373 --> 01:06:44,793 'Cause he's an asshole. 638 01:06:44,793 --> 01:06:48,672 He always has been and he always will be. 639 01:06:49,965 --> 01:06:52,091 And I think we both know that. 640 01:06:54,928 --> 01:06:56,972 I know it's tough. 641 01:06:56,972 --> 01:06:59,056 I've been there. 642 01:06:59,056 --> 01:07:01,685 And I know it sucks. 643 01:07:01,685 --> 01:07:04,938 So why don't you do yourself a favor, 644 01:07:04,938 --> 01:07:10,735 pick up one of those phones over there and give your dad a call. 645 01:07:10,735 --> 01:07:13,321 'Cause if he hears your voice 646 01:07:13,321 --> 01:07:15,239 and you let him know what's going on, 647 01:07:15,239 --> 01:07:18,994 he might just be a little bit more inclined to help. 648 01:07:18,994 --> 01:07:20,203 No. 649 01:07:20,203 --> 01:07:21,872 And don't ask me to do it again. 650 01:07:21,872 --> 01:07:23,164 Mall! 651 01:07:32,340 --> 01:07:34,551 You did the right thing. 652 01:07:34,551 --> 01:07:36,011 They would just drain him of all his money 653 01:07:36,011 --> 01:07:38,262 and it would get you nowhere. 654 01:07:38,262 --> 01:07:39,514 Unless you know the right people, 655 01:07:39,514 --> 01:07:41,808 you're just totally fucked. 656 01:07:41,808 --> 01:07:43,226 Come on. Let's go. 657 01:07:43,226 --> 01:07:45,770 Did she tell me the truth? 658 01:07:47,063 --> 01:07:49,148 If I win, do I go free? 659 01:07:51,985 --> 01:07:53,611 I don't know what you're talking about. 660 01:07:56,614 --> 01:07:58,074 Get her out of here. 661 01:08:01,118 --> 01:08:02,620 Go. 662 01:08:22,139 --> 01:08:25,560 I'm so sorry but your gym privileges have been revoked. 663 01:08:25,560 --> 01:08:28,479 What? Excuse me, but I have to train. 664 01:08:28,479 --> 01:08:31,441 Would you mind escorting Mallory back to her room? 665 01:08:32,609 --> 01:08:34,235 What? 666 01:08:34,235 --> 01:08:36,404 Why? 667 01:08:36,404 --> 01:08:41,076 Think of it this way, it would make even a greater victory. Go. 668 01:08:54,756 --> 01:08:56,507 I'm not surprised. 669 01:08:56,507 --> 01:08:59,052 She doesn't want you to win. 670 01:08:59,052 --> 01:09:02,722 Well, gym or no gym, she's not gonna stop me. 671 01:09:08,478 --> 01:09:09,896 Out! 672 01:09:35,046 --> 01:09:38,842 I want you to kill her, you understand? 673 01:09:38,842 --> 01:09:41,636 I want you to fucking rip her head off. 674 01:09:41,636 --> 01:09:43,138 You hear me? 675 01:09:43,138 --> 01:09:45,306 I'm not deaf, so yeah. 676 01:09:46,850 --> 01:09:49,477 If you kill her, you go free. 677 01:09:50,687 --> 01:09:51,896 Oh, really? 678 01:09:51,896 --> 01:09:54,440 I thought you said that last time. 679 01:09:54,440 --> 01:09:56,067 Swear on my life. 680 01:09:57,110 --> 01:09:59,487 Consider her dead. 681 01:10:35,106 --> 01:10:37,859 I just want to say, be careful. 682 01:10:37,859 --> 01:10:39,944 Well, I can take care of myself. 683 01:10:42,530 --> 01:10:44,157 It's different. 684 01:10:45,366 --> 01:10:46,868 Look. 685 01:10:46,868 --> 01:10:49,787 Just want to give you a fair warning this thing 686 01:10:49,787 --> 01:10:51,706 might not go as you planned. 687 01:10:52,623 --> 01:10:54,751 What are you trying to say? 688 01:10:57,461 --> 01:11:00,715 Just be prepared, is all. 689 01:11:00,715 --> 01:11:02,592 I can beat her. 690 01:11:03,718 --> 01:11:05,511 No, you can't. 691 01:11:05,511 --> 01:11:08,848 You're stronger, yeah, but your mind. 692 01:11:11,893 --> 01:11:14,437 The true strength comes from here. 693 01:11:15,688 --> 01:11:16,981 What? 694 01:11:16,981 --> 01:11:17,941 Now you care? 695 01:11:17,941 --> 01:11:19,109 I don't care. 696 01:11:20,902 --> 01:11:23,362 I just don't want to see you get killed. 697 01:11:23,362 --> 01:11:25,656 And what does it matter to you? 698 01:11:27,867 --> 01:11:29,911 I don't like her. 699 01:11:33,957 --> 01:11:35,332 Well... 700 01:11:37,752 --> 01:11:39,754 How do I beat her? 701 01:11:59,440 --> 01:12:02,944 No, no, no, no, no. No food for her. 702 01:12:04,528 --> 01:12:06,030 Go. 703 01:12:06,030 --> 01:12:08,116 What? 704 01:12:08,116 --> 01:12:09,826 The hell? 705 01:12:11,035 --> 01:12:12,328 Just one. 706 01:12:13,788 --> 01:12:17,041 No sharing! Spit it out. 707 01:12:20,170 --> 01:12:22,172 Okay. Let's go. 708 01:12:51,492 --> 01:12:55,163 Are you gonna do what I think you're gonna do? 709 01:12:55,163 --> 01:12:57,414 I don't have any other choice. 710 01:12:57,414 --> 01:12:59,876 Oh. That's disgusting. 711 01:12:59,876 --> 01:13:02,419 Well, I can't win on an empty stomach. 712 01:13:06,132 --> 01:13:08,092 You've lost your mind. 713 01:13:09,552 --> 01:13:10,928 Yep. 714 01:13:18,853 --> 01:13:21,231 That's disgusting! Ohh! 715 01:13:30,614 --> 01:13:31,908 Yum. 716 01:13:40,750 --> 01:13:42,877 God. 717 01:13:42,877 --> 01:13:45,421 Fuck! I got to get out of here. 718 01:13:45,421 --> 01:13:47,131 You and me both. 719 01:13:49,384 --> 01:13:51,219 Has anyone ever escaped? 720 01:13:51,219 --> 01:13:52,678 Here? 721 01:13:52,678 --> 01:13:54,389 No. 722 01:13:54,389 --> 01:13:56,057 Have they tried? 723 01:13:56,057 --> 01:13:58,684 Yeah, but it's impossible. 724 01:14:04,899 --> 01:14:06,859 I'm going to go for a gun. 725 01:14:06,859 --> 01:14:08,527 What? 726 01:14:08,527 --> 01:14:13,116 I'm going to go for one of those motherfucker's guns. 727 01:14:13,116 --> 01:14:14,951 I'm going to demand they let me out. 728 01:14:14,951 --> 01:14:17,912 And if they don't, I'm gonna shoot them in their fucking face, 729 01:14:17,912 --> 01:14:20,664 and anybody else that stands in my way. 730 01:14:20,664 --> 01:14:23,209 You've gone mad. It's official. 731 01:14:23,209 --> 01:14:25,586 Well, I have to do something! 732 01:14:25,586 --> 01:14:28,881 God, I can't live like this. 733 01:14:28,881 --> 01:14:31,342 That's a perfect way to get yourself killed. 734 01:14:31,342 --> 01:14:33,803 I don't care. 735 01:14:33,803 --> 01:14:36,347 I gotta get out of here. 736 01:14:36,347 --> 01:14:40,226 Somebody has to stop this fucking madness! 737 01:14:40,226 --> 01:14:42,937 Chill out, all right? You're fucking losing it! 738 01:15:42,413 --> 01:15:46,750 Today is going to be a little bit different than the last one. 739 01:15:46,750 --> 01:15:50,587 Only one of you will walk out of here alive. 740 01:15:51,630 --> 01:15:52,798 Good luck. 741 01:15:52,798 --> 01:15:56,177 Maybe I see you later. 742 01:16:02,808 --> 01:16:03,934 Ready? 743 01:16:05,728 --> 01:16:07,146 Fight! 744 01:18:03,513 --> 01:18:05,055 Finish her! 745 01:18:18,653 --> 01:18:19,987 Kill me. 746 01:18:30,956 --> 01:18:32,958 This is bullshit! 747 01:18:34,418 --> 01:18:36,253 Let me go! 748 01:18:38,464 --> 01:18:42,051 If you want to go free, finish her off. 749 01:18:42,051 --> 01:18:45,262 Or I can make it a little easier for you. 750 01:19:07,243 --> 01:19:10,162 Kill her now. 751 01:19:19,630 --> 01:19:21,632 Fucking do it! 752 01:19:23,092 --> 01:19:26,887 If you don't, we kill you both. 753 01:19:35,563 --> 01:19:37,147 Oh, yeah? 754 01:19:38,232 --> 01:19:39,442 What about her? 755 01:19:42,111 --> 01:19:45,531 Oh, she's gonna do it. 756 01:19:45,531 --> 01:19:49,660 -You shouldn't have done that. -Too late. 757 01:19:49,660 --> 01:19:51,412 Easy. 758 01:19:51,412 --> 01:19:52,955 You don't want to do this, Mallory. 759 01:19:52,955 --> 01:19:55,249 You already did this, you bitch! 760 01:19:56,250 --> 01:19:58,377 Put the knife down! 761 01:19:58,377 --> 01:20:00,129 Shut up! 762 01:20:02,423 --> 01:20:05,968 If you do this, we're gonna go after your family. 763 01:20:05,968 --> 01:20:07,219 Oh. 764 01:20:07,219 --> 01:20:08,554 Do you want the second one 765 01:20:08,554 --> 01:20:10,473 in the same leg or in your other leg? 766 01:20:14,351 --> 01:20:19,064 Now, tell them to put the guns down! 767 01:20:19,064 --> 01:20:20,483 Down with the guns. 768 01:20:20,483 --> 01:20:22,025 Down! 769 01:20:29,700 --> 01:20:30,867 Kat. 770 01:20:31,952 --> 01:20:34,037 Get his gun. 771 01:20:34,037 --> 01:20:38,793 Okay, girls. Whoever wants to bust out, follow me. 772 01:20:38,793 --> 01:20:40,294 Let's go! 773 01:20:40,294 --> 01:20:41,962 Let's go! 774 01:21:01,607 --> 01:21:03,942 Come on! Come on! 775 01:21:03,942 --> 01:21:06,696 Call him off! Call him off! 776 01:21:06,696 --> 01:21:09,699 If you let me go, I won't go after your family. 777 01:21:09,699 --> 01:21:11,450 Call him off! 778 01:21:11,450 --> 01:21:13,828 Call him off right now! 779 01:21:19,834 --> 01:21:21,418 Tell him to drop the gun! 780 01:21:21,418 --> 01:21:24,213 Tell him to drop the motherfucking gun! 781 01:21:33,972 --> 01:21:35,474 Back up! 782 01:21:41,355 --> 01:21:42,732 Get the keys. 783 01:21:44,900 --> 01:21:46,569 Pull it up. 784 01:21:46,569 --> 01:21:49,112 What happens here is wrong. 785 01:21:49,112 --> 01:21:51,448 You should all know that! And I want everyone 786 01:21:51,448 --> 01:21:54,493 to tell everybody what this crazy bitch made us do. 787 01:21:55,745 --> 01:21:58,080 -Thanks, ginger. 788 01:21:58,080 --> 01:21:59,707 What was it you said? 789 01:21:59,707 --> 01:22:02,000 Something about being tough? 790 01:22:02,000 --> 01:22:05,379 Well, let's see how tough you are. 791 01:22:06,547 --> 01:22:09,383 Don't leave me with this animal. 792 01:22:09,383 --> 01:22:10,885 They're your animals. 793 01:22:14,513 --> 01:22:17,641 Fucking finish her! No! 794 01:22:22,062 --> 01:22:24,440 So, where we going? 795 01:22:24,440 --> 01:22:26,859 I got to get to the U.S. Embassy. 796 01:22:34,324 --> 01:22:35,701 ♪ 797 01:22:35,701 --> 01:22:37,912 ♪ Hollow words ♪ 798 01:22:37,912 --> 01:22:40,038 ♪ No surprise ♪ 799 01:22:40,038 --> 01:22:44,835 ♪ Empty hearts, Feral mind ♪ 800 01:22:44,835 --> 01:22:51,842 ♪ We find comfort In this bed of lies ♪ 801 01:22:53,844 --> 01:22:58,641 ♪ Temperatures running high ♪ 802 01:22:58,641 --> 01:23:03,145 ♪ Fevered dreams, A lullaby ♪ 803 01:23:03,145 --> 01:23:09,735 ♪ Roll out from yourself Spinning with me ♪ 804 01:23:11,570 --> 01:23:18,661 ♪ We'll run wild tonight ♪ 805 01:23:20,329 --> 01:23:24,166 ♪ Oh, whoa ♪ 806 01:23:24,166 --> 01:23:28,963 ♪ You find it hard to breathe ♪ 807 01:23:28,963 --> 01:23:33,049 ♪ You know just what I mean ♪ 808 01:23:33,049 --> 01:23:38,388 ♪ When desire Leaves you feral ♪ 809 01:23:38,388 --> 01:23:42,351 ♪ Oh, whoa ♪ 810 01:23:42,351 --> 01:23:47,397 ♪ I'll hurt you once again ♪ 811 01:23:47,397 --> 01:23:50,985 ♪ No reason to pretend ♪ 812 01:23:50,985 --> 01:23:54,446 ♪ Because with you ♪ 813 01:23:54,446 --> 01:23:57,115 ♪ The pain is a pleasure ♪ 814 01:23:59,117 --> 01:24:03,455 ♪ 815 01:24:03,455 --> 01:24:06,166 ♪ The pain is a pleasure ♪ 816 01:24:06,166 --> 01:24:11,254 ♪ 817 01:24:21,682 --> 01:24:24,685 ♪ The pain is a pleasure ♪ 818 01:24:24,685 --> 01:24:29,773 ♪ 819 01:24:39,867 --> 01:24:43,161 ♪ The pain is a pleasure ♪ 820 01:24:44,120 --> 01:24:48,751 ♪ Whoa ♪ 821 01:25:23,368 --> 01:25:27,706 ♪ You find it hard to breathe ♪ 822 01:25:27,706 --> 01:25:31,752 ♪ And you know Just what I mean ♪ 823 01:25:31,752 --> 01:25:37,800 ♪ When desire Leaves you feral ♪ 824 01:25:41,428 --> 01:25:45,766 ♪ I'll hurt you once again ♪ 825 01:25:45,766 --> 01:25:49,728 ♪ There's no reason To pretend ♪ 826 01:25:49,728 --> 01:25:55,901 ♪ Because with you ♪ 53710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.