All language subtitles for JGA.Jasmin..Gina..Anna..2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,481 --> 00:00:43,641 NEW EPISODES TUESDAYS 6.30 PM 4 00:00:58,601 --> 00:00:59,961 Thanks. 5 00:01:09,801 --> 00:01:11,881 I don't usually walk around like this. 6 00:01:13,241 --> 00:01:14,441 Sorry, what? 7 00:01:14,521 --> 00:01:17,001 I said I don't always walk around like this. 8 00:01:18,641 --> 00:01:20,001 Okay. 9 00:01:24,081 --> 00:01:25,801 This is for a "BP". 10 00:01:27,081 --> 00:01:28,801 A bachelorette party. 11 00:01:29,441 --> 00:01:32,441 A friend of ours is getting married and we want to surprise her. 12 00:01:33,241 --> 00:01:34,801 Cool, okay. 13 00:01:38,001 --> 00:01:39,521 What are you listening to? 14 00:01:40,641 --> 00:01:44,001 -A podcast. -Oh, cool. I love podcasts. 15 00:01:44,081 --> 00:01:45,641 -Yeah? -Yeah. 16 00:01:46,721 --> 00:01:48,441 So what do you listen to? 17 00:01:49,241 --> 00:01:53,161 A lot. A lot of different ones. I heard something the other day about... 18 00:01:53,241 --> 00:01:57,201 the brain, about the human brain. A bunch of stuff about how complex it is. 19 00:01:57,281 --> 00:01:59,441 -Great. -Yeah, exciting. 20 00:02:02,881 --> 00:02:04,361 What are you listening to? 21 00:02:05,521 --> 00:02:08,161 This & That. Um, that's the name. 22 00:02:08,241 --> 00:02:10,161 They talk about all kinds of things. 23 00:02:10,241 --> 00:02:14,001 In this one, they're comparing fake meat to real meat. 24 00:02:14,081 --> 00:02:15,281 Oh, interesting. 25 00:02:15,361 --> 00:02:17,241 -Yeah. -So? 26 00:02:19,681 --> 00:02:21,801 I still have to finish listening. 27 00:02:24,801 --> 00:02:29,721 Maybe we can get together sometime to talk about This & That and everything. 28 00:02:29,801 --> 00:02:31,241 Do you want to give me your number? 29 00:02:34,361 --> 00:02:35,521 No. 30 00:02:37,081 --> 00:02:38,961 Do you want my number? 31 00:02:40,681 --> 00:02:43,361 -Not really. -Why not? 32 00:02:45,641 --> 00:02:46,801 I just don't want it. 33 00:02:48,121 --> 00:02:50,001 Don't you want to talk about podcasts? 34 00:02:50,081 --> 00:02:53,361 I do, but we've basically already done that. 35 00:02:59,361 --> 00:03:01,361 You assholes are all the same. 36 00:03:02,361 --> 00:03:03,961 What did you just say? 37 00:03:05,841 --> 00:03:09,081 - I didn't say anything. -Did you say "you Arabs are all the same"? 38 00:03:10,241 --> 00:03:12,001 What? No. I didn't say... 39 00:03:12,081 --> 00:03:15,601 - I don't want to go out and you say that? -No, I didn't say "Arab". 40 00:03:15,681 --> 00:03:18,001 -What's up with you, racist? -I'm not racist. 41 00:03:18,081 --> 00:03:21,121 -How am I supposed to know you're Arab? -Then what did you say? 42 00:03:24,681 --> 00:03:27,681 "Assholes". I said "you assholes are all the same". 43 00:03:28,641 --> 00:03:30,721 Oh, so now all Arabs are assholes too? 44 00:03:30,801 --> 00:03:32,001 No! 45 00:03:32,081 --> 00:03:36,241 I meant "men". I just wanted to say that all men are assholes. 46 00:03:39,801 --> 00:03:41,121 You know what? 47 00:03:41,641 --> 00:03:43,401 I think I'd rather walk. 48 00:03:46,241 --> 00:03:47,841 I vote Green! 49 00:03:59,801 --> 00:04:01,561 Are you Jasmin? 50 00:04:06,241 --> 00:04:09,241 You're late. We agreed on 10 pm sharp. 51 00:04:10,801 --> 00:04:13,721 -What's that? -Rum and Coke. 52 00:04:13,801 --> 00:04:15,161 Shouldn't you clean that up? 53 00:04:15,241 --> 00:04:17,601 The last group was hammered, that's why I'm late. 54 00:04:17,681 --> 00:04:21,361 I ordered a clean limo. This is all sticky and stinky. 55 00:04:21,441 --> 00:04:23,041 I ain't cleaning. 56 00:04:23,121 --> 00:04:25,801 I'm the driver. I sit and drive. 57 00:04:47,361 --> 00:04:51,801 "BACHELORETTE PARTY" 58 00:05:00,001 --> 00:05:03,681 -She's usually early. How late is it? -Half past ten. 59 00:05:03,761 --> 00:05:07,601 -We're sober. We should've pre-gamed. -Thanks for the reminder. 60 00:05:07,681 --> 00:05:10,041 -Open your hand. -What's that? 61 00:05:10,121 --> 00:05:12,481 Highly concentrated turmeric. 62 00:05:12,561 --> 00:05:16,681 Take some. You won't get a hangover. It'll be like you didn't drink at all. 63 00:05:17,201 --> 00:05:19,761 -Don't know if I want to. -Just take it. 64 00:05:22,681 --> 00:05:24,241 This tastes gross! 65 00:05:26,441 --> 00:05:28,041 Where did you get it? 66 00:05:28,121 --> 00:05:29,801 Instagram ad. 67 00:05:33,121 --> 00:05:36,001 Sorry, sorry, sorry! I had to clean the seats. 68 00:05:37,001 --> 00:05:38,801 -Have you been waiting long? -Yeah. 69 00:05:38,881 --> 00:05:41,801 -Jasmin, it's not fair! -I'm sorry. 70 00:05:41,881 --> 00:05:45,121 Not that. Beaming at me with your pretty face. How do you do that? 71 00:05:46,561 --> 00:05:49,601 -It's just makeup. -Oh my God, you thought of everything! 72 00:05:49,681 --> 00:05:52,001 -Yup, I'm a pro. -Not like it's her first time. 73 00:05:52,881 --> 00:05:55,201 You should be a professional maid of honor. 74 00:06:04,201 --> 00:06:07,921 -Is Antonia coming? -No, she canceled too. 75 00:06:08,001 --> 00:06:10,041 Wrote in the group that Noah got sick. 76 00:06:10,121 --> 00:06:12,601 -Crying emoji. -Too bad. 77 00:06:12,681 --> 00:06:15,161 Mommies with snotty kids are a pain in the ass anyway. 78 00:06:15,241 --> 00:06:18,041 -They would've been party poopers. -Look, it's for Helena. 79 00:06:18,121 --> 00:06:20,921 This will be fun. She doesn't suspect a thing. 80 00:06:21,001 --> 00:06:23,241 -Okay, ready? -Yes. 81 00:06:29,881 --> 00:06:33,561 -Hello? -Amazon. Package for you. 82 00:06:41,201 --> 00:06:43,201 -Matte? -Yeah? 83 00:06:45,121 --> 00:06:46,761 Did you order something? 84 00:06:48,241 --> 00:06:49,321 Me? 85 00:06:49,681 --> 00:06:50,801 No. 86 00:06:51,321 --> 00:06:52,321 Oh... 87 00:06:53,561 --> 00:06:54,881 Shit. 88 00:07:01,561 --> 00:07:04,001 Surprise! 89 00:07:05,441 --> 00:07:06,681 Wow! 90 00:07:07,681 --> 00:07:09,361 What a great surprise! 91 00:07:13,121 --> 00:07:15,801 -I'm so sorry. -Why didn't you tell me? 92 00:07:15,881 --> 00:07:18,481 I totally forgot. I was going to tell you. 93 00:07:18,561 --> 00:07:22,241 -Now what do I do? -Jasmin sent me a text, and I totally... 94 00:07:22,321 --> 00:07:25,041 Why have you been sitting on the toilet for 30 minutes? 95 00:07:25,121 --> 00:07:28,281 Reading online reviews for strollers. It's more complex than I thought... 96 00:07:28,361 --> 00:07:30,441 Oh shit, shit, shit. 97 00:07:31,001 --> 00:07:34,121 I have to tell them now. They'll want to drink all night. 98 00:07:34,201 --> 00:07:36,721 -It won't get too wild. -Like hell it won't. 99 00:07:36,801 --> 00:07:40,281 They even brought a fucking penis balloon. The whole nine yards. Oh no! 100 00:07:40,361 --> 00:07:41,921 This is the last thing I need. 101 00:07:42,001 --> 00:07:46,561 You should have prevented it. You've put me in a shitty situation. 102 00:07:48,561 --> 00:07:50,361 Aren't you going to say anything? 103 00:07:51,561 --> 00:07:53,561 Your baby bump is starting to show. 104 00:07:56,441 --> 00:07:57,801 Really? 105 00:08:08,681 --> 00:08:11,481 Three months are almost up. Why don't you tell them? 106 00:08:11,561 --> 00:08:13,721 You can have fun without alcohol. 107 00:08:13,801 --> 00:08:16,561 And if it gets to be too much, I'll come get you, okay? 108 00:08:28,681 --> 00:08:31,161 We definitely should have pre-gamed. 109 00:08:35,201 --> 00:08:36,561 Tada! 110 00:08:37,601 --> 00:08:40,361 Wow! What a little hottie! 111 00:08:40,441 --> 00:08:44,201 -Pretty! - I don't know, it looks silly... 112 00:08:44,961 --> 00:08:46,481 Don't worry. It'll be fun. 113 00:08:47,721 --> 00:08:49,481 Bachelorette Party! 114 00:08:57,321 --> 00:08:59,721 Champagne! Champagne! Champagne! 115 00:09:01,321 --> 00:09:02,881 The bottle's warm. 116 00:09:02,961 --> 00:09:04,201 What? 117 00:09:07,321 --> 00:09:09,841 -They're made of plastic. -This is disgusting. 118 00:09:12,681 --> 00:09:15,361 Sorry, I should have checked. Want some anyway? 119 00:09:15,441 --> 00:09:17,201 -No, I'll wait. -Gimme some. 120 00:09:18,801 --> 00:09:21,001 Oh, look! A sunroof. 121 00:09:21,081 --> 00:09:23,441 -Where's the button? -Here it is! 122 00:09:25,201 --> 00:09:29,961 -Hey, come up here too, it's fun. -Let's all put our heads through it. 123 00:09:31,081 --> 00:09:34,441 Girls, I don't, I don't think we can all fit through... 124 00:09:36,801 --> 00:09:38,081 I'm sorry. 125 00:09:39,441 --> 00:09:40,441 Hi! 126 00:09:41,681 --> 00:09:42,881 You guys! 127 00:09:42,961 --> 00:09:45,201 -I'm stuck! -It was your dumb idea! 128 00:09:46,321 --> 00:09:48,881 What do you want me to do? What can I do? 129 00:09:48,961 --> 00:09:51,321 I can't get out of here either. Man. 130 00:09:54,561 --> 00:09:55,561 My arm! 131 00:09:56,081 --> 00:09:57,721 Gina, my arm! 132 00:09:57,801 --> 00:09:59,441 I can't do this all by myself! 133 00:09:59,961 --> 00:10:02,961 What do you want? Jasmin! Jasmin, watch it! 134 00:10:06,201 --> 00:10:07,641 Could you please get off me! 135 00:10:07,721 --> 00:10:10,481 -Can you shut the fuck up? -I have to get out now! 136 00:10:10,561 --> 00:10:13,481 -People are looking! -Wait, wait, wait... 137 00:10:13,561 --> 00:10:16,201 Yeah, I'll just climb out. Wait, yes! 138 00:10:24,681 --> 00:10:25,961 Oh my God! 139 00:10:32,721 --> 00:10:34,561 Hi, I'm Jasmin. We have a reservation. 140 00:10:41,441 --> 00:10:43,441 Excuse me? Excuse me? 141 00:10:48,601 --> 00:10:51,121 Come. Sit there! 142 00:10:51,201 --> 00:10:52,681 I'll get the first round, okay? 143 00:10:57,321 --> 00:10:59,681 Hi, four gin and tonics, please. 144 00:11:02,081 --> 00:11:06,481 Hey, my ex used to work here. Can you give us a good price? 145 00:11:06,561 --> 00:11:09,121 -Who's your ex? -Tim. His name is Tim. 146 00:11:09,201 --> 00:11:11,441 Don't know any Tim. When did he work here? 147 00:11:12,801 --> 00:11:15,361 -Seven or eight years ago. - I don't know any Tim. 148 00:11:15,441 --> 00:11:18,361 Hey, Patrick! Do you know a Tim? 149 00:11:18,441 --> 00:11:20,881 -Who's Tim? -Her ex-boyfriend. 150 00:11:20,961 --> 00:11:23,761 -How would I know him? -He used to work here. 151 00:11:23,841 --> 00:11:26,601 -When did he work here? -Seven or eight years ago. 152 00:11:27,321 --> 00:11:30,001 - I don't know any Tim. -It's not that important. 153 00:11:30,081 --> 00:11:32,121 Sorry, I don't know any Tim. Need a tray? 154 00:11:32,201 --> 00:11:33,441 It's fine. 155 00:11:34,481 --> 00:11:35,721 Excuse me... 156 00:11:39,721 --> 00:11:41,841 -Are you okay? -All okay. Nothing happened. 157 00:11:42,721 --> 00:11:45,441 Look, Gina. He keeps looking over at us. 158 00:11:46,201 --> 00:11:48,761 -Who? -That one. With the hat. 159 00:11:48,841 --> 00:11:52,321 -Too bad they don't all wear hats. -He must be thin on top. 160 00:11:53,721 --> 00:11:56,001 -Behave, he's coming over. -Gina, he's coming. 161 00:11:56,081 --> 00:11:57,481 Just stay cool. 162 00:11:57,561 --> 00:11:59,361 -Hi. -Hi. 163 00:11:59,441 --> 00:12:01,321 -Is this seat taken? -No worries. 164 00:12:07,801 --> 00:12:09,881 Is anyone else coming? 165 00:12:09,961 --> 00:12:14,601 No, most canceled. Antonia was supposed to come, but she canceled too. 166 00:12:14,681 --> 00:12:16,521 -Why? -Noah has a fever. 167 00:12:16,601 --> 00:12:18,881 They all canceled due to their kids. Blah blah. 168 00:12:18,961 --> 00:12:21,881 "My baby won't sleep without me." "I have postnatal Pilates." 169 00:12:21,961 --> 00:12:25,241 "How about something in Munich? I can't fl..." Oh, the surprise. 170 00:12:25,321 --> 00:12:29,481 They all said they'd rather do a spa day and make flower wreaths. 171 00:12:29,561 --> 00:12:33,521 I was like, "Helena would hate it." I know I definitely would. 172 00:12:33,601 --> 00:12:37,001 If someone throws me a bachelorette party and there are no dicks in the mix, 173 00:12:37,081 --> 00:12:38,881 then the friendship's over! 174 00:12:38,961 --> 00:12:41,721 You're the last one who still has a life and isn't knocked up. 175 00:12:41,801 --> 00:12:46,521 So today and maybe tomorrow... surprise, surprise... we'll live it up! 176 00:12:46,601 --> 00:12:49,121 -Where are the drinks? -You're gonna love Ibiza. 177 00:12:49,201 --> 00:12:52,001 Anna, you dumb-ass. It was supposed to be a surprise. 178 00:12:52,081 --> 00:12:54,721 -Ibiza? -Forget Ibiza, you didn't hear a thing. 179 00:12:54,801 --> 00:12:58,201 If Jasmin finds out that Anna blabbed, she'll cry. 180 00:12:59,481 --> 00:13:03,561 -Were you crying? -No, someone just... Never mind. 181 00:13:06,801 --> 00:13:08,601 For the bride! 182 00:13:09,201 --> 00:13:11,641 -To Helena! -To the hottest chick! 183 00:13:11,721 --> 00:13:12,961 To you. 184 00:13:15,321 --> 00:13:17,361 Puke first, drink later. I like that. 185 00:13:17,441 --> 00:13:20,241 -Oh God. I'm sorry. -Aren't you feeling well? 186 00:13:20,321 --> 00:13:23,881 -Stomach bug, maybe? -No, I'm fine. 187 00:13:23,961 --> 00:13:26,241 I'm fine, it's just ... 188 00:13:26,321 --> 00:13:27,801 I'm feeling queasy, but... 189 00:13:28,561 --> 00:13:30,441 -I'm not sick, I'm just... -Pregnant. 190 00:13:33,681 --> 00:13:34,961 Congratulations. 191 00:13:35,601 --> 00:13:37,441 You look kind of disappointed. 192 00:13:38,601 --> 00:13:41,801 What? Is this what a disappointed face looks like? 193 00:13:43,081 --> 00:13:44,881 I'm really happy for you. 194 00:13:44,961 --> 00:13:47,361 -It's so exciting. -Congrats from us too. 195 00:13:47,441 --> 00:13:49,001 Thanks. 196 00:13:49,081 --> 00:13:52,761 I was actually going to tell you all next week, but... 197 00:13:52,841 --> 00:13:55,321 That's why this is all... 198 00:13:56,961 --> 00:13:59,681 Maybe we can do this another time? 199 00:14:06,961 --> 00:14:07,961 What? 200 00:14:09,321 --> 00:14:13,001 Helena, I'm really happy for you, but when could we possibly do it? 201 00:14:13,081 --> 00:14:15,721 -Congrats on the baby and all. -You're history now. 202 00:14:15,801 --> 00:14:18,881 -Like Antonia, Babsi, Meike, Julika... -And Paul. 203 00:14:18,961 --> 00:14:20,881 -When can we do it? -Will you breastfeed? 204 00:14:20,961 --> 00:14:22,241 -Sure. -Good. 205 00:14:22,321 --> 00:14:25,601 We can't have your bachelorette party four years after the wedding. 206 00:14:25,681 --> 00:14:27,881 I won't be breastfeeding for four years! 207 00:14:27,961 --> 00:14:32,241 No, but you'll be pregnant again in two years, and you'll breastfeed again. 208 00:14:32,321 --> 00:14:33,961 You just don't know that yet. 209 00:14:36,481 --> 00:14:39,841 - I feel really bad. -Would you rather go home? 210 00:14:40,681 --> 00:14:42,721 I'm so sorry. 211 00:14:42,801 --> 00:14:45,121 You went to so much trouble. 212 00:14:45,201 --> 00:14:47,601 I'm sorry I wasn't excited right away. 213 00:14:47,681 --> 00:14:50,321 It all happened so fast. Hello. 214 00:14:51,201 --> 00:14:54,681 -Don't cry. -But we'll never see each other again... 215 00:14:58,201 --> 00:15:00,201 We'll definitely see each other again. 216 00:15:02,081 --> 00:15:05,801 I'll return the favor at your wedding. Okay? 217 00:15:08,441 --> 00:15:09,441 Careful! 218 00:15:22,081 --> 00:15:25,761 -Wait, I'm afraid you can't go in. -Why? We were just inside. 219 00:15:25,841 --> 00:15:29,361 -You're too drunk, no way. -What? We didn't even touch our G&Ts. 220 00:15:29,441 --> 00:15:31,881 You threw up. No way. 221 00:15:31,961 --> 00:15:34,881 We didn't throw up. Helena did, and she's on her way home. 222 00:15:34,961 --> 00:15:36,721 Besides, our stuff is in there. 223 00:15:40,601 --> 00:15:42,961 Have fun with that. 224 00:15:52,201 --> 00:15:55,201 Maybe we should've done the spa after all, Gina. 225 00:15:56,441 --> 00:15:59,361 At least I was able to cancel the hotel room for free. 226 00:15:59,441 --> 00:16:01,121 What about the flights? 227 00:16:01,201 --> 00:16:04,721 -I'm still on hold. -How much longer are we supposed to wait? 228 00:16:04,801 --> 00:16:08,121 -I just called. -I don't mean the stupid hotline. 229 00:16:08,201 --> 00:16:09,721 I mean life. 230 00:16:09,801 --> 00:16:11,241 Men. 231 00:16:11,321 --> 00:16:13,241 Family. Children... 232 00:16:13,321 --> 00:16:15,441 I thought you didn't want children. 233 00:16:16,321 --> 00:16:19,961 Hey, get a fucking room! This is a place of contemplation! 234 00:16:22,201 --> 00:16:24,081 Another hazelnut schnapps, please. 235 00:16:26,801 --> 00:16:30,321 -Are you okay? -We've been single for too long. 236 00:16:32,561 --> 00:16:34,681 Singles are like fruit. 237 00:16:36,601 --> 00:16:39,081 First you smell sweet and exciting. 238 00:16:40,801 --> 00:16:44,321 But the longer you stand around, the more you start to stink. 239 00:16:45,441 --> 00:16:48,081 -...in a moment. -Then the flies come. 240 00:16:49,321 --> 00:16:50,961 You start to go moldy. 241 00:16:52,321 --> 00:16:55,241 And people smell you before you even enter the room. 242 00:16:55,321 --> 00:16:57,401 Please hold the line. 243 00:16:57,481 --> 00:16:59,841 Someone will be with you in a moment. 244 00:17:00,961 --> 00:17:04,441 If we don't drop anchor somewhere soon... 245 00:17:05,961 --> 00:17:08,361 we'll be adrift on the high seas until we die. 246 00:17:08,441 --> 00:17:09,961 Eternal singles. 247 00:17:12,441 --> 00:17:14,241 Soon we'll run out of eggs. 248 00:17:15,041 --> 00:17:16,921 Then we'll be done for. 249 00:17:17,001 --> 00:17:19,201 Our wombs will be all dried-up. 250 00:17:20,201 --> 00:17:21,881 We'll be undateable. 251 00:17:21,961 --> 00:17:23,921 Your query is important to us. 252 00:17:24,001 --> 00:17:26,361 Someone will be with you in a moment. 253 00:17:26,441 --> 00:17:30,841 Then we're the lonely neighbor you see in the checkout line, 254 00:17:30,921 --> 00:17:35,721 buying pet food and a three-pack of skin-colored comfort panties. 255 00:17:36,521 --> 00:17:38,841 Social outcasts. 256 00:17:38,921 --> 00:17:42,361 Asexual. Cat ladies. 257 00:17:42,441 --> 00:17:44,681 Call it what you want, but... 258 00:17:45,681 --> 00:17:47,961 we'll be lonely forever. 259 00:17:48,041 --> 00:17:50,121 Please hold the line. 260 00:17:50,201 --> 00:17:52,361 Someone will be with you in a moment. 261 00:17:52,441 --> 00:17:57,201 I keep dreaming that I'm sitting in the waiting room, waiting to be called. 262 00:17:58,521 --> 00:18:02,881 And even though I have an appointment, the others get to go in before me. 263 00:18:02,961 --> 00:18:05,441 I'm the last one in the waiting room. 264 00:18:07,241 --> 00:18:09,961 And then the clinic closes. 265 00:18:11,241 --> 00:18:15,681 Please hold the line. Someone will be with you in a moment. 266 00:18:34,681 --> 00:18:38,121 -I shouldn't have let him go. -Oh no, here we go again. 267 00:18:38,201 --> 00:18:40,201 -I had the best man ever. -Who? 268 00:18:40,281 --> 00:18:42,881 Tim. She's talking about Tim again. 269 00:18:42,961 --> 00:18:44,601 But that was five years ago. 270 00:18:44,681 --> 00:18:46,921 -Eight. - completely fucked it up... 271 00:18:48,441 --> 00:18:53,361 What kind of a stupid ass proposes to her boyfriend in her mid-twenties? 272 00:18:53,441 --> 00:18:55,361 I know what you have to do. 273 00:18:55,441 --> 00:18:57,681 -What? -You have to tap. 274 00:18:58,201 --> 00:18:59,921 Like this, here. 275 00:19:03,441 --> 00:19:05,121 And here. 276 00:19:05,201 --> 00:19:06,681 Try it. 277 00:19:11,961 --> 00:19:15,201 -What are you doing? -It's the Emotional Freedom Technique. 278 00:19:15,281 --> 00:19:17,121 You have to tap yourself. 279 00:19:17,201 --> 00:19:19,681 It helps with anxiety disorders and panic attacks. 280 00:19:19,761 --> 00:19:21,681 It's also good for weight loss. 281 00:19:21,761 --> 00:19:23,961 You can tap here too. 282 00:19:27,001 --> 00:19:28,441 I'm valuable. 283 00:19:29,441 --> 00:19:31,961 "I'm valuable." Say that. 284 00:19:32,041 --> 00:19:34,281 I'm valuable. 285 00:19:36,201 --> 00:19:39,881 I'm a complete idiot. I was the first to find the man of her dreams. 286 00:19:39,961 --> 00:19:43,121 And now I'm going to be the last one in the waiting room. I totally... 287 00:19:43,201 --> 00:19:46,921 Stop busting my balls with stories about this wuss and waiting rooms. 288 00:19:47,001 --> 00:19:48,881 Wake up, girl. 289 00:19:48,961 --> 00:19:51,361 You're only single because you're still chasing after Tim. 290 00:19:51,441 --> 00:19:52,641 Eight fucking years later. 291 00:19:52,721 --> 00:19:56,201 It's not your fault. He took off. He would've even if you hadn't proposed. 292 00:19:56,281 --> 00:19:58,841 His kind are like that. You didn't do anything wrong. 293 00:19:58,921 --> 00:20:01,921 You're wasting your best years hoping for that douche to come back. 294 00:20:02,001 --> 00:20:05,441 Forget about him. Tim robbed you of the best years of your life! 295 00:20:06,001 --> 00:20:08,121 He robbed me of the best years of my life. 296 00:20:08,201 --> 00:20:10,681 Yes, the best years of your life. The fuckwit. 297 00:20:11,681 --> 00:20:13,961 -The fuckwit. -Yes, say it louder. 298 00:20:14,921 --> 00:20:16,841 -Tim is a fuckwit! -That's my girl. 299 00:20:16,921 --> 00:20:18,881 -He's a son of a bitch! -Forget about him. 300 00:20:18,961 --> 00:20:21,601 -I'll forget about him! -I've already forgotten him. 301 00:20:21,681 --> 00:20:24,921 -I've forgotten him too. - I don't even know who you're on about. 302 00:20:25,481 --> 00:20:28,361 Well, Tim. We've been talking about Tim the whole time. 303 00:20:28,441 --> 00:20:30,161 -Yeah, I know... -You know what? 304 00:20:30,241 --> 00:20:33,441 We shouldn't be sad about being single. Right? 305 00:20:34,201 --> 00:20:35,881 I mean, it's 5 am. 306 00:20:35,961 --> 00:20:39,881 We're here eating kebab and nobody cares. I even ordered it with garlic, 307 00:20:39,961 --> 00:20:42,121 because nobody cares what we do. 308 00:20:42,201 --> 00:20:45,601 We could go out and party with 20-year-old druggies if we wanted to. 309 00:20:45,681 --> 00:20:47,721 -Helena can't do that. -Exactly. 310 00:20:48,441 --> 00:20:50,281 True, she's pregnant... 311 00:20:51,201 --> 00:20:53,921 Welcome to Fly Today. My name is Dennis. How can I help you? 312 00:20:54,001 --> 00:20:55,201 Hello? 313 00:20:56,441 --> 00:21:00,601 She'd probably just whine in Ibiza. Let her have the fucking spa day. 314 00:21:00,681 --> 00:21:02,921 -We can go to a spa when we're dead. -Fuck 'em. 315 00:21:03,001 --> 00:21:06,121 Fuck those fucking squares, with their station wagons and... 316 00:21:06,201 --> 00:21:09,121 -All-weather jackets and matching outfits. -And their... 317 00:21:09,201 --> 00:21:10,601 Raclettes. 318 00:21:10,681 --> 00:21:12,881 What's with this raclette crap anyway? 319 00:21:12,961 --> 00:21:16,361 If I get another invite to a raclette night, I'll shoot myself. 320 00:21:16,441 --> 00:21:19,601 -What about bread machines? -Who makes their own bread? 321 00:21:19,681 --> 00:21:21,681 -People who are dead inside. -Fuck men. 322 00:21:22,281 --> 00:21:23,921 Nobody needs them. 323 00:21:24,001 --> 00:21:26,961 We've got us. We'll just freeze our eggs. 324 00:21:27,041 --> 00:21:28,601 Bad news. 325 00:21:28,681 --> 00:21:31,681 The guy said we can't cancel the plane tickets. 326 00:21:33,201 --> 00:21:36,361 Anna, that's not bad news. It's good news. 327 00:21:36,441 --> 00:21:38,121 We need the tickets. 328 00:21:38,201 --> 00:21:40,201 It's not my fault that cow got pregnant! 329 00:21:40,281 --> 00:21:42,361 We won't let it spoil our fun. 330 00:21:42,441 --> 00:21:45,201 This weekend is ours and we have a right to party. 331 00:21:45,281 --> 00:21:48,361 We'll do exactly what they can't do anymore. 332 00:21:48,441 --> 00:21:51,201 We're doing this bachelorette party without a bride! 333 00:21:52,241 --> 00:21:54,441 -When's the flight? -In four hours. 334 00:21:55,441 --> 00:21:59,121 That's the best idea anyone in the world has ever had. 335 00:21:59,201 --> 00:22:01,961 Jasmin, someday I'm going to marry you. 336 00:22:03,201 --> 00:22:06,601 We'll pull an all-nighter, grab our bags and head to the airport. 337 00:22:06,681 --> 00:22:10,881 -Do you think that's a good idea? -I just said it's the best idea anyone... 338 00:22:10,961 --> 00:22:12,721 No, I mean the vodka-ayran. 339 00:22:14,201 --> 00:22:15,681 We're going to find out. 340 00:22:17,961 --> 00:22:20,441 To being single and the trip no one can take away! 341 00:22:20,521 --> 00:22:22,201 To us! 342 00:22:58,961 --> 00:23:00,881 We need cava to come down. 343 00:23:00,961 --> 00:23:03,601 -What's cava? -How can you think about drinking again? 344 00:23:03,681 --> 00:23:07,881 If we don't counterattack now, we've lost. Never forget that. We need cava. 345 00:23:07,961 --> 00:23:09,121 What's cava? 346 00:23:09,201 --> 00:23:11,401 Not now, Anna. Keep an eye out for hotties. 347 00:23:11,481 --> 00:23:13,361 I thought the cashier was hot. 348 00:23:13,441 --> 00:23:17,361 The cashier, are you kidding me? The one who looked like Steven Mnuchin? 349 00:23:17,441 --> 00:23:18,641 Who's Steven Mnuchin? 350 00:23:18,721 --> 00:23:20,881 -Oh, Anna. - I didn't think he was too shabby. 351 00:23:20,961 --> 00:23:24,121 -You guys really need cava. -He's good-looking. 352 00:23:24,201 --> 00:23:25,601 -Who? -Back there. 353 00:23:25,681 --> 00:23:26,681 Is this cava? 354 00:23:26,761 --> 00:23:29,121 -Isn't he a bit short? -Tim wasn't tall either. 355 00:23:29,201 --> 00:23:32,161 Oh God. He's hot because he reminds you of Tim. 356 00:23:32,241 --> 00:23:35,881 -He doesn't look like Tim at all. -He looks exactly like Tim. 357 00:23:35,961 --> 00:23:37,681 Look, that guy there is Tim. 358 00:23:39,441 --> 00:23:42,201 -Fuck, that's Tim. -Hello! 359 00:23:47,441 --> 00:23:49,521 -Hi. -Hi. 360 00:23:50,441 --> 00:23:52,441 -Hi, Tim. 361 00:23:52,521 --> 00:23:55,601 -Hi, I'm Tim. -Yeah, we know each other, actually. 362 00:23:55,681 --> 00:23:58,681 Oh, yeah, sure. Sorry. 363 00:24:00,681 --> 00:24:02,361 -Wow. -Wow. 364 00:24:02,441 --> 00:24:04,041 -Long time no see. -Very long. 365 00:24:07,921 --> 00:24:10,761 And... what are you doing? 366 00:24:11,441 --> 00:24:13,961 I'm still doing photography. 367 00:24:14,681 --> 00:24:18,361 -Cool. Is it going well? -Yes, not bad. 368 00:24:18,441 --> 00:24:22,881 I've had a couple of exhibitions and I can pay the rent now. 369 00:24:22,961 --> 00:24:24,281 Wow. 370 00:24:25,481 --> 00:24:28,121 I actually meant, what are you doing here? 371 00:24:28,201 --> 00:24:31,961 Oh... yeah, I... 372 00:24:32,041 --> 00:24:34,201 It looks like I'm getting married. 373 00:24:36,201 --> 00:24:40,441 -Does it just look that way or are you? -No. I'm really getting married. 374 00:24:40,521 --> 00:24:41,961 But not here. 375 00:24:42,041 --> 00:24:45,881 My bachelor party's here. The guys whisked me away yesterday. 376 00:24:45,961 --> 00:24:50,601 Stefan, Simon and Django, you know them. They're here somewhere, buying fruit. 377 00:24:50,681 --> 00:24:53,281 Wow... You're getting married. 378 00:24:54,721 --> 00:24:58,161 Right. But you don't know her. 379 00:24:58,241 --> 00:25:01,921 How about you? You're getting married too, apparently. 380 00:25:02,481 --> 00:25:06,601 -I am? -Are you wearing the crown just for fun? 381 00:25:06,681 --> 00:25:09,841 Oh, I see, no... Yeah, yeah, yeah. 382 00:25:09,921 --> 00:25:14,361 I'm getting married too, yeah. This is my bachelorette party. 383 00:25:14,441 --> 00:25:19,201 Gina and Anna abducted me last night. Yeah, totally rad. 384 00:25:19,281 --> 00:25:22,441 -I was totally surprised. -That's incredible. 385 00:25:22,521 --> 00:25:24,601 How great, congratulations! 386 00:25:24,681 --> 00:25:27,161 I'm so happy for you. Do I know him? 387 00:25:27,241 --> 00:25:29,361 -Who? -Your future husband. 388 00:25:29,441 --> 00:25:33,361 Oh, no, no, no. You don't know him. His name is... 389 00:25:33,441 --> 00:25:35,721 Philipp. And he's just... 390 00:25:36,721 --> 00:25:38,601 -Incredible. -Who is Phil...? 391 00:25:38,681 --> 00:25:41,841 He's nice, he's good-looking, he's sweet, he's strong. 392 00:25:41,921 --> 00:25:44,841 He makes an insane salary, which of course I don't care about 393 00:25:44,921 --> 00:25:47,601 as I make good money, but two salaries are better than one. 394 00:25:47,681 --> 00:25:49,881 And what does he do? 395 00:25:49,961 --> 00:25:51,721 He's a manager. 396 00:25:52,681 --> 00:25:54,641 Well, a general manager. 397 00:25:54,721 --> 00:25:59,041 He manages... things... 398 00:26:00,441 --> 00:26:01,961 In general. 399 00:26:02,961 --> 00:26:05,681 -Great. -Yeah, he's just... 400 00:26:05,761 --> 00:26:06,961 A dream. 401 00:26:08,441 --> 00:26:11,761 I'm incredibly relieved right now. I thought maybe you were still... 402 00:26:12,961 --> 00:26:14,201 What? 403 00:26:15,041 --> 00:26:19,121 I don't know. Sorry. No... I'm just insanely happy for you. 404 00:26:19,201 --> 00:26:22,881 Yes, she's very, very, very happy. Really. 405 00:26:22,961 --> 00:26:25,241 It couldn't have worked out better for her. 406 00:26:29,681 --> 00:26:33,401 I told you it would all work out in the end. Hey... 407 00:26:33,481 --> 00:26:36,441 The guys rented a big, beautiful villa, 408 00:26:36,521 --> 00:26:38,881 with a sea view, and it's really big. 409 00:26:38,961 --> 00:26:42,441 I'm sure they'd be happy if we all did something together. 410 00:26:42,521 --> 00:26:44,961 Then we can have a quiet chat... 411 00:26:45,041 --> 00:26:48,121 -Of course, we can... -That's really nice... but no. 412 00:26:48,201 --> 00:26:51,681 We're so busy ourselves. We have so much to do... and drink. 413 00:26:52,441 --> 00:26:57,881 Besides, I don't know how Philipp would feel about it if you two... 414 00:26:57,961 --> 00:26:59,601 It was just a suggestion. 415 00:26:59,681 --> 00:27:02,361 Call if you feel like it. You still have my number? 416 00:27:02,441 --> 00:27:05,681 -Yes, 0176-348... - I think your friends just left. 417 00:27:06,281 --> 00:27:09,881 Right... See you later then... maybe. 418 00:27:09,961 --> 00:27:11,721 -See you later then. -Till then. 419 00:27:17,001 --> 00:27:19,121 Man, what took you so long? 420 00:27:19,201 --> 00:27:22,841 -Did you know those girls? -Yeah, Jasmin. I just said hello. 421 00:27:22,921 --> 00:27:27,161 -Why did you buy so many watermelons? -Vitamin B5. For the immune system. 422 00:27:27,241 --> 00:27:29,641 -Stalker Jasmin, or what? -Your psycho ex? 423 00:27:29,721 --> 00:27:32,361 How will we ever eat so many watermelons? 424 00:27:32,441 --> 00:27:35,361 -I never found her unattractive. -For fruit salad. 425 00:27:35,441 --> 00:27:38,361 -Her, here? Stalking again? -What are you talking about? 426 00:27:38,441 --> 00:27:43,361 She's not stalking. She's getting married, and having her bachelorette party here. 427 00:27:43,441 --> 00:27:45,921 Apparently, she found the man of her dreams. 428 00:27:49,281 --> 00:27:51,441 He said he was getting married... 429 00:27:51,521 --> 00:27:55,681 It's all for the best. Now you can forget about him once and for all. 430 00:27:56,441 --> 00:27:58,361 He never wanted to get married... 431 00:27:58,441 --> 00:28:01,601 See? What did I tell you? His kind are like that. You're better off. 432 00:28:01,681 --> 00:28:04,361 Him showing up is no coincidence. It's a sign from above. 433 00:28:04,441 --> 00:28:06,121 -There's no "above". -There is. 434 00:28:06,201 --> 00:28:07,401 -No. -There is. 435 00:28:07,481 --> 00:28:09,961 He showed up here so you'd finally let go. 436 00:28:11,281 --> 00:28:12,681 Anna. Tissue. 437 00:28:14,441 --> 00:28:16,201 Come on. 438 00:28:17,961 --> 00:28:20,601 Hey. Hey, hey, hey. Look. 439 00:28:20,681 --> 00:28:23,961 -That was so embarrassing. -No, it wasn't. 440 00:28:24,961 --> 00:28:27,441 Look what a pretty face you have. 441 00:28:28,441 --> 00:28:30,681 Besides, you're getting married now too. 442 00:28:34,921 --> 00:28:39,001 This will be your bachelorette party now. We'll have the best day of our lives. 443 00:29:01,961 --> 00:29:03,201 Come on! 444 00:29:14,521 --> 00:29:17,601 I'm sorry, your reservation has been canceled. 445 00:29:17,681 --> 00:29:21,921 Yes. But it was canceled for only a few hours. It was a mistake. 446 00:29:25,921 --> 00:29:29,601 Hm, you're so lucky, the rooms are still available. 447 00:29:29,681 --> 00:29:33,201 But with a different price. It's 320 Euros for each room. 448 00:29:34,241 --> 00:29:36,841 What is she talking about? For the weekend? 449 00:29:36,921 --> 00:29:41,481 No, per night. In total, it's 640 euros for the whole weekend. 450 00:29:42,201 --> 00:29:43,841 But... 451 00:29:43,921 --> 00:29:47,881 I booked it months ago, and it was 130 euros for everything. 452 00:29:47,961 --> 00:29:51,881 That was probably an early bird promotion. Now you've canceled. 453 00:29:51,961 --> 00:29:54,201 And our Insomnia Ibiza party is tomorrow. 454 00:29:54,281 --> 00:29:56,121 But we only canceled for a few hours. 455 00:29:56,201 --> 00:30:00,601 We want to go to the Insomnia party too. Give us one room at the original price. 456 00:30:00,681 --> 00:30:03,601 -That'd be a fair deal. -There's no triple room available. 457 00:30:03,681 --> 00:30:06,601 A double room is enough. Anna will sleep on the couch. 458 00:30:06,681 --> 00:30:09,521 Senorita, you need two rooms. 459 00:30:11,201 --> 00:30:13,361 I can do it another way, okay? 460 00:30:13,441 --> 00:30:17,961 Either you give us the rooms at the original price or get your manager. 461 00:30:18,041 --> 00:30:19,441 Okay. 462 00:30:23,201 --> 00:30:24,761 Paquito? Hello. 463 00:30:26,681 --> 00:30:30,121 Sometimes you need to bang on the table, ladies, or you don't get far in life. 464 00:30:30,201 --> 00:30:32,681 I bet we'll get free breakfast on top. 465 00:30:37,961 --> 00:30:40,001 Can I help you? -Am... we... 466 00:30:40,441 --> 00:30:43,201 We, we, we need beds. 467 00:30:43,681 --> 00:30:45,761 I mean, we need beds to sleep, if it's... 468 00:30:46,961 --> 00:30:49,401 ...if it's okay for you. -I cannot give you any discount. 469 00:30:49,481 --> 00:30:51,961 It's high season, prices go up. 470 00:30:52,041 --> 00:30:55,201 Is there anything else I can do to help you? 471 00:30:58,961 --> 00:31:01,641 -Gina, you have to answer. -What did he say? 472 00:31:01,721 --> 00:31:04,441 -I wasn't listening. -He said it's high season. 473 00:31:04,521 --> 00:31:05,681 Okay. 474 00:31:08,241 --> 00:31:10,441 May I walk you to the door? 475 00:31:11,961 --> 00:31:15,361 -What did he say now? -He wants to walk us to the door. 476 00:31:15,441 --> 00:31:18,681 Yes, that would be megamega-nice of you. -My pleasure, my pleasure. 477 00:31:20,721 --> 00:31:23,601 It's my pleasure. -It's my pleasure. 478 00:31:23,681 --> 00:31:28,041 It's my pleasure, really. Thank you. Bye-bye. 479 00:31:36,201 --> 00:31:39,601 -He was gay anyway. -There must be other hotels here. 480 00:31:39,681 --> 00:31:41,361 -Shit. -What? 481 00:31:41,441 --> 00:31:43,601 -He wants to know where to go. -Who? 482 00:31:43,681 --> 00:31:45,601 -The stripper. -What stripper? 483 00:31:45,681 --> 00:31:49,161 For Helena. He was supposed to come upstairs as room service. 484 00:31:49,241 --> 00:31:50,841 -And then... -Strip. 485 00:31:50,921 --> 00:31:53,121 Where will he strip if we don't have a hotel room? 486 00:31:53,201 --> 00:31:55,361 -Can't you cancel it? -I prepaid. 487 00:31:55,441 --> 00:31:58,361 Well, let's meet. If he's a hottie, let him strip. 488 00:31:58,441 --> 00:32:00,761 If not, we can ask for a refund. 489 00:32:05,721 --> 00:32:07,681 I think he's coming. 490 00:32:08,481 --> 00:32:09,481 Hey. 491 00:32:11,961 --> 00:32:13,281 Hello! 492 00:32:13,961 --> 00:32:16,441 It's me. Alberto. 493 00:32:16,961 --> 00:32:18,601 Hola, Alberto. 494 00:32:18,681 --> 00:32:20,961 -What do you think? -Refund. Definitely. 495 00:32:22,961 --> 00:32:25,921 So... where is your hotel? 496 00:32:28,921 --> 00:32:31,041 We are very sorry, we have to cancel. 497 00:32:32,441 --> 00:32:35,961 Why? -Because we don't have a hotel. 498 00:32:37,681 --> 00:32:41,881 But you already paid. -Yes, I know. The plan has changed. 499 00:32:41,961 --> 00:32:44,441 Maybe you can give us our money back? 500 00:32:46,961 --> 00:32:48,881 But I can dance here. 501 00:32:48,961 --> 00:32:53,121 No, please. Thank you. But please don't dance here. 502 00:32:53,201 --> 00:32:54,041 Why? 503 00:32:55,681 --> 00:32:58,601 You don't like me? -What? No. 504 00:32:58,681 --> 00:33:01,121 You don't like my body? -We do. 505 00:33:01,201 --> 00:33:03,881 -Right? Say something! -I'm not going to lie to him. 506 00:33:03,961 --> 00:33:06,121 -Okay, you don't like my body. 507 00:33:06,201 --> 00:33:08,681 That's not true. We like it very much. 508 00:33:09,961 --> 00:33:12,641 Do you think I'm too short? -No. 509 00:33:12,721 --> 00:33:15,201 Really, you are perfect as you are. 510 00:33:17,441 --> 00:33:20,921 Seriously, you think I'm sexy? -Yes, definitely. 511 00:33:21,001 --> 00:33:22,721 Very sexy, even. 512 00:33:24,721 --> 00:33:26,681 ...you want me to strip? 513 00:33:29,761 --> 00:33:33,201 I don't think we should hurt his feelings. 514 00:33:35,201 --> 00:33:36,001 Okay. 515 00:33:36,961 --> 00:33:39,161 Yes. Okay. 516 00:33:39,241 --> 00:33:40,441 So... 517 00:34:23,441 --> 00:34:26,801 Is it okay for you? -Yes, it's great. 518 00:34:50,321 --> 00:34:51,441 Ah... 519 00:35:12,401 --> 00:35:14,841 Is it okay for you? -Yes. 520 00:35:14,921 --> 00:35:16,321 Very well. 521 00:35:37,001 --> 00:35:38,641 Mmih... 522 00:35:40,001 --> 00:35:41,801 Yeah... 523 00:35:45,641 --> 00:35:47,441 Hit me. 524 00:35:48,401 --> 00:35:51,001 Hit me more. Hit it like you want it. 525 00:35:52,441 --> 00:35:54,361 Spank it! Oh... 526 00:36:19,521 --> 00:36:20,961 Ah. 527 00:36:21,601 --> 00:36:23,441 Meow. Meow. 528 00:36:25,081 --> 00:36:26,801 Meow. 529 00:36:26,881 --> 00:36:28,161 Meow. 530 00:36:31,361 --> 00:36:32,641 Ah... 531 00:36:34,961 --> 00:36:36,121 Ah... 532 00:36:39,401 --> 00:36:41,841 Is it okay for you? Yeah... -Mm. 533 00:36:50,121 --> 00:36:54,641 -I wish we could unsee that. -Let's just never talk about it again. 534 00:36:55,841 --> 00:36:59,761 -Did you find something cheap? -No, they're all expensive or full. 535 00:36:59,841 --> 00:37:02,361 Maybe we should just take the expensive room. 536 00:37:02,441 --> 00:37:06,521 No way. They're criminals. Hotel mafia. I won't fork over my hard-earned money. 537 00:37:06,601 --> 00:37:08,881 But we have to sleep somewhere. 538 00:37:08,961 --> 00:37:11,721 Just look around. We're on the beach on Ibiza. 539 00:37:11,801 --> 00:37:14,361 You couldn't find a warmer, softer bed than this. 540 00:37:14,441 --> 00:37:18,401 Besides, who says we'll sleep? We're young. We'll pull an all-nighter. 541 00:37:18,481 --> 00:37:20,041 Look at this. 542 00:37:23,321 --> 00:37:26,041 -What's with the fucking branch? -It's eucalyptus. 543 00:37:26,121 --> 00:37:28,401 -Did she screw a koala? -Should I like it? 544 00:37:28,481 --> 00:37:29,961 You have to. 545 00:37:31,481 --> 00:37:32,921 Let's post something too. 546 00:37:33,001 --> 00:37:35,841 Show the mommies at home what they're missing. 547 00:37:35,921 --> 00:37:37,081 -Okay. -Okay. 548 00:37:40,561 --> 00:37:44,441 -One, two... -Wait, wait, wait. That looks like crap. 549 00:37:44,521 --> 00:37:46,521 -I always look that way. -Not your face. 550 00:37:46,601 --> 00:37:49,521 The photo. It looks like we're stranded without a hotel room. 551 00:37:49,601 --> 00:37:52,561 -Well, it's true. -Not everyone has to know it. 552 00:37:52,641 --> 00:37:54,881 We'll take the photo on those deck chairs. 553 00:37:54,961 --> 00:37:58,721 -I don't think we're allowed in there. -Quit panicking, Jasmin... 554 00:37:58,801 --> 00:38:00,921 We're just going to take a quick pic. 555 00:38:05,881 --> 00:38:08,801 Let's go. The nice mamma will watch our stuff. 556 00:38:23,441 --> 00:38:27,441 -It has to look like we're having a blast. -Yeah, wait, wait... 557 00:38:27,521 --> 00:38:30,521 I'll take like 30, 40 pictures and we'll pick the best one. 558 00:38:30,601 --> 00:38:32,441 Okay? Here we go. 559 00:38:32,521 --> 00:38:33,961 Three, two... 560 00:38:37,641 --> 00:38:40,961 Wait, wait, wait... 561 00:38:41,481 --> 00:38:44,401 I'm sorry! Marc, hurry up! 562 00:38:55,081 --> 00:38:57,881 It wasn't on purpose. 563 00:38:57,961 --> 00:38:58,961 I 'am so sorry. 564 00:39:01,001 --> 00:39:03,441 It wasn't on purpose. 565 00:39:04,441 --> 00:39:07,441 Don't break it. 566 00:39:07,521 --> 00:39:09,961 Don't break it. No. 567 00:39:13,401 --> 00:39:16,481 Okay, again, we are so sorry, really. I'm an idiot. 568 00:39:16,561 --> 00:39:17,721 No, I'm the idiot. 569 00:39:17,801 --> 00:39:18,961 Say something. 570 00:39:19,561 --> 00:39:24,001 -You're from Germany? -From Munich. It's our bachelorette party. 571 00:39:24,081 --> 00:39:26,881 -Which one of you is getting married? -Not me. 572 00:39:26,961 --> 00:39:31,441 Neither am I. I'm very single. Actually, we're all pretty single. 573 00:39:31,521 --> 00:39:34,441 The bride had too much tequila. She's puking in her room. 574 00:39:35,001 --> 00:39:37,881 -You're in this hotel? -Yes, we are. 575 00:39:37,961 --> 00:39:40,001 Cool. We are too. 576 00:39:40,081 --> 00:39:42,481 Where are you guys from? You haven't told us yet. 577 00:39:42,561 --> 00:39:44,921 -Lausanne. -Oh lá lá, France. 578 00:39:45,001 --> 00:39:46,961 No, Lausanne is in Switzerland. 579 00:39:47,801 --> 00:39:50,961 Oh, right. Lausanne. Sorry, it's your accent. 580 00:39:51,041 --> 00:39:53,281 Is that my glass? 581 00:39:53,361 --> 00:39:57,361 No, your glass was cleared away by the waiter. I think he's new here. 582 00:39:57,441 --> 00:39:59,881 Can I buy you a drink, please? To apologize for... 583 00:39:59,961 --> 00:40:02,241 No worries, nothing happened. 584 00:40:02,321 --> 00:40:04,321 I'll have to look at the menu first. 585 00:40:04,401 --> 00:40:07,761 -All right, if you insist. Gin and tonic. -I'll have this again. 586 00:40:07,841 --> 00:40:11,481 -What was it? -It was a... 587 00:40:12,961 --> 00:40:13,961 A Daiquiri. 588 00:40:15,161 --> 00:40:17,001 Right. Thanks. Daiquiri. 589 00:40:17,081 --> 00:40:19,921 We would like to order some more. -No problem. 590 00:40:20,001 --> 00:40:23,561 But first, I must ask the ladies for their room number. 591 00:40:23,961 --> 00:40:27,121 This area is reserved for hotel guests only. 592 00:40:29,921 --> 00:40:32,441 He wants your room number. 593 00:40:33,001 --> 00:40:35,361 Oh, our room number... 594 00:40:35,441 --> 00:40:38,521 What was it again, Gina? Something with three digits... 595 00:40:38,601 --> 00:40:41,401 Wait. I remember, I think it's 835. 596 00:40:43,321 --> 00:40:45,121 The hotel only has five floors. 597 00:40:45,961 --> 00:40:47,881 Okay, 538 then? 598 00:40:47,961 --> 00:40:48,921 -No. 599 00:40:49,001 --> 00:40:50,081 3857 600 00:40:50,161 --> 00:40:51,001 -No. 601 00:40:51,081 --> 00:40:52,281 3587 602 00:40:52,361 --> 00:40:54,481 -I'm sorry, but I must ask you to leave. 603 00:40:54,561 --> 00:40:56,801 Maybe we got the hotel mixed up? 604 00:40:56,881 --> 00:40:58,641 Eh, which hotel is this? 605 00:40:59,441 --> 00:41:02,161 This is the Ibiza Grand Resort and Spa. 606 00:41:02,881 --> 00:41:06,361 Shit. We're in the wrong hotel. Sorry. 607 00:41:06,441 --> 00:41:08,721 Our hotel was called something else. 608 00:41:08,801 --> 00:41:11,841 -That's right. And ours had eight floors. -Yeah, eight. 609 00:41:11,921 --> 00:41:15,321 Sorry, guys. But maybe we'll see each other somewhere? 610 00:41:15,401 --> 00:41:17,081 At the Insomnia Party tomorrow? 611 00:41:17,161 --> 00:41:19,961 Yes, definitely. Sounds like a plan. Insomnia! 612 00:41:20,921 --> 00:41:21,961 See you there. 613 00:41:22,961 --> 00:41:24,281 Anna? 614 00:41:24,361 --> 00:41:28,441 Oh, sorry. I'd like a coco bongo. 615 00:41:31,041 --> 00:41:32,881 I told you we can't go in there. 616 00:41:32,961 --> 00:41:35,841 Relax, we were super-confident. And we got what we wanted. 617 00:41:35,921 --> 00:41:37,441 Let's see the photo. 618 00:41:38,521 --> 00:41:39,521 Hm... 619 00:41:39,961 --> 00:41:42,921 -Do you want me to post it? -You can crop me out. 620 00:41:43,001 --> 00:41:46,441 We're not cropping anyone out. We'll just take a new photo here. 621 00:41:47,561 --> 00:41:49,441 Where are the suitcases? 622 00:41:50,001 --> 00:41:53,441 -Where did the woman go? -Oh God, she forgot her baby. 623 00:41:59,081 --> 00:42:00,881 Fuck, Gina. This is all your fault! 624 00:42:00,961 --> 00:42:04,361 -How is this my fault? -You wanted to take that fucking photo! 625 00:42:04,441 --> 00:42:06,921 My purse is gone! It had everything in it! 626 00:42:07,001 --> 00:42:10,441 -Shit, shit, shit, shit. -What? 627 00:42:10,521 --> 00:42:14,441 My credit card was in the suitcase. I need to block it right away. 628 00:42:16,441 --> 00:42:19,841 Hello, my credit card was stolen. I need to block it right now. 629 00:42:19,921 --> 00:42:22,881 -You still have your debit card, right? -Yeah, but that speed trap. 630 00:42:22,961 --> 00:42:25,721 -Speed trap? -On the AT, three months ago. 631 00:42:25,801 --> 00:42:28,001 The bill came. You don't want to know. 632 00:42:28,081 --> 00:42:30,441 - I thought your car didn't go that fast. -Me too. 633 00:42:30,521 --> 00:42:32,361 -How much? -Euros or miles per hour? 634 00:42:32,441 --> 00:42:33,961 -Euros. -900. 635 00:42:34,041 --> 00:42:37,721 -900 euros? -Yep. Driver's license is gone. 636 00:42:37,801 --> 00:42:40,881 January 25, 1984... 637 00:42:42,081 --> 00:42:43,841 We still have eight euros. 638 00:42:43,921 --> 00:42:45,521 Jungle Book? 639 00:42:48,961 --> 00:42:51,361 Lion King? Yes. 640 00:42:51,441 --> 00:42:54,961 -No, no, no, no, no! -Great! Goodbye. 641 00:42:55,041 --> 00:42:56,521 Great. 642 00:42:56,601 --> 00:42:58,961 Now the card is blocked forever. 643 00:44:13,961 --> 00:44:18,361 -How much further is it to the beach? -Stop complaining, we're almost there. 644 00:44:18,441 --> 00:44:20,721 The one with the ugly glasses almost bit. 645 00:44:20,801 --> 00:44:22,921 You should've just told him we only wanted his bed. 646 00:44:23,001 --> 00:44:24,401 I did. 647 00:44:24,481 --> 00:44:27,041 Are you stupid, or what? 648 00:44:27,121 --> 00:44:28,961 Where did Anna go? 649 00:44:30,161 --> 00:44:32,961 -Anna? -What? 650 00:44:39,961 --> 00:44:42,481 Goodnight, Gina. Sleep well. 651 00:44:42,561 --> 00:44:43,961 You too. 652 00:44:53,841 --> 00:44:56,361 -What's that? -What is it? 653 00:44:56,441 --> 00:44:57,961 Hey! 654 00:44:58,041 --> 00:45:01,441 Turn off your fucking music. People are trying to sleep here. 655 00:45:02,441 --> 00:45:04,561 I don't think they understand German. 656 00:45:04,641 --> 00:45:06,481 -Turn off your fucking music! 657 00:45:08,161 --> 00:45:10,281 Those pricks are ignoring me. 658 00:45:10,361 --> 00:45:13,241 I'll kick the shit out of them. This is a place of contemplation. 659 00:45:13,321 --> 00:45:14,481 Gina! 660 00:45:14,561 --> 00:45:17,361 - I think they're refugees. -So what? 661 00:45:17,441 --> 00:45:20,081 It's not okay for you to talk about them like that. 662 00:45:20,161 --> 00:45:22,481 God, Anna, go back to sleep. I'm allowed to. 663 00:45:23,801 --> 00:45:25,881 Hey! Hey, you fuckers! 664 00:45:25,961 --> 00:45:30,081 If you don't turn off your fucking music, I'm gonna kick your stupid asses! 665 00:45:30,161 --> 00:45:32,841 I don't like the way she talks to them. 666 00:45:33,441 --> 00:45:35,961 Oh my God. Hey. Hey! 667 00:45:37,441 --> 00:45:40,361 It looks like they don't think it's okay either. 668 00:45:55,481 --> 00:45:57,881 So what did they say? 669 00:45:57,961 --> 00:46:00,081 What do you think they said, Anna? 670 00:46:00,961 --> 00:46:02,401 Good night. 671 00:46:07,441 --> 00:46:09,961 Hello. This is for families. 672 00:46:10,641 --> 00:46:12,041 Get up! 673 00:46:12,441 --> 00:46:15,921 What? -You have to go. This is for families. 674 00:46:16,361 --> 00:46:17,841 Go out! 675 00:47:23,401 --> 00:47:26,801 -What are you doing? -I'm hungry. 676 00:47:27,601 --> 00:47:30,321 -Jasmin... -Yes... 677 00:47:32,401 --> 00:47:34,481 You have to call Tim. 678 00:47:35,441 --> 00:47:37,961 Just for a minute. Just for a minute! 679 00:47:38,841 --> 00:47:43,041 A nap and a quick shower. I just need some sleep. 680 00:47:45,081 --> 00:47:46,601 I just... 681 00:48:01,521 --> 00:48:04,081 36 HOURS EARLIER 682 00:48:15,001 --> 00:48:16,401 So? 683 00:48:17,561 --> 00:48:19,361 What's that supposed to mean? 684 00:48:21,961 --> 00:48:23,961 Six weeks before the wedding? 685 00:48:27,441 --> 00:48:29,601 What am I supposed to say to that? 686 00:48:31,601 --> 00:48:34,961 I don't know either. I just thought I'd be honest enough to tell you. 687 00:48:37,361 --> 00:48:39,321 You goddamn... 688 00:48:41,401 --> 00:48:45,961 You thought it was fair to tell me six weeks beforehand that you're not sure? 689 00:48:48,321 --> 00:48:50,321 It's just the truth, so... 690 00:48:51,881 --> 00:48:53,521 Right. 691 00:48:53,601 --> 00:48:57,961 It's not like you have anything to do with the wedding. You're just the groom. 692 00:48:58,521 --> 00:49:02,041 I'm the dumb one who's paying for it all. You're... 693 00:49:02,121 --> 00:49:04,881 You know what you are? You're a... 694 00:49:06,481 --> 00:49:07,801 Shit. 695 00:49:08,441 --> 00:49:10,481 -Who is that? -It's for you. 696 00:49:10,561 --> 00:49:12,361 I'm not here. 697 00:49:13,961 --> 00:49:17,321 And you can shove that fucking cake catalog you know where. 698 00:49:22,041 --> 00:49:24,441 This is the police. Please open the door. 699 00:49:27,561 --> 00:49:29,361 Surprise! 700 00:49:30,161 --> 00:49:33,521 -Guys, this is awfully nice of you. -Chug-a-lug! 701 00:49:33,601 --> 00:49:35,841 But this really isn't the best time. 702 00:49:35,921 --> 00:49:38,761 -Are you listening to me? No, no, no. -Chug-a-lug! 703 00:49:38,841 --> 00:49:41,561 Chug it! Chug it! 704 00:49:46,441 --> 00:49:48,961 -Yes! -Yay! 705 00:49:50,441 --> 00:49:54,121 -Maybe now is the best time after all. -That's my boy! 706 00:49:57,881 --> 00:49:59,361 -You look beautiful. -Smashing. 707 00:49:59,441 --> 00:50:02,841 Don't worry, this is going to be really embarrassing. 708 00:50:02,921 --> 00:50:03,961 Let's go! 709 00:50:17,361 --> 00:50:18,801 Hello? 710 00:50:20,441 --> 00:50:22,001 Oh, hi. 711 00:50:23,441 --> 00:50:25,641 Oh, no. That's terrible. 712 00:50:27,601 --> 00:50:30,921 Sure, come over. The address is... 713 00:50:31,881 --> 00:50:34,001 Wait, I don't remember... 714 00:50:34,081 --> 00:50:36,561 I'll send it to you right away, okay? 715 00:50:36,641 --> 00:50:38,801 I'll send you the location. 716 00:50:38,881 --> 00:50:40,361 See you soon. 717 00:50:48,961 --> 00:50:51,521 We have to clean up a bit. Lady visitors. 718 00:50:51,601 --> 00:50:55,361 -Who's coming? -Jasmin, Gina and... the other one. 719 00:50:55,441 --> 00:50:58,961 -Where are Stefan and Django? -Sleeping somewhere upstairs. 720 00:51:00,961 --> 00:51:04,601 -Don't touch that. It's for the cat. -What cat? 721 00:51:05,441 --> 00:51:08,001 I had a special encounter with a cat last night. 722 00:51:08,081 --> 00:51:10,881 -What kind of cat? -I don't know. 723 00:51:10,961 --> 00:51:12,881 I can't find her anymore. 724 00:51:12,961 --> 00:51:15,281 Maybe she'll come back when she smells fruit. 725 00:51:15,361 --> 00:51:17,121 My head hurts. 726 00:51:21,961 --> 00:51:23,481 I think this must be it. 727 00:51:25,481 --> 00:51:27,921 Okay, once more. We'll go in, 728 00:51:28,001 --> 00:51:31,801 crash for a few hours, take a shower, borrow some dough and leave, okay? 729 00:51:31,881 --> 00:51:35,441 -Don't forget that you've forgotten Tim. -Right. 730 00:51:44,001 --> 00:51:45,361 Hey! 731 00:51:45,441 --> 00:51:47,361 Glad you guys are here. 732 00:51:47,441 --> 00:51:51,721 Oh man, I'm so sorry. Have you guys been to the police yet? 733 00:51:51,801 --> 00:51:55,081 Yeah, they said they'd call if the suitcases turn up. 734 00:51:55,161 --> 00:51:58,321 -Does this place have water? -Yeah, sure. Come on in for now. 735 00:51:58,401 --> 00:52:00,121 I'll show you your room. 736 00:52:30,961 --> 00:52:33,641 Not bad, Django. Not bad. 737 00:52:43,641 --> 00:52:45,521 Shit. 738 00:52:45,601 --> 00:52:48,881 "Penis". I thought you had a little more class than that. 739 00:52:48,961 --> 00:52:52,401 I can also write something classier. I can't really get it off anyway. 740 00:52:52,481 --> 00:52:56,361 Maybe you can help me. Did I tip the stripper last night? 741 00:52:56,441 --> 00:52:58,481 12 euros are missing from the kitty. 742 00:52:58,561 --> 00:52:59,881 -Stefan? -Yeah. 743 00:52:59,961 --> 00:53:03,761 Didn't you tell me yesterday when you were hammered that you make 250 grand a year? 744 00:53:03,841 --> 00:53:05,761 Maybe. What are you getting at? 745 00:53:05,841 --> 00:53:08,361 Fuck the 12 euros, that's what I'm getting at. 746 00:53:08,441 --> 00:53:12,321 And if you really only tipped the stripper 12 euros, you should be ashamed. 747 00:53:12,401 --> 00:53:15,481 Simon, if I give 50 to everyone who comes along, what'll be left over? 748 00:53:15,561 --> 00:53:18,441 -240 thousand? -Psst. Tim. 749 00:53:19,441 --> 00:53:20,601 -Yes? -Come here. 750 00:53:21,961 --> 00:53:24,081 -What is it? -Come here a minute. 751 00:53:26,361 --> 00:53:29,361 -What is it? -You know how important our friendship is. 752 00:53:29,441 --> 00:53:33,081 You know how long we've known each other. Sometimes I do things I can't remember. 753 00:53:33,161 --> 00:53:35,721 Like accidentally knocking out your baby teeth? 754 00:53:35,801 --> 00:53:38,481 -That wasn't really an accident... -It's not about that. 755 00:53:38,561 --> 00:53:40,841 You forgave me. Remember? 756 00:53:40,921 --> 00:53:42,801 What do you want? 757 00:53:42,881 --> 00:53:44,761 Jasmin is upstairs in bed. 758 00:53:44,841 --> 00:53:46,881 Right. I know all about it. 759 00:53:46,961 --> 00:53:49,961 -What? You know about it? - I told her it's okay. 760 00:53:50,041 --> 00:53:53,361 -You're okay with it? -Yeah, it's no big deal. 761 00:53:53,441 --> 00:53:55,761 Wow, you're so cool. 762 00:53:55,841 --> 00:53:58,361 -Okay. -Sandra will kill me when she finds out. 763 00:53:58,441 --> 00:54:00,361 -Finds what out? -Don't tell her. 764 00:54:00,441 --> 00:54:03,281 -Tell her what? -That I banged your ex. 765 00:54:03,361 --> 00:54:05,841 -You what? - I banged your ex. 766 00:54:05,921 --> 00:54:07,721 -Excuse me? -You just said it was okay. 767 00:54:07,801 --> 00:54:09,081 -What? -Banging Jasmin. 768 00:54:09,161 --> 00:54:12,881 -When did you... Just now? -I told you, I don't really remember. 769 00:54:12,961 --> 00:54:14,801 When I woke up they were in bed. 770 00:54:14,881 --> 00:54:17,361 I think I banged all three of them. Like a hat trick. 771 00:54:17,441 --> 00:54:19,401 Please stop saying "banging". 772 00:54:19,481 --> 00:54:22,881 You didn't... They got here an hour ago and just want to rest. 773 00:54:22,961 --> 00:54:25,321 -You mean I didn't bang them? -No. 774 00:54:25,401 --> 00:54:28,361 -Thank God. Sandra would have fucked me. -Who banged who here? 775 00:54:28,441 --> 00:54:31,961 Nobody banged anybody. Everybody stop saying "banging" now. 776 00:54:32,041 --> 00:54:36,361 -I'd never use the word "banging". -Jasmin and Gina and... 777 00:54:36,441 --> 00:54:41,761 the other one got robbed and had a shitty night. I said they can rest here. 778 00:54:41,841 --> 00:54:44,041 -I hope that's okay with you guys. -Of course. 779 00:54:44,121 --> 00:54:48,721 -Well, they're messing up the whole plan. -What plan are you talking about? 780 00:54:48,801 --> 00:54:51,361 This is a bachelor party for men, women aren't allowed. 781 00:54:51,441 --> 00:54:53,921 -Says who? -Everyone knows that. 782 00:54:54,001 --> 00:54:58,361 General bachelor party rule. No women allowed, except strippers. 783 00:54:58,441 --> 00:55:02,361 -This isn't Saudi Arabia. -You just want them to share the rent. 784 00:55:02,441 --> 00:55:04,001 -You do. 785 00:55:04,081 --> 00:55:05,961 So what's the problem? 786 00:55:07,361 --> 00:55:09,321 My main problem is... 787 00:55:10,521 --> 00:55:12,441 When there are women here, I can't take a dump. 788 00:55:13,441 --> 00:55:17,361 And yes, I think if they stay here, they should contribute to the rent. 789 00:55:17,441 --> 00:55:19,881 -What's so wrong about that? -They've been robbed. 790 00:55:19,961 --> 00:55:21,361 -Did I rob them? -Stefan. 791 00:55:21,441 --> 00:55:24,081 -Say something. -I'm just glad I didn't bang anyone. 792 00:55:24,161 --> 00:55:26,521 Okay, I'm the best man, I make the rules. 793 00:55:26,601 --> 00:55:29,721 And I say this is a men's weekend. This villa is for men. 794 00:55:29,801 --> 00:55:31,841 Men only! 795 00:55:41,601 --> 00:55:45,561 When did those crappy full beards come into fashion? Men don't wet shave anymore. 796 00:55:45,641 --> 00:55:49,481 -Do you want me to ask Tim? -If I can have his razor for my pussy? 797 00:55:49,561 --> 00:55:52,721 -True, that's weird. -Besides, stay away from Tim. 798 00:55:52,801 --> 00:55:55,321 -I know. -Where is Anna, anyway? 799 00:55:55,401 --> 00:55:58,001 Looking for something to eat. I'll check on her in a minute. 800 00:55:58,081 --> 00:56:00,761 Tell her we're about to leave. 801 00:56:00,841 --> 00:56:03,881 -Oh? Where to? - I don't know, but away from here. 802 00:56:03,961 --> 00:56:07,521 If we have to, we'll just wait at the cop station until our suitcases turn up. 803 00:56:11,441 --> 00:56:13,761 -Oh, sorry. Sorry, sorry. -Yeah. 804 00:56:13,841 --> 00:56:17,841 Real quick, I discussed it with the guys and you're welcome to stay here. 805 00:56:17,921 --> 00:56:19,961 -So make yourselves at home. -Thanks. 806 00:56:21,441 --> 00:56:23,041 Okay. 807 00:56:27,521 --> 00:56:28,921 Listen. 808 00:56:29,001 --> 00:56:33,841 I'm sorry if my reaction was odd yesterday at the supermarket. 809 00:56:35,041 --> 00:56:37,361 I'm happy for you and for Philipp. 810 00:56:37,441 --> 00:56:39,841 He's lucky to have found someone like you. 811 00:56:41,441 --> 00:56:42,481 You're great. 812 00:56:49,441 --> 00:56:53,561 Do you have nail polish remover or something? I can't get this off. 813 00:56:53,641 --> 00:56:57,961 No, but you can try olive oil. It definitely helps with makeup. 814 00:56:58,041 --> 00:56:59,881 I'll try that right away. Thanks. 815 00:56:59,961 --> 00:57:00,961 Yeah. 816 00:57:03,801 --> 00:57:05,641 It wasn't just any cat. 817 00:57:06,441 --> 00:57:09,841 You know, Anna? It was a special cat. 818 00:57:11,161 --> 00:57:13,401 It may sound stupid, but... 819 00:57:13,481 --> 00:57:16,521 I had the feeling it was there to tell me something important. 820 00:57:17,561 --> 00:57:19,961 Doesn't sound stupid at all. What did she say then? 821 00:57:20,041 --> 00:57:22,881 Nothing, or I didn't understand her. 822 00:57:22,961 --> 00:57:25,801 She just looked me in the eye, very long and very deep. 823 00:57:25,881 --> 00:57:26,961 Very, very deep. 824 00:57:27,961 --> 00:57:29,361 You know? 825 00:57:30,001 --> 00:57:31,121 I understand. 826 00:57:34,001 --> 00:57:36,961 Maybe I was just drunk, or I dreamed it. 827 00:57:37,961 --> 00:57:41,441 I've been looking for the cat all day, but it's not here. 828 00:57:42,441 --> 00:57:45,361 I'm sure you'll meet again. 829 00:57:46,041 --> 00:57:48,401 -Come on Anna, we have to go. -Really? 830 00:57:48,481 --> 00:57:51,841 Don't you want to stay here a bit until you get your stuff back? 831 00:57:51,921 --> 00:57:53,801 Thanks, we have to go. We'll figure it out. 832 00:57:54,441 --> 00:57:56,921 Or we can go to that whatsit party together. 833 00:57:57,001 --> 00:57:59,321 Insomnia Ibiza closing party. 834 00:57:59,401 --> 00:58:01,961 -Why don't you come along? -Do you have tickets too? 835 00:58:02,041 --> 00:58:03,401 -No. -Forget it. 836 00:58:03,481 --> 00:58:05,521 Door tickets? No chance. 837 00:58:05,601 --> 00:58:09,041 I bought ours over a month ago and they were almost sold out. 838 00:58:09,121 --> 00:58:12,361 Well, it's a good thing you bought a few extras, right? 839 00:58:12,441 --> 00:58:14,761 Why did he buy a few extras? 840 00:58:14,841 --> 00:58:17,361 We... he wanted to pick up girls in the line. 841 00:58:17,441 --> 00:58:20,081 -I still want to. -Don't worry about the tickets. 842 00:58:20,161 --> 00:58:22,561 -Just come with us. -Sounds like a good idea. 843 00:58:23,361 --> 00:58:25,841 I think we need to have a little chat. 844 00:58:26,521 --> 00:58:28,561 Okay, there's a new situation. 845 00:58:28,641 --> 00:58:30,881 You're alone for ten minutes and you fall in love? 846 00:58:30,961 --> 00:58:34,561 I'm not in love. We talked like two adults and really hit it off. 847 00:58:34,641 --> 00:58:36,361 -About cats? -Yes. 848 00:58:36,441 --> 00:58:38,321 No way, Anna. Jasmin and Tim. No way. 849 00:58:38,401 --> 00:58:40,921 -Don't wreck her chances on my account. -Jasmin, please. 850 00:58:41,001 --> 00:58:42,881 -I talked it out with Tim. -When? 851 00:58:42,961 --> 00:58:45,281 Just now. It's different than you think. 852 00:58:45,361 --> 00:58:47,881 It's different now that I know he's getting married. 853 00:58:47,961 --> 00:58:50,841 -Are you telling me you're over him now? -Yes. 854 00:58:51,961 --> 00:58:55,081 -Are you sure? -Yes, really. 855 00:58:55,161 --> 00:58:58,721 Come on, let's go. We were going to anyway. 856 00:58:58,801 --> 00:59:01,441 Besides, the French guys are there too. 857 00:59:02,321 --> 00:59:03,961 They were Swiss. 858 00:59:05,401 --> 00:59:06,521 Okay. Let's go. 859 00:59:07,121 --> 00:59:09,921 -Okay, we'll come with you. -Great idea. 860 00:59:10,001 --> 00:59:12,441 -The tickets were very expensive. -Oh, Stefan. 861 00:59:12,521 --> 00:59:15,881 No, okay. I know you don't have money. You can have the tickets. 862 00:59:15,961 --> 00:59:18,961 -If... you get something for us. -What? 863 00:59:20,121 --> 00:59:21,401 Pills. 864 00:59:21,881 --> 00:59:24,361 -What kind of pills? -What kind of pills do you think? 865 00:59:24,441 --> 00:59:25,961 Stefan, you're not the type. 866 00:59:26,041 --> 00:59:29,361 I know, but if I wanted to try it once, it'd be here on Ibiza. 867 00:59:29,441 --> 00:59:32,361 Yeah, but you can't send three women out to buy drugs. 868 00:59:32,441 --> 00:59:36,721 -Hey, what kind of bullshit is that? -I'm just saying. It's dangerous. 869 00:59:36,801 --> 00:59:40,361 Don't worry about us. We'll get the pills. But they might cost a lot. 870 00:59:40,441 --> 00:59:42,961 No problem, as longs as you don't get screwed over. 871 00:59:46,961 --> 00:59:49,561 -Where will we get drugs? -How much did he give you? 872 00:59:49,641 --> 00:59:51,721 -400 euros. -400 euros? 873 00:59:51,801 --> 00:59:54,841 -He has no clue what drugs cost. -How much do drugs cost? 874 00:59:54,921 --> 00:59:56,881 I don't know. 20, 30 euros, maybe. 875 00:59:56,961 --> 01:00:00,001 I saw a documentary about people getting stuck on them. 876 01:00:00,081 --> 01:00:03,361 -They were mentally slow. -You don't have to worry about that. 877 01:00:03,441 --> 01:00:05,481 Who will you ask? Who did you have in mind? 878 01:00:05,561 --> 01:00:08,801 We're on party island. We'll just ask some druggies. 879 01:00:08,881 --> 01:00:12,321 -What if the cops find out? -What kind of question is that, Anna? 880 01:00:12,401 --> 01:00:14,961 -Do you think they have snitches here? -Who are they? 881 01:00:15,041 --> 01:00:17,361 I think it's more complicated than you think. 882 01:00:17,441 --> 01:00:20,441 Send a text to this number. He gets you what you want. 883 01:00:22,041 --> 01:00:23,601 Thank you. 884 01:00:31,881 --> 01:00:34,441 -The meeting place is up there. -I'm so excited. 885 01:00:34,521 --> 01:00:36,441 -There's no one there. -He'll show up. 886 01:00:36,521 --> 01:00:39,881 -We should have responded to his text. -With what? 887 01:00:39,961 --> 01:00:41,001 Who knows? 888 01:00:41,081 --> 01:00:42,761 "Thank you. Looking forward to meet you." 889 01:00:42,841 --> 01:00:45,321 We're not going to a job interview. It's a drug dealer. 890 01:00:45,401 --> 01:00:47,561 -Leave the talking to me. -Ever done this before? 891 01:00:47,641 --> 01:00:50,041 - I grew up in the hood, okay? -Haven't we been here? 892 01:00:50,121 --> 01:00:53,601 -It looks familiar to me too. -Look, he's back there. 893 01:00:54,521 --> 01:00:57,361 Shit. It's the guys from yesterday. 894 01:00:57,441 --> 01:00:59,921 -The asylum seekers? -They're not seeking asylum. 895 01:01:00,001 --> 01:01:03,361 -Let's just turn around. -Why? I thought you grew up in the hood. 896 01:01:03,441 --> 01:01:04,841 I dissed them yesterday. 897 01:01:04,921 --> 01:01:07,961 -Hey. What do you want? 898 01:01:09,041 --> 01:01:13,041 Hi. We wrote you a text message that we need drugs. 899 01:01:13,121 --> 01:01:17,441 And you said we should meet you here. -What do you want? 900 01:01:18,441 --> 01:01:21,961 Ecstasy. Ecstasy would be great. -How much do you want? 901 01:01:22,441 --> 01:01:24,921 How much is it? -Ten for one. 902 01:01:25,441 --> 01:01:27,321 We need seven. 903 01:01:28,561 --> 01:01:32,001 Give me the money. Gina, the Money. The Money. 904 01:01:33,961 --> 01:01:37,241 Hey, is that you? -(Gina) No, it's not me. 905 01:01:37,321 --> 01:01:40,361 Yes, it is you. I remember you. I remember your dress. 906 01:01:40,441 --> 01:01:43,881 No drugs for you. I don't like you. -Listen. She's sorry. 907 01:01:43,961 --> 01:01:46,441 She was very drunk and very tired. 908 01:01:46,881 --> 01:01:50,041 We had a really bad day, and we just need the drugs. 909 01:01:50,121 --> 01:01:52,961 She has to apologize. She said a very bad thing. 910 01:01:54,401 --> 01:01:56,961 -What did you say? -I don't remember. 911 01:01:57,521 --> 01:02:00,481 What did she say? -She called me a drug dealer. 912 01:02:00,561 --> 01:02:02,441 She has to take that back. 913 01:02:05,041 --> 01:02:09,081 Yes... but you are a drug dealer. -She said it in a bad way. 914 01:02:09,961 --> 01:02:14,001 But you sell drugs, right? -She said it to insult me. 915 01:02:14,081 --> 01:02:17,481 You are a drug dealer. -Yesterday you didn't know. 916 01:02:17,561 --> 01:02:19,961 Why did you say that? -You sell drugs. 917 01:02:20,321 --> 01:02:23,241 Yesterday you didn't know. -I am to apologize 918 01:02:23,321 --> 01:02:25,401 for calling you a drug dealer? -Yes. 919 01:02:25,481 --> 01:02:27,521 And if I don't? -No drugs. 920 01:02:28,401 --> 01:02:29,921 -This is pointless. -Apologize. 921 01:02:30,001 --> 01:02:32,441 -Apologize? I was right. -Just do it. 922 01:02:35,441 --> 01:02:37,441 Okay. Listen. 923 01:02:37,961 --> 01:02:41,441 I'm sorry. But I called you a drug dealer because you look like one. 924 01:02:41,881 --> 01:02:43,961 Because I'm black. -No, no, no. 925 01:02:44,321 --> 01:02:46,761 Because I'm black. -Because of your tattoo. 926 01:02:46,841 --> 01:02:49,881 Please, we just want drugs. -Fucking racist. 927 01:02:49,961 --> 01:02:50,881 I'm not a racist. 928 01:02:50,961 --> 01:02:52,761 I vote Green! 929 01:02:52,841 --> 01:02:54,881 My God, when did men become so sensitive? 930 01:02:54,961 --> 01:02:57,241 Shit, Gina. Why couldn't you just apologize? 931 01:02:57,321 --> 01:02:59,801 I was right. Besides, how am I supposed to be racist? 932 01:02:59,881 --> 01:03:01,921 Gina, dude. You're so... 933 01:03:02,921 --> 01:03:04,641 What are we going to do now? 934 01:03:05,921 --> 01:03:08,441 Why don't we just give them turmeric pills? 935 01:03:12,001 --> 01:03:15,001 -You genius, they'll never notice. -Much healthier anyway. 936 01:03:15,081 --> 01:03:16,961 When they don't feel it, they'll notice. 937 01:03:17,041 --> 01:03:19,721 We'll say we got screwed. By then we'll be in the club. 938 01:03:19,801 --> 01:03:22,281 But then shouldn't we give Stefan his money back? 939 01:03:22,361 --> 01:03:24,081 Then he'll notice even more, idiot. 940 01:03:24,161 --> 01:03:26,841 -What do we do with the money then? -Go shopping. 941 01:03:26,921 --> 01:03:29,801 But only little things that won't attract attention. 942 01:03:32,841 --> 01:03:36,001 Did one of you shave your balls with my beard trimmer? 943 01:03:41,041 --> 01:03:43,081 -Why aren't you eating? -Too much garlic. 944 01:03:43,961 --> 01:03:45,921 I think he's in love. 945 01:03:49,321 --> 01:03:51,041 Man, where are the girls? 946 01:03:51,121 --> 01:03:56,321 -Do you care more about them or the money? -About not having pills at the party. 947 01:03:56,401 --> 01:03:58,441 Hey guys, I'm so excited about the party. 948 01:03:58,521 --> 01:04:01,081 Remember faking stamps in front of the Atomic Cafe? 949 01:04:01,161 --> 01:04:04,881 And now look at us. All men. Suddenly we're all grown up. 950 01:04:04,961 --> 01:04:09,481 Man, the last time we went to a club, we got drunk first, watching TLC on MTV. 951 01:04:09,561 --> 01:04:12,361 -And Tim wasn't such a teetotalling wuss. -Sorry. 952 01:04:12,441 --> 01:04:15,041 -Can I have your pineapple? -Yes. 953 01:04:15,121 --> 01:04:19,481 Drink as much as you can. Cocktails don't taste good with a ring on your finger. 954 01:04:19,561 --> 01:04:23,321 The old days will be over. Bro, I know what I'm talking about. 955 01:04:23,401 --> 01:04:25,841 -I'm the only married man here. -It's nearly 11. 956 01:04:25,921 --> 01:04:29,441 - I told you, they mess everything up. -Can I have your physalis? 957 01:04:29,521 --> 01:04:32,481 -Yeah. -We're going to party. 958 01:04:32,561 --> 01:04:35,881 To Tim and Julia. To your last drink as a free man. 959 01:04:35,961 --> 01:04:37,841 To Tim and Julia. 960 01:04:38,961 --> 01:04:40,801 Honestly, I was going to... 961 01:04:42,001 --> 01:04:44,441 -Shut up for a second. -Okay. 962 01:04:45,521 --> 01:04:46,801 Hi, honey. 963 01:04:47,441 --> 01:04:49,441 Oh, here they come. 964 01:04:50,321 --> 01:04:53,441 ...we're just sitting here, sipping cocktails. 965 01:04:56,561 --> 01:04:57,881 Hi. 966 01:04:57,961 --> 01:04:59,881 We were looking for you guys outside. 967 01:04:59,961 --> 01:05:02,481 Stefan wanted air con, so he could keep his jacket on. 968 01:05:02,561 --> 01:05:04,361 Right, come on. 969 01:05:06,401 --> 01:05:07,521 And? 970 01:05:09,121 --> 01:05:11,481 Really? Could you be any more conspicuous? 971 01:05:11,561 --> 01:05:13,961 This is really good stuff. 972 01:05:16,041 --> 01:05:18,441 -Do I get any change or anything? -No. 973 01:05:18,521 --> 01:05:21,881 -We had to bargain them down. -That's a very nice hat you're wearing. 974 01:05:21,961 --> 01:05:23,561 Oh, thanks. 975 01:05:23,641 --> 01:05:26,321 -Is it heavy? -No, it's light. 976 01:05:26,401 --> 01:05:28,361 Do you have a hat too? 977 01:05:28,441 --> 01:05:31,881 -Are you okay? -Yeah. I'll be right back. 978 01:05:31,961 --> 01:05:34,721 -Okay, I'm going to hand these out now. -Now? 979 01:05:34,801 --> 01:05:37,001 Walking past the doorman with a pack of pills? 980 01:05:37,081 --> 01:05:39,721 What if you all get in and I don't? Open up your hands. 981 01:05:39,801 --> 01:05:41,361 -I don't want to. -Yes you do. 982 01:05:41,441 --> 01:05:43,881 -Can I have our tickets? -QR code. On my cell. 983 01:05:43,961 --> 01:05:45,361 We all go in together. 984 01:05:45,441 --> 01:05:48,841 I didn't even know I was a hat person. 985 01:05:48,921 --> 01:05:52,881 -You're definitely a hat person. -Open your hand, please. 986 01:05:52,961 --> 01:05:55,881 -Simon, you too. -Is this really such a good idea...? 987 01:05:55,961 --> 01:05:57,761 Don't worry, we have a doctor with us. 988 01:05:57,841 --> 01:06:00,441 -What could happen? -I'm a paramedic, not a doctor. 989 01:06:00,521 --> 01:06:04,601 Besides, I'd be grateful if I didn't have to go to the hospital on vacation. 990 01:06:09,961 --> 01:06:11,801 You're taking it already? 991 01:06:12,161 --> 01:06:14,961 -Sure, I always take them before drinks. -Anna. 992 01:06:15,801 --> 01:06:18,441 You do realize you just popped an ecstasy? 993 01:06:21,441 --> 01:06:24,081 Oh, right. That's true. 994 01:06:25,361 --> 01:06:30,241 I did it, because... I saw a documentary about drugs. 995 01:06:30,321 --> 01:06:35,081 They said it's better to take them early in the evening. Drugs work better then. 996 01:06:35,161 --> 01:06:38,361 -I bet it wasn't on Discovery. -Do you notice anything yet? 997 01:06:38,441 --> 01:06:40,361 -No, it takes a long... -Yes, I do. 998 01:06:40,441 --> 01:06:43,801 -Really? -It feels totally cool, like... 999 01:06:43,881 --> 01:06:46,881 Like I time-traveled and came back, 1000 01:06:46,961 --> 01:06:49,481 but with a slightly defective time machine, 1001 01:06:49,561 --> 01:06:52,001 and didn't quite hit the present. 1002 01:06:52,081 --> 01:06:56,361 Everything's a little bit off, by just a few seconds. 1003 01:06:56,441 --> 01:07:00,401 And I don't know if I'm a few seconds in the future or in the past. 1004 01:07:00,481 --> 01:07:03,881 When I say something, I don't know if I've already said it, 1005 01:07:03,961 --> 01:07:07,361 or if I'm going to say it, or if I'm saying everything twice. 1006 01:07:07,441 --> 01:07:09,361 Or if I'm saying everything twice. 1007 01:07:11,321 --> 01:07:14,881 But does it feel good... or bad now? 1008 01:07:14,961 --> 01:07:16,521 Totally good. 1009 01:07:19,961 --> 01:07:22,441 Okay, I have to know how it feels. 1010 01:07:22,521 --> 01:07:24,841 I think you should wait until we're in the... 1011 01:07:27,121 --> 01:07:28,961 So, do you feel anything yet? 1012 01:07:30,521 --> 01:07:31,961 Hm... 1013 01:07:32,801 --> 01:07:34,041 No. Not yet. 1014 01:07:50,921 --> 01:07:52,881 -Are you pretending to be on the phone? -No. 1015 01:07:52,961 --> 01:07:55,001 -What are you doing? Are you hiding too? -No. 1016 01:07:55,601 --> 01:07:58,361 I was just trying to call my fiancé back. 1017 01:07:58,441 --> 01:08:01,961 -Is he worried? -No, he just wants to know how I'm doing. 1018 01:08:08,441 --> 01:08:10,441 How long have you two been together? 1019 01:08:12,641 --> 01:08:14,801 Three... three years. 1020 01:08:14,881 --> 01:08:16,961 When did he propose to you? 1021 01:08:17,961 --> 01:08:21,201 Oh, I remember that. 1022 01:08:21,281 --> 01:08:25,001 Last summer on the beach. It was sunset. 1023 01:08:25,081 --> 01:08:28,521 He did the classic kneeling thing. And said "I love you." 1024 01:08:28,601 --> 01:08:30,881 "You're the most beautiful woman in the world." 1025 01:08:30,961 --> 01:08:33,041 And you? When did you propose? 1026 01:08:33,121 --> 01:08:36,041 I didn't. She proposed to me. 1027 01:08:37,081 --> 01:08:38,241 -She did? -Yes. 1028 01:08:38,321 --> 01:08:41,961 I think she sensed that a proposal wouldn't come from me. 1029 01:08:47,921 --> 01:08:51,801 So I said yes. And it's time anyway. 1030 01:08:51,881 --> 01:08:55,281 -Did you say yes right away? -What do you mean? 1031 01:08:55,361 --> 01:09:00,641 Did you know right away he was the man you wanted to spend your life with? 1032 01:09:00,721 --> 01:09:05,961 "Till death do us part" is a concept from when people died before 40. 1033 01:09:06,041 --> 01:09:10,601 Marriage is such a... strange idea. Or don't you find it strange at all? 1034 01:09:12,201 --> 01:09:14,961 I do. 1035 01:09:15,841 --> 01:09:20,561 I find it incredibly strange. The closer the wedding gets, the stranger I find it. 1036 01:09:23,201 --> 01:09:25,601 It almost sounds like you're not sure. 1037 01:09:26,761 --> 01:09:28,081 Honestly, I'm not. 1038 01:09:31,081 --> 01:09:34,481 I don't know, this wedding is rolling towards me like a train, 1039 01:09:34,561 --> 01:09:36,281 and I'm chained to the tracks. 1040 01:09:37,081 --> 01:09:39,641 -Did you tell her that? -Yes. 1041 01:09:40,001 --> 01:09:42,721 When the guys picked me up, we were in the thick of it. 1042 01:09:42,801 --> 01:09:45,961 I told her straight up that I wasn't sure. 1043 01:09:50,121 --> 01:09:51,881 Was that stupid? 1044 01:09:51,961 --> 01:09:53,601 What did she say? 1045 01:09:53,681 --> 01:09:55,761 She threw things at me. 1046 01:09:56,361 --> 01:09:59,401 Then you probably did the right thing. 1047 01:10:22,401 --> 01:10:24,281 -Are you okay? -Yes. 1048 01:10:25,081 --> 01:10:28,201 Yes, I think... it's kicking in now. 1049 01:10:28,961 --> 01:10:31,001 -Oh, really? -I'm starting to feel it. 1050 01:10:32,601 --> 01:10:34,921 Wow, it kicked in... quickly. 1051 01:10:35,361 --> 01:10:38,761 -Pretty hot shit. - I told you, this is really good stuff. 1052 01:10:39,761 --> 01:10:41,201 Fuck a duck. 1053 01:10:41,281 --> 01:10:42,921 This stuff really kicks. 1054 01:10:43,881 --> 01:10:46,881 Gee willikers. I think I have to take off my jacket. 1055 01:10:46,961 --> 01:10:50,281 -Hey, Stefan, don't overdo it. -How does it feel? 1056 01:10:51,041 --> 01:10:53,561 It doesn't feel like time travel to me. 1057 01:10:53,641 --> 01:10:56,961 More like... a bus trip without air conditioning. 1058 01:10:58,961 --> 01:11:02,881 Oh boy, oh boy, oh boy. Good heavens. 1059 01:11:02,961 --> 01:11:05,121 Knock me over with a feather. 1060 01:11:05,201 --> 01:11:07,601 This would knock a strongman out of his suit. 1061 01:11:11,201 --> 01:11:13,201 Holy electricity. 1062 01:11:13,281 --> 01:11:17,601 I think I have to dance. Do you want to dance too? Let's go to the club. 1063 01:11:21,641 --> 01:11:22,841 Okay? 1064 01:11:23,241 --> 01:11:25,081 Sch! -Oh Gott. 1065 01:11:25,161 --> 01:11:27,081 Put your feet up. All the way up. 1066 01:11:27,961 --> 01:11:29,201 It's okay. 1067 01:11:29,281 --> 01:11:31,161 Django, please call a doctor. 1068 01:11:31,241 --> 01:11:34,881 -I thought I was a doctor. -No, a real one. With a degree. 1069 01:11:34,961 --> 01:11:38,641 -I'm here. Everything will be fine. -Oh God... 1070 01:11:38,721 --> 01:11:41,881 Oh my God, I think I overdosed. I think I'm dying, Simon. 1071 01:11:41,961 --> 01:11:44,121 He's hot, maybe we should go to the hospital. 1072 01:11:44,201 --> 01:11:46,881 No, now I'm all set for the party. 1073 01:11:46,961 --> 01:11:48,881 -Give him a drink. -This looks serious. 1074 01:11:48,961 --> 01:11:51,681 -It can't really be serious, though. -Why? 1075 01:11:51,761 --> 01:11:53,961 I just know... from experience. 1076 01:11:54,041 --> 01:11:57,081 Oh God, it won't go away... I don't want to get stuck on it. 1077 01:11:57,161 --> 01:11:59,641 -I'm with you. -I don't want to die. 1078 01:11:59,721 --> 01:12:03,081 I don't want to die. Not on Ibiza. Not at Tim's bachelor party! 1079 01:12:03,161 --> 01:12:06,881 It'd be really expensive. If the graves here are as expensive as the hotels... 1080 01:12:06,961 --> 01:12:09,481 He's losing his shit and you're making jokes? 1081 01:12:09,561 --> 01:12:11,601 Make it go away! 1082 01:12:12,721 --> 01:12:14,721 This is really getting too embarrassing. 1083 01:12:15,601 --> 01:12:17,921 No, no, it's just the ecstasy. 1084 01:12:20,641 --> 01:12:22,601 -Stefan. -Shit. 1085 01:12:22,681 --> 01:12:24,761 He has to go to the hospital. 1086 01:12:25,961 --> 01:12:27,161 Thank you. 1087 01:12:28,201 --> 01:12:31,961 -For what? -It's good to talk to someone about it. 1088 01:12:32,601 --> 01:12:35,241 It's impossible with the guys. They just want to... 1089 01:12:35,881 --> 01:12:39,841 Well, bachelor parties are for everyone that isn't getting married. 1090 01:12:41,921 --> 01:12:43,641 Should we go back? 1091 01:12:50,321 --> 01:12:51,961 Where did they go? 1092 01:12:52,761 --> 01:12:54,241 Where do you think they went? 1093 01:12:54,321 --> 01:12:57,961 They'll probably call from the club, off their tits, asking where we are. 1094 01:13:03,321 --> 01:13:05,321 -Do you want to go? -To the club? 1095 01:13:05,401 --> 01:13:07,881 -Do we have a choice? -We could just not go. 1096 01:13:16,761 --> 01:13:18,641 -Good. -What do we do now? 1097 01:13:18,721 --> 01:13:19,961 I don't know. 1098 01:13:20,041 --> 01:13:21,321 -Beach? -Beach? 1099 01:13:21,401 --> 01:13:22,961 -Okay. -Okay. 1100 01:13:25,881 --> 01:13:28,401 Hello, this is Jasmin's voice mail. I'm... 1101 01:13:32,961 --> 01:13:36,881 While he's being treated, maybe we should go to the club? 1102 01:13:36,961 --> 01:13:40,041 I've got his cell, it's got the tickets on it. 1103 01:13:41,241 --> 01:13:42,681 Okay. 1104 01:13:44,721 --> 01:13:46,961 -You're with Mr. Huber. -Yes. 1105 01:13:47,041 --> 01:13:51,001 -Yes, you speak German. -I need it a lot in the emergency room. 1106 01:13:51,081 --> 01:13:54,201 Your friend is fine. It was just an allergic reaction. 1107 01:13:54,281 --> 01:13:58,481 A cortisone shot helped. He should stay for another two hours for monitoring. 1108 01:13:58,561 --> 01:14:02,201 -An allergy? He took ecstasy... -No. Definitely not. 1109 01:14:02,281 --> 01:14:05,121 It was a food intolerance. What did he eat? 1110 01:14:06,041 --> 01:14:10,201 -Truffle pasta with beef tenderloin. -And half a portion of goat cheese. 1111 01:14:10,281 --> 01:14:11,921 -Does he have any allergies? -No. 1112 01:14:12,001 --> 01:14:15,961 Oh! Turmeric. But we didn't eat anything with turmeric. 1113 01:14:16,041 --> 01:14:18,761 -Are you sure? -Even if he did... 1114 01:14:18,841 --> 01:14:23,881 He gets red skin from a little turmeric. But he'd have to have eaten a lot of it... 1115 01:14:23,961 --> 01:14:27,081 Lots and lots of it. Copious amounts of it. 1116 01:14:27,161 --> 01:14:29,801 Highly concentrated turmeric. 1117 01:14:29,881 --> 01:14:32,281 I mean, what kind of idiot would do that? 1118 01:14:32,361 --> 01:14:36,321 Maybe it wasn't ecstasy after all. Where did you get the pills? 1119 01:14:39,921 --> 01:14:41,081 Gina? 1120 01:14:41,681 --> 01:14:45,601 From... a drug dealer. In the park, where you buy drugs. 1121 01:14:46,081 --> 01:14:48,161 Maybe he sold you some kind of shit. 1122 01:14:48,241 --> 01:14:50,761 No, I don't think so. 1123 01:14:50,841 --> 01:14:52,641 We said we wanted ecstasy. 1124 01:14:52,721 --> 01:14:56,521 And the dealer said it was ecstasy. Really good stuff. 1125 01:14:56,601 --> 01:14:59,001 He seemed like someone you could trust. 1126 01:14:59,081 --> 01:15:01,041 Maybe they spiked the stuff with turmeric. 1127 01:15:02,241 --> 01:15:06,321 Who would do something like that? I mean, turmeric? 1128 01:15:06,401 --> 01:15:08,721 I mean, it worked when I took it. 1129 01:15:08,801 --> 01:15:11,481 It was really good stuff. 1130 01:15:11,561 --> 01:15:15,321 -Really good stuff. -Yeah, it was really good stuff. 1131 01:15:15,401 --> 01:15:17,921 Really good stuff. 1132 01:15:23,281 --> 01:15:24,961 -We need to talk. -What is it? 1133 01:15:25,041 --> 01:15:28,241 Whatever this is going to be, I mean between us... 1134 01:15:28,321 --> 01:15:30,481 I like you, but we barely know each other... 1135 01:15:30,561 --> 01:15:33,641 -I don't want this to come between us. -What are you talking about? 1136 01:15:34,201 --> 01:15:36,881 Those were highly concentrated turmeric tablets. 1137 01:15:37,401 --> 01:15:39,121 I'm so sorry, I didn't know. 1138 01:15:39,201 --> 01:15:41,841 If we'd known he was allergic, then... 1139 01:15:42,161 --> 01:15:44,961 I wouldn't have... Why are you laughing? 1140 01:15:47,161 --> 01:15:49,881 Sorry, it's not funny at all. 1141 01:15:49,961 --> 01:15:53,881 There's no way he can find out. If I'd known he was... 1142 01:15:56,121 --> 01:15:58,761 Sorry. But it's kind of funny though. 1143 01:15:58,841 --> 01:16:02,321 -No. It's not funny. -Okay, you're right. 1144 01:16:02,401 --> 01:16:04,841 But where did you get turmeric tablets from? 1145 01:16:05,321 --> 01:16:07,961 I always have them with me. They prevent hangovers. 1146 01:16:08,041 --> 01:16:10,721 -Really? -Sure. Do you want to try? 1147 01:16:11,601 --> 01:16:12,681 Yeah. 1148 01:16:29,961 --> 01:16:32,201 Pretty good. 1149 01:16:32,281 --> 01:16:34,281 Yeah, I think so too. 1150 01:16:48,921 --> 01:16:52,961 That was a trip, I tell you. I'll never do shit like that again. 1151 01:16:54,161 --> 01:16:56,881 So Stefan, how did it feel? 1152 01:16:56,961 --> 01:17:00,321 Heavy. Totally heavy. The worst drug trip I've ever had. 1153 01:17:00,961 --> 01:17:02,881 What's so funny? 1154 01:17:02,961 --> 01:17:06,281 You shouldn't underestimate drugs like that. Especially with alcohol... 1155 01:17:06,361 --> 01:17:08,321 Stop! Stop the car! 1156 01:17:09,081 --> 01:17:10,601 Stop. 1157 01:17:29,961 --> 01:17:32,721 Simon, we want to go. The meter's running. 1158 01:17:33,281 --> 01:17:36,241 Leave him alone, I think they have something to talk about. 1159 01:18:25,961 --> 01:18:27,641 Is that Tim? 1160 01:18:31,201 --> 01:18:34,681 Okay, before you start, I have news. It's all different than you think. 1161 01:18:34,761 --> 01:18:36,961 Yeah, you've said that before. 1162 01:18:39,241 --> 01:18:41,601 -We were just cuddling naked. -Please stop. 1163 01:18:41,681 --> 01:18:44,881 Second, Tim's having marriage doubts. He doesn't love her. 1164 01:18:44,961 --> 01:18:46,721 -You're so naive. -Third... 1165 01:18:46,801 --> 01:18:50,801 I think we could really be a couple again. 1166 01:18:54,921 --> 01:18:56,881 It was a fucking mistake coming here. 1167 01:18:56,961 --> 01:19:00,201 Now get dressed, we're leaving. Never contact him again, got it? 1168 01:19:00,281 --> 01:19:02,201 Why the tone? You're not my mom. 1169 01:19:02,281 --> 01:19:05,561 You bet I'm your mom. You seem to have forgotten that you have a fiancé at home. 1170 01:19:05,641 --> 01:19:08,721 This is your bachelorette party. Get dressed, Philipp's waiting. 1171 01:19:08,801 --> 01:19:10,881 -Shit. I'm getting married. -Exactly. 1172 01:19:10,961 --> 01:19:12,521 I have to tell him. 1173 01:19:12,601 --> 01:19:14,561 -What? -That I'm not getting married. 1174 01:19:14,641 --> 01:19:19,321 Right. Do that. Go in now, wake him up, and say, "Tim, I just made all this up. 1175 01:19:19,401 --> 01:19:22,681 I'm not getting married. There's no bachelorette party. Or Philipp. 1176 01:19:22,761 --> 01:19:24,881 I made all this up because no man loves me." 1177 01:19:24,961 --> 01:19:27,481 Tell him the whole truth. 1178 01:19:27,561 --> 01:19:30,041 Tell him you have his framed photo in your drawer. 1179 01:19:30,121 --> 01:19:33,761 That you ruin every party when you start talking about him after two drinks 1180 01:19:33,841 --> 01:19:36,321 and scare away every guy who finds you interesting. 1181 01:19:36,401 --> 01:19:39,841 Tell him that you're single. So single that you had to invent a husband. 1182 01:19:39,921 --> 01:19:41,881 I'm sure he'd like to hear that. 1183 01:19:41,961 --> 01:19:43,641 Go ahead. Do it. 1184 01:19:43,721 --> 01:19:47,281 Please. Tell him the truth. He'll propose right away. 1185 01:19:51,241 --> 01:19:53,081 Don't do it, Jasmin. 1186 01:19:53,161 --> 01:19:55,641 It would be very sad and embarrassing. 1187 01:19:55,721 --> 01:19:56,961 Would it, Anna? 1188 01:20:16,681 --> 01:20:19,561 Hey, are you okay? 1189 01:20:19,641 --> 01:20:21,041 Yes. 1190 01:20:21,121 --> 01:20:22,881 Doesn't look like it. 1191 01:20:23,721 --> 01:20:25,361 Did something happen? 1192 01:20:28,161 --> 01:20:29,601 -Pst! 1193 01:20:31,721 --> 01:20:32,561 She.. 1194 01:20:40,721 --> 01:20:41,961 Hey... 1195 01:20:42,761 --> 01:20:44,561 -What's going on? -She's crying. 1196 01:20:44,641 --> 01:20:46,881 I can see that. I asked her. 1197 01:20:46,961 --> 01:20:48,841 Nothing. Everything's fine. 1198 01:20:48,921 --> 01:20:52,681 -Is it about Tim? You can talk to us. -No, it's not about Tim. 1199 01:20:53,841 --> 01:20:56,241 -It's silly. -No, come on. Tell us. 1200 01:21:00,921 --> 01:21:02,961 It's about me and Philipp. 1201 01:21:03,041 --> 01:21:04,801 My fiancé. 1202 01:21:05,241 --> 01:21:09,761 I don't feel the same as I used to, and the wedding's coming up soon. 1203 01:21:10,201 --> 01:21:11,641 When is the wedding? 1204 01:21:12,361 --> 01:21:15,161 In a couple of weeks. I don't know what I'm going to do. 1205 01:21:15,921 --> 01:21:18,881 -Have you already paid for the location? -Stefan... 1206 01:21:19,721 --> 01:21:22,841 -Have you talked about it? -That's what I meant, have you talked? 1207 01:21:22,921 --> 01:21:25,761 Yes, a long time ago. A year ago. 1208 01:21:25,841 --> 01:21:29,321 Then he proposed to me. He said if we got married, it would all be better. 1209 01:21:29,401 --> 01:21:31,481 It won't get better, believe me. 1210 01:21:31,561 --> 01:21:35,081 -You need to tell him. -Maybe it's just a feeling. 1211 01:21:35,161 --> 01:21:38,241 -You know, it might go away or something. -No, it won't. 1212 01:21:39,041 --> 01:21:40,881 It won't go away. 1213 01:21:42,761 --> 01:21:43,961 Unbelievable. 1214 01:21:44,681 --> 01:21:46,521 Then you really have to tell him. 1215 01:21:46,601 --> 01:21:49,161 Maybe that's not such a good start for a marriage. 1216 01:21:49,241 --> 01:21:53,361 Here you are. I just made coffee, does anyone want some? 1217 01:21:54,401 --> 01:21:56,481 -Is everything okay? -Did you know? 1218 01:21:56,561 --> 01:21:58,881 -Know what? -The thing with Philipp. 1219 01:21:58,961 --> 01:22:01,921 -What about Philipp? -Jasmin doesn't love him anymore. 1220 01:22:02,001 --> 01:22:04,561 Oh no. That's terrible. I didn't know. 1221 01:22:04,641 --> 01:22:08,521 I mean, I don't want to butt in too much, but you have to cancel the wedding. 1222 01:22:08,601 --> 01:22:10,481 Maybe it would be for the best. 1223 01:22:10,561 --> 01:22:14,041 Which one of you idiots put coffee in the kettle? 1224 01:22:14,121 --> 01:22:17,161 Jasmin's thinking of calling off her wedding. 1225 01:22:17,241 --> 01:22:18,921 What? Why? 1226 01:22:19,001 --> 01:22:21,481 How embarrassing. I didn't want to make a scene. 1227 01:22:21,561 --> 01:22:23,721 There's no point if you're not in love. 1228 01:22:23,801 --> 01:22:26,801 -There's no point in marrying anyway. -I feel the same way. 1229 01:22:26,881 --> 01:22:28,241 You have to talk to him. 1230 01:22:29,961 --> 01:22:31,881 UNKNOWN CALLER 1231 01:22:31,961 --> 01:22:34,601 Maybe the police found our suitcases. Hello? 1232 01:22:38,081 --> 01:22:39,721 Who is it? 1233 01:22:41,321 --> 01:22:42,321 Philipp. 1234 01:22:43,961 --> 01:22:45,121 Are you sure? 1235 01:22:47,241 --> 01:22:48,321 Philipp? 1236 01:22:49,921 --> 01:22:51,081 Yes, it's Philipp. 1237 01:22:51,961 --> 01:22:55,241 He says he can't reach you. He's been worried. 1238 01:22:55,321 --> 01:22:58,001 -Oh, really? -He says he wants to talk to you. 1239 01:22:59,961 --> 01:23:03,161 -Anna, that can't be. -I swear it's Philipp. 1240 01:23:05,361 --> 01:23:08,041 Tell him... I can't right now. 1241 01:23:10,721 --> 01:23:12,961 Jasmin can't right now... 1242 01:23:14,641 --> 01:23:16,521 He says it's a matter of life and death. 1243 01:23:16,601 --> 01:23:19,401 -Anna, just hang up the phone. -I can't do that. 1244 01:23:20,001 --> 01:23:21,961 What? Yes. Okay. 1245 01:23:23,401 --> 01:23:25,761 Hello, Jasmin? Can you hear me? 1246 01:23:27,001 --> 01:23:29,881 -Yes, I hear you. -There you are. Are you all right? 1247 01:23:30,961 --> 01:23:32,761 Don't worry, I'm fine. 1248 01:23:32,841 --> 01:23:36,801 I wasn't really worried. As long as Gina's with you, I can be sure you're fine. 1249 01:23:37,681 --> 01:23:39,921 She really is a very good friend. 1250 01:23:40,001 --> 01:23:42,921 We should invite her to raclette dinners more often. 1251 01:23:43,001 --> 01:23:45,881 -Yes, she is really incredible. -Tell him right now. 1252 01:23:45,961 --> 01:23:47,041 Yeah, tell him. 1253 01:23:47,121 --> 01:23:51,761 Philipp, it's good that you called, as I have something important to tell you. 1254 01:23:51,841 --> 01:23:54,721 -I have something important to say too. -But I was first... 1255 01:23:54,801 --> 01:23:56,481 I went to the doctor today. 1256 01:23:56,561 --> 01:23:59,721 He referred me to the radiologist right away. 1257 01:24:00,241 --> 01:24:03,281 I don't want to spoil your weekend, 1258 01:24:03,361 --> 01:24:06,801 but I thought it was important that you find out right away... 1259 01:24:11,681 --> 01:24:13,081 I have cancer. 1260 01:24:15,681 --> 01:24:17,881 Unfortunately, a pretty bad case. 1261 01:24:19,961 --> 01:24:23,881 But today's Sunday, how could you see a doctor? 1262 01:24:23,961 --> 01:24:25,281 Hospital. It was urgent. 1263 01:24:25,361 --> 01:24:27,841 At breakfast, there was blood in my cereal. 1264 01:24:27,921 --> 01:24:30,881 I went to the hospital right away. They told me it was cancer. 1265 01:24:30,961 --> 01:24:33,561 Oh God, Jasmin. I'm so glad I have you. 1266 01:24:33,641 --> 01:24:36,481 I promise you I'll beat this cancer and always be there for you. 1267 01:24:36,561 --> 01:24:38,761 Just like you will always be there for me. 1268 01:24:38,841 --> 01:24:40,401 That's what love is for. 1269 01:24:40,961 --> 01:24:43,921 We'll overcome the worst crises, Jasmin. 1270 01:24:48,161 --> 01:24:49,921 I love you very much. 1271 01:24:52,961 --> 01:24:56,001 On the subject of love, I have to say something now. 1272 01:24:56,081 --> 01:24:58,561 I think it's only fair that I tell you the truth... 1273 01:24:58,641 --> 01:25:01,001 The truth is... 1274 01:25:01,081 --> 01:25:03,841 -No way. -Bad timing. 1275 01:25:03,921 --> 01:25:05,881 -The truth is... -Not now... 1276 01:25:05,961 --> 01:25:08,881 -The truth is that I love you too...? -Yes. 1277 01:25:08,961 --> 01:25:11,001 I don't say this to you often. 1278 01:25:11,081 --> 01:25:14,281 But I love you too, and you'll get through this, sweetheart. 1279 01:25:14,361 --> 01:25:15,921 No matter what happens. 1280 01:25:17,961 --> 01:25:20,241 I'm going to get some real coffee. 1281 01:25:22,081 --> 01:25:23,201 Hey. 1282 01:25:25,641 --> 01:25:27,041 What happened? 1283 01:25:28,321 --> 01:25:29,681 Tim! 1284 01:25:30,401 --> 01:25:31,961 Tim, wait! 1285 01:25:32,041 --> 01:25:33,841 Wait. I need to talk to you. 1286 01:25:33,921 --> 01:25:35,881 This had nothing to do with you, believe me. 1287 01:25:35,961 --> 01:25:38,761 Jasmin, it was a huge mistake. Let's never speak of it again. 1288 01:25:38,841 --> 01:25:40,841 -But we have to talk about it. -About what? 1289 01:25:40,921 --> 01:25:43,241 About last night. About us. 1290 01:25:43,321 --> 01:25:46,721 There's nothing to say. We were drunk. Now we'll go home and get married. 1291 01:25:46,801 --> 01:25:48,841 But why did you tell me all that? 1292 01:25:48,921 --> 01:25:52,721 -Why did you tell me you're not sure? -I've no clue. It was a mistake. 1293 01:25:52,801 --> 01:25:55,801 But do you want to marry her or not? You need to decide. 1294 01:25:55,881 --> 01:25:57,681 I don't have to do anything. 1295 01:25:57,761 --> 01:26:00,881 I can't decide. And I don't want to decide either. 1296 01:26:00,961 --> 01:26:04,081 And it's completely absurd to make decisions in this world. 1297 01:26:04,161 --> 01:26:07,201 There's way too much of everything, and no matter what you decide, 1298 01:26:07,281 --> 01:26:11,881 you always do something wrong. I don't even know what kind of milk to drink. 1299 01:26:11,961 --> 01:26:16,201 Because... cow milk is bad for the animals and soy milk is bad for the environment. 1300 01:26:16,281 --> 01:26:19,761 And if you don't drink milk at all, it's bad for your bones. 1301 01:26:21,721 --> 01:26:23,401 But I'm not milk. 1302 01:26:25,001 --> 01:26:26,321 Please, Jasmin. 1303 01:26:26,961 --> 01:26:30,961 Just go back to Philipp and forget everything that happened here. 1304 01:26:31,641 --> 01:26:33,961 The man is sick. He needs you now. 1305 01:26:34,681 --> 01:26:36,601 I have to tell you something. 1306 01:26:36,681 --> 01:26:37,841 What? 1307 01:26:39,001 --> 01:26:40,561 Philipp doesn't have cancer. 1308 01:26:41,961 --> 01:26:42,961 What? 1309 01:26:44,201 --> 01:26:45,961 That wasn't Philipp on the phone. 1310 01:26:46,041 --> 01:26:48,321 It was Gina. It was all just a stupid joke. 1311 01:26:49,921 --> 01:26:51,321 I don't understand. 1312 01:26:53,281 --> 01:26:55,321 Philipp and I aren't engaged at all. 1313 01:26:57,001 --> 01:26:59,481 There is no Philipp at all. 1314 01:26:59,561 --> 01:27:02,361 This isn't my bachelorette party either. We're just pretending. 1315 01:27:04,201 --> 01:27:05,361 Tim. 1316 01:27:06,921 --> 01:27:08,961 Just admit that you care about me. 1317 01:27:09,601 --> 01:27:12,241 Some things happen for a reason. It's a sign from above. 1318 01:27:12,321 --> 01:27:14,561 Or is it just coincidence we met here? 1319 01:27:16,921 --> 01:27:18,961 What do you mean, it's not coincidence? 1320 01:27:19,841 --> 01:27:21,561 Did you fly out here after me? 1321 01:27:22,001 --> 01:27:24,561 -Have you been following me? -Tim, no! 1322 01:27:24,641 --> 01:27:27,201 What are you talking about? How was I supposed to know 1323 01:27:27,281 --> 01:27:29,761 that you were going to Ibiza and getting married? 1324 01:27:29,841 --> 01:27:31,481 Stop following me! 1325 01:27:31,561 --> 01:27:33,761 ...she got pregnant and then I got... 1326 01:27:33,841 --> 01:27:35,281 What don't you understand? 1327 01:27:35,361 --> 01:27:38,241 What didn't you understand back when we broke up? 1328 01:27:38,321 --> 01:27:41,001 Why won't you just let me go? 1329 01:27:43,241 --> 01:27:46,761 You said yourself that our paths might cross again. 1330 01:27:48,281 --> 01:27:52,041 Oh God, Jasmin, because I didn't want to be an asshole. 1331 01:27:52,121 --> 01:27:54,481 I just said something nice. 1332 01:27:54,561 --> 01:27:57,201 Even a kid knows that's not meant seriously. 1333 01:27:57,281 --> 01:28:00,841 I just wanted to get away at the time. I was so self-absorbed. 1334 01:28:00,921 --> 01:28:04,641 We'd been together a year or two, and you propose to me? 1335 01:28:04,721 --> 01:28:07,561 What did you expect? Of course I wanted out. 1336 01:28:08,761 --> 01:28:11,001 Be glad I ran away, because honestly... 1337 01:28:12,761 --> 01:28:15,961 I don't even know if I ever really loved you. 1338 01:28:21,841 --> 01:28:23,601 Man, Jasmin... 1339 01:28:24,681 --> 01:28:26,361 There's no destiny. 1340 01:28:27,041 --> 01:28:29,321 There's just you and me. 1341 01:28:29,401 --> 01:28:32,841 And I'm... going to get some coffee now. 1342 01:28:47,961 --> 01:28:49,641 Nice day, isn't it? 1343 01:29:18,841 --> 01:29:22,681 They found your luggage in the trash. Just outside the town. 1344 01:29:22,761 --> 01:29:25,881 Money is probably gone. But your passports are there. 1345 01:29:25,961 --> 01:29:29,601 We have to write a report, okay? I'll be back in ten minutes. 1346 01:29:30,761 --> 01:29:33,041 Woah, it stinks. 1347 01:29:33,121 --> 01:29:35,801 No one can wear this anymore. 1348 01:29:36,281 --> 01:29:38,601 Do your clothes smell this bad? 1349 01:29:40,321 --> 01:29:41,841 Say something! 1350 01:29:41,921 --> 01:29:44,161 -I've nothing to say. -You were yapping before. 1351 01:29:44,241 --> 01:29:47,561 -When someone's deaf, you shout. -You always think you know better. 1352 01:29:47,641 --> 01:29:50,201 -But you aren't in this with me. -I know, someone else is. 1353 01:29:50,281 --> 01:29:53,521 What the fuck with that phone call? "I'm Philipp, I have cancer..." 1354 01:29:53,601 --> 01:29:56,841 -Tim thinks I'm a psycho! -He doesn't just think that, he knows it. 1355 01:29:56,921 --> 01:30:00,521 Fuck you, Gina, you're just scared you'll be the last one to stay single. 1356 01:30:00,601 --> 01:30:03,321 You're the one dreaming about waiting rooms, not me. 1357 01:30:03,801 --> 01:30:05,641 Shall I tell you why you're single? 1358 01:30:05,721 --> 01:30:07,641 You're a fucking know-it-all. 1359 01:30:07,721 --> 01:30:11,561 And you're always too loud. You're just always too loud. 1360 01:30:11,641 --> 01:30:14,241 Sometimes when I'm out with you, I feel ashamed 1361 01:30:14,321 --> 01:30:17,561 because you just start singing or screeching out of nowhere. 1362 01:30:17,641 --> 01:30:21,881 And when you talk to men, you start screaming because you have nothing to say. 1363 01:30:21,961 --> 01:30:24,481 And then people think we're from another planet. 1364 01:30:24,561 --> 01:30:29,401 And every time I'm out with you, people think I'm a psycho like you! 1365 01:30:32,841 --> 01:30:35,961 I mean, you don't have to talk if you don't want to. 1366 01:30:37,041 --> 01:30:40,681 Are you seriously blaming me for the fact that you're still single? 1367 01:30:41,761 --> 01:30:44,041 Want me to tell you why you're still single? 1368 01:30:44,121 --> 01:30:46,041 You dance to everyone else's tune. 1369 01:30:46,121 --> 01:30:50,681 You value other people's opinions more than your own, or those of your friends. 1370 01:30:50,761 --> 01:30:52,321 You only live for others. 1371 01:30:52,401 --> 01:30:55,641 You can't deal with yourself. You have no idea who you are. 1372 01:30:55,721 --> 01:30:57,641 That's why you don't know what you want. 1373 01:30:57,721 --> 01:30:59,081 You think you want a partner? 1374 01:30:59,161 --> 01:31:02,761 Actually, you're just afraid of what others will say about you 1375 01:31:02,841 --> 01:31:04,641 if you're still single at 40. 1376 01:31:10,361 --> 01:31:13,721 I may be from another planet, but at least I know who I am. 1377 01:31:13,801 --> 01:31:15,961 And I'm proud of it. 1378 01:32:03,401 --> 01:32:04,961 Ms. Ziegler? 1379 01:32:30,081 --> 01:32:32,041 So what do you think? 1380 01:32:32,641 --> 01:32:35,761 Great. Fits much better around the waist now too. 1381 01:32:38,401 --> 01:32:42,121 I'll bring you another little gift. Can I give you this for now? 1382 01:32:42,201 --> 01:32:45,721 -Thank you. Sweetie, can you take it? -Sure, sure. 1383 01:32:50,401 --> 01:32:52,521 Do you need any help? 1384 01:32:52,601 --> 01:32:54,881 No, I'll be fine. 1385 01:32:54,961 --> 01:32:58,281 -No, I mean with the preparations. -Oh. No, everything's going well. 1386 01:32:58,361 --> 01:33:00,961 I even had the place cards printed. 1387 01:33:02,801 --> 01:33:05,841 -You had them printed? -Yes, why? 1388 01:33:08,321 --> 01:33:10,601 I'm sorry about that... 1389 01:33:10,681 --> 01:33:13,241 I thought you were writing them by hand. 1390 01:33:13,321 --> 01:33:16,601 Oh, I used a font that looks exactly the same. 1391 01:33:17,761 --> 01:33:21,241 Yeah, but no, you can see it... 1392 01:33:23,601 --> 01:33:25,481 I'm really sorry. 1393 01:33:25,561 --> 01:33:26,961 Okay, I'll write them by hand. 1394 01:33:27,041 --> 01:33:30,161 After all, there's a reason why you chose me as maid of honor. 1395 01:33:33,641 --> 01:33:35,281 One more thing. 1396 01:33:35,361 --> 01:33:38,321 Our wedding photographer got sick and canceled. 1397 01:33:38,401 --> 01:33:40,681 And guess who he suggested? 1398 01:33:42,961 --> 01:33:44,041 Tim. 1399 01:33:44,921 --> 01:33:47,801 Did you know he's a wedding photographer? 1400 01:33:47,881 --> 01:33:49,921 Yes, he is. A pretty good one. 1401 01:33:50,001 --> 01:33:53,761 Better than the other one, so I'm happy the other one canceled. 1402 01:33:53,841 --> 01:33:58,401 Anyway, I said I'd ask you first if it's okay with you, because... 1403 01:33:59,761 --> 01:34:02,041 Oh, that. Of course it's okay. 1404 01:34:02,121 --> 01:34:04,121 That was ages ago. 1405 01:34:04,201 --> 01:34:08,841 I know, I thought so too, but I just wanted to ask you first. 1406 01:34:08,921 --> 01:34:10,881 Thank you. That's nice of you. 1407 01:34:10,961 --> 01:34:13,201 I'm back. 1408 01:34:13,281 --> 01:34:15,641 This is a garter as a gift from the shop. 1409 01:34:15,721 --> 01:34:18,121 -Thank you. -I wish you a heavenly wedding. 1410 01:35:16,401 --> 01:35:18,321 I think that's enough for now. 1411 01:35:19,921 --> 01:35:21,881 -You look beautiful. -Thank you. 1412 01:35:21,961 --> 01:35:24,881 -Hey, how is it going? -Everything's fine. 1413 01:35:24,961 --> 01:35:27,321 Jasmin, can I leave the stroller here? 1414 01:36:47,201 --> 01:36:49,601 Dear bride and groom. 1415 01:36:50,321 --> 01:36:54,281 You're surrounded by those close to you. 1416 01:36:54,361 --> 01:36:57,521 By your friends and family. 1417 01:36:57,601 --> 01:37:01,281 And God, Our Lord, who from above... 1418 01:37:05,001 --> 01:37:07,961 Wow, this looks nice. 1419 01:37:18,561 --> 01:37:20,881 I'm really proud of you. 1420 01:37:22,601 --> 01:37:25,961 Can you open the bottle for me, please? 1421 01:37:27,161 --> 01:37:28,921 Where's your husband? 1422 01:37:29,001 --> 01:37:30,721 Shut up. 1423 01:37:32,961 --> 01:37:37,321 Oh, this would be me here. Hello. 1424 01:37:37,401 --> 01:37:40,761 I'm Lukas. Don't tell me your name. I think I can guess it. 1425 01:37:43,641 --> 01:37:45,041 Jasmin. 1426 01:37:46,921 --> 01:37:49,161 Cool, it's a pleasure, Jasmin. Hello. 1427 01:37:49,241 --> 01:37:50,801 Right... 1428 01:37:51,241 --> 01:37:53,681 And did you like the priest's speech? 1429 01:37:53,761 --> 01:37:56,321 I'm not religious or anything. 1430 01:37:56,401 --> 01:37:59,361 I mean, I'm baptized, but not confirmed. 1431 01:38:00,561 --> 01:38:04,681 But there's something special about a priest, don't you think? 1432 01:38:05,601 --> 01:38:09,481 A priest like that, with all those robes. It does something to you, doesn't it? 1433 01:38:09,561 --> 01:38:13,561 Have you ever been to the Vatican? They have this metal chain. 1434 01:38:13,641 --> 01:38:19,121 And there's a troop of carabinieri guarding the holy city. 1435 01:38:19,201 --> 01:38:21,601 -It's this kind... -Sorry, I'll be right back. 1436 01:38:21,681 --> 01:38:23,961 I'll wait here, okay? 1437 01:38:26,121 --> 01:38:27,361 Ever been to the Vatican? 1438 01:38:40,121 --> 01:38:42,601 Did you block me on WhatsApp? 1439 01:38:48,801 --> 01:38:50,961 You can't block me on WhatsApp... 1440 01:38:58,401 --> 01:39:00,281 -Hey, are you okay? -Yes. 1441 01:39:00,361 --> 01:39:03,161 Jasmin, I need to warm up Noah's baby food. 1442 01:39:03,241 --> 01:39:05,881 I'm looking for a socket for the baby food warmer. 1443 01:39:05,961 --> 01:39:08,641 -You can give me that, I'll do it. -Thanks. 1444 01:39:08,721 --> 01:39:13,161 Have you met Gina's boyfriend yet? She won't show me a photo. 1445 01:39:15,881 --> 01:39:19,121 -Gina's boyfriend? -Yes, Helena told me. 1446 01:39:19,201 --> 01:39:21,881 I'm totally happy for her. What kind of guy is he? 1447 01:39:22,281 --> 01:39:26,561 -He's nice. He's very, very nice. -I see... And what does he do? 1448 01:39:27,281 --> 01:39:29,921 He's a... He... 1449 01:39:30,881 --> 01:39:33,561 I have to... I need to warm up the baby food. 1450 01:39:33,641 --> 01:39:37,481 I remember when you were four years old. 1451 01:39:37,561 --> 01:39:40,121 Back then, we still lived in Hanover. 1452 01:39:40,201 --> 01:39:42,561 And you told your mother 1453 01:39:42,641 --> 01:39:45,921 that when you grew up you'd marry Daddy. 1454 01:39:50,041 --> 01:39:53,041 I'm glad you found someone better than your father. 1455 01:39:53,121 --> 01:39:56,001 The first time I met Matte, 1456 01:39:56,081 --> 01:40:00,001 I thought, "What a show-off." He drove up in a... 1457 01:40:03,801 --> 01:40:05,721 Next picture, please. 1458 01:40:06,041 --> 01:40:07,041 Fuck. 1459 01:40:09,961 --> 01:40:11,841 Sorry. I think I have to reboot. 1460 01:40:16,641 --> 01:40:18,881 Do you like listening to podcasts too? 1461 01:40:18,961 --> 01:40:20,881 I heard one about sea cucumbers. 1462 01:40:20,961 --> 01:40:24,521 -They're totally fascinating... -Sorry, I have to set up a wedding game. 1463 01:40:24,601 --> 01:40:26,961 -Can I help you? -Not really. 1464 01:40:27,401 --> 01:40:28,761 Thanks. 1465 01:40:44,681 --> 01:40:45,961 I have to get in that box. 1466 01:40:48,961 --> 01:40:50,921 I'll be gone in a minute. 1467 01:40:56,561 --> 01:40:57,681 Jasmin... 1468 01:41:03,961 --> 01:41:07,121 Listen, what I said in Ibiza. I didn't mean it. 1469 01:41:08,241 --> 01:41:11,721 - I feel really shitty... -No, it was my fault. Sorry about that. 1470 01:41:15,321 --> 01:41:16,401 Okay. 1471 01:41:20,161 --> 01:41:22,961 How are your wedding preparations going? 1472 01:41:26,961 --> 01:41:28,041 Well... 1473 01:41:28,801 --> 01:41:31,041 We've postponed the topic for now. 1474 01:41:31,121 --> 01:41:32,881 Next year, maybe. 1475 01:41:40,641 --> 01:41:41,601 What? 1476 01:41:45,761 --> 01:41:47,081 Wow. 1477 01:41:52,361 --> 01:41:54,281 I really am a complete idiot. 1478 01:41:54,801 --> 01:41:57,201 All this time I thought it was my fault. 1479 01:41:57,281 --> 01:42:01,641 I chased you away, I screwed up, I was out of line. 1480 01:42:01,721 --> 01:42:03,921 I really thought that I was the problem. 1481 01:42:04,001 --> 01:42:07,361 It never even occurred to me that maybe you were the problem. 1482 01:42:11,361 --> 01:42:12,641 You know, 1483 01:42:13,081 --> 01:42:16,761 some miss out on their whole life because they're afraid of missing out. 1484 01:42:18,921 --> 01:42:21,201 If I were you, I'd marry her. 1485 01:42:27,961 --> 01:42:31,161 I have to take the sunset picture now. So... 1486 01:42:43,321 --> 01:42:45,881 Three, two, one, go! Fantastic. 1487 01:42:45,961 --> 01:42:48,881 And now, tilt your head back. 1488 01:42:48,961 --> 01:42:51,881 No, the bride, the bride... Just the bride, Matte. 1489 01:42:51,961 --> 01:42:53,881 Yes, yes, yes, very nice. 1490 01:42:53,961 --> 01:42:56,961 Very, very good. Okay. Very nice. Very, very... 1491 01:43:04,161 --> 01:43:07,321 Now it's time for the first wedding game. 1492 01:43:07,401 --> 01:43:09,921 If anyone's seen the maid of honor, 1493 01:43:10,001 --> 01:43:12,041 tell her she's needed here. 1494 01:43:18,201 --> 01:43:19,841 Hey, how's it going? 1495 01:43:19,921 --> 01:43:22,481 I have a full diaper here and need to get rid of it. 1496 01:43:22,561 --> 01:43:24,681 Do you know the best place? 1497 01:43:24,761 --> 01:43:27,801 -Are you all right? -Never better. 1498 01:43:28,321 --> 01:43:29,961 Be careful, it's full to the brim. 1499 01:43:31,401 --> 01:43:33,641 Good. I am too. 1500 01:44:12,921 --> 01:44:15,121 Quiet. Hello? 1501 01:44:17,921 --> 01:44:19,721 Quiet! 1502 01:44:20,561 --> 01:44:23,121 We're going to play a nice game. 1503 01:44:23,201 --> 01:44:26,041 Everybody find a partner and come to the center, okay? 1504 01:44:26,121 --> 01:44:28,921 For this game you need a partner. 1505 01:44:29,001 --> 01:44:32,881 All couples, please come forward. 1506 01:44:35,361 --> 01:44:37,961 Come on, join in. Otherwise there's no point at all. 1507 01:44:38,961 --> 01:44:42,321 Everyone take a balloon and put it between your heads. 1508 01:44:43,281 --> 01:44:46,121 Then music starts and if it falls down while dancing, 1509 01:44:46,201 --> 01:44:48,561 you lose and have to leave the dance floor. 1510 01:44:48,641 --> 01:44:49,961 DJ. 1511 01:44:57,961 --> 01:44:58,841 Watch it! 1512 01:45:23,001 --> 01:45:25,721 -What are you doing? -Sitting here. 1513 01:45:26,681 --> 01:45:29,081 You can't just sit there. Where's your partner? 1514 01:45:29,161 --> 01:45:30,961 I don't have one. 1515 01:45:31,921 --> 01:45:34,681 What? You don't have a partner? 1516 01:45:35,721 --> 01:45:37,681 If you don't have a partner, you can't play. 1517 01:45:39,081 --> 01:45:41,641 Then you have to sit here alone forever and wait. 1518 01:45:42,601 --> 01:45:44,841 And wait and wait and wait 1519 01:45:44,921 --> 01:45:47,561 and wait until you start to go moldy, like fruit. 1520 01:45:47,641 --> 01:45:50,041 Do you want that? Do you want to stink like fruit? 1521 01:45:50,121 --> 01:45:51,961 -Hey, how's it going? -Don't touch me! 1522 01:45:53,081 --> 01:45:55,121 You can't sit here alone. 1523 01:45:55,201 --> 01:45:58,401 If you sit here alone, people will think you have no life 1524 01:45:58,961 --> 01:46:00,761 and you have nothing else to do. 1525 01:46:01,321 --> 01:46:03,481 And then you have to write place cards. 1526 01:46:03,561 --> 01:46:05,601 Did you notice that? 1527 01:46:05,681 --> 01:46:08,161 That all the place cards are handwritten? 1528 01:46:08,961 --> 01:46:11,121 Jasmin, what's wrong? 1529 01:46:11,841 --> 01:46:13,801 I've never seen you like this. 1530 01:46:13,881 --> 01:46:15,961 Give me the mike, please. 1531 01:46:18,241 --> 01:46:21,961 You don't know me like this. That's right. Because you don't know me at all. 1532 01:46:24,961 --> 01:46:28,121 -I have an announcement to make. -Jasmin, give me the mike, please. 1533 01:46:28,201 --> 01:46:29,201 Jasmin, calm down. 1534 01:46:30,841 --> 01:46:33,081 -The game's not over yet! -Jasmin! 1535 01:46:34,961 --> 01:46:36,521 Shit. 1536 01:46:36,601 --> 01:46:38,041 No, let me get by! 1537 01:46:39,201 --> 01:46:41,881 -Out of my way! -Jasmin! 1538 01:46:41,961 --> 01:46:44,081 Stop! Or you'll all get poop on your clothes. 1539 01:46:45,841 --> 01:46:46,841 No, no, no. 1540 01:46:47,961 --> 01:46:49,601 Stop. Back down. 1541 01:46:49,681 --> 01:46:51,881 Everything's fine. Everything's fine. 1542 01:46:51,961 --> 01:46:54,161 Let's all just calm down. Okay? 1543 01:46:56,881 --> 01:47:00,041 Quiet now. Let's not talk about singles and fruit anymore, 1544 01:47:00,121 --> 01:47:03,001 but about those who have found happiness. 1545 01:47:03,081 --> 01:47:05,161 To Helena and Matte. 1546 01:47:05,241 --> 01:47:07,241 Let's raise our glasses. 1547 01:47:11,361 --> 01:47:13,521 To Helena's 5,000-euro dress. 1548 01:47:13,601 --> 01:47:16,081 To your father, who wanted you to marry Sebastian. 1549 01:47:16,161 --> 01:47:17,841 No, don't take the glass away. 1550 01:47:17,921 --> 01:47:22,281 A toast to your happiness, to your marriage and to my frozen eggs... 1551 01:47:22,361 --> 01:47:23,721 Cheers. 1552 01:47:26,961 --> 01:47:28,481 Shit! 1553 01:47:28,561 --> 01:47:30,321 -Man! -Sorry. 1554 01:47:33,041 --> 01:47:36,161 -So, how's the marriage going? -Good. 1555 01:47:36,241 --> 01:47:38,721 Good, good, good. Very good. 1556 01:47:39,121 --> 01:47:43,001 71-2 for control center. Ambulance 1, Traumann, new assignment. 1557 01:47:43,081 --> 01:47:44,721 71-2 here... 1558 01:47:44,801 --> 01:47:48,201 Bleeding lip on Aubinger Strasse. Injured young woman. Drunk. 1559 01:47:48,281 --> 01:47:50,241 A wedding. Don't get too comfortable. 1560 01:47:50,321 --> 01:47:54,081 Roger that. We'll pick up our suits from the dry cleaners and then head out. 1561 01:48:04,841 --> 01:48:06,201 Jasmin. 1562 01:48:07,961 --> 01:48:11,681 -Are you her plus-one? Want to come? -No. 1563 01:48:12,601 --> 01:48:16,041 -Does anyone want to accompany her? -Yes, we'll come. 1564 01:48:18,321 --> 01:48:20,401 -Hi, Anna. -Hello. 1565 01:48:22,681 --> 01:48:25,681 Hey there, nice outfit. What kind of trouble did you get into? 1566 01:48:35,961 --> 01:48:38,881 I'm so sorry. I fucked up. 1567 01:48:38,961 --> 01:48:41,881 -No, you didn't. -Yes, I did. It was so embarrassing. 1568 01:48:41,961 --> 01:48:46,881 You're the best maid of honor, Jasmin. And your speech was pretty great too. 1569 01:48:46,961 --> 01:48:48,761 It was really, really great. 1570 01:48:49,281 --> 01:48:50,721 What a speech. 1571 01:48:50,801 --> 01:48:53,321 -Personally, I liked the fruit part. -It's not bad. 1572 01:48:53,401 --> 01:48:56,881 But I can only stop the bleeding. A doctor will see if you need stitches. 1573 01:48:56,961 --> 01:49:01,041 Speaking of fruit, Django, do you have any food in here? 1574 01:49:01,121 --> 01:49:02,881 I'm hungry too. 1575 01:49:13,641 --> 01:49:14,961 Pst! 1576 01:49:16,361 --> 01:49:17,881 Pst! 1577 01:49:19,401 --> 01:49:21,041 Pssst! 1578 01:49:22,401 --> 01:49:25,081 Stefan, what are you doing here? 1579 01:49:27,361 --> 01:49:29,201 -She just went to the bathroom. -Who? 1580 01:49:30,361 --> 01:49:32,241 -The woman. -What woman? 1581 01:49:32,321 --> 01:49:33,721 My date. 1582 01:49:35,361 --> 01:49:36,881 How's it going? 1583 01:49:36,961 --> 01:49:39,681 She's been talking about her husband for half an hour. 1584 01:49:40,041 --> 01:49:42,401 -Is she divorced? -Happily married. 1585 01:49:43,681 --> 01:49:45,241 Is she crazy? 1586 01:49:47,841 --> 01:49:49,201 I think so. 1587 01:49:49,801 --> 01:49:53,321 -I need help. -Well, I did come in an ambulance. 1588 01:50:01,121 --> 01:50:02,841 Look what I found. 1589 01:50:02,921 --> 01:50:05,121 -Hey, hey. -Hey, there. 1590 01:50:05,201 --> 01:50:07,281 -How are you? Okay? -Yes. 1591 01:50:08,161 --> 01:50:09,521 Hi. 1592 01:50:09,601 --> 01:50:12,321 Simon already told me. I brought something with me. 1593 01:50:12,401 --> 01:50:14,881 I think she needs something stronger. Jasmin. 1594 01:50:14,961 --> 01:50:17,161 This is for coma patients, but it'll do you good. 1595 01:50:17,241 --> 01:50:20,001 This is really good stuff, if I say so myself. 1596 01:50:20,081 --> 01:50:22,241 Not like your fucking turmeric pills on Ibiza. 1597 01:50:24,881 --> 01:50:26,681 Turmeric pills? 1598 01:50:32,841 --> 01:50:35,241 Turmeric? Are you fucking with me? 1599 01:50:37,241 --> 01:50:40,721 -I'm allergic to turmeric, you know. -I know, I know. 1600 01:50:41,321 --> 01:50:44,001 No, I can't laugh about it. I don't find it funny. 1601 01:50:50,321 --> 01:50:52,921 -We've got a bleeding lip here. -Wait. This won't work. 1602 01:50:53,001 --> 01:50:55,641 -What? -There are way too many of you. 1603 01:50:55,721 --> 01:50:58,961 -One can accompany her. Who's her partner? -Me. 1604 01:51:00,001 --> 01:51:01,761 I'll go in with her. 1605 01:51:06,121 --> 01:51:07,561 Hm? 1606 01:51:07,641 --> 01:51:09,601 Is this okay? 1607 01:51:09,681 --> 01:51:11,121 Does that hurt a lot? 1608 01:51:12,041 --> 01:51:13,321 Sorry. 1609 01:51:14,721 --> 01:51:16,641 Pain Killers... kicking... 1610 01:51:17,041 --> 01:51:18,801 I don't understand a word. 1611 01:51:19,281 --> 01:51:22,081 The pain killers are kicking in. 1612 01:51:25,321 --> 01:51:28,281 -Did you really freeze your eggs? -Yes. 1613 01:51:37,921 --> 01:51:39,041 Yes? 1614 01:51:39,801 --> 01:51:40,961 Mmh. 1615 01:51:43,961 --> 01:51:45,321 All good so far. 1616 01:51:46,121 --> 01:51:47,841 Schwabing Nord. Okay. 1617 01:51:48,601 --> 01:51:49,881 Mmh. 1618 01:51:50,401 --> 01:51:51,841 I do too. 1619 01:51:56,761 --> 01:51:58,361 I have something to tell you. 1620 01:51:59,041 --> 01:52:01,801 -What's his name? -Martin. 1621 01:52:03,121 --> 01:52:04,921 Is he nice? 1622 01:52:05,001 --> 01:52:06,241 Yes. 1623 01:52:06,961 --> 01:52:09,001 But he bakes his own bread. 1624 01:52:09,961 --> 01:52:11,161 Is he a hottie? 1625 01:52:12,801 --> 01:52:15,081 He'll pick us up later. You'll see him then. 1626 01:52:18,641 --> 01:52:20,721 Are you still mad at me? 1627 01:52:23,121 --> 01:52:25,761 Well, one thing really annoys me. 1628 01:52:26,321 --> 01:52:27,321 What? 1629 01:52:27,961 --> 01:52:31,241 That even with a bloody lip, you look so outrageously pretty. 1630 01:52:35,321 --> 01:52:37,081 You know what's funny? 1631 01:52:37,761 --> 01:52:39,641 I've been missing Philipp. 1632 01:52:40,401 --> 01:52:43,601 I'm starting to think a dream man like that isn't so bad. 1633 01:52:43,961 --> 01:52:46,761 He was the first one to love me the way I am. 1634 01:52:47,681 --> 01:52:49,961 Too bad he died of cancer... 1635 01:52:51,961 --> 01:52:54,961 -Can't you be my Philipp again? -Honey... 1636 01:52:55,681 --> 01:52:59,401 I'll love you forever. But only you can be your Philipp. 1637 01:53:05,561 --> 01:53:06,841 He's over there. 1638 01:53:16,361 --> 01:53:17,881 -Hello. -Hello. 1639 01:53:17,961 --> 01:53:20,281 -Martin. -Jasmin. Pleased to meet you. 1640 01:53:20,361 --> 01:53:21,961 Me too. 1641 01:53:24,281 --> 01:53:26,041 You look nice. 1642 01:53:27,401 --> 01:53:28,721 Thanks. 1643 01:53:30,201 --> 01:53:31,601 Right. 1644 01:53:36,601 --> 01:53:39,361 You know what? I think I'd rather walk. 1645 01:53:40,001 --> 01:53:41,881 It's only a 15-minute walk. 1646 01:53:41,961 --> 01:53:43,721 No way, we'll give you a ride. 1647 01:53:44,881 --> 01:53:48,961 Honestly, the fresh air is doing me good, and I'm sure the walking will too. 1648 01:53:50,961 --> 01:53:54,401 -Are you sure you're okay? -Everything's fine, don't worry. 1649 01:53:55,201 --> 01:53:58,121 But text me when you get home, okay? 1650 01:54:15,001 --> 01:54:17,241 I think he's a hottie. 1651 01:55:01,561 --> 01:55:02,681 Hi. 1652 01:55:05,081 --> 01:55:06,401 Did I startle you? 1653 01:55:07,961 --> 01:55:09,201 No. 1654 01:55:12,641 --> 01:55:15,201 Did you just come from a party too? 1655 01:55:16,241 --> 01:55:18,601 Yes. You too? 1656 01:55:18,961 --> 01:55:19,961 Yes. 1657 01:55:22,721 --> 01:55:25,601 And now? Going home? 1658 01:55:28,081 --> 01:55:30,121 Honestly, I don't know where I'm going. 1659 01:55:31,201 --> 01:55:34,841 -Don't you have to go this way? -Not really. 1660 01:55:42,761 --> 01:55:45,161 Haven't we met some place before? 1661 01:55:47,121 --> 01:55:48,881 I don't think so. 1662 01:55:53,961 --> 01:55:55,721 I'm Jasmin, by the way. 1663 01:55:57,841 --> 01:55:59,721 That's a beautiful name. 1664 01:56:01,601 --> 01:56:03,081 What's your name? 1665 01:56:03,801 --> 01:56:04,881 Philipp. 1666 01:56:10,041 --> 01:56:11,801 What's so funny? 1667 01:56:12,401 --> 01:56:13,881 Nothing. 1668 01:56:13,961 --> 01:56:15,921 Nothing's funny at all. 122566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.