Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,481 --> 00:00:43,641
NEW EPISODES
TUESDAYS 6.30 PM
4
00:00:58,601 --> 00:00:59,961
Thanks.
5
00:01:09,801 --> 00:01:11,881
I don't usually walk around like this.
6
00:01:13,241 --> 00:01:14,441
Sorry, what?
7
00:01:14,521 --> 00:01:17,001
I said I don't always
walk around like this.
8
00:01:18,641 --> 00:01:20,001
Okay.
9
00:01:24,081 --> 00:01:25,801
This is for a "BP".
10
00:01:27,081 --> 00:01:28,801
A bachelorette party.
11
00:01:29,441 --> 00:01:32,441
A friend of ours is getting married
and we want to surprise her.
12
00:01:33,241 --> 00:01:34,801
Cool, okay.
13
00:01:38,001 --> 00:01:39,521
What are you listening to?
14
00:01:40,641 --> 00:01:44,001
-A podcast.
-Oh, cool. I love podcasts.
15
00:01:44,081 --> 00:01:45,641
-Yeah?
-Yeah.
16
00:01:46,721 --> 00:01:48,441
So what do you listen to?
17
00:01:49,241 --> 00:01:53,161
A lot. A lot of different ones.
I heard something the other day about...
18
00:01:53,241 --> 00:01:57,201
the brain, about the human brain.
A bunch of stuff about how complex it is.
19
00:01:57,281 --> 00:01:59,441
-Great.
-Yeah, exciting.
20
00:02:02,881 --> 00:02:04,361
What are you listening to?
21
00:02:05,521 --> 00:02:08,161
This & That.
Um, that's the name.
22
00:02:08,241 --> 00:02:10,161
They talk about all kinds of things.
23
00:02:10,241 --> 00:02:14,001
In this one,
they're comparing fake meat to real meat.
24
00:02:14,081 --> 00:02:15,281
Oh, interesting.
25
00:02:15,361 --> 00:02:17,241
-Yeah.
-So?
26
00:02:19,681 --> 00:02:21,801
I still have to finish listening.
27
00:02:24,801 --> 00:02:29,721
Maybe we can get together sometime to talk
about This & That and everything.
28
00:02:29,801 --> 00:02:31,241
Do you want to give me your number?
29
00:02:34,361 --> 00:02:35,521
No.
30
00:02:37,081 --> 00:02:38,961
Do you want my number?
31
00:02:40,681 --> 00:02:43,361
-Not really.
-Why not?
32
00:02:45,641 --> 00:02:46,801
I just don't want it.
33
00:02:48,121 --> 00:02:50,001
Don't you want to talk about podcasts?
34
00:02:50,081 --> 00:02:53,361
I do, but we've basically
already done that.
35
00:02:59,361 --> 00:03:01,361
You assholes are all the same.
36
00:03:02,361 --> 00:03:03,961
What did you just say?
37
00:03:05,841 --> 00:03:09,081
- I didn't say anything.
-Did you say "you Arabs are all the same"?
38
00:03:10,241 --> 00:03:12,001
What? No. I didn't say...
39
00:03:12,081 --> 00:03:15,601
- I don't want to go out and you say that?
-No, I didn't say "Arab".
40
00:03:15,681 --> 00:03:18,001
-What's up with you, racist?
-I'm not racist.
41
00:03:18,081 --> 00:03:21,121
-How am I supposed to know you're Arab?
-Then what did you say?
42
00:03:24,681 --> 00:03:27,681
"Assholes".
I said "you assholes are all the same".
43
00:03:28,641 --> 00:03:30,721
Oh, so now all Arabs are assholes too?
44
00:03:30,801 --> 00:03:32,001
No!
45
00:03:32,081 --> 00:03:36,241
I meant "men". I just wanted to say
that all men are assholes.
46
00:03:39,801 --> 00:03:41,121
You know what?
47
00:03:41,641 --> 00:03:43,401
I think I'd rather walk.
48
00:03:46,241 --> 00:03:47,841
I vote Green!
49
00:03:59,801 --> 00:04:01,561
Are you Jasmin?
50
00:04:06,241 --> 00:04:09,241
You're late. We agreed on 10 pm sharp.
51
00:04:10,801 --> 00:04:13,721
-What's that?
-Rum and Coke.
52
00:04:13,801 --> 00:04:15,161
Shouldn't you clean that up?
53
00:04:15,241 --> 00:04:17,601
The last group was hammered,
that's why I'm late.
54
00:04:17,681 --> 00:04:21,361
I ordered a clean limo.
This is all sticky and stinky.
55
00:04:21,441 --> 00:04:23,041
I ain't cleaning.
56
00:04:23,121 --> 00:04:25,801
I'm the driver. I sit and drive.
57
00:04:47,361 --> 00:04:51,801
"BACHELORETTE PARTY"
58
00:05:00,001 --> 00:05:03,681
-She's usually early. How late is it?
-Half past ten.
59
00:05:03,761 --> 00:05:07,601
-We're sober. We should've pre-gamed.
-Thanks for the reminder.
60
00:05:07,681 --> 00:05:10,041
-Open your hand.
-What's that?
61
00:05:10,121 --> 00:05:12,481
Highly concentrated turmeric.
62
00:05:12,561 --> 00:05:16,681
Take some. You won't get a hangover.
It'll be like you didn't drink at all.
63
00:05:17,201 --> 00:05:19,761
-Don't know if I want to.
-Just take it.
64
00:05:22,681 --> 00:05:24,241
This tastes gross!
65
00:05:26,441 --> 00:05:28,041
Where did you get it?
66
00:05:28,121 --> 00:05:29,801
Instagram ad.
67
00:05:33,121 --> 00:05:36,001
Sorry, sorry, sorry!
I had to clean the seats.
68
00:05:37,001 --> 00:05:38,801
-Have you been waiting long?
-Yeah.
69
00:05:38,881 --> 00:05:41,801
-Jasmin, it's not fair!
-I'm sorry.
70
00:05:41,881 --> 00:05:45,121
Not that. Beaming at me with your
pretty face. How do you do that?
71
00:05:46,561 --> 00:05:49,601
-It's just makeup.
-Oh my God, you thought of everything!
72
00:05:49,681 --> 00:05:52,001
-Yup, I'm a pro.
-Not like it's her first time.
73
00:05:52,881 --> 00:05:55,201
You should be
a professional maid of honor.
74
00:06:04,201 --> 00:06:07,921
-Is Antonia coming?
-No, she canceled too.
75
00:06:08,001 --> 00:06:10,041
Wrote in the group that Noah got sick.
76
00:06:10,121 --> 00:06:12,601
-Crying emoji.
-Too bad.
77
00:06:12,681 --> 00:06:15,161
Mommies with snotty kids
are a pain in the ass anyway.
78
00:06:15,241 --> 00:06:18,041
-They would've been party poopers.
-Look, it's for Helena.
79
00:06:18,121 --> 00:06:20,921
This will be fun.
She doesn't suspect a thing.
80
00:06:21,001 --> 00:06:23,241
-Okay, ready?
-Yes.
81
00:06:29,881 --> 00:06:33,561
-Hello?
-Amazon. Package for you.
82
00:06:41,201 --> 00:06:43,201
-Matte?
-Yeah?
83
00:06:45,121 --> 00:06:46,761
Did you order something?
84
00:06:48,241 --> 00:06:49,321
Me?
85
00:06:49,681 --> 00:06:50,801
No.
86
00:06:51,321 --> 00:06:52,321
Oh...
87
00:06:53,561 --> 00:06:54,881
Shit.
88
00:07:01,561 --> 00:07:04,001
Surprise!
89
00:07:05,441 --> 00:07:06,681
Wow!
90
00:07:07,681 --> 00:07:09,361
What a great surprise!
91
00:07:13,121 --> 00:07:15,801
-I'm so sorry.
-Why didn't you tell me?
92
00:07:15,881 --> 00:07:18,481
I totally forgot.
I was going to tell you.
93
00:07:18,561 --> 00:07:22,241
-Now what do I do?
-Jasmin sent me a text, and I totally...
94
00:07:22,321 --> 00:07:25,041
Why have you been sitting
on the toilet for 30 minutes?
95
00:07:25,121 --> 00:07:28,281
Reading online reviews for strollers.
It's more complex than I thought...
96
00:07:28,361 --> 00:07:30,441
Oh shit, shit, shit.
97
00:07:31,001 --> 00:07:34,121
I have to tell them now.
They'll want to drink all night.
98
00:07:34,201 --> 00:07:36,721
-It won't get too wild.
-Like hell it won't.
99
00:07:36,801 --> 00:07:40,281
They even brought a fucking penis balloon.
The whole nine yards. Oh no!
100
00:07:40,361 --> 00:07:41,921
This is the last thing I need.
101
00:07:42,001 --> 00:07:46,561
You should have prevented it.
You've put me in a shitty situation.
102
00:07:48,561 --> 00:07:50,361
Aren't you going to say anything?
103
00:07:51,561 --> 00:07:53,561
Your baby bump is starting to show.
104
00:07:56,441 --> 00:07:57,801
Really?
105
00:08:08,681 --> 00:08:11,481
Three months are almost up.
Why don't you tell them?
106
00:08:11,561 --> 00:08:13,721
You can have fun without alcohol.
107
00:08:13,801 --> 00:08:16,561
And if it gets to be too much,
I'll come get you, okay?
108
00:08:28,681 --> 00:08:31,161
We definitely should have pre-gamed.
109
00:08:35,201 --> 00:08:36,561
Tada!
110
00:08:37,601 --> 00:08:40,361
Wow! What a little hottie!
111
00:08:40,441 --> 00:08:44,201
-Pretty!
- I don't know, it looks silly...
112
00:08:44,961 --> 00:08:46,481
Don't worry. It'll be fun.
113
00:08:47,721 --> 00:08:49,481
Bachelorette Party!
114
00:08:57,321 --> 00:08:59,721
Champagne! Champagne! Champagne!
115
00:09:01,321 --> 00:09:02,881
The bottle's warm.
116
00:09:02,961 --> 00:09:04,201
What?
117
00:09:07,321 --> 00:09:09,841
-They're made of plastic.
-This is disgusting.
118
00:09:12,681 --> 00:09:15,361
Sorry, I should have checked.
Want some anyway?
119
00:09:15,441 --> 00:09:17,201
-No, I'll wait.
-Gimme some.
120
00:09:18,801 --> 00:09:21,001
Oh, look! A sunroof.
121
00:09:21,081 --> 00:09:23,441
-Where's the button?
-Here it is!
122
00:09:25,201 --> 00:09:29,961
-Hey, come up here too, it's fun.
-Let's all put our heads through it.
123
00:09:31,081 --> 00:09:34,441
Girls, I don't, I don't think
we can all fit through...
124
00:09:36,801 --> 00:09:38,081
I'm sorry.
125
00:09:39,441 --> 00:09:40,441
Hi!
126
00:09:41,681 --> 00:09:42,881
You guys!
127
00:09:42,961 --> 00:09:45,201
-I'm stuck!
-It was your dumb idea!
128
00:09:46,321 --> 00:09:48,881
What do you want me to do? What can I do?
129
00:09:48,961 --> 00:09:51,321
I can't get out of here either. Man.
130
00:09:54,561 --> 00:09:55,561
My arm!
131
00:09:56,081 --> 00:09:57,721
Gina, my arm!
132
00:09:57,801 --> 00:09:59,441
I can't do this all by myself!
133
00:09:59,961 --> 00:10:02,961
What do you want?
Jasmin! Jasmin, watch it!
134
00:10:06,201 --> 00:10:07,641
Could you please get off me!
135
00:10:07,721 --> 00:10:10,481
-Can you shut the fuck up?
-I have to get out now!
136
00:10:10,561 --> 00:10:13,481
-People are looking!
-Wait, wait, wait...
137
00:10:13,561 --> 00:10:16,201
Yeah, I'll just climb out. Wait, yes!
138
00:10:24,681 --> 00:10:25,961
Oh my God!
139
00:10:32,721 --> 00:10:34,561
Hi, I'm Jasmin. We have a reservation.
140
00:10:41,441 --> 00:10:43,441
Excuse me? Excuse me?
141
00:10:48,601 --> 00:10:51,121
Come.
Sit there!
142
00:10:51,201 --> 00:10:52,681
I'll get the first round, okay?
143
00:10:57,321 --> 00:10:59,681
Hi, four gin and tonics, please.
144
00:11:02,081 --> 00:11:06,481
Hey, my ex used to work here.
Can you give us a good price?
145
00:11:06,561 --> 00:11:09,121
-Who's your ex?
-Tim. His name is Tim.
146
00:11:09,201 --> 00:11:11,441
Don't know any Tim.
When did he work here?
147
00:11:12,801 --> 00:11:15,361
-Seven or eight years ago.
- I don't know any Tim.
148
00:11:15,441 --> 00:11:18,361
Hey, Patrick! Do you know a Tim?
149
00:11:18,441 --> 00:11:20,881
-Who's Tim?
-Her ex-boyfriend.
150
00:11:20,961 --> 00:11:23,761
-How would I know him?
-He used to work here.
151
00:11:23,841 --> 00:11:26,601
-When did he work here?
-Seven or eight years ago.
152
00:11:27,321 --> 00:11:30,001
- I don't know any Tim.
-It's not that important.
153
00:11:30,081 --> 00:11:32,121
Sorry, I don't know any Tim. Need a tray?
154
00:11:32,201 --> 00:11:33,441
It's fine.
155
00:11:34,481 --> 00:11:35,721
Excuse me...
156
00:11:39,721 --> 00:11:41,841
-Are you okay?
-All okay. Nothing happened.
157
00:11:42,721 --> 00:11:45,441
Look, Gina. He keeps looking over at us.
158
00:11:46,201 --> 00:11:48,761
-Who?
-That one. With the hat.
159
00:11:48,841 --> 00:11:52,321
-Too bad they don't all wear hats.
-He must be thin on top.
160
00:11:53,721 --> 00:11:56,001
-Behave, he's coming over.
-Gina, he's coming.
161
00:11:56,081 --> 00:11:57,481
Just stay cool.
162
00:11:57,561 --> 00:11:59,361
-Hi.
-Hi.
163
00:11:59,441 --> 00:12:01,321
-Is this seat taken?
-No worries.
164
00:12:07,801 --> 00:12:09,881
Is anyone else coming?
165
00:12:09,961 --> 00:12:14,601
No, most canceled. Antonia was supposed
to come, but she canceled too.
166
00:12:14,681 --> 00:12:16,521
-Why?
-Noah has a fever.
167
00:12:16,601 --> 00:12:18,881
They all canceled due to their kids.
Blah blah.
168
00:12:18,961 --> 00:12:21,881
"My baby won't sleep without me."
"I have postnatal Pilates."
169
00:12:21,961 --> 00:12:25,241
"How about something in Munich?
I can't fl..." Oh, the surprise.
170
00:12:25,321 --> 00:12:29,481
They all said they'd rather do a spa day
and make flower wreaths.
171
00:12:29,561 --> 00:12:33,521
I was like, "Helena would hate it."
I know I definitely would.
172
00:12:33,601 --> 00:12:37,001
If someone throws me a bachelorette party
and there are no dicks in the mix,
173
00:12:37,081 --> 00:12:38,881
then the friendship's over!
174
00:12:38,961 --> 00:12:41,721
You're the last one who still has a life
and isn't knocked up.
175
00:12:41,801 --> 00:12:46,521
So today and maybe tomorrow...
surprise, surprise... we'll live it up!
176
00:12:46,601 --> 00:12:49,121
-Where are the drinks?
-You're gonna love Ibiza.
177
00:12:49,201 --> 00:12:52,001
Anna, you dumb-ass.
It was supposed to be a surprise.
178
00:12:52,081 --> 00:12:54,721
-Ibiza?
-Forget Ibiza, you didn't hear a thing.
179
00:12:54,801 --> 00:12:58,201
If Jasmin finds out that Anna blabbed,
she'll cry.
180
00:12:59,481 --> 00:13:03,561
-Were you crying?
-No, someone just... Never mind.
181
00:13:06,801 --> 00:13:08,601
For the bride!
182
00:13:09,201 --> 00:13:11,641
-To Helena!
-To the hottest chick!
183
00:13:11,721 --> 00:13:12,961
To you.
184
00:13:15,321 --> 00:13:17,361
Puke first, drink later. I like that.
185
00:13:17,441 --> 00:13:20,241
-Oh God. I'm sorry.
-Aren't you feeling well?
186
00:13:20,321 --> 00:13:23,881
-Stomach bug, maybe?
-No, I'm fine.
187
00:13:23,961 --> 00:13:26,241
I'm fine, it's just ...
188
00:13:26,321 --> 00:13:27,801
I'm feeling queasy, but...
189
00:13:28,561 --> 00:13:30,441
-I'm not sick, I'm just...
-Pregnant.
190
00:13:33,681 --> 00:13:34,961
Congratulations.
191
00:13:35,601 --> 00:13:37,441
You look kind of disappointed.
192
00:13:38,601 --> 00:13:41,801
What? Is this
what a disappointed face looks like?
193
00:13:43,081 --> 00:13:44,881
I'm really happy for you.
194
00:13:44,961 --> 00:13:47,361
-It's so exciting.
-Congrats from us too.
195
00:13:47,441 --> 00:13:49,001
Thanks.
196
00:13:49,081 --> 00:13:52,761
I was actually
going to tell you all next week, but...
197
00:13:52,841 --> 00:13:55,321
That's why this is all...
198
00:13:56,961 --> 00:13:59,681
Maybe we can do this another time?
199
00:14:06,961 --> 00:14:07,961
What?
200
00:14:09,321 --> 00:14:13,001
Helena, I'm really happy for you,
but when could we possibly do it?
201
00:14:13,081 --> 00:14:15,721
-Congrats on the baby and all.
-You're history now.
202
00:14:15,801 --> 00:14:18,881
-Like Antonia, Babsi, Meike, Julika...
-And Paul.
203
00:14:18,961 --> 00:14:20,881
-When can we do it?
-Will you breastfeed?
204
00:14:20,961 --> 00:14:22,241
-Sure.
-Good.
205
00:14:22,321 --> 00:14:25,601
We can't have your bachelorette party
four years after the wedding.
206
00:14:25,681 --> 00:14:27,881
I won't be breastfeeding for four years!
207
00:14:27,961 --> 00:14:32,241
No, but you'll be pregnant again
in two years, and you'll breastfeed again.
208
00:14:32,321 --> 00:14:33,961
You just don't know that yet.
209
00:14:36,481 --> 00:14:39,841
- I feel really bad.
-Would you rather go home?
210
00:14:40,681 --> 00:14:42,721
I'm so sorry.
211
00:14:42,801 --> 00:14:45,121
You went to so much trouble.
212
00:14:45,201 --> 00:14:47,601
I'm sorry I wasn't excited right away.
213
00:14:47,681 --> 00:14:50,321
It all happened so fast. Hello.
214
00:14:51,201 --> 00:14:54,681
-Don't cry.
-But we'll never see each other again...
215
00:14:58,201 --> 00:15:00,201
We'll definitely see each other again.
216
00:15:02,081 --> 00:15:05,801
I'll return the favor at your wedding.
Okay?
217
00:15:08,441 --> 00:15:09,441
Careful!
218
00:15:22,081 --> 00:15:25,761
-Wait, I'm afraid you can't go in.
-Why? We were just inside.
219
00:15:25,841 --> 00:15:29,361
-You're too drunk, no way.
-What? We didn't even touch our G&Ts.
220
00:15:29,441 --> 00:15:31,881
You threw up. No way.
221
00:15:31,961 --> 00:15:34,881
We didn't throw up.
Helena did, and she's on her way home.
222
00:15:34,961 --> 00:15:36,721
Besides, our stuff is in there.
223
00:15:40,601 --> 00:15:42,961
Have fun with that.
224
00:15:52,201 --> 00:15:55,201
Maybe we should've done
the spa after all, Gina.
225
00:15:56,441 --> 00:15:59,361
At least I was able
to cancel the hotel room for free.
226
00:15:59,441 --> 00:16:01,121
What about the flights?
227
00:16:01,201 --> 00:16:04,721
-I'm still on hold.
-How much longer are we supposed to wait?
228
00:16:04,801 --> 00:16:08,121
-I just called.
-I don't mean the stupid hotline.
229
00:16:08,201 --> 00:16:09,721
I mean life.
230
00:16:09,801 --> 00:16:11,241
Men.
231
00:16:11,321 --> 00:16:13,241
Family. Children...
232
00:16:13,321 --> 00:16:15,441
I thought you didn't want children.
233
00:16:16,321 --> 00:16:19,961
Hey, get a fucking room!
This is a place of contemplation!
234
00:16:22,201 --> 00:16:24,081
Another hazelnut schnapps, please.
235
00:16:26,801 --> 00:16:30,321
-Are you okay?
-We've been single for too long.
236
00:16:32,561 --> 00:16:34,681
Singles are like fruit.
237
00:16:36,601 --> 00:16:39,081
First you smell sweet and exciting.
238
00:16:40,801 --> 00:16:44,321
But the longer you stand around,
the more you start to stink.
239
00:16:45,441 --> 00:16:48,081
-...in a moment.
-Then the flies come.
240
00:16:49,321 --> 00:16:50,961
You start to go moldy.
241
00:16:52,321 --> 00:16:55,241
And people smell you
before you even enter the room.
242
00:16:55,321 --> 00:16:57,401
Please hold the line.
243
00:16:57,481 --> 00:16:59,841
Someone will be with you in a moment.
244
00:17:00,961 --> 00:17:04,441
If we don't drop anchor somewhere soon...
245
00:17:05,961 --> 00:17:08,361
we'll be adrift on the high seas
until we die.
246
00:17:08,441 --> 00:17:09,961
Eternal singles.
247
00:17:12,441 --> 00:17:14,241
Soon we'll run out of eggs.
248
00:17:15,041 --> 00:17:16,921
Then we'll be done for.
249
00:17:17,001 --> 00:17:19,201
Our wombs will be all dried-up.
250
00:17:20,201 --> 00:17:21,881
We'll be undateable.
251
00:17:21,961 --> 00:17:23,921
Your query is important to us.
252
00:17:24,001 --> 00:17:26,361
Someone will be with you in a moment.
253
00:17:26,441 --> 00:17:30,841
Then we're the lonely neighbor
you see in the checkout line,
254
00:17:30,921 --> 00:17:35,721
buying pet food and a three-pack
of skin-colored comfort panties.
255
00:17:36,521 --> 00:17:38,841
Social outcasts.
256
00:17:38,921 --> 00:17:42,361
Asexual. Cat ladies.
257
00:17:42,441 --> 00:17:44,681
Call it what you want, but...
258
00:17:45,681 --> 00:17:47,961
we'll be lonely forever.
259
00:17:48,041 --> 00:17:50,121
Please hold the line.
260
00:17:50,201 --> 00:17:52,361
Someone will be with you in a moment.
261
00:17:52,441 --> 00:17:57,201
I keep dreaming that I'm sitting
in the waiting room, waiting to be called.
262
00:17:58,521 --> 00:18:02,881
And even though I have an appointment,
the others get to go in before me.
263
00:18:02,961 --> 00:18:05,441
I'm the last one in the waiting room.
264
00:18:07,241 --> 00:18:09,961
And then the clinic closes.
265
00:18:11,241 --> 00:18:15,681
Please hold the line.
Someone will be with you in a moment.
266
00:18:34,681 --> 00:18:38,121
-I shouldn't have let him go.
-Oh no, here we go again.
267
00:18:38,201 --> 00:18:40,201
-I had the best man ever.
-Who?
268
00:18:40,281 --> 00:18:42,881
Tim. She's talking about Tim again.
269
00:18:42,961 --> 00:18:44,601
But that was five years ago.
270
00:18:44,681 --> 00:18:46,921
-Eight.
- completely fucked it up...
271
00:18:48,441 --> 00:18:53,361
What kind of a stupid ass proposes
to her boyfriend in her mid-twenties?
272
00:18:53,441 --> 00:18:55,361
I know what you have to do.
273
00:18:55,441 --> 00:18:57,681
-What?
-You have to tap.
274
00:18:58,201 --> 00:18:59,921
Like this, here.
275
00:19:03,441 --> 00:19:05,121
And here.
276
00:19:05,201 --> 00:19:06,681
Try it.
277
00:19:11,961 --> 00:19:15,201
-What are you doing?
-It's the Emotional Freedom Technique.
278
00:19:15,281 --> 00:19:17,121
You have to tap yourself.
279
00:19:17,201 --> 00:19:19,681
It helps with anxiety disorders
and panic attacks.
280
00:19:19,761 --> 00:19:21,681
It's also good for weight loss.
281
00:19:21,761 --> 00:19:23,961
You can tap here too.
282
00:19:27,001 --> 00:19:28,441
I'm valuable.
283
00:19:29,441 --> 00:19:31,961
"I'm valuable." Say that.
284
00:19:32,041 --> 00:19:34,281
I'm valuable.
285
00:19:36,201 --> 00:19:39,881
I'm a complete idiot. I was the first
to find the man of her dreams.
286
00:19:39,961 --> 00:19:43,121
And now I'm going to be the last one
in the waiting room. I totally...
287
00:19:43,201 --> 00:19:46,921
Stop busting my balls with stories
about this wuss and waiting rooms.
288
00:19:47,001 --> 00:19:48,881
Wake up, girl.
289
00:19:48,961 --> 00:19:51,361
You're only single because you're still
chasing after Tim.
290
00:19:51,441 --> 00:19:52,641
Eight fucking years later.
291
00:19:52,721 --> 00:19:56,201
It's not your fault. He took off.
He would've even if you hadn't proposed.
292
00:19:56,281 --> 00:19:58,841
His kind are like that.
You didn't do anything wrong.
293
00:19:58,921 --> 00:20:01,921
You're wasting your best years
hoping for that douche to come back.
294
00:20:02,001 --> 00:20:05,441
Forget about him. Tim robbed you
of the best years of your life!
295
00:20:06,001 --> 00:20:08,121
He robbed me of the best years of my life.
296
00:20:08,201 --> 00:20:10,681
Yes, the best years of your life.
The fuckwit.
297
00:20:11,681 --> 00:20:13,961
-The fuckwit.
-Yes, say it louder.
298
00:20:14,921 --> 00:20:16,841
-Tim is a fuckwit!
-That's my girl.
299
00:20:16,921 --> 00:20:18,881
-He's a son of a bitch!
-Forget about him.
300
00:20:18,961 --> 00:20:21,601
-I'll forget about him!
-I've already forgotten him.
301
00:20:21,681 --> 00:20:24,921
-I've forgotten him too.
- I don't even know who you're on about.
302
00:20:25,481 --> 00:20:28,361
Well, Tim. We've been talking
about Tim the whole time.
303
00:20:28,441 --> 00:20:30,161
-Yeah, I know...
-You know what?
304
00:20:30,241 --> 00:20:33,441
We shouldn't be sad
about being single. Right?
305
00:20:34,201 --> 00:20:35,881
I mean, it's 5 am.
306
00:20:35,961 --> 00:20:39,881
We're here eating kebab and nobody cares.
I even ordered it with garlic,
307
00:20:39,961 --> 00:20:42,121
because nobody cares what we do.
308
00:20:42,201 --> 00:20:45,601
We could go out and party
with 20-year-old druggies if we wanted to.
309
00:20:45,681 --> 00:20:47,721
-Helena can't do that.
-Exactly.
310
00:20:48,441 --> 00:20:50,281
True, she's pregnant...
311
00:20:51,201 --> 00:20:53,921
Welcome to Fly Today. My name is Dennis.
How can I help you?
312
00:20:54,001 --> 00:20:55,201
Hello?
313
00:20:56,441 --> 00:21:00,601
She'd probably just whine in Ibiza.
Let her have the fucking spa day.
314
00:21:00,681 --> 00:21:02,921
-We can go to a spa when we're dead.
-Fuck 'em.
315
00:21:03,001 --> 00:21:06,121
Fuck those fucking squares,
with their station wagons and...
316
00:21:06,201 --> 00:21:09,121
-All-weather jackets and matching outfits.
-And their...
317
00:21:09,201 --> 00:21:10,601
Raclettes.
318
00:21:10,681 --> 00:21:12,881
What's with this raclette crap anyway?
319
00:21:12,961 --> 00:21:16,361
If I get another invite
to a raclette night, I'll shoot myself.
320
00:21:16,441 --> 00:21:19,601
-What about bread machines?
-Who makes their own bread?
321
00:21:19,681 --> 00:21:21,681
-People who are dead inside.
-Fuck men.
322
00:21:22,281 --> 00:21:23,921
Nobody needs them.
323
00:21:24,001 --> 00:21:26,961
We've got us. We'll just freeze our eggs.
324
00:21:27,041 --> 00:21:28,601
Bad news.
325
00:21:28,681 --> 00:21:31,681
The guy said
we can't cancel the plane tickets.
326
00:21:33,201 --> 00:21:36,361
Anna, that's not bad news. It's good news.
327
00:21:36,441 --> 00:21:38,121
We need the tickets.
328
00:21:38,201 --> 00:21:40,201
It's not my fault that cow got pregnant!
329
00:21:40,281 --> 00:21:42,361
We won't let it spoil our fun.
330
00:21:42,441 --> 00:21:45,201
This weekend is ours
and we have a right to party.
331
00:21:45,281 --> 00:21:48,361
We'll do exactly
what they can't do anymore.
332
00:21:48,441 --> 00:21:51,201
We're doing
this bachelorette party without a bride!
333
00:21:52,241 --> 00:21:54,441
-When's the flight?
-In four hours.
334
00:21:55,441 --> 00:21:59,121
That's the best idea
anyone in the world has ever had.
335
00:21:59,201 --> 00:22:01,961
Jasmin, someday I'm going to marry you.
336
00:22:03,201 --> 00:22:06,601
We'll pull an all-nighter,
grab our bags and head to the airport.
337
00:22:06,681 --> 00:22:10,881
-Do you think that's a good idea?
-I just said it's the best idea anyone...
338
00:22:10,961 --> 00:22:12,721
No, I mean the vodka-ayran.
339
00:22:14,201 --> 00:22:15,681
We're going to find out.
340
00:22:17,961 --> 00:22:20,441
To being single
and the trip no one can take away!
341
00:22:20,521 --> 00:22:22,201
To us!
342
00:22:58,961 --> 00:23:00,881
We need cava to come down.
343
00:23:00,961 --> 00:23:03,601
-What's cava?
-How can you think about drinking again?
344
00:23:03,681 --> 00:23:07,881
If we don't counterattack now, we've lost.
Never forget that. We need cava.
345
00:23:07,961 --> 00:23:09,121
What's cava?
346
00:23:09,201 --> 00:23:11,401
Not now, Anna.
Keep an eye out for hotties.
347
00:23:11,481 --> 00:23:13,361
I thought the cashier was hot.
348
00:23:13,441 --> 00:23:17,361
The cashier, are you kidding me?
The one who looked like Steven Mnuchin?
349
00:23:17,441 --> 00:23:18,641
Who's Steven Mnuchin?
350
00:23:18,721 --> 00:23:20,881
-Oh, Anna.
- I didn't think he was too shabby.
351
00:23:20,961 --> 00:23:24,121
-You guys really need cava.
-He's good-looking.
352
00:23:24,201 --> 00:23:25,601
-Who?
-Back there.
353
00:23:25,681 --> 00:23:26,681
Is this cava?
354
00:23:26,761 --> 00:23:29,121
-Isn't he a bit short?
-Tim wasn't tall either.
355
00:23:29,201 --> 00:23:32,161
Oh God.
He's hot because he reminds you of Tim.
356
00:23:32,241 --> 00:23:35,881
-He doesn't look like Tim at all.
-He looks exactly like Tim.
357
00:23:35,961 --> 00:23:37,681
Look, that guy there is Tim.
358
00:23:39,441 --> 00:23:42,201
-Fuck, that's Tim.
-Hello!
359
00:23:47,441 --> 00:23:49,521
-Hi.
-Hi.
360
00:23:50,441 --> 00:23:52,441
-Hi, Tim.
361
00:23:52,521 --> 00:23:55,601
-Hi, I'm Tim.
-Yeah, we know each other, actually.
362
00:23:55,681 --> 00:23:58,681
Oh, yeah, sure. Sorry.
363
00:24:00,681 --> 00:24:02,361
-Wow.
-Wow.
364
00:24:02,441 --> 00:24:04,041
-Long time no see.
-Very long.
365
00:24:07,921 --> 00:24:10,761
And... what are you doing?
366
00:24:11,441 --> 00:24:13,961
I'm still doing photography.
367
00:24:14,681 --> 00:24:18,361
-Cool. Is it going well?
-Yes, not bad.
368
00:24:18,441 --> 00:24:22,881
I've had a couple of exhibitions
and I can pay the rent now.
369
00:24:22,961 --> 00:24:24,281
Wow.
370
00:24:25,481 --> 00:24:28,121
I actually meant, what are you doing here?
371
00:24:28,201 --> 00:24:31,961
Oh... yeah, I...
372
00:24:32,041 --> 00:24:34,201
It looks like I'm getting married.
373
00:24:36,201 --> 00:24:40,441
-Does it just look that way or are you?
-No. I'm really getting married.
374
00:24:40,521 --> 00:24:41,961
But not here.
375
00:24:42,041 --> 00:24:45,881
My bachelor party's here.
The guys whisked me away yesterday.
376
00:24:45,961 --> 00:24:50,601
Stefan, Simon and Django, you know them.
They're here somewhere, buying fruit.
377
00:24:50,681 --> 00:24:53,281
Wow... You're getting married.
378
00:24:54,721 --> 00:24:58,161
Right. But you don't know her.
379
00:24:58,241 --> 00:25:01,921
How about you?
You're getting married too, apparently.
380
00:25:02,481 --> 00:25:06,601
-I am?
-Are you wearing the crown just for fun?
381
00:25:06,681 --> 00:25:09,841
Oh, I see, no... Yeah, yeah, yeah.
382
00:25:09,921 --> 00:25:14,361
I'm getting married too, yeah.
This is my bachelorette party.
383
00:25:14,441 --> 00:25:19,201
Gina and Anna abducted me last night.
Yeah, totally rad.
384
00:25:19,281 --> 00:25:22,441
-I was totally surprised.
-That's incredible.
385
00:25:22,521 --> 00:25:24,601
How great, congratulations!
386
00:25:24,681 --> 00:25:27,161
I'm so happy for you. Do I know him?
387
00:25:27,241 --> 00:25:29,361
-Who?
-Your future husband.
388
00:25:29,441 --> 00:25:33,361
Oh, no, no, no. You don't know him.
His name is...
389
00:25:33,441 --> 00:25:35,721
Philipp. And he's just...
390
00:25:36,721 --> 00:25:38,601
-Incredible.
-Who is Phil...?
391
00:25:38,681 --> 00:25:41,841
He's nice, he's good-looking,
he's sweet, he's strong.
392
00:25:41,921 --> 00:25:44,841
He makes an insane salary,
which of course I don't care about
393
00:25:44,921 --> 00:25:47,601
as I make good money,
but two salaries are better than one.
394
00:25:47,681 --> 00:25:49,881
And what does he do?
395
00:25:49,961 --> 00:25:51,721
He's a manager.
396
00:25:52,681 --> 00:25:54,641
Well, a general manager.
397
00:25:54,721 --> 00:25:59,041
He manages... things...
398
00:26:00,441 --> 00:26:01,961
In general.
399
00:26:02,961 --> 00:26:05,681
-Great.
-Yeah, he's just...
400
00:26:05,761 --> 00:26:06,961
A dream.
401
00:26:08,441 --> 00:26:11,761
I'm incredibly relieved right now.
I thought maybe you were still...
402
00:26:12,961 --> 00:26:14,201
What?
403
00:26:15,041 --> 00:26:19,121
I don't know. Sorry. No...
I'm just insanely happy for you.
404
00:26:19,201 --> 00:26:22,881
Yes, she's very, very, very happy. Really.
405
00:26:22,961 --> 00:26:25,241
It couldn't have worked out
better for her.
406
00:26:29,681 --> 00:26:33,401
I told you it would all work out
in the end. Hey...
407
00:26:33,481 --> 00:26:36,441
The guys rented a big, beautiful villa,
408
00:26:36,521 --> 00:26:38,881
with a sea view, and it's really big.
409
00:26:38,961 --> 00:26:42,441
I'm sure they'd be happy
if we all did something together.
410
00:26:42,521 --> 00:26:44,961
Then we can have a quiet chat...
411
00:26:45,041 --> 00:26:48,121
-Of course, we can...
-That's really nice... but no.
412
00:26:48,201 --> 00:26:51,681
We're so busy ourselves.
We have so much to do... and drink.
413
00:26:52,441 --> 00:26:57,881
Besides, I don't know how Philipp
would feel about it if you two...
414
00:26:57,961 --> 00:26:59,601
It was just a suggestion.
415
00:26:59,681 --> 00:27:02,361
Call if you feel like it.
You still have my number?
416
00:27:02,441 --> 00:27:05,681
-Yes, 0176-348...
- I think your friends just left.
417
00:27:06,281 --> 00:27:09,881
Right... See you later then... maybe.
418
00:27:09,961 --> 00:27:11,721
-See you later then.
-Till then.
419
00:27:17,001 --> 00:27:19,121
Man, what took you so long?
420
00:27:19,201 --> 00:27:22,841
-Did you know those girls?
-Yeah, Jasmin. I just said hello.
421
00:27:22,921 --> 00:27:27,161
-Why did you buy so many watermelons?
-Vitamin B5. For the immune system.
422
00:27:27,241 --> 00:27:29,641
-Stalker Jasmin, or what?
-Your psycho ex?
423
00:27:29,721 --> 00:27:32,361
How will we ever eat so many watermelons?
424
00:27:32,441 --> 00:27:35,361
-I never found her unattractive.
-For fruit salad.
425
00:27:35,441 --> 00:27:38,361
-Her, here? Stalking again?
-What are you talking about?
426
00:27:38,441 --> 00:27:43,361
She's not stalking. She's getting married,
and having her bachelorette party here.
427
00:27:43,441 --> 00:27:45,921
Apparently,
she found the man of her dreams.
428
00:27:49,281 --> 00:27:51,441
He said he was getting married...
429
00:27:51,521 --> 00:27:55,681
It's all for the best. Now you can forget
about him once and for all.
430
00:27:56,441 --> 00:27:58,361
He never wanted to get married...
431
00:27:58,441 --> 00:28:01,601
See? What did I tell you?
His kind are like that. You're better off.
432
00:28:01,681 --> 00:28:04,361
Him showing up is no coincidence.
It's a sign from above.
433
00:28:04,441 --> 00:28:06,121
-There's no "above".
-There is.
434
00:28:06,201 --> 00:28:07,401
-No.
-There is.
435
00:28:07,481 --> 00:28:09,961
He showed up here so you'd finally let go.
436
00:28:11,281 --> 00:28:12,681
Anna. Tissue.
437
00:28:14,441 --> 00:28:16,201
Come on.
438
00:28:17,961 --> 00:28:20,601
Hey. Hey, hey, hey. Look.
439
00:28:20,681 --> 00:28:23,961
-That was so embarrassing.
-No, it wasn't.
440
00:28:24,961 --> 00:28:27,441
Look what a pretty face you have.
441
00:28:28,441 --> 00:28:30,681
Besides, you're getting married now too.
442
00:28:34,921 --> 00:28:39,001
This will be your bachelorette party now.
We'll have the best day of our lives.
443
00:29:01,961 --> 00:29:03,201
Come on!
444
00:29:14,521 --> 00:29:17,601
I'm sorry,
your reservation has been canceled.
445
00:29:17,681 --> 00:29:21,921
Yes. But it was canceled
for only a few hours. It was a mistake.
446
00:29:25,921 --> 00:29:29,601
Hm, you're so lucky,
the rooms are still available.
447
00:29:29,681 --> 00:29:33,201
But with a different price.
It's 320 Euros for each room.
448
00:29:34,241 --> 00:29:36,841
What is she talking about?
For the weekend?
449
00:29:36,921 --> 00:29:41,481
No, per night. In total,
it's 640 euros for the whole weekend.
450
00:29:42,201 --> 00:29:43,841
But...
451
00:29:43,921 --> 00:29:47,881
I booked it months ago,
and it was 130 euros for everything.
452
00:29:47,961 --> 00:29:51,881
That was probably an early bird promotion.
Now you've canceled.
453
00:29:51,961 --> 00:29:54,201
And our Insomnia Ibiza party is tomorrow.
454
00:29:54,281 --> 00:29:56,121
But we only canceled for a few hours.
455
00:29:56,201 --> 00:30:00,601
We want to go to the Insomnia party too.
Give us one room at the original price.
456
00:30:00,681 --> 00:30:03,601
-That'd be a fair deal.
-There's no triple room available.
457
00:30:03,681 --> 00:30:06,601
A double room is enough.
Anna will sleep on the couch.
458
00:30:06,681 --> 00:30:09,521
Senorita, you need two rooms.
459
00:30:11,201 --> 00:30:13,361
I can do it another way, okay?
460
00:30:13,441 --> 00:30:17,961
Either you give us the rooms
at the original price or get your manager.
461
00:30:18,041 --> 00:30:19,441
Okay.
462
00:30:23,201 --> 00:30:24,761
Paquito? Hello.
463
00:30:26,681 --> 00:30:30,121
Sometimes you need to bang on the table,
ladies, or you don't get far in life.
464
00:30:30,201 --> 00:30:32,681
I bet we'll get free breakfast on top.
465
00:30:37,961 --> 00:30:40,001
Can I help you?
-Am... we...
466
00:30:40,441 --> 00:30:43,201
We, we, we need beds.
467
00:30:43,681 --> 00:30:45,761
I mean, we need beds to sleep, if it's...
468
00:30:46,961 --> 00:30:49,401
...if it's okay for you.
-I cannot give you any discount.
469
00:30:49,481 --> 00:30:51,961
It's high season, prices go up.
470
00:30:52,041 --> 00:30:55,201
Is there anything else I can do
to help you?
471
00:30:58,961 --> 00:31:01,641
-Gina, you have to answer.
-What did he say?
472
00:31:01,721 --> 00:31:04,441
-I wasn't listening.
-He said it's high season.
473
00:31:04,521 --> 00:31:05,681
Okay.
474
00:31:08,241 --> 00:31:10,441
May I walk you to the door?
475
00:31:11,961 --> 00:31:15,361
-What did he say now?
-He wants to walk us to the door.
476
00:31:15,441 --> 00:31:18,681
Yes, that would be megamega-nice of you.
-My pleasure, my pleasure.
477
00:31:20,721 --> 00:31:23,601
It's my pleasure.
-It's my pleasure.
478
00:31:23,681 --> 00:31:28,041
It's my pleasure, really.
Thank you. Bye-bye.
479
00:31:36,201 --> 00:31:39,601
-He was gay anyway.
-There must be other hotels here.
480
00:31:39,681 --> 00:31:41,361
-Shit.
-What?
481
00:31:41,441 --> 00:31:43,601
-He wants to know where to go.
-Who?
482
00:31:43,681 --> 00:31:45,601
-The stripper.
-What stripper?
483
00:31:45,681 --> 00:31:49,161
For Helena. He was supposed
to come upstairs as room service.
484
00:31:49,241 --> 00:31:50,841
-And then...
-Strip.
485
00:31:50,921 --> 00:31:53,121
Where will he strip
if we don't have a hotel room?
486
00:31:53,201 --> 00:31:55,361
-Can't you cancel it?
-I prepaid.
487
00:31:55,441 --> 00:31:58,361
Well, let's meet.
If he's a hottie, let him strip.
488
00:31:58,441 --> 00:32:00,761
If not, we can ask for a refund.
489
00:32:05,721 --> 00:32:07,681
I think he's coming.
490
00:32:08,481 --> 00:32:09,481
Hey.
491
00:32:11,961 --> 00:32:13,281
Hello!
492
00:32:13,961 --> 00:32:16,441
It's me. Alberto.
493
00:32:16,961 --> 00:32:18,601
Hola, Alberto.
494
00:32:18,681 --> 00:32:20,961
-What do you think?
-Refund. Definitely.
495
00:32:22,961 --> 00:32:25,921
So... where is your hotel?
496
00:32:28,921 --> 00:32:31,041
We are very sorry, we have to cancel.
497
00:32:32,441 --> 00:32:35,961
Why?
-Because we don't have a hotel.
498
00:32:37,681 --> 00:32:41,881
But you already paid.
-Yes, I know. The plan has changed.
499
00:32:41,961 --> 00:32:44,441
Maybe you can give us our money back?
500
00:32:46,961 --> 00:32:48,881
But I can dance here.
501
00:32:48,961 --> 00:32:53,121
No, please. Thank you.
But please don't dance here.
502
00:32:53,201 --> 00:32:54,041
Why?
503
00:32:55,681 --> 00:32:58,601
You don't like me?
-What? No.
504
00:32:58,681 --> 00:33:01,121
You don't like my body?
-We do.
505
00:33:01,201 --> 00:33:03,881
-Right? Say something!
-I'm not going to lie to him.
506
00:33:03,961 --> 00:33:06,121
-Okay, you don't like my body.
507
00:33:06,201 --> 00:33:08,681
That's not true.
We like it very much.
508
00:33:09,961 --> 00:33:12,641
Do you think I'm too short?
-No.
509
00:33:12,721 --> 00:33:15,201
Really, you are perfect as you are.
510
00:33:17,441 --> 00:33:20,921
Seriously, you think I'm sexy?
-Yes, definitely.
511
00:33:21,001 --> 00:33:22,721
Very sexy, even.
512
00:33:24,721 --> 00:33:26,681
...you want me to strip?
513
00:33:29,761 --> 00:33:33,201
I don't think we should hurt his feelings.
514
00:33:35,201 --> 00:33:36,001
Okay.
515
00:33:36,961 --> 00:33:39,161
Yes. Okay.
516
00:33:39,241 --> 00:33:40,441
So...
517
00:34:23,441 --> 00:34:26,801
Is it okay for you?
-Yes, it's great.
518
00:34:50,321 --> 00:34:51,441
Ah...
519
00:35:12,401 --> 00:35:14,841
Is it okay for you?
-Yes.
520
00:35:14,921 --> 00:35:16,321
Very well.
521
00:35:37,001 --> 00:35:38,641
Mmih...
522
00:35:40,001 --> 00:35:41,801
Yeah...
523
00:35:45,641 --> 00:35:47,441
Hit me.
524
00:35:48,401 --> 00:35:51,001
Hit me more.
Hit it like you want it.
525
00:35:52,441 --> 00:35:54,361
Spank it! Oh...
526
00:36:19,521 --> 00:36:20,961
Ah.
527
00:36:21,601 --> 00:36:23,441
Meow. Meow.
528
00:36:25,081 --> 00:36:26,801
Meow.
529
00:36:26,881 --> 00:36:28,161
Meow.
530
00:36:31,361 --> 00:36:32,641
Ah...
531
00:36:34,961 --> 00:36:36,121
Ah...
532
00:36:39,401 --> 00:36:41,841
Is it okay for you? Yeah...
-Mm.
533
00:36:50,121 --> 00:36:54,641
-I wish we could unsee that.
-Let's just never talk about it again.
534
00:36:55,841 --> 00:36:59,761
-Did you find something cheap?
-No, they're all expensive or full.
535
00:36:59,841 --> 00:37:02,361
Maybe we should just take
the expensive room.
536
00:37:02,441 --> 00:37:06,521
No way. They're criminals. Hotel mafia.
I won't fork over my hard-earned money.
537
00:37:06,601 --> 00:37:08,881
But we have to sleep somewhere.
538
00:37:08,961 --> 00:37:11,721
Just look around.
We're on the beach on Ibiza.
539
00:37:11,801 --> 00:37:14,361
You couldn't find a warmer, softer bed
than this.
540
00:37:14,441 --> 00:37:18,401
Besides, who says we'll sleep?
We're young. We'll pull an all-nighter.
541
00:37:18,481 --> 00:37:20,041
Look at this.
542
00:37:23,321 --> 00:37:26,041
-What's with the fucking branch?
-It's eucalyptus.
543
00:37:26,121 --> 00:37:28,401
-Did she screw a koala?
-Should I like it?
544
00:37:28,481 --> 00:37:29,961
You have to.
545
00:37:31,481 --> 00:37:32,921
Let's post something too.
546
00:37:33,001 --> 00:37:35,841
Show the mommies at home
what they're missing.
547
00:37:35,921 --> 00:37:37,081
-Okay.
-Okay.
548
00:37:40,561 --> 00:37:44,441
-One, two...
-Wait, wait, wait. That looks like crap.
549
00:37:44,521 --> 00:37:46,521
-I always look that way.
-Not your face.
550
00:37:46,601 --> 00:37:49,521
The photo. It looks like we're stranded
without a hotel room.
551
00:37:49,601 --> 00:37:52,561
-Well, it's true.
-Not everyone has to know it.
552
00:37:52,641 --> 00:37:54,881
We'll take the photo on those deck chairs.
553
00:37:54,961 --> 00:37:58,721
-I don't think we're allowed in there.
-Quit panicking, Jasmin...
554
00:37:58,801 --> 00:38:00,921
We're just going to take a quick pic.
555
00:38:05,881 --> 00:38:08,801
Let's go.
The nice mamma will watch our stuff.
556
00:38:23,441 --> 00:38:27,441
-It has to look like we're having a blast.
-Yeah, wait, wait...
557
00:38:27,521 --> 00:38:30,521
I'll take like 30, 40 pictures
and we'll pick the best one.
558
00:38:30,601 --> 00:38:32,441
Okay? Here we go.
559
00:38:32,521 --> 00:38:33,961
Three, two...
560
00:38:37,641 --> 00:38:40,961
Wait, wait, wait...
561
00:38:41,481 --> 00:38:44,401
I'm sorry!
Marc, hurry up!
562
00:38:55,081 --> 00:38:57,881
It wasn't on purpose.
563
00:38:57,961 --> 00:38:58,961
I 'am so sorry.
564
00:39:01,001 --> 00:39:03,441
It wasn't on purpose.
565
00:39:04,441 --> 00:39:07,441
Don't break it.
566
00:39:07,521 --> 00:39:09,961
Don't break it. No.
567
00:39:13,401 --> 00:39:16,481
Okay, again, we are so sorry, really.
I'm an idiot.
568
00:39:16,561 --> 00:39:17,721
No, I'm the idiot.
569
00:39:17,801 --> 00:39:18,961
Say something.
570
00:39:19,561 --> 00:39:24,001
-You're from Germany?
-From Munich. It's our bachelorette party.
571
00:39:24,081 --> 00:39:26,881
-Which one of you is getting married?
-Not me.
572
00:39:26,961 --> 00:39:31,441
Neither am I. I'm very single.
Actually, we're all pretty single.
573
00:39:31,521 --> 00:39:34,441
The bride had too much tequila.
She's puking in her room.
574
00:39:35,001 --> 00:39:37,881
-You're in this hotel?
-Yes, we are.
575
00:39:37,961 --> 00:39:40,001
Cool. We are too.
576
00:39:40,081 --> 00:39:42,481
Where are you guys from?
You haven't told us yet.
577
00:39:42,561 --> 00:39:44,921
-Lausanne.
-Oh lá lá, France.
578
00:39:45,001 --> 00:39:46,961
No, Lausanne is in Switzerland.
579
00:39:47,801 --> 00:39:50,961
Oh, right. Lausanne.
Sorry, it's your accent.
580
00:39:51,041 --> 00:39:53,281
Is that my glass?
581
00:39:53,361 --> 00:39:57,361
No, your glass was cleared away
by the waiter. I think he's new here.
582
00:39:57,441 --> 00:39:59,881
Can I buy you a drink, please?
To apologize for...
583
00:39:59,961 --> 00:40:02,241
No worries, nothing happened.
584
00:40:02,321 --> 00:40:04,321
I'll have to look at the menu first.
585
00:40:04,401 --> 00:40:07,761
-All right, if you insist. Gin and tonic.
-I'll have this again.
586
00:40:07,841 --> 00:40:11,481
-What was it?
-It was a...
587
00:40:12,961 --> 00:40:13,961
A Daiquiri.
588
00:40:15,161 --> 00:40:17,001
Right. Thanks. Daiquiri.
589
00:40:17,081 --> 00:40:19,921
We would like to order some more.
-No problem.
590
00:40:20,001 --> 00:40:23,561
But first, I must ask the ladies
for their room number.
591
00:40:23,961 --> 00:40:27,121
This area is reserved
for hotel guests only.
592
00:40:29,921 --> 00:40:32,441
He wants your room number.
593
00:40:33,001 --> 00:40:35,361
Oh, our room number...
594
00:40:35,441 --> 00:40:38,521
What was it again, Gina?
Something with three digits...
595
00:40:38,601 --> 00:40:41,401
Wait. I remember, I think it's 835.
596
00:40:43,321 --> 00:40:45,121
The hotel only has five floors.
597
00:40:45,961 --> 00:40:47,881
Okay, 538 then?
598
00:40:47,961 --> 00:40:48,921
-No.
599
00:40:49,001 --> 00:40:50,081
3857
600
00:40:50,161 --> 00:40:51,001
-No.
601
00:40:51,081 --> 00:40:52,281
3587
602
00:40:52,361 --> 00:40:54,481
-I'm sorry, but I must ask you to leave.
603
00:40:54,561 --> 00:40:56,801
Maybe we got the hotel mixed up?
604
00:40:56,881 --> 00:40:58,641
Eh, which hotel is this?
605
00:40:59,441 --> 00:41:02,161
This is the Ibiza Grand Resort and Spa.
606
00:41:02,881 --> 00:41:06,361
Shit. We're in the wrong hotel. Sorry.
607
00:41:06,441 --> 00:41:08,721
Our hotel was called something else.
608
00:41:08,801 --> 00:41:11,841
-That's right. And ours had eight floors.
-Yeah, eight.
609
00:41:11,921 --> 00:41:15,321
Sorry, guys. But maybe
we'll see each other somewhere?
610
00:41:15,401 --> 00:41:17,081
At the Insomnia Party tomorrow?
611
00:41:17,161 --> 00:41:19,961
Yes, definitely. Sounds like a plan.
Insomnia!
612
00:41:20,921 --> 00:41:21,961
See you there.
613
00:41:22,961 --> 00:41:24,281
Anna?
614
00:41:24,361 --> 00:41:28,441
Oh, sorry. I'd like a coco bongo.
615
00:41:31,041 --> 00:41:32,881
I told you we can't go in there.
616
00:41:32,961 --> 00:41:35,841
Relax, we were super-confident.
And we got what we wanted.
617
00:41:35,921 --> 00:41:37,441
Let's see the photo.
618
00:41:38,521 --> 00:41:39,521
Hm...
619
00:41:39,961 --> 00:41:42,921
-Do you want me to post it?
-You can crop me out.
620
00:41:43,001 --> 00:41:46,441
We're not cropping anyone out.
We'll just take a new photo here.
621
00:41:47,561 --> 00:41:49,441
Where are the suitcases?
622
00:41:50,001 --> 00:41:53,441
-Where did the woman go?
-Oh God, she forgot her baby.
623
00:41:59,081 --> 00:42:00,881
Fuck, Gina. This is all your fault!
624
00:42:00,961 --> 00:42:04,361
-How is this my fault?
-You wanted to take that fucking photo!
625
00:42:04,441 --> 00:42:06,921
My purse is gone! It had everything in it!
626
00:42:07,001 --> 00:42:10,441
-Shit, shit, shit, shit.
-What?
627
00:42:10,521 --> 00:42:14,441
My credit card was in the suitcase.
I need to block it right away.
628
00:42:16,441 --> 00:42:19,841
Hello, my credit card was stolen.
I need to block it right now.
629
00:42:19,921 --> 00:42:22,881
-You still have your debit card, right?
-Yeah, but that speed trap.
630
00:42:22,961 --> 00:42:25,721
-Speed trap?
-On the AT, three months ago.
631
00:42:25,801 --> 00:42:28,001
The bill came. You don't want to know.
632
00:42:28,081 --> 00:42:30,441
- I thought your car didn't go that fast.
-Me too.
633
00:42:30,521 --> 00:42:32,361
-How much?
-Euros or miles per hour?
634
00:42:32,441 --> 00:42:33,961
-Euros.
-900.
635
00:42:34,041 --> 00:42:37,721
-900 euros?
-Yep. Driver's license is gone.
636
00:42:37,801 --> 00:42:40,881
January 25, 1984...
637
00:42:42,081 --> 00:42:43,841
We still have eight euros.
638
00:42:43,921 --> 00:42:45,521
Jungle Book?
639
00:42:48,961 --> 00:42:51,361
Lion King? Yes.
640
00:42:51,441 --> 00:42:54,961
-No, no, no, no, no!
-Great! Goodbye.
641
00:42:55,041 --> 00:42:56,521
Great.
642
00:42:56,601 --> 00:42:58,961
Now the card is blocked forever.
643
00:44:13,961 --> 00:44:18,361
-How much further is it to the beach?
-Stop complaining, we're almost there.
644
00:44:18,441 --> 00:44:20,721
The one with the ugly glasses almost bit.
645
00:44:20,801 --> 00:44:22,921
You should've just told him
we only wanted his bed.
646
00:44:23,001 --> 00:44:24,401
I did.
647
00:44:24,481 --> 00:44:27,041
Are you stupid, or what?
648
00:44:27,121 --> 00:44:28,961
Where did Anna go?
649
00:44:30,161 --> 00:44:32,961
-Anna?
-What?
650
00:44:39,961 --> 00:44:42,481
Goodnight, Gina. Sleep well.
651
00:44:42,561 --> 00:44:43,961
You too.
652
00:44:53,841 --> 00:44:56,361
-What's that?
-What is it?
653
00:44:56,441 --> 00:44:57,961
Hey!
654
00:44:58,041 --> 00:45:01,441
Turn off your fucking music.
People are trying to sleep here.
655
00:45:02,441 --> 00:45:04,561
I don't think they understand German.
656
00:45:04,641 --> 00:45:06,481
-Turn off your fucking music!
657
00:45:08,161 --> 00:45:10,281
Those pricks are ignoring me.
658
00:45:10,361 --> 00:45:13,241
I'll kick the shit out of them.
This is a place of contemplation.
659
00:45:13,321 --> 00:45:14,481
Gina!
660
00:45:14,561 --> 00:45:17,361
- I think they're refugees.
-So what?
661
00:45:17,441 --> 00:45:20,081
It's not okay for you
to talk about them like that.
662
00:45:20,161 --> 00:45:22,481
God, Anna, go back to sleep.
I'm allowed to.
663
00:45:23,801 --> 00:45:25,881
Hey! Hey, you fuckers!
664
00:45:25,961 --> 00:45:30,081
If you don't turn off your fucking music,
I'm gonna kick your stupid asses!
665
00:45:30,161 --> 00:45:32,841
I don't like the way she talks to them.
666
00:45:33,441 --> 00:45:35,961
Oh my God.
Hey. Hey!
667
00:45:37,441 --> 00:45:40,361
It looks like they
don't think it's okay either.
668
00:45:55,481 --> 00:45:57,881
So what did they say?
669
00:45:57,961 --> 00:46:00,081
What do you think they said, Anna?
670
00:46:00,961 --> 00:46:02,401
Good night.
671
00:46:07,441 --> 00:46:09,961
Hello.
This is for families.
672
00:46:10,641 --> 00:46:12,041
Get up!
673
00:46:12,441 --> 00:46:15,921
What?
-You have to go. This is for families.
674
00:46:16,361 --> 00:46:17,841
Go out!
675
00:47:23,401 --> 00:47:26,801
-What are you doing?
-I'm hungry.
676
00:47:27,601 --> 00:47:30,321
-Jasmin...
-Yes...
677
00:47:32,401 --> 00:47:34,481
You have to call Tim.
678
00:47:35,441 --> 00:47:37,961
Just for a minute. Just for a minute!
679
00:47:38,841 --> 00:47:43,041
A nap and a quick shower.
I just need some sleep.
680
00:47:45,081 --> 00:47:46,601
I just...
681
00:48:01,521 --> 00:48:04,081
36 HOURS EARLIER
682
00:48:15,001 --> 00:48:16,401
So?
683
00:48:17,561 --> 00:48:19,361
What's that supposed to mean?
684
00:48:21,961 --> 00:48:23,961
Six weeks before the wedding?
685
00:48:27,441 --> 00:48:29,601
What am I supposed to say to that?
686
00:48:31,601 --> 00:48:34,961
I don't know either. I just thought
I'd be honest enough to tell you.
687
00:48:37,361 --> 00:48:39,321
You goddamn...
688
00:48:41,401 --> 00:48:45,961
You thought it was fair to tell me
six weeks beforehand that you're not sure?
689
00:48:48,321 --> 00:48:50,321
It's just the truth, so...
690
00:48:51,881 --> 00:48:53,521
Right.
691
00:48:53,601 --> 00:48:57,961
It's not like you have anything to do
with the wedding. You're just the groom.
692
00:48:58,521 --> 00:49:02,041
I'm the dumb one
who's paying for it all. You're...
693
00:49:02,121 --> 00:49:04,881
You know what you are? You're a...
694
00:49:06,481 --> 00:49:07,801
Shit.
695
00:49:08,441 --> 00:49:10,481
-Who is that?
-It's for you.
696
00:49:10,561 --> 00:49:12,361
I'm not here.
697
00:49:13,961 --> 00:49:17,321
And you can shove
that fucking cake catalog you know where.
698
00:49:22,041 --> 00:49:24,441
This is the police. Please open the door.
699
00:49:27,561 --> 00:49:29,361
Surprise!
700
00:49:30,161 --> 00:49:33,521
-Guys, this is awfully nice of you.
-Chug-a-lug!
701
00:49:33,601 --> 00:49:35,841
But this really isn't the best time.
702
00:49:35,921 --> 00:49:38,761
-Are you listening to me? No, no, no.
-Chug-a-lug!
703
00:49:38,841 --> 00:49:41,561
Chug it! Chug it!
704
00:49:46,441 --> 00:49:48,961
-Yes!
-Yay!
705
00:49:50,441 --> 00:49:54,121
-Maybe now is the best time after all.
-That's my boy!
706
00:49:57,881 --> 00:49:59,361
-You look beautiful.
-Smashing.
707
00:49:59,441 --> 00:50:02,841
Don't worry, this is going to be
really embarrassing.
708
00:50:02,921 --> 00:50:03,961
Let's go!
709
00:50:17,361 --> 00:50:18,801
Hello?
710
00:50:20,441 --> 00:50:22,001
Oh, hi.
711
00:50:23,441 --> 00:50:25,641
Oh, no. That's terrible.
712
00:50:27,601 --> 00:50:30,921
Sure, come over. The address is...
713
00:50:31,881 --> 00:50:34,001
Wait, I don't remember...
714
00:50:34,081 --> 00:50:36,561
I'll send it to you right away, okay?
715
00:50:36,641 --> 00:50:38,801
I'll send you the location.
716
00:50:38,881 --> 00:50:40,361
See you soon.
717
00:50:48,961 --> 00:50:51,521
We have to clean up a bit. Lady visitors.
718
00:50:51,601 --> 00:50:55,361
-Who's coming?
-Jasmin, Gina and... the other one.
719
00:50:55,441 --> 00:50:58,961
-Where are Stefan and Django?
-Sleeping somewhere upstairs.
720
00:51:00,961 --> 00:51:04,601
-Don't touch that. It's for the cat.
-What cat?
721
00:51:05,441 --> 00:51:08,001
I had a special encounter
with a cat last night.
722
00:51:08,081 --> 00:51:10,881
-What kind of cat?
-I don't know.
723
00:51:10,961 --> 00:51:12,881
I can't find her anymore.
724
00:51:12,961 --> 00:51:15,281
Maybe she'll come back
when she smells fruit.
725
00:51:15,361 --> 00:51:17,121
My head hurts.
726
00:51:21,961 --> 00:51:23,481
I think this must be it.
727
00:51:25,481 --> 00:51:27,921
Okay, once more. We'll go in,
728
00:51:28,001 --> 00:51:31,801
crash for a few hours, take a shower,
borrow some dough and leave, okay?
729
00:51:31,881 --> 00:51:35,441
-Don't forget that you've forgotten Tim.
-Right.
730
00:51:44,001 --> 00:51:45,361
Hey!
731
00:51:45,441 --> 00:51:47,361
Glad you guys are here.
732
00:51:47,441 --> 00:51:51,721
Oh man, I'm so sorry.
Have you guys been to the police yet?
733
00:51:51,801 --> 00:51:55,081
Yeah, they said they'd call
if the suitcases turn up.
734
00:51:55,161 --> 00:51:58,321
-Does this place have water?
-Yeah, sure. Come on in for now.
735
00:51:58,401 --> 00:52:00,121
I'll show you your room.
736
00:52:30,961 --> 00:52:33,641
Not bad, Django. Not bad.
737
00:52:43,641 --> 00:52:45,521
Shit.
738
00:52:45,601 --> 00:52:48,881
"Penis". I thought you had
a little more class than that.
739
00:52:48,961 --> 00:52:52,401
I can also write something classier.
I can't really get it off anyway.
740
00:52:52,481 --> 00:52:56,361
Maybe you can help me.
Did I tip the stripper last night?
741
00:52:56,441 --> 00:52:58,481
12 euros are missing from the kitty.
742
00:52:58,561 --> 00:52:59,881
-Stefan?
-Yeah.
743
00:52:59,961 --> 00:53:03,761
Didn't you tell me yesterday when you were
hammered that you make 250 grand a year?
744
00:53:03,841 --> 00:53:05,761
Maybe. What are you getting at?
745
00:53:05,841 --> 00:53:08,361
Fuck the 12 euros,
that's what I'm getting at.
746
00:53:08,441 --> 00:53:12,321
And if you really only tipped the stripper
12 euros, you should be ashamed.
747
00:53:12,401 --> 00:53:15,481
Simon, if I give 50 to everyone
who comes along, what'll be left over?
748
00:53:15,561 --> 00:53:18,441
-240 thousand?
-Psst. Tim.
749
00:53:19,441 --> 00:53:20,601
-Yes?
-Come here.
750
00:53:21,961 --> 00:53:24,081
-What is it?
-Come here a minute.
751
00:53:26,361 --> 00:53:29,361
-What is it?
-You know how important our friendship is.
752
00:53:29,441 --> 00:53:33,081
You know how long we've known each other.
Sometimes I do things I can't remember.
753
00:53:33,161 --> 00:53:35,721
Like accidentally knocking out
your baby teeth?
754
00:53:35,801 --> 00:53:38,481
-That wasn't really an accident...
-It's not about that.
755
00:53:38,561 --> 00:53:40,841
You forgave me. Remember?
756
00:53:40,921 --> 00:53:42,801
What do you want?
757
00:53:42,881 --> 00:53:44,761
Jasmin is upstairs in bed.
758
00:53:44,841 --> 00:53:46,881
Right. I know all about it.
759
00:53:46,961 --> 00:53:49,961
-What? You know about it?
- I told her it's okay.
760
00:53:50,041 --> 00:53:53,361
-You're okay with it?
-Yeah, it's no big deal.
761
00:53:53,441 --> 00:53:55,761
Wow, you're so cool.
762
00:53:55,841 --> 00:53:58,361
-Okay.
-Sandra will kill me when she finds out.
763
00:53:58,441 --> 00:54:00,361
-Finds what out?
-Don't tell her.
764
00:54:00,441 --> 00:54:03,281
-Tell her what?
-That I banged your ex.
765
00:54:03,361 --> 00:54:05,841
-You what?
- I banged your ex.
766
00:54:05,921 --> 00:54:07,721
-Excuse me?
-You just said it was okay.
767
00:54:07,801 --> 00:54:09,081
-What?
-Banging Jasmin.
768
00:54:09,161 --> 00:54:12,881
-When did you... Just now?
-I told you, I don't really remember.
769
00:54:12,961 --> 00:54:14,801
When I woke up they were in bed.
770
00:54:14,881 --> 00:54:17,361
I think I banged all three of them.
Like a hat trick.
771
00:54:17,441 --> 00:54:19,401
Please stop saying "banging".
772
00:54:19,481 --> 00:54:22,881
You didn't... They got here an hour ago
and just want to rest.
773
00:54:22,961 --> 00:54:25,321
-You mean I didn't bang them?
-No.
774
00:54:25,401 --> 00:54:28,361
-Thank God. Sandra would have fucked me.
-Who banged who here?
775
00:54:28,441 --> 00:54:31,961
Nobody banged anybody.
Everybody stop saying "banging" now.
776
00:54:32,041 --> 00:54:36,361
-I'd never use the word "banging".
-Jasmin and Gina and...
777
00:54:36,441 --> 00:54:41,761
the other one got robbed and had
a shitty night. I said they can rest here.
778
00:54:41,841 --> 00:54:44,041
-I hope that's okay with you guys.
-Of course.
779
00:54:44,121 --> 00:54:48,721
-Well, they're messing up the whole plan.
-What plan are you talking about?
780
00:54:48,801 --> 00:54:51,361
This is a bachelor party for men,
women aren't allowed.
781
00:54:51,441 --> 00:54:53,921
-Says who?
-Everyone knows that.
782
00:54:54,001 --> 00:54:58,361
General bachelor party rule.
No women allowed, except strippers.
783
00:54:58,441 --> 00:55:02,361
-This isn't Saudi Arabia.
-You just want them to share the rent.
784
00:55:02,441 --> 00:55:04,001
-You do.
785
00:55:04,081 --> 00:55:05,961
So what's the problem?
786
00:55:07,361 --> 00:55:09,321
My main problem is...
787
00:55:10,521 --> 00:55:12,441
When there are women here,
I can't take a dump.
788
00:55:13,441 --> 00:55:17,361
And yes, I think if they stay here,
they should contribute to the rent.
789
00:55:17,441 --> 00:55:19,881
-What's so wrong about that?
-They've been robbed.
790
00:55:19,961 --> 00:55:21,361
-Did I rob them?
-Stefan.
791
00:55:21,441 --> 00:55:24,081
-Say something.
-I'm just glad I didn't bang anyone.
792
00:55:24,161 --> 00:55:26,521
Okay, I'm the best man, I make the rules.
793
00:55:26,601 --> 00:55:29,721
And I say this is a men's weekend.
This villa is for men.
794
00:55:29,801 --> 00:55:31,841
Men only!
795
00:55:41,601 --> 00:55:45,561
When did those crappy full beards come
into fashion? Men don't wet shave anymore.
796
00:55:45,641 --> 00:55:49,481
-Do you want me to ask Tim?
-If I can have his razor for my pussy?
797
00:55:49,561 --> 00:55:52,721
-True, that's weird.
-Besides, stay away from Tim.
798
00:55:52,801 --> 00:55:55,321
-I know.
-Where is Anna, anyway?
799
00:55:55,401 --> 00:55:58,001
Looking for something to eat.
I'll check on her in a minute.
800
00:55:58,081 --> 00:56:00,761
Tell her we're about to leave.
801
00:56:00,841 --> 00:56:03,881
-Oh? Where to?
- I don't know, but away from here.
802
00:56:03,961 --> 00:56:07,521
If we have to, we'll just wait at the cop
station until our suitcases turn up.
803
00:56:11,441 --> 00:56:13,761
-Oh, sorry. Sorry, sorry.
-Yeah.
804
00:56:13,841 --> 00:56:17,841
Real quick, I discussed it with the guys
and you're welcome to stay here.
805
00:56:17,921 --> 00:56:19,961
-So make yourselves at home.
-Thanks.
806
00:56:21,441 --> 00:56:23,041
Okay.
807
00:56:27,521 --> 00:56:28,921
Listen.
808
00:56:29,001 --> 00:56:33,841
I'm sorry if my reaction was odd
yesterday at the supermarket.
809
00:56:35,041 --> 00:56:37,361
I'm happy for you and for Philipp.
810
00:56:37,441 --> 00:56:39,841
He's lucky to have found someone like you.
811
00:56:41,441 --> 00:56:42,481
You're great.
812
00:56:49,441 --> 00:56:53,561
Do you have nail polish remover
or something? I can't get this off.
813
00:56:53,641 --> 00:56:57,961
No, but you can try olive oil.
It definitely helps with makeup.
814
00:56:58,041 --> 00:56:59,881
I'll try that right away. Thanks.
815
00:56:59,961 --> 00:57:00,961
Yeah.
816
00:57:03,801 --> 00:57:05,641
It wasn't just any cat.
817
00:57:06,441 --> 00:57:09,841
You know, Anna? It was a special cat.
818
00:57:11,161 --> 00:57:13,401
It may sound stupid, but...
819
00:57:13,481 --> 00:57:16,521
I had the feeling it was there
to tell me something important.
820
00:57:17,561 --> 00:57:19,961
Doesn't sound stupid at all.
What did she say then?
821
00:57:20,041 --> 00:57:22,881
Nothing, or I didn't understand her.
822
00:57:22,961 --> 00:57:25,801
She just looked me in the eye,
very long and very deep.
823
00:57:25,881 --> 00:57:26,961
Very, very deep.
824
00:57:27,961 --> 00:57:29,361
You know?
825
00:57:30,001 --> 00:57:31,121
I understand.
826
00:57:34,001 --> 00:57:36,961
Maybe I was just drunk, or I dreamed it.
827
00:57:37,961 --> 00:57:41,441
I've been looking for the cat all day,
but it's not here.
828
00:57:42,441 --> 00:57:45,361
I'm sure you'll meet again.
829
00:57:46,041 --> 00:57:48,401
-Come on Anna, we have to go.
-Really?
830
00:57:48,481 --> 00:57:51,841
Don't you want to stay here a bit
until you get your stuff back?
831
00:57:51,921 --> 00:57:53,801
Thanks, we have to go.
We'll figure it out.
832
00:57:54,441 --> 00:57:56,921
Or we can go
to that whatsit party together.
833
00:57:57,001 --> 00:57:59,321
Insomnia Ibiza closing party.
834
00:57:59,401 --> 00:58:01,961
-Why don't you come along?
-Do you have tickets too?
835
00:58:02,041 --> 00:58:03,401
-No.
-Forget it.
836
00:58:03,481 --> 00:58:05,521
Door tickets? No chance.
837
00:58:05,601 --> 00:58:09,041
I bought ours over a month ago
and they were almost sold out.
838
00:58:09,121 --> 00:58:12,361
Well, it's a good thing
you bought a few extras, right?
839
00:58:12,441 --> 00:58:14,761
Why did he buy a few extras?
840
00:58:14,841 --> 00:58:17,361
We... he wanted
to pick up girls in the line.
841
00:58:17,441 --> 00:58:20,081
-I still want to.
-Don't worry about the tickets.
842
00:58:20,161 --> 00:58:22,561
-Just come with us.
-Sounds like a good idea.
843
00:58:23,361 --> 00:58:25,841
I think we need to have a little chat.
844
00:58:26,521 --> 00:58:28,561
Okay, there's a new situation.
845
00:58:28,641 --> 00:58:30,881
You're alone for ten minutes
and you fall in love?
846
00:58:30,961 --> 00:58:34,561
I'm not in love. We talked like
two adults and really hit it off.
847
00:58:34,641 --> 00:58:36,361
-About cats?
-Yes.
848
00:58:36,441 --> 00:58:38,321
No way, Anna. Jasmin and Tim. No way.
849
00:58:38,401 --> 00:58:40,921
-Don't wreck her chances on my account.
-Jasmin, please.
850
00:58:41,001 --> 00:58:42,881
-I talked it out with Tim.
-When?
851
00:58:42,961 --> 00:58:45,281
Just now. It's different than you think.
852
00:58:45,361 --> 00:58:47,881
It's different now that I know
he's getting married.
853
00:58:47,961 --> 00:58:50,841
-Are you telling me you're over him now?
-Yes.
854
00:58:51,961 --> 00:58:55,081
-Are you sure?
-Yes, really.
855
00:58:55,161 --> 00:58:58,721
Come on, let's go.
We were going to anyway.
856
00:58:58,801 --> 00:59:01,441
Besides, the French guys are there too.
857
00:59:02,321 --> 00:59:03,961
They were Swiss.
858
00:59:05,401 --> 00:59:06,521
Okay. Let's go.
859
00:59:07,121 --> 00:59:09,921
-Okay, we'll come with you.
-Great idea.
860
00:59:10,001 --> 00:59:12,441
-The tickets were very expensive.
-Oh, Stefan.
861
00:59:12,521 --> 00:59:15,881
No, okay. I know you don't have money.
You can have the tickets.
862
00:59:15,961 --> 00:59:18,961
-If... you get something for us.
-What?
863
00:59:20,121 --> 00:59:21,401
Pills.
864
00:59:21,881 --> 00:59:24,361
-What kind of pills?
-What kind of pills do you think?
865
00:59:24,441 --> 00:59:25,961
Stefan, you're not the type.
866
00:59:26,041 --> 00:59:29,361
I know, but if I wanted to try it once,
it'd be here on Ibiza.
867
00:59:29,441 --> 00:59:32,361
Yeah, but you can't send three women out
to buy drugs.
868
00:59:32,441 --> 00:59:36,721
-Hey, what kind of bullshit is that?
-I'm just saying. It's dangerous.
869
00:59:36,801 --> 00:59:40,361
Don't worry about us. We'll get the pills.
But they might cost a lot.
870
00:59:40,441 --> 00:59:42,961
No problem,
as longs as you don't get screwed over.
871
00:59:46,961 --> 00:59:49,561
-Where will we get drugs?
-How much did he give you?
872
00:59:49,641 --> 00:59:51,721
-400 euros.
-400 euros?
873
00:59:51,801 --> 00:59:54,841
-He has no clue what drugs cost.
-How much do drugs cost?
874
00:59:54,921 --> 00:59:56,881
I don't know. 20, 30 euros, maybe.
875
00:59:56,961 --> 01:00:00,001
I saw a documentary
about people getting stuck on them.
876
01:00:00,081 --> 01:00:03,361
-They were mentally slow.
-You don't have to worry about that.
877
01:00:03,441 --> 01:00:05,481
Who will you ask?
Who did you have in mind?
878
01:00:05,561 --> 01:00:08,801
We're on party island.
We'll just ask some druggies.
879
01:00:08,881 --> 01:00:12,321
-What if the cops find out?
-What kind of question is that, Anna?
880
01:00:12,401 --> 01:00:14,961
-Do you think they have snitches here?
-Who are they?
881
01:00:15,041 --> 01:00:17,361
I think it's more complicated
than you think.
882
01:00:17,441 --> 01:00:20,441
Send a text to this number.
He gets you what you want.
883
01:00:22,041 --> 01:00:23,601
Thank you.
884
01:00:31,881 --> 01:00:34,441
-The meeting place is up there.
-I'm so excited.
885
01:00:34,521 --> 01:00:36,441
-There's no one there.
-He'll show up.
886
01:00:36,521 --> 01:00:39,881
-We should have responded to his text.
-With what?
887
01:00:39,961 --> 01:00:41,001
Who knows?
888
01:00:41,081 --> 01:00:42,761
"Thank you.
Looking forward to meet you."
889
01:00:42,841 --> 01:00:45,321
We're not going to a job interview.
It's a drug dealer.
890
01:00:45,401 --> 01:00:47,561
-Leave the talking to me.
-Ever done this before?
891
01:00:47,641 --> 01:00:50,041
- I grew up in the hood, okay?
-Haven't we been here?
892
01:00:50,121 --> 01:00:53,601
-It looks familiar to me too.
-Look, he's back there.
893
01:00:54,521 --> 01:00:57,361
Shit. It's the guys from yesterday.
894
01:00:57,441 --> 01:00:59,921
-The asylum seekers?
-They're not seeking asylum.
895
01:01:00,001 --> 01:01:03,361
-Let's just turn around.
-Why? I thought you grew up in the hood.
896
01:01:03,441 --> 01:01:04,841
I dissed them yesterday.
897
01:01:04,921 --> 01:01:07,961
-Hey. What do you want?
898
01:01:09,041 --> 01:01:13,041
Hi. We wrote you a text message
that we need drugs.
899
01:01:13,121 --> 01:01:17,441
And you said we should meet you here.
-What do you want?
900
01:01:18,441 --> 01:01:21,961
Ecstasy. Ecstasy would be great.
-How much do you want?
901
01:01:22,441 --> 01:01:24,921
How much is it?
-Ten for one.
902
01:01:25,441 --> 01:01:27,321
We need seven.
903
01:01:28,561 --> 01:01:32,001
Give me the money.
Gina, the Money. The Money.
904
01:01:33,961 --> 01:01:37,241
Hey, is that you?
-(Gina) No, it's not me.
905
01:01:37,321 --> 01:01:40,361
Yes, it is you. I remember you.
I remember your dress.
906
01:01:40,441 --> 01:01:43,881
No drugs for you. I don't like you.
-Listen. She's sorry.
907
01:01:43,961 --> 01:01:46,441
She was very drunk and very tired.
908
01:01:46,881 --> 01:01:50,041
We had a really bad day,
and we just need the drugs.
909
01:01:50,121 --> 01:01:52,961
She has to apologize.
She said a very bad thing.
910
01:01:54,401 --> 01:01:56,961
-What did you say?
-I don't remember.
911
01:01:57,521 --> 01:02:00,481
What did she say?
-She called me a drug dealer.
912
01:02:00,561 --> 01:02:02,441
She has to take that back.
913
01:02:05,041 --> 01:02:09,081
Yes... but you are a drug dealer.
-She said it in a bad way.
914
01:02:09,961 --> 01:02:14,001
But you sell drugs, right?
-She said it to insult me.
915
01:02:14,081 --> 01:02:17,481
You are a drug dealer.
-Yesterday you didn't know.
916
01:02:17,561 --> 01:02:19,961
Why did you say that?
-You sell drugs.
917
01:02:20,321 --> 01:02:23,241
Yesterday you didn't know.
-I am to apologize
918
01:02:23,321 --> 01:02:25,401
for calling you a drug dealer?
-Yes.
919
01:02:25,481 --> 01:02:27,521
And if I don't?
-No drugs.
920
01:02:28,401 --> 01:02:29,921
-This is pointless.
-Apologize.
921
01:02:30,001 --> 01:02:32,441
-Apologize? I was right.
-Just do it.
922
01:02:35,441 --> 01:02:37,441
Okay. Listen.
923
01:02:37,961 --> 01:02:41,441
I'm sorry. But I called you a drug dealer
because you look like one.
924
01:02:41,881 --> 01:02:43,961
Because I'm black.
-No, no, no.
925
01:02:44,321 --> 01:02:46,761
Because I'm black.
-Because of your tattoo.
926
01:02:46,841 --> 01:02:49,881
Please, we just want drugs.
-Fucking racist.
927
01:02:49,961 --> 01:02:50,881
I'm not a racist.
928
01:02:50,961 --> 01:02:52,761
I vote Green!
929
01:02:52,841 --> 01:02:54,881
My God, when did men become so sensitive?
930
01:02:54,961 --> 01:02:57,241
Shit, Gina.
Why couldn't you just apologize?
931
01:02:57,321 --> 01:02:59,801
I was right.
Besides, how am I supposed to be racist?
932
01:02:59,881 --> 01:03:01,921
Gina, dude. You're so...
933
01:03:02,921 --> 01:03:04,641
What are we going to do now?
934
01:03:05,921 --> 01:03:08,441
Why don't we just
give them turmeric pills?
935
01:03:12,001 --> 01:03:15,001
-You genius, they'll never notice.
-Much healthier anyway.
936
01:03:15,081 --> 01:03:16,961
When they don't feel it, they'll notice.
937
01:03:17,041 --> 01:03:19,721
We'll say we got screwed.
By then we'll be in the club.
938
01:03:19,801 --> 01:03:22,281
But then shouldn't we give
Stefan his money back?
939
01:03:22,361 --> 01:03:24,081
Then he'll notice even more, idiot.
940
01:03:24,161 --> 01:03:26,841
-What do we do with the money then?
-Go shopping.
941
01:03:26,921 --> 01:03:29,801
But only little things
that won't attract attention.
942
01:03:32,841 --> 01:03:36,001
Did one of you shave
your balls with my beard trimmer?
943
01:03:41,041 --> 01:03:43,081
-Why aren't you eating?
-Too much garlic.
944
01:03:43,961 --> 01:03:45,921
I think he's in love.
945
01:03:49,321 --> 01:03:51,041
Man, where are the girls?
946
01:03:51,121 --> 01:03:56,321
-Do you care more about them or the money?
-About not having pills at the party.
947
01:03:56,401 --> 01:03:58,441
Hey guys, I'm so excited about the party.
948
01:03:58,521 --> 01:04:01,081
Remember faking stamps
in front of the Atomic Cafe?
949
01:04:01,161 --> 01:04:04,881
And now look at us. All men.
Suddenly we're all grown up.
950
01:04:04,961 --> 01:04:09,481
Man, the last time we went to a club,
we got drunk first, watching TLC on MTV.
951
01:04:09,561 --> 01:04:12,361
-And Tim wasn't such a teetotalling wuss.
-Sorry.
952
01:04:12,441 --> 01:04:15,041
-Can I have your pineapple?
-Yes.
953
01:04:15,121 --> 01:04:19,481
Drink as much as you can. Cocktails don't
taste good with a ring on your finger.
954
01:04:19,561 --> 01:04:23,321
The old days will be over.
Bro, I know what I'm talking about.
955
01:04:23,401 --> 01:04:25,841
-I'm the only married man here.
-It's nearly 11.
956
01:04:25,921 --> 01:04:29,441
- I told you, they mess everything up.
-Can I have your physalis?
957
01:04:29,521 --> 01:04:32,481
-Yeah.
-We're going to party.
958
01:04:32,561 --> 01:04:35,881
To Tim and Julia.
To your last drink as a free man.
959
01:04:35,961 --> 01:04:37,841
To Tim and Julia.
960
01:04:38,961 --> 01:04:40,801
Honestly, I was going to...
961
01:04:42,001 --> 01:04:44,441
-Shut up for a second.
-Okay.
962
01:04:45,521 --> 01:04:46,801
Hi, honey.
963
01:04:47,441 --> 01:04:49,441
Oh, here they come.
964
01:04:50,321 --> 01:04:53,441
...we're just sitting here,
sipping cocktails.
965
01:04:56,561 --> 01:04:57,881
Hi.
966
01:04:57,961 --> 01:04:59,881
We were looking for you guys outside.
967
01:04:59,961 --> 01:05:02,481
Stefan wanted air con,
so he could keep his jacket on.
968
01:05:02,561 --> 01:05:04,361
Right, come on.
969
01:05:06,401 --> 01:05:07,521
And?
970
01:05:09,121 --> 01:05:11,481
Really? Could you be any more conspicuous?
971
01:05:11,561 --> 01:05:13,961
This is really good stuff.
972
01:05:16,041 --> 01:05:18,441
-Do I get any change or anything?
-No.
973
01:05:18,521 --> 01:05:21,881
-We had to bargain them down.
-That's a very nice hat you're wearing.
974
01:05:21,961 --> 01:05:23,561
Oh, thanks.
975
01:05:23,641 --> 01:05:26,321
-Is it heavy?
-No, it's light.
976
01:05:26,401 --> 01:05:28,361
Do you have a hat too?
977
01:05:28,441 --> 01:05:31,881
-Are you okay?
-Yeah. I'll be right back.
978
01:05:31,961 --> 01:05:34,721
-Okay, I'm going to hand these out now.
-Now?
979
01:05:34,801 --> 01:05:37,001
Walking past the doorman
with a pack of pills?
980
01:05:37,081 --> 01:05:39,721
What if you all get in and I don't?
Open up your hands.
981
01:05:39,801 --> 01:05:41,361
-I don't want to.
-Yes you do.
982
01:05:41,441 --> 01:05:43,881
-Can I have our tickets?
-QR code. On my cell.
983
01:05:43,961 --> 01:05:45,361
We all go in together.
984
01:05:45,441 --> 01:05:48,841
I didn't even know I was a hat person.
985
01:05:48,921 --> 01:05:52,881
-You're definitely a hat person.
-Open your hand, please.
986
01:05:52,961 --> 01:05:55,881
-Simon, you too.
-Is this really such a good idea...?
987
01:05:55,961 --> 01:05:57,761
Don't worry, we have a doctor with us.
988
01:05:57,841 --> 01:06:00,441
-What could happen?
-I'm a paramedic, not a doctor.
989
01:06:00,521 --> 01:06:04,601
Besides, I'd be grateful if I didn't
have to go to the hospital on vacation.
990
01:06:09,961 --> 01:06:11,801
You're taking it already?
991
01:06:12,161 --> 01:06:14,961
-Sure, I always take them before drinks.
-Anna.
992
01:06:15,801 --> 01:06:18,441
You do realize you just popped an ecstasy?
993
01:06:21,441 --> 01:06:24,081
Oh, right. That's true.
994
01:06:25,361 --> 01:06:30,241
I did it, because...
I saw a documentary about drugs.
995
01:06:30,321 --> 01:06:35,081
They said it's better to take them early
in the evening. Drugs work better then.
996
01:06:35,161 --> 01:06:38,361
-I bet it wasn't on Discovery.
-Do you notice anything yet?
997
01:06:38,441 --> 01:06:40,361
-No, it takes a long...
-Yes, I do.
998
01:06:40,441 --> 01:06:43,801
-Really?
-It feels totally cool, like...
999
01:06:43,881 --> 01:06:46,881
Like I time-traveled and came back,
1000
01:06:46,961 --> 01:06:49,481
but with
a slightly defective time machine,
1001
01:06:49,561 --> 01:06:52,001
and didn't quite hit the present.
1002
01:06:52,081 --> 01:06:56,361
Everything's a little bit off,
by just a few seconds.
1003
01:06:56,441 --> 01:07:00,401
And I don't know if I'm a few seconds
in the future or in the past.
1004
01:07:00,481 --> 01:07:03,881
When I say something,
I don't know if I've already said it,
1005
01:07:03,961 --> 01:07:07,361
or if I'm going to say it,
or if I'm saying everything twice.
1006
01:07:07,441 --> 01:07:09,361
Or if I'm saying everything twice.
1007
01:07:11,321 --> 01:07:14,881
But does it feel good... or bad now?
1008
01:07:14,961 --> 01:07:16,521
Totally good.
1009
01:07:19,961 --> 01:07:22,441
Okay, I have to know how it feels.
1010
01:07:22,521 --> 01:07:24,841
I think you should wait
until we're in the...
1011
01:07:27,121 --> 01:07:28,961
So, do you feel anything yet?
1012
01:07:30,521 --> 01:07:31,961
Hm...
1013
01:07:32,801 --> 01:07:34,041
No. Not yet.
1014
01:07:50,921 --> 01:07:52,881
-Are you pretending to be on the phone?
-No.
1015
01:07:52,961 --> 01:07:55,001
-What are you doing? Are you hiding too?
-No.
1016
01:07:55,601 --> 01:07:58,361
I was just trying to call my fiancé back.
1017
01:07:58,441 --> 01:08:01,961
-Is he worried?
-No, he just wants to know how I'm doing.
1018
01:08:08,441 --> 01:08:10,441
How long have you two been together?
1019
01:08:12,641 --> 01:08:14,801
Three... three years.
1020
01:08:14,881 --> 01:08:16,961
When did he propose to you?
1021
01:08:17,961 --> 01:08:21,201
Oh, I remember that.
1022
01:08:21,281 --> 01:08:25,001
Last summer on the beach. It was sunset.
1023
01:08:25,081 --> 01:08:28,521
He did the classic kneeling thing.
And said "I love you."
1024
01:08:28,601 --> 01:08:30,881
"You're the most beautiful woman
in the world."
1025
01:08:30,961 --> 01:08:33,041
And you? When did you propose?
1026
01:08:33,121 --> 01:08:36,041
I didn't. She proposed to me.
1027
01:08:37,081 --> 01:08:38,241
-She did?
-Yes.
1028
01:08:38,321 --> 01:08:41,961
I think she sensed that a proposal
wouldn't come from me.
1029
01:08:47,921 --> 01:08:51,801
So I said yes.
And it's time anyway.
1030
01:08:51,881 --> 01:08:55,281
-Did you say yes right away?
-What do you mean?
1031
01:08:55,361 --> 01:09:00,641
Did you know right away he was the man
you wanted to spend your life with?
1032
01:09:00,721 --> 01:09:05,961
"Till death do us part" is a concept
from when people died before 40.
1033
01:09:06,041 --> 01:09:10,601
Marriage is such a... strange idea.
Or don't you find it strange at all?
1034
01:09:12,201 --> 01:09:14,961
I do.
1035
01:09:15,841 --> 01:09:20,561
I find it incredibly strange. The closer
the wedding gets, the stranger I find it.
1036
01:09:23,201 --> 01:09:25,601
It almost sounds like you're not sure.
1037
01:09:26,761 --> 01:09:28,081
Honestly, I'm not.
1038
01:09:31,081 --> 01:09:34,481
I don't know, this wedding is rolling
towards me like a train,
1039
01:09:34,561 --> 01:09:36,281
and I'm chained to the tracks.
1040
01:09:37,081 --> 01:09:39,641
-Did you tell her that?
-Yes.
1041
01:09:40,001 --> 01:09:42,721
When the guys picked me up,
we were in the thick of it.
1042
01:09:42,801 --> 01:09:45,961
I told her straight up that I wasn't sure.
1043
01:09:50,121 --> 01:09:51,881
Was that stupid?
1044
01:09:51,961 --> 01:09:53,601
What did she say?
1045
01:09:53,681 --> 01:09:55,761
She threw things at me.
1046
01:09:56,361 --> 01:09:59,401
Then you probably did the right thing.
1047
01:10:22,401 --> 01:10:24,281
-Are you okay?
-Yes.
1048
01:10:25,081 --> 01:10:28,201
Yes, I think... it's kicking in now.
1049
01:10:28,961 --> 01:10:31,001
-Oh, really?
-I'm starting to feel it.
1050
01:10:32,601 --> 01:10:34,921
Wow, it kicked in... quickly.
1051
01:10:35,361 --> 01:10:38,761
-Pretty hot shit.
- I told you, this is really good stuff.
1052
01:10:39,761 --> 01:10:41,201
Fuck a duck.
1053
01:10:41,281 --> 01:10:42,921
This stuff really kicks.
1054
01:10:43,881 --> 01:10:46,881
Gee willikers.
I think I have to take off my jacket.
1055
01:10:46,961 --> 01:10:50,281
-Hey, Stefan, don't overdo it.
-How does it feel?
1056
01:10:51,041 --> 01:10:53,561
It doesn't feel like time travel to me.
1057
01:10:53,641 --> 01:10:56,961
More like...
a bus trip without air conditioning.
1058
01:10:58,961 --> 01:11:02,881
Oh boy, oh boy, oh boy. Good heavens.
1059
01:11:02,961 --> 01:11:05,121
Knock me over with a feather.
1060
01:11:05,201 --> 01:11:07,601
This would knock a strongman
out of his suit.
1061
01:11:11,201 --> 01:11:13,201
Holy electricity.
1062
01:11:13,281 --> 01:11:17,601
I think I have to dance. Do you want
to dance too? Let's go to the club.
1063
01:11:21,641 --> 01:11:22,841
Okay?
1064
01:11:23,241 --> 01:11:25,081
Sch!
-Oh Gott.
1065
01:11:25,161 --> 01:11:27,081
Put your feet up. All the way up.
1066
01:11:27,961 --> 01:11:29,201
It's okay.
1067
01:11:29,281 --> 01:11:31,161
Django, please call a doctor.
1068
01:11:31,241 --> 01:11:34,881
-I thought I was a doctor.
-No, a real one. With a degree.
1069
01:11:34,961 --> 01:11:38,641
-I'm here. Everything will be fine.
-Oh God...
1070
01:11:38,721 --> 01:11:41,881
Oh my God, I think I overdosed.
I think I'm dying, Simon.
1071
01:11:41,961 --> 01:11:44,121
He's hot, maybe we should
go to the hospital.
1072
01:11:44,201 --> 01:11:46,881
No, now I'm all set for the party.
1073
01:11:46,961 --> 01:11:48,881
-Give him a drink.
-This looks serious.
1074
01:11:48,961 --> 01:11:51,681
-It can't really be serious, though.
-Why?
1075
01:11:51,761 --> 01:11:53,961
I just know... from experience.
1076
01:11:54,041 --> 01:11:57,081
Oh God, it won't go away...
I don't want to get stuck on it.
1077
01:11:57,161 --> 01:11:59,641
-I'm with you.
-I don't want to die.
1078
01:11:59,721 --> 01:12:03,081
I don't want to die. Not on Ibiza.
Not at Tim's bachelor party!
1079
01:12:03,161 --> 01:12:06,881
It'd be really expensive. If the graves
here are as expensive as the hotels...
1080
01:12:06,961 --> 01:12:09,481
He's losing his shit
and you're making jokes?
1081
01:12:09,561 --> 01:12:11,601
Make it go away!
1082
01:12:12,721 --> 01:12:14,721
This is really getting too embarrassing.
1083
01:12:15,601 --> 01:12:17,921
No, no, it's just the ecstasy.
1084
01:12:20,641 --> 01:12:22,601
-Stefan.
-Shit.
1085
01:12:22,681 --> 01:12:24,761
He has to go to the hospital.
1086
01:12:25,961 --> 01:12:27,161
Thank you.
1087
01:12:28,201 --> 01:12:31,961
-For what?
-It's good to talk to someone about it.
1088
01:12:32,601 --> 01:12:35,241
It's impossible with the guys.
They just want to...
1089
01:12:35,881 --> 01:12:39,841
Well, bachelor parties are for everyone
that isn't getting married.
1090
01:12:41,921 --> 01:12:43,641
Should we go back?
1091
01:12:50,321 --> 01:12:51,961
Where did they go?
1092
01:12:52,761 --> 01:12:54,241
Where do you think they went?
1093
01:12:54,321 --> 01:12:57,961
They'll probably call from the club,
off their tits, asking where we are.
1094
01:13:03,321 --> 01:13:05,321
-Do you want to go?
-To the club?
1095
01:13:05,401 --> 01:13:07,881
-Do we have a choice?
-We could just not go.
1096
01:13:16,761 --> 01:13:18,641
-Good.
-What do we do now?
1097
01:13:18,721 --> 01:13:19,961
I don't know.
1098
01:13:20,041 --> 01:13:21,321
-Beach?
-Beach?
1099
01:13:21,401 --> 01:13:22,961
-Okay.
-Okay.
1100
01:13:25,881 --> 01:13:28,401
Hello, this is Jasmin's voice mail. I'm...
1101
01:13:32,961 --> 01:13:36,881
While he's being treated,
maybe we should go to the club?
1102
01:13:36,961 --> 01:13:40,041
I've got his cell,
it's got the tickets on it.
1103
01:13:41,241 --> 01:13:42,681
Okay.
1104
01:13:44,721 --> 01:13:46,961
-You're with Mr. Huber.
-Yes.
1105
01:13:47,041 --> 01:13:51,001
-Yes, you speak German.
-I need it a lot in the emergency room.
1106
01:13:51,081 --> 01:13:54,201
Your friend is fine.
It was just an allergic reaction.
1107
01:13:54,281 --> 01:13:58,481
A cortisone shot helped. He should stay
for another two hours for monitoring.
1108
01:13:58,561 --> 01:14:02,201
-An allergy? He took ecstasy...
-No. Definitely not.
1109
01:14:02,281 --> 01:14:05,121
It was a food intolerance.
What did he eat?
1110
01:14:06,041 --> 01:14:10,201
-Truffle pasta with beef tenderloin.
-And half a portion of goat cheese.
1111
01:14:10,281 --> 01:14:11,921
-Does he have any allergies?
-No.
1112
01:14:12,001 --> 01:14:15,961
Oh! Turmeric. But we didn't eat
anything with turmeric.
1113
01:14:16,041 --> 01:14:18,761
-Are you sure?
-Even if he did...
1114
01:14:18,841 --> 01:14:23,881
He gets red skin from a little turmeric.
But he'd have to have eaten a lot of it...
1115
01:14:23,961 --> 01:14:27,081
Lots and lots of it.
Copious amounts of it.
1116
01:14:27,161 --> 01:14:29,801
Highly concentrated turmeric.
1117
01:14:29,881 --> 01:14:32,281
I mean, what kind of idiot would do that?
1118
01:14:32,361 --> 01:14:36,321
Maybe it wasn't ecstasy after all.
Where did you get the pills?
1119
01:14:39,921 --> 01:14:41,081
Gina?
1120
01:14:41,681 --> 01:14:45,601
From... a drug dealer.
In the park, where you buy drugs.
1121
01:14:46,081 --> 01:14:48,161
Maybe he sold you some kind of shit.
1122
01:14:48,241 --> 01:14:50,761
No, I don't think so.
1123
01:14:50,841 --> 01:14:52,641
We said we wanted ecstasy.
1124
01:14:52,721 --> 01:14:56,521
And the dealer said it was ecstasy.
Really good stuff.
1125
01:14:56,601 --> 01:14:59,001
He seemed like someone you could trust.
1126
01:14:59,081 --> 01:15:01,041
Maybe they spiked the stuff with turmeric.
1127
01:15:02,241 --> 01:15:06,321
Who would do something like that?
I mean, turmeric?
1128
01:15:06,401 --> 01:15:08,721
I mean, it worked when I took it.
1129
01:15:08,801 --> 01:15:11,481
It was really good stuff.
1130
01:15:11,561 --> 01:15:15,321
-Really good stuff.
-Yeah, it was really good stuff.
1131
01:15:15,401 --> 01:15:17,921
Really good stuff.
1132
01:15:23,281 --> 01:15:24,961
-We need to talk.
-What is it?
1133
01:15:25,041 --> 01:15:28,241
Whatever this is going to be,
I mean between us...
1134
01:15:28,321 --> 01:15:30,481
I like you,
but we barely know each other...
1135
01:15:30,561 --> 01:15:33,641
-I don't want this to come between us.
-What are you talking about?
1136
01:15:34,201 --> 01:15:36,881
Those were
highly concentrated turmeric tablets.
1137
01:15:37,401 --> 01:15:39,121
I'm so sorry, I didn't know.
1138
01:15:39,201 --> 01:15:41,841
If we'd known he was allergic, then...
1139
01:15:42,161 --> 01:15:44,961
I wouldn't have... Why are you laughing?
1140
01:15:47,161 --> 01:15:49,881
Sorry, it's not funny at all.
1141
01:15:49,961 --> 01:15:53,881
There's no way he can find out.
If I'd known he was...
1142
01:15:56,121 --> 01:15:58,761
Sorry. But it's kind of funny though.
1143
01:15:58,841 --> 01:16:02,321
-No. It's not funny.
-Okay, you're right.
1144
01:16:02,401 --> 01:16:04,841
But where did you get
turmeric tablets from?
1145
01:16:05,321 --> 01:16:07,961
I always have them with me.
They prevent hangovers.
1146
01:16:08,041 --> 01:16:10,721
-Really?
-Sure. Do you want to try?
1147
01:16:11,601 --> 01:16:12,681
Yeah.
1148
01:16:29,961 --> 01:16:32,201
Pretty good.
1149
01:16:32,281 --> 01:16:34,281
Yeah, I think so too.
1150
01:16:48,921 --> 01:16:52,961
That was a trip, I tell you.
I'll never do shit like that again.
1151
01:16:54,161 --> 01:16:56,881
So Stefan, how did it feel?
1152
01:16:56,961 --> 01:17:00,321
Heavy. Totally heavy.
The worst drug trip I've ever had.
1153
01:17:00,961 --> 01:17:02,881
What's so funny?
1154
01:17:02,961 --> 01:17:06,281
You shouldn't underestimate drugs
like that. Especially with alcohol...
1155
01:17:06,361 --> 01:17:08,321
Stop! Stop the car!
1156
01:17:09,081 --> 01:17:10,601
Stop.
1157
01:17:29,961 --> 01:17:32,721
Simon, we want to go. The meter's running.
1158
01:17:33,281 --> 01:17:36,241
Leave him alone, I think they have
something to talk about.
1159
01:18:25,961 --> 01:18:27,641
Is that Tim?
1160
01:18:31,201 --> 01:18:34,681
Okay, before you start, I have news.
It's all different than you think.
1161
01:18:34,761 --> 01:18:36,961
Yeah, you've said that before.
1162
01:18:39,241 --> 01:18:41,601
-We were just cuddling naked.
-Please stop.
1163
01:18:41,681 --> 01:18:44,881
Second, Tim's having marriage doubts.
He doesn't love her.
1164
01:18:44,961 --> 01:18:46,721
-You're so naive.
-Third...
1165
01:18:46,801 --> 01:18:50,801
I think we could really be a couple again.
1166
01:18:54,921 --> 01:18:56,881
It was a fucking mistake coming here.
1167
01:18:56,961 --> 01:19:00,201
Now get dressed, we're leaving.
Never contact him again, got it?
1168
01:19:00,281 --> 01:19:02,201
Why the tone? You're not my mom.
1169
01:19:02,281 --> 01:19:05,561
You bet I'm your mom. You seem to have
forgotten that you have a fiancé at home.
1170
01:19:05,641 --> 01:19:08,721
This is your bachelorette party.
Get dressed, Philipp's waiting.
1171
01:19:08,801 --> 01:19:10,881
-Shit. I'm getting married.
-Exactly.
1172
01:19:10,961 --> 01:19:12,521
I have to tell him.
1173
01:19:12,601 --> 01:19:14,561
-What?
-That I'm not getting married.
1174
01:19:14,641 --> 01:19:19,321
Right. Do that. Go in now, wake him up,
and say, "Tim, I just made all this up.
1175
01:19:19,401 --> 01:19:22,681
I'm not getting married.
There's no bachelorette party. Or Philipp.
1176
01:19:22,761 --> 01:19:24,881
I made all this up
because no man loves me."
1177
01:19:24,961 --> 01:19:27,481
Tell him the whole truth.
1178
01:19:27,561 --> 01:19:30,041
Tell him you have his framed photo
in your drawer.
1179
01:19:30,121 --> 01:19:33,761
That you ruin every party when you
start talking about him after two drinks
1180
01:19:33,841 --> 01:19:36,321
and scare away every guy
who finds you interesting.
1181
01:19:36,401 --> 01:19:39,841
Tell him that you're single. So single
that you had to invent a husband.
1182
01:19:39,921 --> 01:19:41,881
I'm sure he'd like to hear that.
1183
01:19:41,961 --> 01:19:43,641
Go ahead. Do it.
1184
01:19:43,721 --> 01:19:47,281
Please. Tell him the truth.
He'll propose right away.
1185
01:19:51,241 --> 01:19:53,081
Don't do it, Jasmin.
1186
01:19:53,161 --> 01:19:55,641
It would be very sad and embarrassing.
1187
01:19:55,721 --> 01:19:56,961
Would it, Anna?
1188
01:20:16,681 --> 01:20:19,561
Hey, are you okay?
1189
01:20:19,641 --> 01:20:21,041
Yes.
1190
01:20:21,121 --> 01:20:22,881
Doesn't look like it.
1191
01:20:23,721 --> 01:20:25,361
Did something happen?
1192
01:20:28,161 --> 01:20:29,601
-Pst!
1193
01:20:31,721 --> 01:20:32,561
She..
1194
01:20:40,721 --> 01:20:41,961
Hey...
1195
01:20:42,761 --> 01:20:44,561
-What's going on?
-She's crying.
1196
01:20:44,641 --> 01:20:46,881
I can see that. I asked her.
1197
01:20:46,961 --> 01:20:48,841
Nothing. Everything's fine.
1198
01:20:48,921 --> 01:20:52,681
-Is it about Tim? You can talk to us.
-No, it's not about Tim.
1199
01:20:53,841 --> 01:20:56,241
-It's silly.
-No, come on. Tell us.
1200
01:21:00,921 --> 01:21:02,961
It's about me and Philipp.
1201
01:21:03,041 --> 01:21:04,801
My fiancé.
1202
01:21:05,241 --> 01:21:09,761
I don't feel the same as I used to,
and the wedding's coming up soon.
1203
01:21:10,201 --> 01:21:11,641
When is the wedding?
1204
01:21:12,361 --> 01:21:15,161
In a couple of weeks.
I don't know what I'm going to do.
1205
01:21:15,921 --> 01:21:18,881
-Have you already paid for the location?
-Stefan...
1206
01:21:19,721 --> 01:21:22,841
-Have you talked about it?
-That's what I meant, have you talked?
1207
01:21:22,921 --> 01:21:25,761
Yes, a long time ago. A year ago.
1208
01:21:25,841 --> 01:21:29,321
Then he proposed to me. He said
if we got married, it would all be better.
1209
01:21:29,401 --> 01:21:31,481
It won't get better, believe me.
1210
01:21:31,561 --> 01:21:35,081
-You need to tell him.
-Maybe it's just a feeling.
1211
01:21:35,161 --> 01:21:38,241
-You know, it might go away or something.
-No, it won't.
1212
01:21:39,041 --> 01:21:40,881
It won't go away.
1213
01:21:42,761 --> 01:21:43,961
Unbelievable.
1214
01:21:44,681 --> 01:21:46,521
Then you really have to tell him.
1215
01:21:46,601 --> 01:21:49,161
Maybe that's not such a good start
for a marriage.
1216
01:21:49,241 --> 01:21:53,361
Here you are. I just made coffee,
does anyone want some?
1217
01:21:54,401 --> 01:21:56,481
-Is everything okay?
-Did you know?
1218
01:21:56,561 --> 01:21:58,881
-Know what?
-The thing with Philipp.
1219
01:21:58,961 --> 01:22:01,921
-What about Philipp?
-Jasmin doesn't love him anymore.
1220
01:22:02,001 --> 01:22:04,561
Oh no. That's terrible. I didn't know.
1221
01:22:04,641 --> 01:22:08,521
I mean, I don't want to butt in too much,
but you have to cancel the wedding.
1222
01:22:08,601 --> 01:22:10,481
Maybe it would be for the best.
1223
01:22:10,561 --> 01:22:14,041
Which one of you idiots
put coffee in the kettle?
1224
01:22:14,121 --> 01:22:17,161
Jasmin's thinking
of calling off her wedding.
1225
01:22:17,241 --> 01:22:18,921
What? Why?
1226
01:22:19,001 --> 01:22:21,481
How embarrassing.
I didn't want to make a scene.
1227
01:22:21,561 --> 01:22:23,721
There's no point if you're not in love.
1228
01:22:23,801 --> 01:22:26,801
-There's no point in marrying anyway.
-I feel the same way.
1229
01:22:26,881 --> 01:22:28,241
You have to talk to him.
1230
01:22:29,961 --> 01:22:31,881
UNKNOWN CALLER
1231
01:22:31,961 --> 01:22:34,601
Maybe the police found our suitcases.
Hello?
1232
01:22:38,081 --> 01:22:39,721
Who is it?
1233
01:22:41,321 --> 01:22:42,321
Philipp.
1234
01:22:43,961 --> 01:22:45,121
Are you sure?
1235
01:22:47,241 --> 01:22:48,321
Philipp?
1236
01:22:49,921 --> 01:22:51,081
Yes, it's Philipp.
1237
01:22:51,961 --> 01:22:55,241
He says he can't reach you.
He's been worried.
1238
01:22:55,321 --> 01:22:58,001
-Oh, really?
-He says he wants to talk to you.
1239
01:22:59,961 --> 01:23:03,161
-Anna, that can't be.
-I swear it's Philipp.
1240
01:23:05,361 --> 01:23:08,041
Tell him... I can't right now.
1241
01:23:10,721 --> 01:23:12,961
Jasmin can't right now...
1242
01:23:14,641 --> 01:23:16,521
He says it's a matter of life and death.
1243
01:23:16,601 --> 01:23:19,401
-Anna, just hang up the phone.
-I can't do that.
1244
01:23:20,001 --> 01:23:21,961
What? Yes. Okay.
1245
01:23:23,401 --> 01:23:25,761
Hello, Jasmin? Can you hear me?
1246
01:23:27,001 --> 01:23:29,881
-Yes, I hear you.
-There you are. Are you all right?
1247
01:23:30,961 --> 01:23:32,761
Don't worry, I'm fine.
1248
01:23:32,841 --> 01:23:36,801
I wasn't really worried. As long as Gina's
with you, I can be sure you're fine.
1249
01:23:37,681 --> 01:23:39,921
She really is a very good friend.
1250
01:23:40,001 --> 01:23:42,921
We should invite her
to raclette dinners more often.
1251
01:23:43,001 --> 01:23:45,881
-Yes, she is really incredible.
-Tell him right now.
1252
01:23:45,961 --> 01:23:47,041
Yeah, tell him.
1253
01:23:47,121 --> 01:23:51,761
Philipp, it's good that you called,
as I have something important to tell you.
1254
01:23:51,841 --> 01:23:54,721
-I have something important to say too.
-But I was first...
1255
01:23:54,801 --> 01:23:56,481
I went to the doctor today.
1256
01:23:56,561 --> 01:23:59,721
He referred me
to the radiologist right away.
1257
01:24:00,241 --> 01:24:03,281
I don't want to spoil your weekend,
1258
01:24:03,361 --> 01:24:06,801
but I thought it was important
that you find out right away...
1259
01:24:11,681 --> 01:24:13,081
I have cancer.
1260
01:24:15,681 --> 01:24:17,881
Unfortunately, a pretty bad case.
1261
01:24:19,961 --> 01:24:23,881
But today's Sunday,
how could you see a doctor?
1262
01:24:23,961 --> 01:24:25,281
Hospital. It was urgent.
1263
01:24:25,361 --> 01:24:27,841
At breakfast,
there was blood in my cereal.
1264
01:24:27,921 --> 01:24:30,881
I went to the hospital right away.
They told me it was cancer.
1265
01:24:30,961 --> 01:24:33,561
Oh God, Jasmin. I'm so glad I have you.
1266
01:24:33,641 --> 01:24:36,481
I promise you I'll beat this cancer
and always be there for you.
1267
01:24:36,561 --> 01:24:38,761
Just like you will always be there for me.
1268
01:24:38,841 --> 01:24:40,401
That's what love is for.
1269
01:24:40,961 --> 01:24:43,921
We'll overcome the worst crises, Jasmin.
1270
01:24:48,161 --> 01:24:49,921
I love you very much.
1271
01:24:52,961 --> 01:24:56,001
On the subject of love,
I have to say something now.
1272
01:24:56,081 --> 01:24:58,561
I think it's only fair
that I tell you the truth...
1273
01:24:58,641 --> 01:25:01,001
The truth is...
1274
01:25:01,081 --> 01:25:03,841
-No way.
-Bad timing.
1275
01:25:03,921 --> 01:25:05,881
-The truth is...
-Not now...
1276
01:25:05,961 --> 01:25:08,881
-The truth is that I love you too...?
-Yes.
1277
01:25:08,961 --> 01:25:11,001
I don't say this to you often.
1278
01:25:11,081 --> 01:25:14,281
But I love you too,
and you'll get through this, sweetheart.
1279
01:25:14,361 --> 01:25:15,921
No matter what happens.
1280
01:25:17,961 --> 01:25:20,241
I'm going to get some real coffee.
1281
01:25:22,081 --> 01:25:23,201
Hey.
1282
01:25:25,641 --> 01:25:27,041
What happened?
1283
01:25:28,321 --> 01:25:29,681
Tim!
1284
01:25:30,401 --> 01:25:31,961
Tim, wait!
1285
01:25:32,041 --> 01:25:33,841
Wait. I need to talk to you.
1286
01:25:33,921 --> 01:25:35,881
This had nothing to do with you,
believe me.
1287
01:25:35,961 --> 01:25:38,761
Jasmin, it was a huge mistake.
Let's never speak of it again.
1288
01:25:38,841 --> 01:25:40,841
-But we have to talk about it.
-About what?
1289
01:25:40,921 --> 01:25:43,241
About last night. About us.
1290
01:25:43,321 --> 01:25:46,721
There's nothing to say. We were drunk.
Now we'll go home and get married.
1291
01:25:46,801 --> 01:25:48,841
But why did you tell me all that?
1292
01:25:48,921 --> 01:25:52,721
-Why did you tell me you're not sure?
-I've no clue. It was a mistake.
1293
01:25:52,801 --> 01:25:55,801
But do you want to marry her or not?
You need to decide.
1294
01:25:55,881 --> 01:25:57,681
I don't have to do anything.
1295
01:25:57,761 --> 01:26:00,881
I can't decide.
And I don't want to decide either.
1296
01:26:00,961 --> 01:26:04,081
And it's completely absurd
to make decisions in this world.
1297
01:26:04,161 --> 01:26:07,201
There's way too much of everything,
and no matter what you decide,
1298
01:26:07,281 --> 01:26:11,881
you always do something wrong. I don't
even know what kind of milk to drink.
1299
01:26:11,961 --> 01:26:16,201
Because... cow milk is bad for the animals
and soy milk is bad for the environment.
1300
01:26:16,281 --> 01:26:19,761
And if you don't drink milk at all,
it's bad for your bones.
1301
01:26:21,721 --> 01:26:23,401
But I'm not milk.
1302
01:26:25,001 --> 01:26:26,321
Please, Jasmin.
1303
01:26:26,961 --> 01:26:30,961
Just go back to Philipp
and forget everything that happened here.
1304
01:26:31,641 --> 01:26:33,961
The man is sick. He needs you now.
1305
01:26:34,681 --> 01:26:36,601
I have to tell you something.
1306
01:26:36,681 --> 01:26:37,841
What?
1307
01:26:39,001 --> 01:26:40,561
Philipp doesn't have cancer.
1308
01:26:41,961 --> 01:26:42,961
What?
1309
01:26:44,201 --> 01:26:45,961
That wasn't Philipp on the phone.
1310
01:26:46,041 --> 01:26:48,321
It was Gina.
It was all just a stupid joke.
1311
01:26:49,921 --> 01:26:51,321
I don't understand.
1312
01:26:53,281 --> 01:26:55,321
Philipp and I aren't engaged at all.
1313
01:26:57,001 --> 01:26:59,481
There is no Philipp at all.
1314
01:26:59,561 --> 01:27:02,361
This isn't my bachelorette party either.
We're just pretending.
1315
01:27:04,201 --> 01:27:05,361
Tim.
1316
01:27:06,921 --> 01:27:08,961
Just admit that you care about me.
1317
01:27:09,601 --> 01:27:12,241
Some things happen for a reason.
It's a sign from above.
1318
01:27:12,321 --> 01:27:14,561
Or is it just coincidence we met here?
1319
01:27:16,921 --> 01:27:18,961
What do you mean, it's not coincidence?
1320
01:27:19,841 --> 01:27:21,561
Did you fly out here after me?
1321
01:27:22,001 --> 01:27:24,561
-Have you been following me?
-Tim, no!
1322
01:27:24,641 --> 01:27:27,201
What are you talking about?
How was I supposed to know
1323
01:27:27,281 --> 01:27:29,761
that you were going to Ibiza
and getting married?
1324
01:27:29,841 --> 01:27:31,481
Stop following me!
1325
01:27:31,561 --> 01:27:33,761
...she got pregnant and then I got...
1326
01:27:33,841 --> 01:27:35,281
What don't you understand?
1327
01:27:35,361 --> 01:27:38,241
What didn't you understand
back when we broke up?
1328
01:27:38,321 --> 01:27:41,001
Why won't you just let me go?
1329
01:27:43,241 --> 01:27:46,761
You said yourself
that our paths might cross again.
1330
01:27:48,281 --> 01:27:52,041
Oh God, Jasmin,
because I didn't want to be an asshole.
1331
01:27:52,121 --> 01:27:54,481
I just said something nice.
1332
01:27:54,561 --> 01:27:57,201
Even a kid knows
that's not meant seriously.
1333
01:27:57,281 --> 01:28:00,841
I just wanted to get away at the time.
I was so self-absorbed.
1334
01:28:00,921 --> 01:28:04,641
We'd been together a year or two,
and you propose to me?
1335
01:28:04,721 --> 01:28:07,561
What did you expect?
Of course I wanted out.
1336
01:28:08,761 --> 01:28:11,001
Be glad I ran away, because honestly...
1337
01:28:12,761 --> 01:28:15,961
I don't even know
if I ever really loved you.
1338
01:28:21,841 --> 01:28:23,601
Man, Jasmin...
1339
01:28:24,681 --> 01:28:26,361
There's no destiny.
1340
01:28:27,041 --> 01:28:29,321
There's just you and me.
1341
01:28:29,401 --> 01:28:32,841
And I'm... going to get some coffee now.
1342
01:28:47,961 --> 01:28:49,641
Nice day, isn't it?
1343
01:29:18,841 --> 01:29:22,681
They found your luggage in the trash.
Just outside the town.
1344
01:29:22,761 --> 01:29:25,881
Money is probably gone.
But your passports are there.
1345
01:29:25,961 --> 01:29:29,601
We have to write a report, okay?
I'll be back in ten minutes.
1346
01:29:30,761 --> 01:29:33,041
Woah, it stinks.
1347
01:29:33,121 --> 01:29:35,801
No one can wear this anymore.
1348
01:29:36,281 --> 01:29:38,601
Do your clothes smell this bad?
1349
01:29:40,321 --> 01:29:41,841
Say something!
1350
01:29:41,921 --> 01:29:44,161
-I've nothing to say.
-You were yapping before.
1351
01:29:44,241 --> 01:29:47,561
-When someone's deaf, you shout.
-You always think you know better.
1352
01:29:47,641 --> 01:29:50,201
-But you aren't in this with me.
-I know, someone else is.
1353
01:29:50,281 --> 01:29:53,521
What the fuck with that phone call?
"I'm Philipp, I have cancer..."
1354
01:29:53,601 --> 01:29:56,841
-Tim thinks I'm a psycho!
-He doesn't just think that, he knows it.
1355
01:29:56,921 --> 01:30:00,521
Fuck you, Gina, you're just scared
you'll be the last one to stay single.
1356
01:30:00,601 --> 01:30:03,321
You're the one dreaming
about waiting rooms, not me.
1357
01:30:03,801 --> 01:30:05,641
Shall I tell you why you're single?
1358
01:30:05,721 --> 01:30:07,641
You're a fucking know-it-all.
1359
01:30:07,721 --> 01:30:11,561
And you're always too loud.
You're just always too loud.
1360
01:30:11,641 --> 01:30:14,241
Sometimes when I'm out with you,
I feel ashamed
1361
01:30:14,321 --> 01:30:17,561
because you just start singing
or screeching out of nowhere.
1362
01:30:17,641 --> 01:30:21,881
And when you talk to men, you start
screaming because you have nothing to say.
1363
01:30:21,961 --> 01:30:24,481
And then people think
we're from another planet.
1364
01:30:24,561 --> 01:30:29,401
And every time I'm out with you,
people think I'm a psycho like you!
1365
01:30:32,841 --> 01:30:35,961
I mean, you don't have to talk
if you don't want to.
1366
01:30:37,041 --> 01:30:40,681
Are you seriously blaming me
for the fact that you're still single?
1367
01:30:41,761 --> 01:30:44,041
Want me to tell you
why you're still single?
1368
01:30:44,121 --> 01:30:46,041
You dance to everyone else's tune.
1369
01:30:46,121 --> 01:30:50,681
You value other people's opinions more
than your own, or those of your friends.
1370
01:30:50,761 --> 01:30:52,321
You only live for others.
1371
01:30:52,401 --> 01:30:55,641
You can't deal with yourself.
You have no idea who you are.
1372
01:30:55,721 --> 01:30:57,641
That's why you don't know what you want.
1373
01:30:57,721 --> 01:30:59,081
You think you want a partner?
1374
01:30:59,161 --> 01:31:02,761
Actually, you're just afraid
of what others will say about you
1375
01:31:02,841 --> 01:31:04,641
if you're still single at 40.
1376
01:31:10,361 --> 01:31:13,721
I may be from another planet,
but at least I know who I am.
1377
01:31:13,801 --> 01:31:15,961
And I'm proud of it.
1378
01:32:03,401 --> 01:32:04,961
Ms. Ziegler?
1379
01:32:30,081 --> 01:32:32,041
So what do you think?
1380
01:32:32,641 --> 01:32:35,761
Great. Fits much better
around the waist now too.
1381
01:32:38,401 --> 01:32:42,121
I'll bring you another little gift.
Can I give you this for now?
1382
01:32:42,201 --> 01:32:45,721
-Thank you. Sweetie, can you take it?
-Sure, sure.
1383
01:32:50,401 --> 01:32:52,521
Do you need any help?
1384
01:32:52,601 --> 01:32:54,881
No, I'll be fine.
1385
01:32:54,961 --> 01:32:58,281
-No, I mean with the preparations.
-Oh. No, everything's going well.
1386
01:32:58,361 --> 01:33:00,961
I even had the place cards printed.
1387
01:33:02,801 --> 01:33:05,841
-You had them printed?
-Yes, why?
1388
01:33:08,321 --> 01:33:10,601
I'm sorry about that...
1389
01:33:10,681 --> 01:33:13,241
I thought you were writing them by hand.
1390
01:33:13,321 --> 01:33:16,601
Oh, I used a font
that looks exactly the same.
1391
01:33:17,761 --> 01:33:21,241
Yeah, but no, you can see it...
1392
01:33:23,601 --> 01:33:25,481
I'm really sorry.
1393
01:33:25,561 --> 01:33:26,961
Okay, I'll write them by hand.
1394
01:33:27,041 --> 01:33:30,161
After all, there's a reason
why you chose me as maid of honor.
1395
01:33:33,641 --> 01:33:35,281
One more thing.
1396
01:33:35,361 --> 01:33:38,321
Our wedding photographer
got sick and canceled.
1397
01:33:38,401 --> 01:33:40,681
And guess who he suggested?
1398
01:33:42,961 --> 01:33:44,041
Tim.
1399
01:33:44,921 --> 01:33:47,801
Did you know he's a wedding photographer?
1400
01:33:47,881 --> 01:33:49,921
Yes, he is. A pretty good one.
1401
01:33:50,001 --> 01:33:53,761
Better than the other one,
so I'm happy the other one canceled.
1402
01:33:53,841 --> 01:33:58,401
Anyway, I said I'd ask you first
if it's okay with you, because...
1403
01:33:59,761 --> 01:34:02,041
Oh, that. Of course it's okay.
1404
01:34:02,121 --> 01:34:04,121
That was ages ago.
1405
01:34:04,201 --> 01:34:08,841
I know, I thought so too,
but I just wanted to ask you first.
1406
01:34:08,921 --> 01:34:10,881
Thank you. That's nice of you.
1407
01:34:10,961 --> 01:34:13,201
I'm back.
1408
01:34:13,281 --> 01:34:15,641
This is a garter as a gift from the shop.
1409
01:34:15,721 --> 01:34:18,121
-Thank you.
-I wish you a heavenly wedding.
1410
01:35:16,401 --> 01:35:18,321
I think that's enough for now.
1411
01:35:19,921 --> 01:35:21,881
-You look beautiful.
-Thank you.
1412
01:35:21,961 --> 01:35:24,881
-Hey, how is it going?
-Everything's fine.
1413
01:35:24,961 --> 01:35:27,321
Jasmin, can I leave the stroller here?
1414
01:36:47,201 --> 01:36:49,601
Dear bride and groom.
1415
01:36:50,321 --> 01:36:54,281
You're surrounded by those close to you.
1416
01:36:54,361 --> 01:36:57,521
By your friends and family.
1417
01:36:57,601 --> 01:37:01,281
And God, Our Lord, who from above...
1418
01:37:05,001 --> 01:37:07,961
Wow, this looks nice.
1419
01:37:18,561 --> 01:37:20,881
I'm really proud of you.
1420
01:37:22,601 --> 01:37:25,961
Can you open the bottle for me, please?
1421
01:37:27,161 --> 01:37:28,921
Where's your husband?
1422
01:37:29,001 --> 01:37:30,721
Shut up.
1423
01:37:32,961 --> 01:37:37,321
Oh, this would be me here. Hello.
1424
01:37:37,401 --> 01:37:40,761
I'm Lukas. Don't tell me your name.
I think I can guess it.
1425
01:37:43,641 --> 01:37:45,041
Jasmin.
1426
01:37:46,921 --> 01:37:49,161
Cool, it's a pleasure, Jasmin. Hello.
1427
01:37:49,241 --> 01:37:50,801
Right...
1428
01:37:51,241 --> 01:37:53,681
And did you like the priest's speech?
1429
01:37:53,761 --> 01:37:56,321
I'm not religious or anything.
1430
01:37:56,401 --> 01:37:59,361
I mean, I'm baptized, but not confirmed.
1431
01:38:00,561 --> 01:38:04,681
But there's something special
about a priest, don't you think?
1432
01:38:05,601 --> 01:38:09,481
A priest like that, with all those robes.
It does something to you, doesn't it?
1433
01:38:09,561 --> 01:38:13,561
Have you ever been to the Vatican?
They have this metal chain.
1434
01:38:13,641 --> 01:38:19,121
And there's a troop of carabinieri
guarding the holy city.
1435
01:38:19,201 --> 01:38:21,601
-It's this kind...
-Sorry, I'll be right back.
1436
01:38:21,681 --> 01:38:23,961
I'll wait here, okay?
1437
01:38:26,121 --> 01:38:27,361
Ever been to the Vatican?
1438
01:38:40,121 --> 01:38:42,601
Did you block me on WhatsApp?
1439
01:38:48,801 --> 01:38:50,961
You can't block me on WhatsApp...
1440
01:38:58,401 --> 01:39:00,281
-Hey, are you okay?
-Yes.
1441
01:39:00,361 --> 01:39:03,161
Jasmin, I need to warm up
Noah's baby food.
1442
01:39:03,241 --> 01:39:05,881
I'm looking for a socket
for the baby food warmer.
1443
01:39:05,961 --> 01:39:08,641
-You can give me that, I'll do it.
-Thanks.
1444
01:39:08,721 --> 01:39:13,161
Have you met Gina's boyfriend yet?
She won't show me a photo.
1445
01:39:15,881 --> 01:39:19,121
-Gina's boyfriend?
-Yes, Helena told me.
1446
01:39:19,201 --> 01:39:21,881
I'm totally happy for her.
What kind of guy is he?
1447
01:39:22,281 --> 01:39:26,561
-He's nice. He's very, very nice.
-I see... And what does he do?
1448
01:39:27,281 --> 01:39:29,921
He's a... He...
1449
01:39:30,881 --> 01:39:33,561
I have to...
I need to warm up the baby food.
1450
01:39:33,641 --> 01:39:37,481
I remember when you were four years old.
1451
01:39:37,561 --> 01:39:40,121
Back then, we still lived in Hanover.
1452
01:39:40,201 --> 01:39:42,561
And you told your mother
1453
01:39:42,641 --> 01:39:45,921
that when you grew up you'd marry Daddy.
1454
01:39:50,041 --> 01:39:53,041
I'm glad you found someone better
than your father.
1455
01:39:53,121 --> 01:39:56,001
The first time I met Matte,
1456
01:39:56,081 --> 01:40:00,001
I thought, "What a show-off."
He drove up in a...
1457
01:40:03,801 --> 01:40:05,721
Next picture, please.
1458
01:40:06,041 --> 01:40:07,041
Fuck.
1459
01:40:09,961 --> 01:40:11,841
Sorry. I think I have to reboot.
1460
01:40:16,641 --> 01:40:18,881
Do you like listening to podcasts too?
1461
01:40:18,961 --> 01:40:20,881
I heard one about sea cucumbers.
1462
01:40:20,961 --> 01:40:24,521
-They're totally fascinating...
-Sorry, I have to set up a wedding game.
1463
01:40:24,601 --> 01:40:26,961
-Can I help you?
-Not really.
1464
01:40:27,401 --> 01:40:28,761
Thanks.
1465
01:40:44,681 --> 01:40:45,961
I have to get in that box.
1466
01:40:48,961 --> 01:40:50,921
I'll be gone in a minute.
1467
01:40:56,561 --> 01:40:57,681
Jasmin...
1468
01:41:03,961 --> 01:41:07,121
Listen, what I said in Ibiza.
I didn't mean it.
1469
01:41:08,241 --> 01:41:11,721
- I feel really shitty...
-No, it was my fault. Sorry about that.
1470
01:41:15,321 --> 01:41:16,401
Okay.
1471
01:41:20,161 --> 01:41:22,961
How are your wedding preparations going?
1472
01:41:26,961 --> 01:41:28,041
Well...
1473
01:41:28,801 --> 01:41:31,041
We've postponed the topic for now.
1474
01:41:31,121 --> 01:41:32,881
Next year, maybe.
1475
01:41:40,641 --> 01:41:41,601
What?
1476
01:41:45,761 --> 01:41:47,081
Wow.
1477
01:41:52,361 --> 01:41:54,281
I really am a complete idiot.
1478
01:41:54,801 --> 01:41:57,201
All this time I thought it was my fault.
1479
01:41:57,281 --> 01:42:01,641
I chased you away,
I screwed up, I was out of line.
1480
01:42:01,721 --> 01:42:03,921
I really thought that I was the problem.
1481
01:42:04,001 --> 01:42:07,361
It never even occurred to me
that maybe you were the problem.
1482
01:42:11,361 --> 01:42:12,641
You know,
1483
01:42:13,081 --> 01:42:16,761
some miss out on their whole life
because they're afraid of missing out.
1484
01:42:18,921 --> 01:42:21,201
If I were you, I'd marry her.
1485
01:42:27,961 --> 01:42:31,161
I have to take the sunset picture now.
So...
1486
01:42:43,321 --> 01:42:45,881
Three, two, one, go! Fantastic.
1487
01:42:45,961 --> 01:42:48,881
And now, tilt your head back.
1488
01:42:48,961 --> 01:42:51,881
No, the bride, the bride...
Just the bride, Matte.
1489
01:42:51,961 --> 01:42:53,881
Yes, yes, yes, very nice.
1490
01:42:53,961 --> 01:42:56,961
Very, very good.
Okay. Very nice. Very, very...
1491
01:43:04,161 --> 01:43:07,321
Now it's time for the first wedding game.
1492
01:43:07,401 --> 01:43:09,921
If anyone's seen the maid of honor,
1493
01:43:10,001 --> 01:43:12,041
tell her she's needed here.
1494
01:43:18,201 --> 01:43:19,841
Hey, how's it going?
1495
01:43:19,921 --> 01:43:22,481
I have a full diaper here
and need to get rid of it.
1496
01:43:22,561 --> 01:43:24,681
Do you know the best place?
1497
01:43:24,761 --> 01:43:27,801
-Are you all right?
-Never better.
1498
01:43:28,321 --> 01:43:29,961
Be careful, it's full to the brim.
1499
01:43:31,401 --> 01:43:33,641
Good. I am too.
1500
01:44:12,921 --> 01:44:15,121
Quiet. Hello?
1501
01:44:17,921 --> 01:44:19,721
Quiet!
1502
01:44:20,561 --> 01:44:23,121
We're going to play a nice game.
1503
01:44:23,201 --> 01:44:26,041
Everybody find a partner
and come to the center, okay?
1504
01:44:26,121 --> 01:44:28,921
For this game you need a partner.
1505
01:44:29,001 --> 01:44:32,881
All couples, please come forward.
1506
01:44:35,361 --> 01:44:37,961
Come on, join in.
Otherwise there's no point at all.
1507
01:44:38,961 --> 01:44:42,321
Everyone take a balloon
and put it between your heads.
1508
01:44:43,281 --> 01:44:46,121
Then music starts
and if it falls down while dancing,
1509
01:44:46,201 --> 01:44:48,561
you lose
and have to leave the dance floor.
1510
01:44:48,641 --> 01:44:49,961
DJ.
1511
01:44:57,961 --> 01:44:58,841
Watch it!
1512
01:45:23,001 --> 01:45:25,721
-What are you doing?
-Sitting here.
1513
01:45:26,681 --> 01:45:29,081
You can't just sit there.
Where's your partner?
1514
01:45:29,161 --> 01:45:30,961
I don't have one.
1515
01:45:31,921 --> 01:45:34,681
What? You don't have a partner?
1516
01:45:35,721 --> 01:45:37,681
If you don't have a partner,
you can't play.
1517
01:45:39,081 --> 01:45:41,641
Then you have to sit here alone forever
and wait.
1518
01:45:42,601 --> 01:45:44,841
And wait and wait and wait
1519
01:45:44,921 --> 01:45:47,561
and wait until you start to go moldy,
like fruit.
1520
01:45:47,641 --> 01:45:50,041
Do you want that?
Do you want to stink like fruit?
1521
01:45:50,121 --> 01:45:51,961
-Hey, how's it going?
-Don't touch me!
1522
01:45:53,081 --> 01:45:55,121
You can't sit here alone.
1523
01:45:55,201 --> 01:45:58,401
If you sit here alone,
people will think you have no life
1524
01:45:58,961 --> 01:46:00,761
and you have nothing else to do.
1525
01:46:01,321 --> 01:46:03,481
And then you have to write place cards.
1526
01:46:03,561 --> 01:46:05,601
Did you notice that?
1527
01:46:05,681 --> 01:46:08,161
That all the place cards are handwritten?
1528
01:46:08,961 --> 01:46:11,121
Jasmin, what's wrong?
1529
01:46:11,841 --> 01:46:13,801
I've never seen you like this.
1530
01:46:13,881 --> 01:46:15,961
Give me the mike, please.
1531
01:46:18,241 --> 01:46:21,961
You don't know me like this. That's right.
Because you don't know me at all.
1532
01:46:24,961 --> 01:46:28,121
-I have an announcement to make.
-Jasmin, give me the mike, please.
1533
01:46:28,201 --> 01:46:29,201
Jasmin, calm down.
1534
01:46:30,841 --> 01:46:33,081
-The game's not over yet!
-Jasmin!
1535
01:46:34,961 --> 01:46:36,521
Shit.
1536
01:46:36,601 --> 01:46:38,041
No, let me get by!
1537
01:46:39,201 --> 01:46:41,881
-Out of my way!
-Jasmin!
1538
01:46:41,961 --> 01:46:44,081
Stop!
Or you'll all get poop on your clothes.
1539
01:46:45,841 --> 01:46:46,841
No, no, no.
1540
01:46:47,961 --> 01:46:49,601
Stop. Back down.
1541
01:46:49,681 --> 01:46:51,881
Everything's fine. Everything's fine.
1542
01:46:51,961 --> 01:46:54,161
Let's all just calm down. Okay?
1543
01:46:56,881 --> 01:47:00,041
Quiet now. Let's not talk
about singles and fruit anymore,
1544
01:47:00,121 --> 01:47:03,001
but about those who have found happiness.
1545
01:47:03,081 --> 01:47:05,161
To Helena and Matte.
1546
01:47:05,241 --> 01:47:07,241
Let's raise our glasses.
1547
01:47:11,361 --> 01:47:13,521
To Helena's 5,000-euro dress.
1548
01:47:13,601 --> 01:47:16,081
To your father,
who wanted you to marry Sebastian.
1549
01:47:16,161 --> 01:47:17,841
No, don't take the glass away.
1550
01:47:17,921 --> 01:47:22,281
A toast to your happiness,
to your marriage and to my frozen eggs...
1551
01:47:22,361 --> 01:47:23,721
Cheers.
1552
01:47:26,961 --> 01:47:28,481
Shit!
1553
01:47:28,561 --> 01:47:30,321
-Man!
-Sorry.
1554
01:47:33,041 --> 01:47:36,161
-So, how's the marriage going?
-Good.
1555
01:47:36,241 --> 01:47:38,721
Good, good, good. Very good.
1556
01:47:39,121 --> 01:47:43,001
71-2 for control center.
Ambulance 1, Traumann, new assignment.
1557
01:47:43,081 --> 01:47:44,721
71-2 here...
1558
01:47:44,801 --> 01:47:48,201
Bleeding lip on Aubinger Strasse.
Injured young woman. Drunk.
1559
01:47:48,281 --> 01:47:50,241
A wedding. Don't get too comfortable.
1560
01:47:50,321 --> 01:47:54,081
Roger that. We'll pick up our suits
from the dry cleaners and then head out.
1561
01:48:04,841 --> 01:48:06,201
Jasmin.
1562
01:48:07,961 --> 01:48:11,681
-Are you her plus-one? Want to come?
-No.
1563
01:48:12,601 --> 01:48:16,041
-Does anyone want to accompany her?
-Yes, we'll come.
1564
01:48:18,321 --> 01:48:20,401
-Hi, Anna.
-Hello.
1565
01:48:22,681 --> 01:48:25,681
Hey there, nice outfit.
What kind of trouble did you get into?
1566
01:48:35,961 --> 01:48:38,881
I'm so sorry. I fucked up.
1567
01:48:38,961 --> 01:48:41,881
-No, you didn't.
-Yes, I did. It was so embarrassing.
1568
01:48:41,961 --> 01:48:46,881
You're the best maid of honor, Jasmin.
And your speech was pretty great too.
1569
01:48:46,961 --> 01:48:48,761
It was really, really great.
1570
01:48:49,281 --> 01:48:50,721
What a speech.
1571
01:48:50,801 --> 01:48:53,321
-Personally, I liked the fruit part.
-It's not bad.
1572
01:48:53,401 --> 01:48:56,881
But I can only stop the bleeding.
A doctor will see if you need stitches.
1573
01:48:56,961 --> 01:49:01,041
Speaking of fruit, Django,
do you have any food in here?
1574
01:49:01,121 --> 01:49:02,881
I'm hungry too.
1575
01:49:13,641 --> 01:49:14,961
Pst!
1576
01:49:16,361 --> 01:49:17,881
Pst!
1577
01:49:19,401 --> 01:49:21,041
Pssst!
1578
01:49:22,401 --> 01:49:25,081
Stefan, what are you doing here?
1579
01:49:27,361 --> 01:49:29,201
-She just went to the bathroom.
-Who?
1580
01:49:30,361 --> 01:49:32,241
-The woman.
-What woman?
1581
01:49:32,321 --> 01:49:33,721
My date.
1582
01:49:35,361 --> 01:49:36,881
How's it going?
1583
01:49:36,961 --> 01:49:39,681
She's been talking about her husband
for half an hour.
1584
01:49:40,041 --> 01:49:42,401
-Is she divorced?
-Happily married.
1585
01:49:43,681 --> 01:49:45,241
Is she crazy?
1586
01:49:47,841 --> 01:49:49,201
I think so.
1587
01:49:49,801 --> 01:49:53,321
-I need help.
-Well, I did come in an ambulance.
1588
01:50:01,121 --> 01:50:02,841
Look what I found.
1589
01:50:02,921 --> 01:50:05,121
-Hey, hey.
-Hey, there.
1590
01:50:05,201 --> 01:50:07,281
-How are you? Okay?
-Yes.
1591
01:50:08,161 --> 01:50:09,521
Hi.
1592
01:50:09,601 --> 01:50:12,321
Simon already told me.
I brought something with me.
1593
01:50:12,401 --> 01:50:14,881
I think she needs something stronger.
Jasmin.
1594
01:50:14,961 --> 01:50:17,161
This is for coma patients,
but it'll do you good.
1595
01:50:17,241 --> 01:50:20,001
This is really good stuff,
if I say so myself.
1596
01:50:20,081 --> 01:50:22,241
Not like your fucking turmeric pills
on Ibiza.
1597
01:50:24,881 --> 01:50:26,681
Turmeric pills?
1598
01:50:32,841 --> 01:50:35,241
Turmeric? Are you fucking with me?
1599
01:50:37,241 --> 01:50:40,721
-I'm allergic to turmeric, you know.
-I know, I know.
1600
01:50:41,321 --> 01:50:44,001
No, I can't laugh about it.
I don't find it funny.
1601
01:50:50,321 --> 01:50:52,921
-We've got a bleeding lip here.
-Wait. This won't work.
1602
01:50:53,001 --> 01:50:55,641
-What?
-There are way too many of you.
1603
01:50:55,721 --> 01:50:58,961
-One can accompany her. Who's her partner?
-Me.
1604
01:51:00,001 --> 01:51:01,761
I'll go in with her.
1605
01:51:06,121 --> 01:51:07,561
Hm?
1606
01:51:07,641 --> 01:51:09,601
Is this okay?
1607
01:51:09,681 --> 01:51:11,121
Does that hurt a lot?
1608
01:51:12,041 --> 01:51:13,321
Sorry.
1609
01:51:14,721 --> 01:51:16,641
Pain Killers... kicking...
1610
01:51:17,041 --> 01:51:18,801
I don't understand a word.
1611
01:51:19,281 --> 01:51:22,081
The pain killers are kicking in.
1612
01:51:25,321 --> 01:51:28,281
-Did you really freeze your eggs?
-Yes.
1613
01:51:37,921 --> 01:51:39,041
Yes?
1614
01:51:39,801 --> 01:51:40,961
Mmh.
1615
01:51:43,961 --> 01:51:45,321
All good so far.
1616
01:51:46,121 --> 01:51:47,841
Schwabing Nord. Okay.
1617
01:51:48,601 --> 01:51:49,881
Mmh.
1618
01:51:50,401 --> 01:51:51,841
I do too.
1619
01:51:56,761 --> 01:51:58,361
I have something to tell you.
1620
01:51:59,041 --> 01:52:01,801
-What's his name?
-Martin.
1621
01:52:03,121 --> 01:52:04,921
Is he nice?
1622
01:52:05,001 --> 01:52:06,241
Yes.
1623
01:52:06,961 --> 01:52:09,001
But he bakes his own bread.
1624
01:52:09,961 --> 01:52:11,161
Is he a hottie?
1625
01:52:12,801 --> 01:52:15,081
He'll pick us up later.
You'll see him then.
1626
01:52:18,641 --> 01:52:20,721
Are you still mad at me?
1627
01:52:23,121 --> 01:52:25,761
Well, one thing really annoys me.
1628
01:52:26,321 --> 01:52:27,321
What?
1629
01:52:27,961 --> 01:52:31,241
That even with a bloody lip,
you look so outrageously pretty.
1630
01:52:35,321 --> 01:52:37,081
You know what's funny?
1631
01:52:37,761 --> 01:52:39,641
I've been missing Philipp.
1632
01:52:40,401 --> 01:52:43,601
I'm starting to think a dream man
like that isn't so bad.
1633
01:52:43,961 --> 01:52:46,761
He was the first one
to love me the way I am.
1634
01:52:47,681 --> 01:52:49,961
Too bad he died of cancer...
1635
01:52:51,961 --> 01:52:54,961
-Can't you be my Philipp again?
-Honey...
1636
01:52:55,681 --> 01:52:59,401
I'll love you forever.
But only you can be your Philipp.
1637
01:53:05,561 --> 01:53:06,841
He's over there.
1638
01:53:16,361 --> 01:53:17,881
-Hello.
-Hello.
1639
01:53:17,961 --> 01:53:20,281
-Martin.
-Jasmin. Pleased to meet you.
1640
01:53:20,361 --> 01:53:21,961
Me too.
1641
01:53:24,281 --> 01:53:26,041
You look nice.
1642
01:53:27,401 --> 01:53:28,721
Thanks.
1643
01:53:30,201 --> 01:53:31,601
Right.
1644
01:53:36,601 --> 01:53:39,361
You know what? I think I'd rather walk.
1645
01:53:40,001 --> 01:53:41,881
It's only a 15-minute walk.
1646
01:53:41,961 --> 01:53:43,721
No way, we'll give you a ride.
1647
01:53:44,881 --> 01:53:48,961
Honestly, the fresh air is doing me good,
and I'm sure the walking will too.
1648
01:53:50,961 --> 01:53:54,401
-Are you sure you're okay?
-Everything's fine, don't worry.
1649
01:53:55,201 --> 01:53:58,121
But text me when you get home, okay?
1650
01:54:15,001 --> 01:54:17,241
I think he's a hottie.
1651
01:55:01,561 --> 01:55:02,681
Hi.
1652
01:55:05,081 --> 01:55:06,401
Did I startle you?
1653
01:55:07,961 --> 01:55:09,201
No.
1654
01:55:12,641 --> 01:55:15,201
Did you just come from a party too?
1655
01:55:16,241 --> 01:55:18,601
Yes. You too?
1656
01:55:18,961 --> 01:55:19,961
Yes.
1657
01:55:22,721 --> 01:55:25,601
And now? Going home?
1658
01:55:28,081 --> 01:55:30,121
Honestly, I don't know where I'm going.
1659
01:55:31,201 --> 01:55:34,841
-Don't you have to go this way?
-Not really.
1660
01:55:42,761 --> 01:55:45,161
Haven't we met some place before?
1661
01:55:47,121 --> 01:55:48,881
I don't think so.
1662
01:55:53,961 --> 01:55:55,721
I'm Jasmin, by the way.
1663
01:55:57,841 --> 01:55:59,721
That's a beautiful name.
1664
01:56:01,601 --> 01:56:03,081
What's your name?
1665
01:56:03,801 --> 01:56:04,881
Philipp.
1666
01:56:10,041 --> 01:56:11,801
What's so funny?
1667
01:56:12,401 --> 01:56:13,881
Nothing.
1668
01:56:13,961 --> 01:56:15,921
Nothing's funny at all.
122566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.