All language subtitles for I Witness (2003)[480p][DVDRip][YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,174 --> 00:01:25,617 Yeah! 2 00:01:57,395 --> 00:01:58,837 Fuck. 3 00:02:06,900 --> 00:02:08,915 Dude, you all right? 4 00:02:08,916 --> 00:02:10,934 You nimrod! 5 00:02:11,317 --> 00:02:15,639 Oh yeah. Come on. Come on. Come on. 6 00:02:26,582 --> 00:02:30,521 I love Mexico. There aren't any bullshit laws here. 7 00:02:31,671 --> 00:02:35,511 You can ride wherever you like. It's loose. 8 00:02:35,512 --> 00:02:39,162 Hell yeah, man, this is paradise. 9 00:02:40,984 --> 00:02:42,043 Jud! 10 00:02:49,722 --> 00:02:51,644 Come on! Come on! 11 00:04:51,850 --> 00:04:53,580 Terrific. 12 00:06:19,028 --> 00:06:21,431 Yeah, yeah, hello? 13 00:06:22,869 --> 00:06:26,136 Hello, Father. What time is it? 14 00:06:28,630 --> 00:06:33,433 No, no it's okay. I'll meet you out front. 15 00:06:45,720 --> 00:06:48,792 - Good to see you again, Father. - And you, James. 16 00:06:48,793 --> 00:06:52,152 One large black coffee, five sugars. You're going to need it? 17 00:06:52,153 --> 00:06:56,764 - Problems with the union? - No, worse. 18 00:07:14,908 --> 00:07:17,022 Bueno, gracias. 19 00:07:18,749 --> 00:07:22,396 - Should I be concerned? - Nah. It's not political. 20 00:07:22,685 --> 00:07:26,908 My men were chasing some thieves, one jumped from the roof. 21 00:07:26,909 --> 00:07:29,309 The ground gave away under him. 22 00:07:29,310 --> 00:07:31,517 We found a collapsed tunnel down there. 23 00:07:31,518 --> 00:07:34,878 - Twenty-one bodies and counting. - Who are they? 24 00:07:34,879 --> 00:07:37,758 Campesinos. The unfortunates. 25 00:07:37,759 --> 00:07:41,502 We think they were digging a drug runner's tunnel for Valdon. 26 00:07:41,503 --> 00:07:45,631 - It must have, caved in on them. - Who's handling the investigation? 27 00:07:45,632 --> 00:07:47,360 Detective Castillo. 28 00:07:48,032 --> 00:07:53,124 - Is he honest? - He's homicide. Not narcotics. 29 00:07:57,921 --> 00:07:59,363 Let him by. 30 00:08:01,090 --> 00:08:03,105 Rhodes, I thought you were dead. 31 00:08:03,490 --> 00:08:06,754 Wishful thinking, Douglas. You're a long way from Mexico City. 32 00:08:06,755 --> 00:08:08,674 War on drugs, State Department priority. 33 00:08:08,675 --> 00:08:11,074 - Didn't take you long to get here. - Well, you know how it is. 34 00:08:11,075 --> 00:08:14,050 Dig up a mass grave, everybody starts talkin'. James Rhodes... 35 00:08:14,051 --> 00:08:16,166 International Rights Watch. 36 00:08:17,604 --> 00:08:20,196 Ah, good to see we have the full cooperation of the authorities. 37 00:08:20,197 --> 00:08:23,844 This is a civil investigation. It is none of your business. 38 00:08:23,845 --> 00:08:25,765 My men will escort you off the property. 39 00:08:25,765 --> 00:08:28,452 Oh, well, ya see, that wouldn't be too smart because them people... 40 00:08:28,453 --> 00:08:30,372 will think you're trying to cover something up. 41 00:08:30,373 --> 00:08:33,253 Of course we are. We're the Mexican police. 42 00:08:33,254 --> 00:08:35,558 Captain thinks this is one of the Valdon Cartel's... 43 00:08:35,559 --> 00:08:37,766 cross-border drug tunnels. There's no cover up here. 44 00:08:37,767 --> 00:08:39,686 Oh, good. Well then no one should be concerned... 45 00:08:39,687 --> 00:08:43,047 with my organization's presence. We'll want the usual. 46 00:08:43,048 --> 00:08:46,887 Witness depositions, police files, all the lab and autopsy reports. 47 00:08:46,888 --> 00:08:50,728 You will get the file report when it is released to the press. 48 00:08:50,729 --> 00:08:53,991 International Rights Watch is gonna wanna know what happened here and why, Captain. 49 00:08:53,992 --> 00:08:56,488 And we can do this with or without your permission. 50 00:08:56,489 --> 00:09:00,329 Carlos! This man is trespassing. 51 00:09:00,330 --> 00:09:02,921 Talk to him, Draper. Remember, the border's right there. 52 00:09:02,922 --> 00:09:04,649 With NAFTA the two of you are in bed together. 53 00:09:04,650 --> 00:09:08,010 His dirt rubs off on your side of the sheets. 54 00:09:08,586 --> 00:09:11,658 - Give us a minute. - Certainly. 55 00:09:11,659 --> 00:09:14,734 I know you two'll wanna get your stories straight. 56 00:09:17,611 --> 00:09:19,723 You just love to piss 'em off, don't you, Jim? 57 00:09:19,724 --> 00:09:23,372 Well... just seems to happen when I ask direct questions. 58 00:09:24,332 --> 00:09:28,652 I'll talk to him. Don't bank on anything. 59 00:09:28,653 --> 00:09:32,016 I always said you were a compassionate guy. 60 00:09:37,967 --> 00:09:42,190 - Relax. - Champions of human rights my ass. 61 00:09:42,191 --> 00:09:47,086 We can always ignore them, we did it in China. Joking. 62 00:09:47,087 --> 00:09:50,254 Captain, you can bitch and moan all you want but this guy's not gonna go away. 63 00:09:50,255 --> 00:09:52,079 So cooperate. Let him observe. 64 00:09:52,080 --> 00:09:53,615 You don't have anything to hide, do you? 65 00:09:53,616 --> 00:09:56,496 If the human rights people point their finger at the Valdon Cartel... 66 00:09:56,497 --> 00:09:59,376 which they will, then suddenly everyone pays attention... 67 00:09:59,377 --> 00:10:01,296 to Mexico's request for more anti-drug funding. 68 00:10:01,297 --> 00:10:04,465 Next thing you know, you're drivin' around in a brand new Escalade. 69 00:10:04,465 --> 00:10:08,017 Rights Watch fucked the police in Chiapas. 70 00:10:08,018 --> 00:10:12,341 That's what happens when civilians get slaughtered in broad daylight. 71 00:10:14,451 --> 00:10:20,982 We got young children, men, women... oh God... 72 00:10:25,780 --> 00:10:27,700 Enjoying yourself Gringo? 73 00:10:28,565 --> 00:10:31,924 I know who you are. This investigation is mine. 74 00:10:31,925 --> 00:10:33,461 I don't have to give you shit. 75 00:10:33,462 --> 00:10:36,344 Did any of the bodies have any slogans painted on 'em? 76 00:10:37,878 --> 00:10:39,989 Any of their hands bound? 77 00:10:39,990 --> 00:10:42,294 This is Tijuana. We don't have death squads. 78 00:10:42,295 --> 00:10:44,214 - Any of 'em mutilated? - What are you, deaf? 79 00:10:44,215 --> 00:10:46,422 I told you it's not political. There are no fingernails missing... 80 00:10:46,423 --> 00:10:48,823 no bullets to the back of the head, no cigarette burns. 81 00:10:48,824 --> 00:10:51,895 Nobody hung by their neck, feet or by their dicks. Comprende? 82 00:10:51,896 --> 00:10:54,584 Got it. Were any of 'em gagged? 83 00:10:54,585 --> 00:10:56,696 I don't have time for this shit. 84 00:10:56,697 --> 00:11:00,347 Detective, did you find any tools in the tunnel? 85 00:11:04,378 --> 00:11:09,950 No tools, huh? What were they diggin' with, their hands? 86 00:11:13,594 --> 00:11:17,149 Find out who these people were and how they got into the tunnel. 87 00:11:17,628 --> 00:11:21,947 Twenty-seven people dead, Women, children, even a baby. 88 00:11:21,948 --> 00:11:24,347 We'll know more after we get the coroner's report. 89 00:11:24,348 --> 00:11:26,747 Give me three days and I'll have Darrow up there. 90 00:11:26,748 --> 00:11:30,108 - I can handle this. - Can you? 91 00:11:30,685 --> 00:11:32,796 I've just come out of a meeting with the Department of Justice. 92 00:11:32,797 --> 00:11:34,620 They promised to take up the matter. 93 00:11:34,621 --> 00:11:37,789 But in the meantime I want you to be very, very careful. 94 00:11:37,790 --> 00:11:40,189 If there is a drug connection, the Valdon Cartel will think... 95 00:11:40,190 --> 00:11:43,070 nothing of killing a human rights investigator. 96 00:11:43,071 --> 00:11:46,910 I need you to focus on the union election, Now get some sleep. 97 00:11:46,911 --> 00:11:49,314 You're going to need it. 98 00:12:33,669 --> 00:12:37,320 We don't need no fucking mericones observers here. Huh? 99 00:12:41,926 --> 00:12:44,520 You can find all the information in your folder. 100 00:12:47,110 --> 00:12:48,262 - Hey, Jim. - How are you? 101 00:12:48,263 --> 00:12:50,281 Good. We should get started. 102 00:12:51,143 --> 00:12:54,119 Daxmoore employees will be voting this week to accept... 103 00:12:54,120 --> 00:12:56,039 or reject union representation. 104 00:12:56,040 --> 00:12:59,880 As you can see, emotions for this election are running very high. 105 00:12:59,880 --> 00:13:02,760 You need to know that this could get dirty. 106 00:13:03,049 --> 00:13:05,640 Ah, everyone, I like to introduce Emily Thompson. 107 00:13:05,641 --> 00:13:09,000 She's a trade representative for the U.S. Commerce Department. 108 00:13:09,001 --> 00:13:09,961 Good morning. 109 00:13:09,962 --> 00:13:13,034 I want to tell you all how pleased I am that the Mexican government... 110 00:13:13,034 --> 00:13:16,490 has invited American volunteers to monitor this election. 111 00:13:16,491 --> 00:13:18,602 Daxmoore is a U.S. Company... 112 00:13:18,603 --> 00:13:21,483 and contrary to what union organizers may assert... 113 00:13:21,484 --> 00:13:24,555 they stand behind these elections and are remaining neutral. 114 00:13:24,556 --> 00:13:27,723 So please, if any charges are leveled against them... 115 00:13:27,724 --> 00:13:29,356 - consult me, before... - Excuse me... 116 00:13:29,357 --> 00:13:32,907 but you have no right to insert yourself in this body's work. 117 00:13:32,908 --> 00:13:36,364 - I can assure you Mr... - Rhodes. 118 00:13:36,365 --> 00:13:38,189 Ah, yes. 119 00:13:38,190 --> 00:13:41,648 - I have no intention of interfering. - Well you just did. 120 00:13:42,607 --> 00:13:44,718 I'm curious why your organization would... 121 00:13:44,719 --> 00:13:49,329 send someone of your experience for a simple union election. 122 00:14:57,976 --> 00:15:01,242 Mr. Fields, document everything that happens. 123 00:15:05,177 --> 00:15:07,576 - Captain. - You are interfering with a police action. 124 00:15:07,577 --> 00:15:10,552 - My role here is strictly neutral. - You have no role here. 125 00:15:10,553 --> 00:15:11,705 What's he doing? 126 00:15:11,706 --> 00:15:12,377 - Tryin' to help. - Look, 127 00:15:12,378 --> 00:15:14,777 these are unarmed civilians they have a right... 128 00:15:14,778 --> 00:15:18,137 I'm Roy Logan, the Plant Manager. Last thing we need here is violence. 129 00:15:18,138 --> 00:15:19,581 You give me one minute... 130 00:15:24,859 --> 00:15:26,302 No! 131 00:16:05,664 --> 00:16:06,627 I gotta go. 132 00:16:46,470 --> 00:16:47,910 Thank you. 133 00:16:48,678 --> 00:16:50,790 Thanks for what you did out there, too. 134 00:16:50,791 --> 00:16:54,633 It's the least I could do. I don't want anymore problems here. 135 00:16:57,223 --> 00:16:58,951 Where are you from? 136 00:16:58,951 --> 00:17:02,503 - Detroit. You? - Pittsburgh. 137 00:17:02,504 --> 00:17:04,232 Daxmoore Headquarters. 138 00:17:04,233 --> 00:17:09,032 The whole operation used to be there. Three thousand men. 139 00:17:09,033 --> 00:17:12,392 Then they moved us to Tennessee, 'til the union came in. 140 00:17:12,393 --> 00:17:16,137 Then they moved us here. Labor costs. 141 00:17:16,138 --> 00:17:18,441 That was a disaster. 142 00:17:18,442 --> 00:17:20,361 And you helped how? 143 00:17:20,362 --> 00:17:23,434 Contrary to what you think, Mr. Rhodes. I care about these workers. 144 00:17:23,435 --> 00:17:25,546 Ah, well, prove it. 145 00:17:25,547 --> 00:17:28,427 Get your buddies at the State Dep. To reign in the local cops. 146 00:17:28,428 --> 00:17:30,635 In case you haven't noticed, this is Mexico. 147 00:17:30,636 --> 00:17:33,998 We can't just twist their arms into compliance with our standards. 148 00:17:38,700 --> 00:17:40,908 You don't have to twist their arms, Ms. Thompson. 149 00:17:40,909 --> 00:17:45,520 Just show 'em dollar signs. That's your job, isn't it? 150 00:18:12,593 --> 00:18:15,473 Detective, how's the investigation going? 151 00:18:15,474 --> 00:18:17,684 It's progressing. 152 00:18:21,043 --> 00:18:22,962 That tastes good. 153 00:18:23,442 --> 00:18:26,805 I'll be very interested in reading your report. 154 00:18:29,684 --> 00:18:34,006 Buenas tardes. Captain. 155 00:19:04,824 --> 00:19:06,650 Any messages? 156 00:19:17,209 --> 00:19:18,844 Lady Anne. 157 00:19:19,802 --> 00:19:21,529 Hello, James. 158 00:19:22,298 --> 00:19:23,929 What are you doing here? 159 00:19:23,930 --> 00:19:27,869 Darrow is in hospital. He's got malaria. 160 00:19:28,635 --> 00:19:32,191 Anyway, I wanted to see you. 161 00:19:32,575 --> 00:19:33,533 Sit. 162 00:19:40,925 --> 00:19:44,092 - Are you all right? - Yes. 163 00:19:44,093 --> 00:19:48,416 - I've been worried about you. - I'm fine, really. 164 00:19:49,950 --> 00:19:53,309 The Red Cross forwarded your personal affects from the Sudan. 165 00:19:53,310 --> 00:19:55,134 Thank you. 166 00:19:56,094 --> 00:19:59,937 And this letter is from the Mexican Minister of Justice. 167 00:20:00,896 --> 00:20:04,161 It's granting you full access to the investigation. 168 00:20:05,216 --> 00:20:08,578 - You still feel up to this? - Yes. 169 00:20:11,457 --> 00:20:14,144 You know, James, you've done wonderful work for the cause. 170 00:20:14,144 --> 00:20:20,570 - Wonderful. But lately... - I know. I... I know. 171 00:20:23,074 --> 00:20:26,050 You still understand our purpose, don't you? 172 00:20:26,051 --> 00:20:28,356 Yes. I do. 173 00:20:32,195 --> 00:20:34,978 You know, I'd always hoped that one day... 174 00:20:34,979 --> 00:20:37,574 you'd come to Washington and work with me. 175 00:20:38,532 --> 00:20:41,220 It could make a difference, you know. 176 00:20:41,221 --> 00:20:44,580 With your experience, and determination... 177 00:20:44,581 --> 00:20:47,271 they'd listen to you. 178 00:20:47,942 --> 00:20:53,705 I'm a field man, Anne. I wouldn't know what to do in an office. 179 00:20:54,854 --> 00:20:58,984 Well... things change. 180 00:21:11,945 --> 00:21:13,864 Not you again. 181 00:21:13,865 --> 00:21:17,707 Your government's decided to cooperate and IRW's part of the investigation. 182 00:21:21,546 --> 00:21:26,636 Says you're an observer. This is still my case. Don't get in my way. 183 00:21:31,339 --> 00:21:33,546 Castillo, what exactly is your problem? 184 00:21:33,547 --> 00:21:35,947 You people show up screaming human rights... 185 00:21:35,948 --> 00:21:39,307 and good cops start to lose their jobs. Not the Jefes upstairs. 186 00:21:39,308 --> 00:21:41,227 It's the little people like me that get the shit. 187 00:21:41,228 --> 00:21:43,147 Well if this case is clean you got nothin' to worry about. 188 00:21:43,148 --> 00:21:46,988 - I'm just here to help. - Oh, like a saint, eh? 189 00:21:46,989 --> 00:21:49,197 You gringos have been slappin' us down with one hand and pickin' us... 190 00:21:49,198 --> 00:21:52,556 up with the other for so long, you think it's the natural order of things. 191 00:21:52,557 --> 00:21:54,093 But let me tell you something. 192 00:21:54,094 --> 00:21:57,070 I won't be slapped, and I won't be patronized, by some wanna-be hero... 193 00:21:57,071 --> 00:22:01,872 who thinks he can ride in on peachy white horse save us pobre Mexicanos. 194 00:22:14,160 --> 00:22:18,195 - That's an observer. - James Rhodes, International Rights Watch. 195 00:22:20,305 --> 00:22:22,036 Come this way. 196 00:22:24,434 --> 00:22:28,754 Twenty-four victims. Ages three months... 197 00:22:28,755 --> 00:22:30,674 to sixty-seven years. 198 00:22:30,675 --> 00:22:32,594 - Cause of death... - Asphyxiation. 199 00:22:32,595 --> 00:22:37,874 Si. Time of death approximately sixty hours prior to discovery... 200 00:22:37,875 --> 00:22:43,156 which would place the tunnel collapse at about six A.M on Saturday the third. 201 00:22:43,157 --> 00:22:46,996 What were they doing in that tunnel? No tools were found. 202 00:22:47,477 --> 00:22:50,837 The tunnel fell down on them before they started to work. 203 00:22:50,838 --> 00:22:53,909 - But how do you explain the children? - Lack of daycare, Gringo. 204 00:22:53,910 --> 00:22:58,709 That's the problem with these drug traffickers. They never offer it. 205 00:22:58,710 --> 00:23:02,838 You said there were twenty-for bodies. I counted twenty-seven at the scene. 206 00:23:02,839 --> 00:23:06,199 Three died from gunshot wounds near the tunnel entrance. 207 00:23:06,200 --> 00:23:11,002 - They were shot? - Nine millimeter. Close range. 208 00:23:11,960 --> 00:23:14,843 How do you explain that, Detective? 209 00:23:30,010 --> 00:23:33,085 Oh you always seem to show up at the right time, Douglas. 210 00:23:35,483 --> 00:23:37,886 Just like Triple A. 211 00:23:47,964 --> 00:23:50,847 So what time do you think it is? 212 00:23:53,725 --> 00:23:55,647 Ten-twenty. 213 00:24:00,638 --> 00:24:03,325 I was wondering if you could do me a favor. 214 00:24:03,326 --> 00:24:09,086 I was hoping you could keep an eye on James Rhodes for me. 215 00:24:09,087 --> 00:24:11,967 Uh, that's not a favor, that's an affliction. 216 00:24:11,968 --> 00:24:15,423 He's been investigating that incident at the border, the... 217 00:24:15,424 --> 00:24:18,208 in the drug tunnel for the Valdon Cartel. 218 00:24:18,209 --> 00:24:22,144 What exactly is Valdon involvement? Are we talking fact or spin? 219 00:24:22,145 --> 00:24:24,160 Fact. 220 00:24:24,161 --> 00:24:27,329 Valdon's a pro, why would he do such a sloppy job? 221 00:24:27,330 --> 00:24:29,249 I don't know. 222 00:24:29,250 --> 00:24:33,086 Who can see into the minds of soulless men? 223 00:24:33,086 --> 00:24:35,973 Certainly not me, Douglas. 224 00:24:37,699 --> 00:24:40,674 So, what's the favor? 225 00:24:40,675 --> 00:24:42,693 Rhodes. 226 00:24:46,340 --> 00:24:50,948 All I'm asking for is a phone call, Emily. Just let me know if he goes off on a tangent. 227 00:24:51,525 --> 00:24:53,252 Is that all? 228 00:24:53,253 --> 00:24:56,613 Sure you don't want me to assassinate him or anything? 229 00:24:56,614 --> 00:24:59,592 This is a very delicate time. 230 00:25:02,375 --> 00:25:06,694 I got the cops to back off on the union demonstrators. 231 00:25:06,695 --> 00:25:09,577 This is gonna cost you. 232 00:25:11,976 --> 00:25:14,378 It already has. 233 00:25:40,299 --> 00:25:43,947 I saw it. Okay? I was there. I saw everything that happened. 234 00:25:43,948 --> 00:25:47,019 - Your people started the violence. - They weren't my people. 235 00:25:47,020 --> 00:25:51,820 They were wearing masks. The company hired them to make trouble for us. 236 00:25:51,821 --> 00:25:55,276 - It's that big thug, Zato. - Look, all I can do... 237 00:25:55,277 --> 00:25:57,197 is report what I see and know to be the truth. 238 00:25:57,198 --> 00:26:00,269 You want truth? Here is the truth. They'll do anything. 239 00:26:00,270 --> 00:26:04,304 Anything to keep the union out. 240 00:26:05,262 --> 00:26:09,102 - What good are you, man? - Not much. 241 00:26:09,103 --> 00:26:13,615 - But I'm all you got. - Juan, give the man a break. 242 00:26:13,616 --> 00:26:16,594 He's trying to help us. 243 00:26:28,497 --> 00:26:29,940 This way! 244 00:27:06,038 --> 00:27:07,672 Father! 245 00:27:23,513 --> 00:27:26,104 This is not your fight, Gringo. 246 00:27:26,105 --> 00:27:28,889 Fucking priest you should mind God's business and nothin' else! 247 00:27:28,890 --> 00:27:31,196 Leave the priest alone! 248 00:27:33,594 --> 00:27:35,516 No. No!! 249 00:27:53,277 --> 00:27:56,444 - No, I'm tellin' ya, man, I recognized him. - Yes. - I did. 250 00:27:56,445 --> 00:27:58,076 - He works for Daxmoore, - I'm sorry. 251 00:27:58,077 --> 00:28:00,188 - I cannot help you, senior. - No. Get... get me a line-up! 252 00:28:00,189 --> 00:28:03,164 - Just get... - You do not wanna push you luck with them. 253 00:28:03,644 --> 00:28:05,949 They're not as understanding as I am. 254 00:28:06,526 --> 00:28:10,077 Heard you got your ass kicked last night. Was it about my case? 255 00:28:10,078 --> 00:28:12,958 No, I just seem to attract love wherever I go. 256 00:28:12,959 --> 00:28:15,838 I'm telling you my son and his friend never made it back across the border. 257 00:28:15,839 --> 00:28:17,567 Now they're down here somewhere and I want them found! 258 00:28:17,568 --> 00:28:19,967 - We're doing everything we can... - Anybody claim the campesino's... 259 00:28:19,968 --> 00:28:22,562 - bodies yet? - No. 260 00:28:25,440 --> 00:28:29,184 - You don't think that's strange? - No, this is a border town you know. 261 00:28:29,185 --> 00:28:30,721 They could be from anywhere in Mexico. 262 00:28:30,722 --> 00:28:33,601 People pass through here like ghosts. 263 00:28:33,602 --> 00:28:38,304 What if coyotes took the money and then dropped the tunnel on them? No witnesses. 264 00:28:38,882 --> 00:28:41,474 The coyotes know Valdon owns that tunnel. 265 00:28:41,475 --> 00:28:45,122 He shits on people for fuckin' with his property. 266 00:28:45,123 --> 00:28:48,003 You're beginning to bore me, gringo. 267 00:28:48,004 --> 00:28:52,326 You know, Castillo, sometimes I think you don't wanna know what happened. 268 00:28:53,284 --> 00:28:57,607 Maybe you should just go back home. They have to take you in. 269 00:29:01,637 --> 00:29:04,328 You don't have a home, do you? 270 00:29:17,768 --> 00:29:20,167 - Recognize anybody? - No. 271 00:29:20,167 --> 00:29:23,239 - He was big, you know, strong. - Well what's going on? 272 00:29:23,240 --> 00:29:25,448 The union organizers were ambushed last night. 273 00:29:25,449 --> 00:29:29,481 Mr. Rhodes recognized one of the attackers as a Daxmoore employee. 274 00:29:30,153 --> 00:29:31,977 Well I hope you're not implying that it happened at... 275 00:29:31,978 --> 00:29:34,568 - Daxmoore's behest. - Well, who else stands to gain... 276 00:29:34,569 --> 00:29:37,161 - Ms. Thompson? These people? - Mr. Rhodes... 277 00:29:37,162 --> 00:29:39,850 this is a Fortune Five Hundred company. It's inconceivable... 278 00:29:39,851 --> 00:29:43,114 they'd involve themselves in something that stupid. 279 00:29:43,115 --> 00:29:45,322 Well it sounds like a police matter. Have you talked to them? 280 00:29:45,323 --> 00:29:48,009 - I made a simple request to Mr. Logan to... - You have no right to be here. 281 00:29:48,010 --> 00:29:49,451 You represent no government agency. 282 00:29:49,452 --> 00:29:51,179 This is a criminal matter and I suggest you see... 283 00:29:51,180 --> 00:29:54,254 the proper authorities. Don't you agree, Mr. Logan? 284 00:29:57,804 --> 00:30:00,015 Thanks for your help. 285 00:30:12,495 --> 00:30:16,337 - What's this? - It's a D.E.A. File. 286 00:30:17,295 --> 00:30:21,423 - D.E.A., huh? - Ballistics report. 287 00:30:21,424 --> 00:30:23,535 The gun that killed those campesinos is the same one used... 288 00:30:23,536 --> 00:30:26,899 on two D.E.A. Informants who worked for Valdon. 289 00:30:30,737 --> 00:30:33,617 Why didn't you give this to Captain Madrid? 290 00:30:33,617 --> 00:30:37,460 You're the investigating officer, aren't you? 291 00:30:39,282 --> 00:30:43,221 The Captain told me you're an honest cop. Are you? 292 00:30:50,900 --> 00:30:53,782 Have a good day, Detective. 293 00:31:01,494 --> 00:31:02,838 Pedro... 294 00:31:14,903 --> 00:31:18,745 Carmen, you trying to seduce me? 295 00:31:21,527 --> 00:31:24,503 James, I think you need to talk to these men. 296 00:31:24,504 --> 00:31:27,575 They've been working in the north and they came home and they found... 297 00:31:27,576 --> 00:31:31,704 their village deserted. They say their families have been disappeared. 298 00:31:31,705 --> 00:31:33,144 How many? 299 00:31:33,145 --> 00:31:35,067 Twenty-seven. 300 00:32:20,383 --> 00:32:23,550 Mr. Rhodes. Can you confirm that twenty-seven peasants were... 301 00:32:23,551 --> 00:32:26,911 buried alive by the drug cartel in one of their drug tunnels? 302 00:32:26,912 --> 00:32:29,311 The actual perpetrators are still unknown to us. 303 00:32:29,312 --> 00:32:31,712 What can you say about men who commit such atrocities? 304 00:32:31,713 --> 00:32:33,632 - What can be done? - Cut 'em out like a cancer. 305 00:32:33,633 --> 00:32:35,552 They're a disgrace to Mexico. 306 00:32:35,553 --> 00:32:39,107 - Do they know who built the tunnel? - Yeah. Francisco Valdon. 307 00:32:45,155 --> 00:32:47,553 - Mr, Rhodes, - Douglas! 308 00:32:47,554 --> 00:32:49,665 Can you tell us who's behind this terrible massacre... 309 00:32:49,666 --> 00:32:52,835 - of innocent campesinos? - Yeah, Francisco Valdon, 310 00:32:52,836 --> 00:32:54,755 Valdon Cartel, What can we do? 311 00:32:54,756 --> 00:32:58,598 Cut 'em out like a cancer, They're a disgrace to Mexico, 312 00:32:59,748 --> 00:33:02,436 International Rights Watch has named the Valdon Cartel... 313 00:33:02,437 --> 00:33:07,719 as the perpetrator of this savage mass murder, Police investigators will now try... 314 00:33:08,677 --> 00:33:11,077 Doesn't he know where he is? 315 00:33:11,078 --> 00:33:13,285 One of these days they're gonna find his head in a box. 316 00:33:13,286 --> 00:33:15,205 Well he's really brave or really stupid. 317 00:33:15,206 --> 00:33:17,990 - He's both. - I thought you didn't like him, Douglas. 318 00:33:17,991 --> 00:33:20,102 You know he used to work in the State Department? 319 00:33:20,103 --> 00:33:24,522 - He did? - He was very good. Better than me. 320 00:33:25,480 --> 00:33:29,703 - A little less diplomatic. - Why did he quit? 321 00:33:30,279 --> 00:33:35,084 I don't know. He got angry one day and he's been angry ever since. 322 00:33:36,233 --> 00:33:41,131 What the hell. Fingered Valdon for us. 323 00:33:41,802 --> 00:33:45,641 Now if he gets whacked, Valdon looks even guiltier. 324 00:33:45,642 --> 00:33:48,522 God you can be callous, Douglas. 325 00:33:48,523 --> 00:33:51,402 I'm just honest. Don't mistake it for insensitivity. 326 00:33:51,883 --> 00:33:57,069 No, thank you. I've... got a lot of work to do. 327 00:34:33,168 --> 00:34:35,087 - Lost Ms. Thompson? - I wanted to see... 328 00:34:35,088 --> 00:34:37,488 if you were still alive after that interview. 329 00:34:37,489 --> 00:34:40,368 - Here I am. Disappointed? - Look I'm sorry about this morning. 330 00:34:40,369 --> 00:34:42,289 I was out of line. I'm under... a little pressure... 331 00:34:42,290 --> 00:34:44,209 to make sure this thing goes smoothly. 332 00:34:44,210 --> 00:34:47,954 I... I wanna start over. I come bearing an olive branch. 333 00:34:47,955 --> 00:34:49,778 - What's this? - That's an official letter... 334 00:34:49,779 --> 00:34:52,850 from Daxmoore to its employees. Anyone caught harassing... 335 00:34:52,851 --> 00:34:54,770 union organizers will be terminated, priodly. 336 00:34:54,771 --> 00:34:57,170 They've also agreed to start an internal investigation... 337 00:34:57,171 --> 00:34:59,574 to find out who assaulted you. 338 00:35:01,492 --> 00:35:02,932 What? 339 00:35:03,412 --> 00:35:08,695 Ah, promises are just words, Ms. Thompson. Words are just wind. 340 00:35:09,461 --> 00:35:12,053 - You don't get it, do you? - Sure I do. 341 00:35:12,054 --> 00:35:16,373 You're the one who doesn't get it. This photo was taken at the riot. 342 00:35:16,374 --> 00:35:19,350 That's the guy who attacked us. He's the night foreman... 343 00:35:19,351 --> 00:35:25,014 at Daxmoore, his name's Zato. Daxmoore is pullin' the strings on this, you can count on it. 344 00:35:25,015 --> 00:35:28,087 Mr. Rhodes, Daxmoore cannot control all of its employees. 345 00:35:28,088 --> 00:35:30,487 They've worked long and hard along with other American companies... 346 00:35:30,488 --> 00:35:34,135 to build an industrial community here. Why would they jeopardize that? 347 00:35:34,616 --> 00:35:40,850 Look closer. It's about money. Everything is about money. 348 00:35:41,913 --> 00:35:46,620 You know, I didn't like you when we first met. 349 00:35:47,578 --> 00:35:49,788 But there's hope for you. 350 00:36:25,983 --> 00:36:30,495 I wouldn't if I were you, gringo. You're coming with us. 351 00:36:30,976 --> 00:36:33,473 Someone want to meet you. 352 00:37:19,750 --> 00:37:22,632 It's just a tape recorder. 353 00:37:25,703 --> 00:37:27,430 That cost sixty bucks. 354 00:37:27,431 --> 00:37:31,274 Sixty is cheap, Ese. Buy a better one next time. 355 00:37:43,273 --> 00:37:46,923 Forgive me. I didn't get my dinner. 356 00:37:47,594 --> 00:37:52,585 So, you think Valdon is a disgrace to his country... 357 00:37:52,586 --> 00:37:55,274 that he should be cut off like a cancer. 358 00:37:55,275 --> 00:37:58,154 Words like that can get a man in serious trouble. 359 00:37:58,155 --> 00:38:00,458 Honestly I wish I had said it, but for the record... 360 00:38:00,459 --> 00:38:03,915 they spliced different questions in front of my answers. 361 00:38:03,916 --> 00:38:07,467 You mean that our delightful government-controlled media... 362 00:38:07,468 --> 00:38:11,596 used you to put pressure on Mr. Valdon? You must be very angry. 363 00:38:11,597 --> 00:38:14,479 I can barely control myself. 364 00:38:15,917 --> 00:38:20,237 My name is Enrique Gomez, Jr. I am an attorney. 365 00:38:20,238 --> 00:38:23,597 One of my clients is very interested in what you've been doing. 366 00:38:23,598 --> 00:38:26,958 One of your clients, huh? You represent these guys, too? 367 00:38:26,959 --> 00:38:31,470 Oh no, no, no. I'm just happy to see them off the streets. 368 00:38:31,471 --> 00:38:35,117 They were vatos from the barrio of San Diego poppin' each other for kicks. 369 00:38:35,694 --> 00:38:37,327 Now they have a purpose. 370 00:38:37,328 --> 00:38:40,402 Well that must make you feel warm all over. 371 00:38:41,169 --> 00:38:44,432 Let's get to the point, Mr. Rhodes. 372 00:38:44,433 --> 00:38:47,120 Publicity is what you are all about, isn't it? 373 00:38:47,601 --> 00:38:51,153 You like to make a lot of noise, draw the world's attention. 374 00:38:51,154 --> 00:38:52,881 If I'm lucKy. 375 00:38:52,882 --> 00:38:57,874 My client doesn't like publicity. He did not kill those campesinos. 376 00:38:57,875 --> 00:39:01,713 But even if you figure that out, you have still plastered his name across the headlines, 377 00:39:01,714 --> 00:39:05,366 and that makes these boys very unhappy. 378 00:39:07,284 --> 00:39:09,203 Tell me about the tunnel. 379 00:39:09,204 --> 00:39:12,087 - You don't think they're gonna kill you, huh? - Yeah, well... 380 00:39:13,045 --> 00:39:16,308 If they were gonna kill me I'd be dead already. 381 00:39:16,309 --> 00:39:18,996 Tell me about the tunnel. 382 00:39:18,997 --> 00:39:21,685 The tunnel was shut down two years ago when the construction... 383 00:39:21,686 --> 00:39:25,430 crew hit a water table. That's all I can say about it. 384 00:39:25,430 --> 00:39:28,789 That's not enough. Maybe the campesinos were there to dig... 385 00:39:28,790 --> 00:39:32,246 a new tunnel. There was a cave in, and the three who survived... 386 00:39:32,247 --> 00:39:36,855 - were shot to keep them quiet. - You're not even close, Mr. Rhodes. 387 00:39:36,856 --> 00:39:39,927 My client doesn't hire women or children. 388 00:39:39,928 --> 00:39:43,768 Someone used the abandoned tunnel for a graveyard... end of story. 389 00:39:43,769 --> 00:39:46,840 Ah, so you want me to take the word of a piece of shit like Valdon. 390 00:39:46,841 --> 00:39:50,872 Ooh... those boys don't like the way you talk about their boss. 391 00:39:50,873 --> 00:39:53,369 Well, if they kill me no one else'll look for another answer... 392 00:39:53,370 --> 00:39:57,212 and they'll hang those murders on your client. 393 00:39:58,171 --> 00:40:01,053 It wouldn't be the first time. 394 00:40:02,971 --> 00:40:07,774 Bolo, take this maricon back to his hotel. 395 00:40:13,533 --> 00:40:17,564 Mr. Rhodes, a word of advice. 396 00:40:17,565 --> 00:40:20,253 If you get too close to the truth... 397 00:40:20,253 --> 00:40:24,096 the men that did this are gonna make you dead. 398 00:40:37,728 --> 00:40:39,843 It's flooded. 399 00:40:41,376 --> 00:40:43,296 What are you doin' here? 400 00:40:43,296 --> 00:40:46,179 Your plug is probably fouled, too. 401 00:40:47,425 --> 00:40:49,539 You got a spare? 402 00:40:57,602 --> 00:41:00,770 - Gomez, huh? - Yeah. 403 00:41:00,771 --> 00:41:06,151 He told me Valdon had nothin' to do with it. You know what? 404 00:41:07,012 --> 00:41:09,222 I believe him. 405 00:41:10,180 --> 00:41:14,502 All we've really got on him is that Valdon once owned that tunnel. 406 00:41:16,133 --> 00:41:18,052 They're playin' you, Rhodes. 407 00:41:18,053 --> 00:41:21,700 I got a ballistics report hand delivered from your buddy, Draper. 408 00:41:21,701 --> 00:41:25,060 The gun used to kill the campesinos is the same gun used to kill... 409 00:41:25,061 --> 00:41:27,749 two carriers for Valdon. 410 00:41:28,134 --> 00:41:30,342 Who were D.E.A. Informants. 411 00:41:30,343 --> 00:41:33,225 I checked it out. It's true. 412 00:41:35,143 --> 00:41:40,903 Valdon's a lying murdering fuck. You think I don't give a shit. 413 00:41:40,904 --> 00:41:46,668 My family were campesinos, just like those poor bastards that died. 414 00:41:48,585 --> 00:41:52,424 Did they find the men that attacked you? 415 00:41:52,905 --> 00:41:54,824 Yeah, well they won't. 416 00:41:54,825 --> 00:41:57,225 This isn't just between Daxmoore and some workers. 417 00:41:57,226 --> 00:41:59,145 This is about politics, amigo. 418 00:41:59,146 --> 00:42:01,066 Government's in bed with big business. 419 00:42:01,067 --> 00:42:04,906 They don't want unions they can't control. 420 00:42:04,907 --> 00:42:07,018 So are you telling me your government's behind it? 421 00:42:07,019 --> 00:42:11,630 I'm telling you everyone's behind it. The union will lose. 422 00:42:12,588 --> 00:42:17,391 Claudio, is your friend staying for dinner? 423 00:42:24,301 --> 00:42:27,280 Thank you. I've got work to do. 424 00:42:30,830 --> 00:42:32,750 You have a nice family. 425 00:42:32,751 --> 00:42:37,358 Couldn't be a policeman without them. Why don't you get yourself a wife? 426 00:42:37,359 --> 00:42:39,279 I wouldn't put a woman through that again. 427 00:42:39,280 --> 00:42:42,159 Who's gonna take care of you when you're old? Mourn you when you die? 428 00:42:42,160 --> 00:42:46,194 Somebody'll shake my ashes into the ocean. That'll be enough. 429 00:44:22,397 --> 00:44:26,047 You can come out now, Detective, I won't hurt ya. 430 00:44:26,814 --> 00:44:30,749 What are you doin' here, Rhodes? Followin' me? 431 00:44:30,750 --> 00:44:33,534 Actually I was out here earlier this morning. 432 00:44:33,534 --> 00:44:36,609 Come here. I wanna show you somethin'. 433 00:44:43,519 --> 00:44:46,687 New tires. Good quality. 434 00:44:46,688 --> 00:44:51,010 These people got a truck but their tires are as bald as my Uncle Billy. 435 00:44:51,969 --> 00:44:54,848 So someone else was here. Heavy truck. 436 00:44:54,849 --> 00:44:57,728 Could be government vehicle or labor contractors. 437 00:44:57,729 --> 00:45:01,572 From the looks of these shacks they got outta here in a hurry. 438 00:45:03,298 --> 00:45:07,137 Why would a contractor come this far when the city's crawlin' with workers? 439 00:45:07,138 --> 00:45:10,213 Why take the old people? And the children? 440 00:45:14,435 --> 00:45:16,934 Man, it's desolate out here. 441 00:45:27,301 --> 00:45:29,221 - You see him? - No. 442 00:45:29,222 --> 00:45:31,336 Get in the car! 443 00:45:55,337 --> 00:46:00,523 - People hunt out here much? - Just for gringos and dumb cops. 444 00:46:11,371 --> 00:46:13,581 Thanks. 445 00:46:17,420 --> 00:46:20,299 You know, something still puzzles me. 446 00:46:20,300 --> 00:46:22,603 - What's that, gringo? - If you're so sure Valdon... 447 00:46:22,604 --> 00:46:25,967 killed those people what were you doin' out at that village? 448 00:46:26,925 --> 00:46:28,940 Just looking for more evidence. 449 00:46:28,941 --> 00:46:33,357 Is that why you were diggin' in the dirt? What was that about? 450 00:46:33,358 --> 00:46:38,544 Have a good day, amigo. Remember, this isn't your country. 451 00:46:48,431 --> 00:46:50,066 Gracias. 452 00:47:18,579 --> 00:47:21,555 How often do kids disappear across the border? 453 00:47:21,556 --> 00:47:25,107 It happens, But I've never had two vanish at once. 454 00:47:25,108 --> 00:47:27,987 What's your angle on this? Do you know something I should? 455 00:47:27,988 --> 00:47:29,620 Well maybe, 456 00:47:29,621 --> 00:47:32,309 Twenty-seven people were buried alive in a drug tunnel... 457 00:47:32,309 --> 00:47:35,192 on the same day the boys went missing. 458 00:47:36,150 --> 00:47:39,221 - It's probably a coincidence. - Coincidences make me nervous. 459 00:47:39,222 --> 00:47:41,141 How do we get in touch with the family? 460 00:47:41,142 --> 00:47:46,041 Mr. Carter's in Tijuana. They just found his son's truck. 461 00:47:57,273 --> 00:47:59,195 Si, Senor. 462 00:48:07,066 --> 00:48:08,793 - Oh, Mr. Rhodes? - Yeah? 463 00:48:08,794 --> 00:48:10,713 You have some information about my son. 464 00:48:10,714 --> 00:48:14,362 Uh, possibly. I'm investigating the deaths of twenty-seven Mexican nationals... 465 00:48:14,363 --> 00:48:17,437 - here and Tijuana. - That's a drug case, isn't it? 466 00:48:17,437 --> 00:48:22,235 Possibly. The boys disappeared on the same day. The same general area. 467 00:48:22,236 --> 00:48:24,635 You're trying to link my son's name to a drug investigation? 468 00:48:24,636 --> 00:48:27,227 No...no...no. Both incidents are extremely unusual. 469 00:48:27,228 --> 00:48:30,877 They just occurred on the same day. Maybe there's a connection. That's all. 470 00:48:30,878 --> 00:48:34,525 Look, my son has nothing to do with drugs, Mr. Rhodes. 471 00:48:34,526 --> 00:48:36,640 Good day. 472 00:48:46,047 --> 00:48:48,638 - How ya doin'? - Good. 473 00:48:48,639 --> 00:48:51,233 Is this your brother's truck? 474 00:48:53,152 --> 00:48:56,799 - Where'd they find it? - Out by Red Rock. 475 00:48:57,472 --> 00:49:01,122 - Is that where your brother went riding? - That's what they're saying. 476 00:49:03,713 --> 00:49:07,361 But, uh, you don't think so. 477 00:49:07,362 --> 00:49:11,681 Everyone knows that spot. It's full of agro amateurs. 478 00:49:11,682 --> 00:49:16,002 They've been searching out there and haven't found anything. 479 00:49:16,482 --> 00:49:18,885 Where do you think he went? 480 00:49:19,652 --> 00:49:21,765 Here. Magics. 481 00:49:21,766 --> 00:49:24,643 - See how it snakes along those hills? - Yeah. 482 00:49:24,644 --> 00:49:27,523 That's a killer setup for deep washes. 483 00:49:27,524 --> 00:49:30,596 And you see where it says UFB? 484 00:49:30,597 --> 00:49:33,764 He only has two others like that on the whole map. 485 00:49:33,765 --> 00:49:36,644 What's UFB stand for? 486 00:49:36,645 --> 00:49:39,815 Un-fucking-believable. 487 00:50:16,202 --> 00:50:17,453 Hey! 488 00:50:18,891 --> 00:50:20,330 Wait a minute. 489 00:50:20,331 --> 00:50:23,690 Hang on here. I'm... uh, your helmet. Uh, casco. 490 00:50:23,691 --> 00:50:26,094 Yo lo quiero comprar? 491 00:50:35,693 --> 00:50:38,764 Yeah, that's a, that's a nice one, all right. 492 00:50:38,765 --> 00:50:43,376 Tell ya what, I'll give ya fifty bucks for it. Cincuenta. 493 00:50:44,334 --> 00:50:46,062 No? 494 00:50:46,063 --> 00:50:50,097 Seventy-five. How about seventy-five bucks? That's all I got. It's yours. 495 00:50:54,127 --> 00:50:56,818 What, my watch? You want my watch? 496 00:51:01,617 --> 00:51:03,539 It's a nice watch. 497 00:51:04,209 --> 00:51:06,608 Shirt? You want the shirt off my back? That's not gonna happen. 498 00:51:06,609 --> 00:51:11,220 I'm not goin' home naked, okay? You give me the helmet now or the deal's off. 499 00:51:17,939 --> 00:51:21,301 You drive a hard bargain, gringo. 500 00:51:23,508 --> 00:51:25,622 Fuckin' land shark. 501 00:51:59,224 --> 00:52:01,720 The prints on the helmet match Huntington Carter's. 502 00:52:01,721 --> 00:52:03,832 We also pulled a bullet out of it. 503 00:52:03,833 --> 00:52:05,752 - Homicide taking charge? - Yes. 504 00:52:05,753 --> 00:52:07,385 But something else has come up. 505 00:52:07,386 --> 00:52:09,784 We ran all the prints against the Federal data base... 506 00:52:09,785 --> 00:52:12,953 and a set matched someone the D.E.A.'s very interested in. 507 00:52:12,954 --> 00:52:17,468 - Yeah? Who's that? - Bolo Medina. 508 00:52:28,700 --> 00:52:33,019 No Zato. You think somebody tipped him off? 509 00:52:33,020 --> 00:52:35,420 The first thing I learned when I moved down here, Ms. Thompson... 510 00:52:35,421 --> 00:52:39,167 there are no secrets. Only lies. 511 00:52:45,791 --> 00:52:49,921 I got two missing kids. For six days. I want this guy. 512 00:52:55,392 --> 00:52:58,274 - Bring him in. - Thank you. 513 00:53:17,186 --> 00:53:19,105 So what did you do? 514 00:53:19,490 --> 00:53:20,546 What? 515 00:53:20,547 --> 00:53:24,672 What did you do that makes you feel so guilty that you gotta put yourself through all this? 516 00:53:24,673 --> 00:53:26,307 I mean bein' a cop's a bitch... 517 00:53:26,308 --> 00:53:30,435 but your job... one fucked up country after another. 518 00:53:30,436 --> 00:53:36,002 It's masochistic, man. You're tryin' to make up for somethin'. What is it? 519 00:53:37,058 --> 00:53:39,078 Everywhere you go... 520 00:53:39,077 --> 00:53:43,108 people expect you to sweep away injustice overnight. 521 00:53:43,109 --> 00:53:47,141 But you can't. What's that do to you, man? 522 00:53:47,142 --> 00:53:50,021 It makes me a little less impatient with bureaucrats and cops. 523 00:53:50,022 --> 00:53:53,478 - Other than that, I'm just fine. - Sure you are. 524 00:53:53,479 --> 00:53:55,398 That's why you got so many friends beating down your door. 525 00:53:55,399 --> 00:53:57,318 Hey Rhodes, let's go out and party! 526 00:53:57,319 --> 00:54:00,682 I wanna hear some more atrocity stories, hombre. 527 00:54:02,120 --> 00:54:04,810 Tell me. What happened? 528 00:54:05,865 --> 00:54:08,360 You know, your English is pretty good. 529 00:54:09,033 --> 00:54:15,458 How long were you in the states? Six, seven years? Livin' illegal. 530 00:54:15,466 --> 00:54:18,348 Looked down on every day. 531 00:54:18,923 --> 00:54:22,765 After awhile it felt like one big prison, didn't it? 532 00:54:26,219 --> 00:54:29,486 We're not really that different you and me. 533 00:54:30,924 --> 00:54:33,806 I just don't like refried beans. 534 00:54:37,645 --> 00:54:41,484 You forget one thing. I get to arrest people and you don't. 535 00:54:41,485 --> 00:54:44,173 - That's got to fuck with you. - That it does. 536 00:54:44,174 --> 00:54:47,149 I might let you arrest a jaywalker one day. 537 00:54:47,150 --> 00:54:51,569 - Only if I get to use your handcuffs. - Hey, you can even turn on the siren. 538 00:54:58,767 --> 00:55:00,210 There he is. 539 00:55:50,133 --> 00:55:51,096 Stay put. 540 00:56:24,218 --> 00:56:25,946 I need to talk to you. 541 00:56:26,522 --> 00:56:28,253 Come on in. 542 00:56:28,731 --> 00:56:31,130 The man you identified, Umberto Zato... 543 00:56:31,131 --> 00:56:32,954 he didn't show up for work tonight. He's disappeared. 544 00:56:32,955 --> 00:56:35,739 - How rare. - Logan said he... 545 00:56:35,740 --> 00:56:39,100 doesn't know where Zato is or who put him up to attack on you. 546 00:56:39,580 --> 00:56:43,423 - You mind if I put on my pants? - Nah, suit yourself. 547 00:56:47,261 --> 00:56:48,701 Hey! 548 00:56:49,949 --> 00:56:51,005 Hey... 549 00:56:51,773 --> 00:56:54,365 I didn't know you two were having an affair. 550 00:56:54,366 --> 00:56:57,053 Very funny, Douglas. What are you doing here? 551 00:56:57,054 --> 00:57:00,705 Actually, I was dropping by to see my old pal. 552 00:57:02,623 --> 00:57:06,946 - I'm gonna put on my pants. - Don't get dressed on my account. 553 00:57:13,857 --> 00:57:17,795 This is a little awkward. I suppose I should go. 554 00:57:18,945 --> 00:57:22,884 - Answer a question for me first. - Yes. 555 00:57:23,458 --> 00:57:27,780 - Is Daxmoore trying to subvert the union? - Of course they are. 556 00:57:30,756 --> 00:57:34,595 - You've known this all along? - Yes, didn't you? 557 00:57:35,651 --> 00:57:38,147 I... why didn't you do anything about it? 558 00:57:38,148 --> 00:57:40,067 I don't have any proof. 559 00:57:40,068 --> 00:57:42,467 Well what would you do if we found proof? 560 00:57:42,468 --> 00:57:46,980 The workers at Daxmoore didn't have jobs before the company hired them. 561 00:57:46,981 --> 00:57:50,916 Daxmoore built a factory and gave them a new life. 562 00:57:50,917 --> 00:57:53,509 You know what happens if this city unionizes? 563 00:57:53,510 --> 00:57:56,293 The tents come down, circus leaves town... 564 00:57:56,294 --> 00:57:59,557 and all these people are back where they started from. 565 00:57:59,558 --> 00:58:04,361 - So you're telling me... - I'm telling you that nobody wants that. 566 00:58:05,223 --> 00:58:08,487 I asked you a direct question. 567 00:58:08,488 --> 00:58:11,751 If I find out that Daxmoore is doing anything illegal... 568 00:58:11,752 --> 00:58:14,152 then the hammer comes down. 569 00:58:14,920 --> 00:58:18,859 - Why do I feel like you're patronizing me? - Inexperience. 570 00:58:32,203 --> 00:58:34,125 You hungry? 571 00:58:41,228 --> 00:58:43,532 You want some of mine? 572 00:58:43,533 --> 00:58:47,180 - No. - What's your per diem these days? 573 00:58:47,181 --> 00:58:49,103 Prune and a quarter. 574 00:58:54,478 --> 00:58:56,398 What the hell are you doing? 575 00:58:57,070 --> 00:59:00,238 - Eating this pie. - With your life? 576 00:59:00,910 --> 00:59:03,121 You live like a fucking monk. 577 00:59:05,519 --> 00:59:07,922 Monks don't drink tequila. 578 00:59:08,880 --> 00:59:10,802 Salute. 579 00:59:16,560 --> 00:59:20,979 Your principles are admirable but you wear them like a flag on your ass. 580 00:59:22,129 --> 00:59:24,244 Where do you wear yours? 581 00:59:29,043 --> 00:59:31,925 I worry about you, Jim. 582 00:59:37,299 --> 00:59:39,126 Thank you. 583 00:59:45,365 --> 00:59:48,919 Waitress... Dos. 584 01:00:02,838 --> 01:00:04,086 Do you have everything you need? 585 01:00:04,087 --> 01:00:05,913 - Ready to go. - Ok. 586 01:00:17,529 --> 01:00:19,927 State your choice. 587 01:00:19,928 --> 01:00:22,331 Say it? Out loud? 588 01:00:23,770 --> 01:00:26,169 - What are you doing? - My job. 589 01:00:26,170 --> 01:00:31,161 Verbal balloting is within the law. State your choice. 590 01:00:31,162 --> 01:00:34,813 - The union. - Speak up, please. 591 01:00:47,965 --> 01:00:50,462 The union! 592 01:01:00,255 --> 01:01:02,560 No union. 593 01:01:18,497 --> 01:01:21,854 - Castillo, did you get him? - We've been all over the city. 594 01:01:21,855 --> 01:01:24,449 Bolo's probably sunnin' himself in Rio by now. 595 01:01:24,450 --> 01:01:27,428 If we ever find him we'll file for extradition. 596 01:01:28,866 --> 01:01:32,705 - So what's next? - Nothing's next, It's over. 597 01:01:32,706 --> 01:01:34,821 What are you talkin' about? 598 01:01:35,779 --> 01:01:40,579 The American kids got killed by Valdon. The campesinos got killed by Valdon. 599 01:01:40,580 --> 01:01:44,035 You hang around long enough, you'll be killed by Valdon. 600 01:01:44,036 --> 01:01:47,011 This is bullshit. You know somethin' you're not tellin' me. 601 01:01:47,012 --> 01:01:48,739 I'm very busy, Rhodes, I gotta go. 602 01:01:48,740 --> 01:01:51,620 Cas...! Castillo you're holdin' out on me. Castillo! 603 01:01:51,621 --> 01:01:54,500 I'm not holding out on you, okay. 604 01:01:54,501 --> 01:01:58,053 If I could see your face I'd know you were lyin'. 605 01:01:58,054 --> 01:02:03,913 - Sorry, gringo, go home. - Castillo. Cas...! 606 01:02:26,666 --> 01:02:30,028 - The union lost. - I'm shocked. 607 01:02:30,698 --> 01:02:33,865 Order me one and I'll tell ya a secret. 608 01:02:33,866 --> 01:02:36,265 Why, don't you believe in Santa Claus anymore? 609 01:02:36,266 --> 01:02:38,477 Not even the Easter Bunny. 610 01:02:40,108 --> 01:02:42,987 I'm filing a formal complaint against Daxmoore. 611 01:02:43,468 --> 01:02:49,708 - I bet that's got 'em scared. - Oh yeah. Yeah, they're quaking in their loafers. 612 01:02:49,709 --> 01:02:51,628 Well I guess you get to join the club. 613 01:02:51,629 --> 01:02:56,332 - Yeah, which club? - The mighty warriors of the written complaint. 614 01:02:56,333 --> 01:02:59,705 And this is where we pray for strength. 615 01:02:59,706 --> 01:03:03,152 Well then you'd better order me a double. 616 01:03:05,071 --> 01:03:08,720 Luis, dos doubles, por favor. 617 01:03:12,271 --> 01:03:17,263 You know I... I gotta admit. I was wrong about you. 618 01:03:17,264 --> 01:03:19,855 You were right about me from the beginning. 619 01:03:19,856 --> 01:03:21,392 How so? 620 01:03:21,872 --> 01:03:24,947 I got sent here 'cause I screwed up. 621 01:03:26,481 --> 01:03:30,321 I was in Sudan. Famine relief. 622 01:03:30,322 --> 01:03:33,105 And I had a few drinks in the hotel and there was this reporter there... 623 01:03:33,106 --> 01:03:35,409 and he was complaining about the food and... 624 01:03:35,410 --> 01:03:38,482 a hundred yards away there's people that are starving to death. 625 01:03:38,963 --> 01:03:41,557 So I punched him out. 626 01:03:46,356 --> 01:03:48,275 You know what my job is? 627 01:03:48,756 --> 01:03:52,116 It's explaining that the Sudanese are dying needlessly to people... 628 01:03:52,117 --> 01:03:55,959 that didn't know the Sudanese were even alive. 629 01:03:57,397 --> 01:03:59,800 I think I gotta get out. 630 01:04:01,429 --> 01:04:05,081 I mean I don't know what the hell I'm doin' anymore. 631 01:04:08,919 --> 01:04:14,682 Oh, I don't know. I think there's hope for you. 632 01:04:20,632 --> 01:04:22,936 - I think you better let me drive. - Are you kidding? 633 01:04:22,937 --> 01:04:26,200 - I've been a lot drunker than this. - Yeah? I'd like to have seen that. 634 01:04:26,201 --> 01:04:27,643 I bet you would. 635 01:04:47,803 --> 01:04:50,110 The gate is closed. 636 01:04:56,925 --> 01:04:58,080 Rhodes! 637 01:05:00,765 --> 01:05:07,488 - Rhodes! Help me! - Okay, all... okay. We're going, we're going. 638 01:05:08,159 --> 01:05:11,809 Emily. Emily! Emily just cooperate! 639 01:05:31,009 --> 01:05:34,849 - We're being disappeared aren't we? - Don't worry. It's a mistake. 640 01:05:34,850 --> 01:05:37,921 Gentlemen, this woman is a U.S. Trade representative she's got... 641 01:05:37,922 --> 01:05:40,613 nothing to do with this. Let her go. 642 01:05:43,011 --> 01:05:44,933 Thanks for trying. 643 01:06:01,253 --> 01:06:02,696 Come on. 644 01:06:06,054 --> 01:06:09,029 Okay, okay. I... I... I'll get it. 645 01:06:09,030 --> 01:06:11,720 Here. Just take the tape out, see? 646 01:06:13,927 --> 01:06:16,137 What is that with you, people? 647 01:06:20,936 --> 01:06:22,855 What the hell is that, Rhodes? What's happening? 648 01:06:22,856 --> 01:06:26,699 Ju... just try to stay calm. St... Stay calm! 649 01:06:34,857 --> 01:06:41,571 Mr. Rhodes. We meet again. I heard you were looking for Bolo. 650 01:06:42,730 --> 01:06:45,421 I think he went on vacation. 651 01:06:48,107 --> 01:06:52,139 Labor problems. That's the price my client has to pay... 652 01:06:52,140 --> 01:06:56,750 - for giving his men too much slack. - Gomez Jesus fuckin' Christ! 653 01:07:01,741 --> 01:07:04,429 I'm very happy right now. 654 01:07:04,430 --> 01:07:07,984 I finally see a way out of this mess for Mr. Valdon. 655 01:07:13,454 --> 01:07:15,661 Bolo's gun killed three of those campesinos. 656 01:07:15,662 --> 01:07:17,861 You've been lyin' to me. 657 01:07:17,862 --> 01:07:21,423 Bolo was a very bad boy. He was moonlighting. 658 01:07:21,424 --> 01:07:22,565 He... 659 01:07:24,293 --> 01:07:26,415 - Moonlighting? - Yes. 660 01:07:26,416 --> 01:07:29,104 Even though they are very well paid by Mr. Valdon... 661 01:07:29,105 --> 01:07:32,848 - sometimes these boys freelance. - I don't believe you. 662 01:07:32,849 --> 01:07:37,745 I looked in the phone book. There is no attorney by the name of Enrique Gomez, Jr. In this town. 663 01:07:38,513 --> 01:07:41,642 And just between you and me, 664 01:07:42,219 --> 01:07:44,373 there's no Valdon, either... 665 01:07:44,947 --> 01:07:46,389 is there? 666 01:07:49,747 --> 01:07:54,931 The name itself inspires fear. A very precious commodity. 667 01:07:54,931 --> 01:07:56,951 But just between you and me... 668 01:07:57,909 --> 01:08:01,751 one cannot find what does not exist. 669 01:08:02,901 --> 01:08:05,111 Goodbye, Mr. Rhodes. 670 01:08:06,261 --> 01:08:09,335 I'm sorry to say we won't meet again. 671 01:08:11,158 --> 01:08:14,711 Come on. Come on, Mester... Move! 672 01:08:58,780 --> 01:09:01,276 - You all right? - What's goin' on? 673 01:09:01,277 --> 01:09:03,199 I'm afraid to guess. 674 01:09:04,829 --> 01:09:06,655 Can't be too good. 675 01:09:22,400 --> 01:09:25,666 - Dig. - I'm not diggin' no fucking grave. 676 01:10:12,518 --> 01:10:14,757 This is the Carter boy. 677 01:10:15,909 --> 01:10:18,376 Bolo buried them here? 678 01:10:20,967 --> 01:10:23,859 Looks like he was burned. 679 01:10:24,819 --> 01:10:25,863 What? 680 01:10:25,864 --> 01:10:28,647 The same thing was happening to the campesinos. 681 01:10:28,648 --> 01:10:30,663 They were developing burns like this Ese. 682 01:10:30,664 --> 01:10:34,411 - You never told anyone? - They already knew. 683 01:10:35,753 --> 01:10:38,728 - What coulda done this? - I don't know. 684 01:10:38,729 --> 01:10:41,608 Soil samples from the village came out negative. 685 01:10:41,609 --> 01:10:43,436 You have to go, gringo. 686 01:10:44,202 --> 01:10:45,932 Wait! Which... uh... 687 01:10:48,811 --> 01:10:52,650 Here. Get across the border and get this analyzed. 688 01:10:52,651 --> 01:10:56,491 - Can you give her lift? - Absolutely. 689 01:10:56,684 --> 01:10:59,758 - Go! - Come on. 690 01:11:00,524 --> 01:11:02,255 Get in. 691 01:11:14,446 --> 01:11:15,693 Good luck, lady. 692 01:11:16,270 --> 01:11:21,842 When you're done with the car, drop it anywhere. It's stolen. 693 01:11:49,778 --> 01:11:52,852 I'm Carter. Where's my son? 694 01:11:54,579 --> 01:11:56,405 This way, sir. 695 01:12:29,143 --> 01:12:31,543 - What happened to him? - Your son... 696 01:12:31,544 --> 01:12:35,960 his friend, Jud Alexander... died from gunshot wounds. 697 01:12:36,441 --> 01:12:40,184 Thirty-aught-six caliber rifle was the murder weapon. 698 01:12:40,185 --> 01:12:43,352 We believe it will be traced to the Valdon Cartel. 699 01:12:43,353 --> 01:12:47,097 We think your son witnessed a drug deal in the desert. 700 01:12:47,098 --> 01:12:49,980 Those men are butchers. 701 01:12:52,186 --> 01:12:56,893 The boys were exposed to lethal doses of methyl dioxide. 702 01:12:58,428 --> 01:13:03,035 Yes, methyl dioxide and traces of chromium sulfate. 703 01:13:03,035 --> 01:13:06,108 The boys were buried in contaminated ground. 704 01:13:06,109 --> 01:13:08,988 Someone must have dumped those chemicals in the junkyard... 705 01:13:08,989 --> 01:13:11,868 sometime in the recent past. We've analyzed the soil... 706 01:13:11,869 --> 01:13:14,749 they were buried in, and here's the report. 707 01:13:14,750 --> 01:13:17,149 But the boys had the same kind of burns on their flesh... 708 01:13:17,150 --> 01:13:20,989 - as the campesinos. - I'm afraid you're mistaken. 709 01:13:20,990 --> 01:13:24,350 Detective Castillo told me that he saw the burns. 710 01:13:24,351 --> 01:13:26,750 I saw some bruises, a large birthmark. 711 01:13:26,751 --> 01:13:28,670 - Perhaps that was what... - You're lying! 712 01:13:28,671 --> 01:13:32,223 - Castillo saw the bur... - Detective Castillo, has been suspended... 713 01:13:32,224 --> 01:13:36,835 and he's under review for taking bribes from the Valdon Cartel. 714 01:13:38,176 --> 01:13:41,344 - We'll exhume the bodies. - I'm afraid that's impossible. 715 01:13:41,345 --> 01:13:43,553 They were cremated. 716 01:13:44,129 --> 01:13:47,969 I wanna take my son home. Now. 717 01:13:47,969 --> 01:13:51,428 Come with me. We have papers to sign. 718 01:14:20,998 --> 01:14:23,878 Gringo. Buenas noches. 719 01:14:24,454 --> 01:14:26,376 What are you doin'? 720 01:14:28,199 --> 01:14:30,602 She doesn't let me drink in the house. 721 01:14:33,480 --> 01:14:37,320 - They suspended you? - Big surprise, huh? 722 01:14:37,320 --> 01:14:41,642 Madrid. Stinking son of a puta. 723 01:14:42,121 --> 01:14:46,924 One day I'm gonna give him a talking to. You watch. 724 01:14:50,954 --> 01:14:52,681 I'm sorry. 725 01:14:53,162 --> 01:14:57,482 I should've known better. You can't fight them, Rhodes. 726 01:14:57,483 --> 01:14:59,402 - Yes, you can. - No. 727 01:14:59,403 --> 01:15:01,047 We did. 728 01:15:01,624 --> 01:15:03,246 We lost. 729 01:15:05,452 --> 01:15:07,086 It's stupid. 730 01:15:08,524 --> 01:15:10,542 I let you get to me. 731 01:15:10,925 --> 01:15:14,767 I didn't get to you. You got to yourself. 732 01:15:16,205 --> 01:15:21,965 I got a family to support, Rhodes. You? You've got no one. 733 01:15:22,349 --> 01:15:23,885 What am I supposed to do now, huh? 734 01:15:23,886 --> 01:15:26,478 Besides look over my fucking shoulder everywhere I go, huh? 735 01:15:26,479 --> 01:15:28,209 I'm sorry. 736 01:15:30,319 --> 01:15:35,122 Get out. Go save some other fucked up country. 737 01:15:35,888 --> 01:15:37,810 Get out, Rhodes! 738 01:16:02,291 --> 01:16:06,133 - You think he'll be all right? - I don't know. 739 01:16:07,380 --> 01:16:11,415 - Are you gonna be all right? - I don't know. 740 01:16:14,100 --> 01:16:16,503 Thanks for the help. 741 01:16:21,685 --> 01:16:24,184 Good bye, Rhodes. 742 01:16:51,257 --> 01:16:55,100 This is Rhodes... Father? 743 01:16:59,611 --> 01:17:01,341 Where? 744 01:17:02,299 --> 01:17:04,701 I'll be there in ten minutes. 745 01:17:33,023 --> 01:17:35,903 - El padre está aqui? - Por allá Senor. 746 01:17:35,904 --> 01:17:37,826 Gracias. 747 01:17:58,947 --> 01:18:00,869 James... 748 01:18:01,827 --> 01:18:04,709 Umberto has some things to tell you. 749 01:18:16,229 --> 01:18:18,151 What happened to you? 750 01:18:19,301 --> 01:18:24,677 Bad things. I need to clear my conscience. 751 01:18:24,678 --> 01:18:28,229 Make things right so that I can be buried next to my family. 752 01:18:28,230 --> 01:18:31,109 The Lord forgives those who make amends. 753 01:18:31,110 --> 01:18:35,625 You must absolve yourself of your sins. Tell him. 754 01:18:41,192 --> 01:18:44,074 I was Daxmoore's night foreman. 755 01:18:45,033 --> 01:18:46,952 And we'd been working hard for weeks... 756 01:18:46,953 --> 01:18:52,908 to get the new equipment installed. Everybody's so tired. 757 01:18:53,866 --> 01:18:56,556 I send them home early. 758 01:18:58,186 --> 01:19:01,354 I wish I had gone with them. 759 01:19:01,355 --> 01:19:03,754 A new chemical had been delivered that night. 760 01:19:03,755 --> 01:19:10,958 Something went wrong with the storage valve, and the floor got covered, I had to clean it up. 761 01:19:12,396 --> 01:19:16,139 But with the union elections I couldn't use our own people. 762 01:19:16,140 --> 01:19:23,823 That was just the kind of accident those mericones would use against us. 763 01:19:27,278 --> 01:19:30,157 I had used these villagers in the past... 764 01:19:30,158 --> 01:19:35,345 to clear an illegal parking lot, Good workers. 765 01:19:35,919 --> 01:19:39,759 And they lived too far away to talk to nobody. 766 01:19:40,239 --> 01:19:45,811 I only had a few hours, So I hire everybody. 767 01:19:54,353 --> 01:19:57,233 When they were almost done, I call Senor Logan, 768 01:19:57,234 --> 01:20:00,594 - I wanted him to see what a good job... - What are all those people doing down here? 769 01:20:00,595 --> 01:20:03,281 It's okay, it's okay, they are not going to talk to anybody. 770 01:20:03,282 --> 01:20:05,106 That's not the point, you idiot, they're covered. 771 01:20:05,107 --> 01:20:07,893 I didn't know it was such poison. 772 01:20:28,726 --> 01:20:30,840 Should I make them stop? 773 01:20:33,718 --> 01:20:36,024 No, finish it. 774 01:20:37,751 --> 01:20:41,210 No one leaves. You understand? 775 01:20:43,320 --> 01:20:46,010 Senor Logan made a phone call. 776 01:20:47,352 --> 01:20:49,851 Who did he call? 777 01:20:51,961 --> 01:20:55,035 The chemical is eating him alive. 778 01:21:01,562 --> 01:21:05,213 How did the villagers end up in the tunnel? 779 01:21:07,131 --> 01:21:10,973 - This guy named Bolo shows up. - Okay! 780 01:21:12,411 --> 01:21:15,774 Slick and scary. 781 01:21:16,732 --> 01:21:20,575 He said he had one more job for the villagers. 782 01:21:21,533 --> 01:21:23,935 A quick stop. 783 01:21:27,294 --> 01:21:33,057 I didn't know what he was going to do, I swear to God... Oh my... 784 01:21:34,014 --> 01:21:35,457 Okay. 785 01:21:39,967 --> 01:21:43,134 He told them there were tools at the end of the tunnel... 786 01:21:43,135 --> 01:21:46,017 that needed to be carried out. 787 01:22:26,821 --> 01:22:32,585 We drove to the desert arroyo to dump the... the barrels. 788 01:22:34,022 --> 01:22:40,735 When the barrels were emptied the motorcycle boys came and... 789 01:22:42,375 --> 01:22:46,409 they... they just drove right through it. 790 01:22:49,384 --> 01:22:52,074 God forgive me. 791 01:22:53,224 --> 01:22:58,892 Who else knew? Tell me who Logan called. 792 01:23:04,266 --> 01:23:06,188 Tell him. 793 01:23:11,947 --> 01:23:14,829 It was Captain Madrid. 794 01:23:15,788 --> 01:23:20,110 They'd been paying him to help break the union. 795 01:23:27,309 --> 01:23:29,231 Father... 796 01:24:24,436 --> 01:24:25,876 You all right? 797 01:24:26,356 --> 01:24:29,239 I'm half Aztec and half Conquistador. 798 01:24:51,800 --> 01:24:53,722 I'm out of bullets. 799 01:24:54,872 --> 01:24:58,328 We are under attack by Captain Madrid and his men. 800 01:24:58,329 --> 01:25:04,760 They have killed Father Perez and Zato after the confession you have just heard. Take this. 801 01:25:04,761 --> 01:25:06,009 Take it and get the hell out of here. 802 01:25:06,010 --> 01:25:07,833 - Now way, hombre! - Get out. 803 01:25:07,834 --> 01:25:14,845 Get it to Detective Castillo. This is proof. Go. Go. Go! 804 01:25:21,083 --> 01:25:22,523 Madrid! 805 01:25:23,004 --> 01:25:25,403 The boy works for Valdon! He doesn't know anything. 806 01:25:25,404 --> 01:25:26,847 I'm the one you want. 807 01:25:32,125 --> 01:25:36,925 I know the truth. Zato confessed to me. 808 01:25:36,926 --> 01:25:38,848 I know everything. 809 01:25:39,806 --> 01:25:41,920 Do you? 810 01:25:42,687 --> 01:25:44,606 You're goin' down, Madrid. 811 01:25:45,086 --> 01:25:46,817 I don't think so. 812 01:28:31,669 --> 01:28:33,591 Ah fuck... 813 01:28:37,909 --> 01:28:40,501 Captain Madrid, was this all the work of Valdon? 814 01:28:40,502 --> 01:28:42,900 Si. It was terrible. 815 01:28:42,901 --> 01:28:46,069 Valdon kidnapped Mr. Rhodes and Father Perez. 816 01:28:46,550 --> 01:28:49,718 In our attempt to free them Mr. Rhodes and... 817 01:28:49,719 --> 01:28:52,790 the priest got shot and killed by the drug dealers. 818 01:28:53,271 --> 01:28:57,783 Three of my men are also dead and a forth badly wounded. 819 01:28:57,784 --> 01:29:01,911 We got three of Valdon's men, the rest got away. 820 01:29:01,912 --> 01:29:04,888 I think Chief Fuentes would like to make a statement. 821 01:29:04,889 --> 01:29:08,347 No, but Detective Castillo would. 822 01:29:12,473 --> 01:29:15,833 We are under attack by Captain Madrid and his men, 823 01:29:15,834 --> 01:29:18,906 They have killed Father Perez and Zato after the confession... 824 01:29:18,906 --> 01:29:21,497 - you have just heard. - Captain Madrid... 825 01:29:21,498 --> 01:29:25,821 Captain Madrid, you are under arrest. 826 01:29:42,718 --> 01:29:46,848 Yeah... he's in custody, yeah. 827 01:29:49,439 --> 01:29:52,321 I did them a favor, you know. 828 01:29:55,679 --> 01:29:59,042 My wife wouldn't even come down here. 829 01:30:00,000 --> 01:30:04,803 She said, I'm not movin' to the third world. 830 01:30:14,881 --> 01:30:19,393 No! No, please! Please no, please, please. 831 01:30:19,394 --> 01:30:22,082 I didn't... Please don't. 832 01:30:22,083 --> 01:30:28,805 Don't... don't... don't... don't. No don't! No...no! No! No! 68777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.