All language subtitles for Himitsu.wo.Motta.Shounentachi.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,942 ♪~ 1 2 3 4! 2 00:00:08,009 --> 00:00:11,445 (歓声) 3 00:00:11,512 --> 00:00:17,952 (掛け声) 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,454 ♪~ ずっときみを探してたよ 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,457 ♪~ なのにいざ目の前にすると 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,460 ♪~ ああ!こんなに近くにいたら 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,963 ♪~ どうしていいか判らない 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,465 ♪~ 喉が渇く 目眩がするよ 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,467 ♪~ そんな日々に 10 00:00:33,534 --> 00:00:35,970 (玲矢) 待って! 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,039 待って! 12 00:00:39,540 --> 00:00:41,042 待って! 13 00:00:43,043 --> 00:00:46,547 ユキ! ユキ! 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,051 どこにいんだよ ユキ! 15 00:01:09,003 --> 00:01:10,504 (玲矢 かばんを落とす音) 16 00:01:12,006 --> 00:01:13,507 ユキ…。 17 00:01:17,511 --> 00:01:21,515 (ユキ) 久しぶりだね 玲ちゃん。 18 00:01:23,517 --> 00:01:28,456 (玲矢) どこ行ってたんだよ 何年も…。 19 00:01:28,522 --> 00:01:30,958 ユキのこと ずっと捜してた。 20 00:01:31,025 --> 00:01:35,529 ひょっとして ユキ 死んじゃったんじゃないかって。 21 00:01:38,032 --> 00:01:41,969 でも→ 22 00:01:42,036 --> 00:01:44,972 よかった。 23 00:01:45,039 --> 00:01:47,541 会いたかった。 24 00:01:51,545 --> 00:01:55,983 (玲矢) 帰ろう ユキのママに顔見せ…。 25 00:01:56,050 --> 00:01:59,987 (ユキ) 私も→ 26 00:02:00,054 --> 00:02:02,990 玲ちゃんに会いたかったよ。 27 00:02:03,057 --> 00:02:04,992 ずっと。 28 00:02:11,499 --> 00:02:13,501 (ユキ) 玲ちゃん。 29 00:02:25,513 --> 00:02:28,516 (ユキ) 二度と私に関わらないで。 30 00:02:28,516 --> 00:02:42,530 ♪~ 31 00:02:42,530 --> 00:02:44,965 (玲矢) ユキ! 32 00:02:45,032 --> 00:02:48,969 ♪~ そのまえに ブラッディ・ララバイ 片時も 33 00:02:49,036 --> 00:02:51,972 ♪~ ブラッディ・ララバイ 忘れないように 34 00:02:52,039 --> 00:02:57,478 ♪~ 首筋手首指先残さないで 全部あげるから 35 00:02:57,545 --> 00:02:59,980 ♪~ ブラッディ・ララバイ あやまちは 36 00:03:00,047 --> 00:03:02,983 ♪~ ブラッディ・ララバイ かなしみのようで 37 00:03:03,050 --> 00:03:05,419 ♪~ 生き甲斐 きみに歌いたい 38 00:03:05,486 --> 00:03:08,489 ♪~ ああ真っ赤っかな 39 00:03:14,495 --> 00:03:17,998 (足音) 40 00:03:23,504 --> 00:03:26,440 (玲矢) 母さん。 (芳美) ん? 41 00:03:26,507 --> 00:03:31,445 (玲矢) 昨日の夜さ ユキを見た。 42 00:03:31,512 --> 00:03:34,448 (芳美) 似てる人だったんじゃないの? 43 00:03:34,515 --> 00:03:36,517 (玲矢) でも…。 44 00:03:39,019 --> 00:03:42,456 玲矢 あんた お願いだから→ 45 00:03:42,523 --> 00:03:45,459 ユキちゃんのママの前では そんなこと言わないでよ。 46 00:03:45,526 --> 00:03:47,461 (玲矢) 分かってるって。 47 00:03:47,528 --> 00:03:50,531 もう何年前? ユキちゃんが家出したの。 48 00:03:52,533 --> 00:03:54,034 (玲矢) 3年…。 49 00:03:56,537 --> 00:03:59,473 あんたも昔の恋 引きずってないで→ 50 00:03:59,540 --> 00:04:02,476 彼女の1人や2人 連れてきなさいよ。 51 00:04:02,543 --> 00:04:04,411 (玲矢) そんなんじゃないよ。 52 00:04:04,478 --> 00:04:08,916 >> 今日 遅いの? (玲矢) 駅前で歌ってくる。 53 00:04:08,983 --> 00:04:11,418 最近 物騒なニュース多いから→ 54 00:04:11,485 --> 00:04:13,420 気を付けなさいよ。 (玲矢) うん。 55 00:04:13,487 --> 00:04:17,424 📱(キャスター) 先月1か月間の 東京都内での行方不明者数は…。 56 00:04:17,491 --> 00:04:22,429 昨年度の同じ月と比べて 1.5倍に増加していることが→ 57 00:04:22,496 --> 00:04:25,432 警視庁の調べで 明らかになりました。 58 00:04:25,499 --> 00:04:29,436 📱(キャスター) 10代から20代の 年齢層が最も多く→ 59 00:04:29,503 --> 00:04:34,508 行方不明者全体の およそ 半数を占めるということです。 60 00:04:38,012 --> 00:04:43,017 (ギター)♪~ 61 00:04:43,017 --> 00:04:52,526 ♪~ 62 00:04:52,526 --> 00:04:54,028 (玲矢)〔ユキ?〕 63 00:05:06,974 --> 00:06:54,515 ♪~ 64 00:06:56,517 --> 00:06:59,019 (玲矢)〔ハァ ハァ ハァ…〕 65 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 〔ハァ ハァ ハァ…〕 66 00:07:02,022 --> 00:07:07,394 ♪~ 悲しくなるからすこしだけ 67 00:07:07,461 --> 00:07:13,901 ♪~ 同じ窓から眺めたあの景色は 68 00:07:13,967 --> 00:07:17,905 ♪~ ぼくらだけのもの 69 00:07:17,971 --> 00:07:22,476 ♪~ そう思っているよ 70 00:07:24,478 --> 00:07:27,414 (拍手) 71 00:07:27,481 --> 00:07:29,416 (玲矢) あずさは いっつも暇だな。 72 00:07:29,483 --> 00:07:31,418 (あずさ) そんなこと言うけど→ 73 00:07:31,485 --> 00:07:33,987 私 いなかったら お客さん ゼロじゃん。 74 00:07:43,997 --> 00:07:46,500 (あずさ) えっ もう終わり? 75 00:07:51,004 --> 00:07:53,507 (玲矢) ユキ! 76 00:07:53,507 --> 00:07:54,942 ユキ! 77 00:07:55,008 --> 00:07:56,944 \おら 立てよ!/ (ユキ)\やめて!/ 78 00:07:57,010 --> 00:07:58,946 \おい! 黙ってもムダだ!/ (ユキ)\嫌~!/ 79 00:07:59,012 --> 00:08:01,448 \あっ 無理無理無理… 逃がさないよ!/ 80 00:08:01,515 --> 00:08:03,016 (ユキ)\あっ!/ 81 00:08:05,452 --> 00:08:07,387 (玲矢) やめろ~! 82 00:08:07,454 --> 00:08:09,890 (男たち) うおっ! 83 00:08:09,957 --> 00:08:11,892 (玲矢) 早く! 84 00:08:11,959 --> 00:08:14,394 (男) 仲間か!? (ユキ) 違う! 85 00:08:14,461 --> 00:08:17,397 関わらないでって言ったでしょ! (玲矢) 嫌だ! 86 00:08:17,464 --> 00:08:19,466 警察呼ぶぞ。 87 00:08:25,472 --> 00:08:27,908 (黒瀬) 呼べよ。 88 00:08:27,975 --> 00:08:31,912 朝が来て困るのは お前らだろ。 89 00:08:31,979 --> 00:08:33,981 (玲矢) どういうことだよ。 90 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 (黒瀬) 傷がある…? 91 00:08:39,486 --> 00:08:41,989 お前 人間か。 92 00:08:44,491 --> 00:08:48,495 まさか知らないのか? その女が何者か。 93 00:08:50,497 --> 00:08:53,000 (玲矢) ユキは俺の…。 94 00:08:55,002 --> 00:08:56,937 友達だ。 95 00:08:57,004 --> 00:09:00,941 (男たち) フフフ…。 >> ハハハ…! 96 00:09:01,008 --> 00:09:03,377 そうじゃねえよ。 97 00:09:03,443 --> 00:09:04,878 なぁ。 98 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 かわいそうだろ 教えてやれよ お前が何なのか。 99 00:09:12,452 --> 00:09:15,889 じゃあ→ 100 00:09:15,956 --> 00:09:18,392 俺が教えてやる。 101 00:09:18,458 --> 00:09:20,894 (玲矢) やめろ! (黒瀬) どけ! 102 00:09:20,961 --> 00:09:22,896 (ユキ) うっ! 103 00:09:22,963 --> 00:09:24,464 (玲矢) ユキ! 104 00:09:28,468 --> 00:09:30,470 (ユキ) 見ないで! 105 00:09:31,972 --> 00:09:34,408 こいつはな→ 106 00:09:34,474 --> 00:09:36,977 夜行だ。 107 00:09:39,479 --> 00:09:40,914 (玲矢) 夜行? 108 00:09:40,981 --> 00:09:44,918 人間を襲って 血を吸うバケモンだ。 109 00:09:44,985 --> 00:09:48,422 ほっとけば どんどん仲間を増やす。 110 00:09:48,488 --> 00:09:51,925 (玲矢) やめろ! (黒瀬) どけ。 111 00:09:51,992 --> 00:09:54,428 (玲矢) そんなことできるか! 112 00:09:54,494 --> 00:09:57,431 (男) 邪魔するなら同罪だ! 113 00:09:57,497 --> 00:09:59,433 (男) おとなしくしろ! 114 00:09:59,499 --> 00:10:02,436 (殴る音) 115 00:10:02,502 --> 00:10:05,005 (玲矢) うあ~! 116 00:10:05,005 --> 00:10:23,523 ♪~ 117 00:10:27,027 --> 00:10:32,466 (玲矢) ハァ ハァ ハァ…。 118 00:10:32,532 --> 00:10:37,537 ハァ ハァ…。 119 00:10:42,042 --> 00:10:43,543 (玲矢) ユキ? 120 00:10:43,543 --> 00:11:19,513 ♪~ 121 00:11:19,513 --> 00:11:22,449 (ユキ) 玲ちゃん…。 122 00:11:22,516 --> 00:11:24,518 逃げて。 123 00:11:26,520 --> 00:11:29,956 太陽が出る前に逃げて。 124 00:11:30,023 --> 00:11:34,961 玲ちゃん! お願いだから! 125 00:11:35,028 --> 00:11:38,532 (玲矢) もう… どっか行くなよ。 126 00:11:41,034 --> 00:11:43,970 黙っていなくなるなよ! 127 00:11:44,037 --> 00:11:45,539 ユキ! 128 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 (ユキ) 玲ちゃん…。 129 00:11:51,545 --> 00:11:53,480 (焼ける音) あっ…。 130 00:11:53,547 --> 00:11:58,485 ハァ ハァ ハァ…。 131 00:11:58,552 --> 00:12:04,925 ハァ ハァ ハァ…。 (焼ける音) 132 00:12:04,991 --> 00:12:09,429 (焼ける音) 133 00:12:09,496 --> 00:12:13,934 ハァ ハァ ハァ…。 (焼ける音) 134 00:12:14,000 --> 00:12:19,439 あぁ! ハァ ハァ ハァ…。 (焼ける音) 135 00:12:19,506 --> 00:12:20,941 (玲矢) ユキ! 136 00:12:21,007 --> 00:12:24,945 (ユキ) うぅ! うっ ハァ ハァ…。 (焼ける音) 137 00:12:25,011 --> 00:12:28,014 うぅ! ハァ…。 (焼ける音) 138 00:12:31,017 --> 00:12:33,453 (ユキ) あぁ~~! 139 00:12:33,520 --> 00:12:36,022 あぁうぅ~! 140 00:12:38,758 --> 00:12:42,262 (ユキ) うぅ… ハァ ハァ ハァ…。 (玲矢) ユキ! 141 00:12:45,065 --> 00:12:47,000 (ユキ 噛む音) (玲矢) うっ…。 142 00:12:47,067 --> 00:12:49,002 (ユキ 血を飲む音) 143 00:12:49,069 --> 00:12:52,005 (血を飲む音) (玲矢) あっ あっ… ハァ…。 144 00:12:52,072 --> 00:12:56,009 (ユキ 血を飲む音) (玲矢) あぁ あぁ…。 145 00:12:56,076 --> 00:12:58,011 (ユキ 血を飲む音) (玲矢) ハァ ハァ…。 146 00:12:58,078 --> 00:13:01,014 (ユキ) ハァ ハァ…。 147 00:13:01,081 --> 00:13:03,016 (噛む音) 148 00:13:03,083 --> 00:13:06,453 (玲矢) うぅ…。 (ユキ 血を飲む音) 149 00:13:06,520 --> 00:13:10,023 (血を飲む音) 150 00:13:45,559 --> 00:13:46,993 (玲矢) ユキ…。 151 00:13:47,060 --> 00:13:50,063 ハァ ハァ ハァ…。 152 00:13:50,063 --> 00:14:22,028 ♪~ 153 00:14:22,028 --> 00:14:24,464 (玲矢 焼ける音) う… うぅ…。 154 00:14:24,531 --> 00:14:28,468 (焼ける音) 155 00:14:28,535 --> 00:14:33,974 (焼ける音) ハァ ハァ ハァ…。 156 00:14:34,040 --> 00:14:36,977 (焼ける音) ハァ ハァ… あぁ…。 157 00:14:37,043 --> 00:14:38,478 あぁ~! 158 00:14:38,545 --> 00:14:45,485 ハァ ハァ ハァ…。 159 00:14:45,552 --> 00:14:47,988 ハァ ハァ… 何だよ これ! 160 00:14:48,054 --> 00:14:51,992 ハァ ハァ ハァ…! 161 00:14:52,359 --> 00:14:55,295 (慎一郎) 何してんの! (玲矢) ハァ ハァ ハァ…! 162 00:14:55,362 --> 00:14:57,364 (慎一郎) 太陽 浴びちゃダメだ! 163 00:15:00,367 --> 00:15:03,803 (夏川) 力を抜いて。 164 00:15:03,870 --> 00:15:06,306 (夏川) 緊張しなくて大丈夫。 165 00:15:10,810 --> 00:15:13,813 (慎一郎) ここは夜行だけの病室だから 安心して。 166 00:15:17,317 --> 00:15:19,753 (玲矢) あなたたちが助けてくれたの? 167 00:15:19,819 --> 00:15:22,255 (慎一郎) 僕は太陽ダメだから→ 168 00:15:22,322 --> 00:15:25,258 夏川先生が。 169 00:15:25,325 --> 00:15:28,328 僕は慎一郎 よろしくね。 170 00:15:52,352 --> 00:15:55,855 (玲矢)《傷が… 消えた》 171 00:16:00,860 --> 00:16:05,231 (慎一郎) ユキさんが死なずに済んだのは 玲矢のおかげだよ。 172 00:16:05,298 --> 00:16:09,302 前 僕の仲間も あいつらに…。 173 00:16:13,807 --> 00:16:18,244 (慎一郎) 玲矢 僕の血を飲んで。 174 00:16:18,311 --> 00:16:21,247 君には今 血が必要なんだよ。 175 00:16:21,314 --> 00:16:25,318 夜行の血でも 飲めば少しは楽になるから。 176 00:16:25,318 --> 00:16:37,330 ♪~ 177 00:16:44,571 --> 00:16:47,006 (慎一郎) でも このままじゃ→ 178 00:16:47,073 --> 00:16:50,510 だんだん 喉が渇くみたいに苦しくなる。 179 00:16:50,577 --> 00:16:52,512 それで本能が暴走して→ 180 00:16:52,579 --> 00:16:54,514 人を襲う。 181 00:16:56,015 --> 00:17:01,454 (玲矢) 血を飲む以外の方法は… ないの? 182 00:17:01,521 --> 00:17:05,458 (慎一郎) 感情を鎮めたり 何かに集中できたりすれば…。 183 00:17:05,525 --> 00:17:09,529 でも 少し渇きが 紛れるだけだから。 184 00:17:09,529 --> 00:17:23,042 ♪~ 185 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 (慎一郎) 大丈夫だよ。 186 00:17:28,548 --> 00:17:30,049 (慎一郎) どうしたの? 187 00:17:31,551 --> 00:17:33,052 (玲矢) あの時…。 188 00:17:36,055 --> 00:17:40,059 (ユキ)〔んっ… ハァ ハァ…〕 189 00:17:48,067 --> 00:17:53,073 (玲矢) まさか あの時… ユキは…。 190 00:17:58,511 --> 00:18:01,514 (玲矢) 人間に戻る方法はないの? 191 00:18:05,018 --> 00:18:06,953 (慎一郎) ない。 192 00:18:07,020 --> 00:18:09,022 (玲矢) 本当にないの? 193 00:18:09,022 --> 00:18:19,532 ♪~ 194 00:18:19,532 --> 00:18:22,035 (玲矢) そんな…。 195 00:18:28,541 --> 00:18:30,543 (玲矢) 何で? 196 00:18:37,050 --> 00:18:39,052 (玲矢) 何で!? (慎一郎) 玲矢。 197 00:18:40,553 --> 00:18:53,566 ♪~ 198 00:18:53,566 --> 00:18:55,001 (玲矢) 嫌だ…。 199 00:18:57,504 --> 00:19:02,008 (慎一郎)〔感情を鎮めたり 何かに集中できたりすれば…〕 200 00:19:02,008 --> 00:19:16,022 ♪~ 201 00:19:16,022 --> 00:19:19,526 (ギター)♪~ 202 00:19:19,526 --> 00:19:24,030 ♪~ 203 00:19:26,032 --> 00:19:32,472 (ユキ)〔いつか おっきなステージで 歌ってるところ 見たいな〕 204 00:19:32,539 --> 00:19:34,974 (玲矢)〔うん〕 205 00:19:35,041 --> 00:19:37,043 (ユキ)〔うん〕 206 00:19:37,043 --> 00:19:55,495 ♪~ 207 00:20:04,504 --> 00:20:05,939 (ユキ) 玲ちゃん…。 208 00:20:06,005 --> 00:20:07,507 (玲矢) ユキ。 209 00:20:09,509 --> 00:20:11,511 (ユキ) ごめんね…。 210 00:20:15,014 --> 00:20:17,016 (ユキ) ごめんなさい…。 211 00:20:21,521 --> 00:20:24,524 (玲矢) ユキを助けられてよかった。 212 00:20:30,530 --> 00:20:33,032 (慎一郎 足音) 213 00:20:36,035 --> 00:20:39,472 (慎一郎) あのさ→ 214 00:20:39,539 --> 00:20:42,976 これから 一緒に出かけない? 215 00:20:43,042 --> 00:20:44,544 (玲矢) えっ? 216 00:20:53,052 --> 00:20:54,988 (玲矢) ライブハウス? 217 00:20:54,988 --> 00:21:21,514 ♪~ 218 00:21:21,514 --> 00:21:24,017 (慎一郎) みんな ちょっといい? 219 00:21:24,017 --> 00:21:37,530 ♪~ 16022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.