Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,337 --> 00:01:25,437
سهرة في الحرملك
2
00:01:26,038 --> 00:01:29,027
ماري جيلان
3
00:01:29,737 --> 00:01:32,738
الكس ديسكاس
4
00:02:29,235 --> 00:02:32,035
اخراج
فيرزان اوزبيتك
5
00:02:39,233 --> 00:02:53,032
ترجمة
Nezar. R.M.Ali
6
00:05:28,848 --> 00:05:30,840
أرسلي لي مدحت حالما يصل
7
00:05:34,389 --> 00:05:36,220
قاموا بارسال انذار أخير يا صاحب الجلالة
8
00:05:38,295 --> 00:05:39,819
كم لدينا من الوقت ؟
9
00:05:39,929 --> 00:05:41,420
يومان
10
00:05:41,498 --> 00:05:44,297
لما لا تفتحون الابواب للناس ؟
11
00:05:44,369 --> 00:05:46,168
خاطبوا الشعب
12
00:05:46,873 --> 00:05:48,842
نددوا بقادة الاتحاد
13
00:05:48,943 --> 00:05:51,104
الجميع سيكونون خلفك
14
00:05:58,823 --> 00:06:00,951
لاتزال صغيرا يا عزت
15
00:06:09,736 --> 00:06:13,367
وسوف لن أسمح أبدا أن يقال
بأني قدت شعبي الى حرب اهلية
16
00:06:15,214 --> 00:06:17,872
مدحت ماذا يجري في القصر
17
00:06:18,883 --> 00:06:21,944
ماذا يحدث ؟أخبرني
18
00:06:22,020 --> 00:06:23,954
دستور
19
00:06:26,926 --> 00:06:29,192
هل تأذنين لي بالانصراف سيدتي ؟
20
00:06:36,239 --> 00:06:38,208
لقد فقدت الامل يا نادر
21
00:06:38,542 --> 00:06:39,908
أنا على وشك الانتهاء
22
00:06:40,279 --> 00:06:42,212
أقال السلطان عزت باشا
23
00:06:42,547 --> 00:06:44,142
عليه ان يقرر قبل الفجر
24
00:06:44,250 --> 00:06:46,014
لدي صفحتين لكي انتهي
25
00:06:46,821 --> 00:06:48,515
هل سمعت ما قلت ؟
26
00:06:48,790 --> 00:06:51,122
ربما تكون هذه آخر ليلة
27
00:06:55,534 --> 00:06:57,330
أية نهاية يريد ؟
28
00:06:57,401 --> 00:06:59,494
النجاة لفيوليت
29
00:07:00,105 --> 00:07:02,007
إذا لما انت قلق ؟
30
00:07:03,042 --> 00:07:05,237
السلطان يحب النهايات السعيدة
31
00:07:07,516 --> 00:07:09,780
دعني فقط انهي هذا
32
00:07:11,387 --> 00:07:13,379
حان وقت غلق الابواب
33
00:07:15,159 --> 00:07:17,889
يجب ان يستلمه الليلة
34
00:07:19,498 --> 00:07:21,432
لن يقرأها الليلة
35
00:07:25,073 --> 00:07:28,339
هل أصبحت تقرر بدل السلطان الان ؟
36
00:07:57,415 --> 00:08:00,282
لا أشعر ان لدي الاستعداد
هذه الليلة
37
00:08:01,489 --> 00:08:03,422
ليأخذ احد آخر مكاني
38
00:08:06,929 --> 00:08:11,161
كولفدان تعالي أحكي لنا حكاية
39
00:08:12,434 --> 00:08:14,336
ماذا يمكنني أن أحكي؟
40
00:08:14,404 --> 00:08:17,772
لا أعرف
41
00:08:18,977 --> 00:08:22,539
كيف يمكنني ذلك, طالما
انت هنا سيدتي ؟
42
00:08:22,816 --> 00:08:25,148
لم يسبق لي أن فعلت هذا من قبل
43
00:08:27,322 --> 00:08:29,187
لن اكون قادرة على ذلك
44
00:09:47,896 --> 00:09:49,365
الماء والنار
45
00:09:49,467 --> 00:09:51,492
الضوء والظلال
46
00:09:51,602 --> 00:09:55,130
الليل والنهار أشبه
بالشباب والشيخوخة
47
00:09:55,241 --> 00:09:58,039
يبدوان مختلفين جدا
ولكن في الواقع، ليسوا كذلك
48
00:09:58,144 --> 00:10:04,017
الشباب هو ماضي الشيخوخة
49
00:10:04,086 --> 00:10:07,886
والشيخوخة هي مستقبل الشباب
50
00:10:07,990 --> 00:10:11,119
فتاة جديدة وصلت الى الحرم
51
00:10:11,228 --> 00:10:14,495
الاغوات طلبوا منها ان تنتظر
وتركوها لوحدها في غرفة
52
00:10:14,599 --> 00:10:17,262
كانت متعبة وخائفة
53
00:10:17,336 --> 00:10:18,896
لذلك تطلعت حولها
54
00:10:18,973 --> 00:10:23,968
كانت لاتعرف شئ عن هذا العالم الذي دخلته
55
00:10:24,079 --> 00:10:26,411
ربما الى الابد
56
00:10:26,516 --> 00:10:30,317
تلفتت حولها
57
00:10:30,389 --> 00:10:33,380
اختلست نظرة على اريكه
هي الاكثر جمالا من الاخريات
58
00:10:33,492 --> 00:10:38,557
فقررت ان تجلس عليها
59
00:10:38,665 --> 00:10:41,658
ولكن ما ان جلست عليها
60
00:10:41,937 --> 00:10:47,137
سمعت صوتا آمرا: أبتعدي من هناك
61
00:10:47,243 --> 00:10:49,234
فالأريكة كانت تعود الى المحظية القديمة
62
00:10:49,346 --> 00:10:54,114
واليوم هو الاخير لها في قصر الحريم
63
00:10:54,185 --> 00:10:55,675
كانت بانتظار المركب
64
00:10:55,954 --> 00:11:00,156
والذي كان سينقلها الى قصرالدموع
65
00:11:00,228 --> 00:11:04,823
كانت كلتاهما تنتظران
66
00:11:04,900 --> 00:11:09,133
ولكن لرحلتان مختلفتين
67
00:11:10,207 --> 00:11:18,550
احداهما إياب والآخرى ذهاب
68
00:11:19,009 --> 00:11:22,887
فجأة, فتح الباب
69
00:11:25,929 --> 00:11:35,169
وريح باردة اجتاحة الغرفة
70
00:11:36,008 --> 00:11:37,608
مساء الخير
71
00:13:23,453 --> 00:13:26,049
ها هما جالستان
72
00:13:26,124 --> 00:13:29,423
غير قادرتان على تجاهل احداهما الاخرى
73
00:13:29,494 --> 00:13:34,455
لا اعرف من تكلم اولا
74
00:13:34,534 --> 00:13:40,566
تبادلتا بعض الكلمات اللطيفة
75
00:13:46,616 --> 00:13:52,216
المرأة المسنة قالت
76
00:13:53,058 --> 00:13:56,155
ليست لدي نصيحة اعطيها لك
77
00:13:56,498 --> 00:13:59,695
لكن تذكري هذا
78
00:13:59,969 --> 00:14:01,095
داخل هذه الجدران
79
00:14:01,170 --> 00:14:03,365
هناك ثلاث أشياء جوهرية
80
00:14:05,441 --> 00:14:07,105
العشق
81
00:14:07,479 --> 00:14:09,007
السلطة
82
00:14:09,701 --> 00:14:11,007
و الخوف
83
00:14:12,285 --> 00:14:18,301
المرأة الشابة توترت وسألت
العشق لصاحب الجلالة السلطان ؟
84
00:14:19,001 --> 00:14:23,290
اجابت المحظية:لا
ما نشعر به نحوه هو عبادة
85
00:14:24,077 --> 00:14:31,711
نفس العبادة التي نخص بها الله
في هذه الدنيا وبالآخرى
86
00:14:31,984 --> 00:14:37,218
ليس هذا هو العشق الذي نتكلم عنه
87
00:14:37,924 --> 00:14:41,382
تلك النار التي تلتهم القلب وتحرمك النوم
88
00:14:42,964 --> 00:14:45,957
احدانا لا يمكن ان تحب السلطان بهذه الطريقة
89
00:14:48,068 --> 00:14:49,299
لا شعوريا, بدأت المرأة
90
00:14:51,205 --> 00:14:55,470
تتكلم عن حياتها في قصر الحريم
91
00:14:56,575 --> 00:14:59,275
الحياة الوحيدة التي عرفتها
92
00:15:01,083 --> 00:15:06,046
النار.. النار جناح مشغل
السلطان يحترق
93
00:15:06,619 --> 00:15:08,185
نار...نار
94
00:15:08,456 --> 00:15:13,621
اسرعن علينا ان ننقذ الفتيات الجديدات
95
00:15:33,124 --> 00:15:35,320
أي شيطان سيطر عليك ؟
96
00:15:37,298 --> 00:15:39,291
حبي لك .. يا مولاي
97
00:15:46,696 --> 00:15:47,737
اخرجوها من هنا
98
00:15:49,547 --> 00:15:53,348
لا تدعوا احد يراها عندما تغادر
99
00:15:59,977 --> 00:16:02,896
من انت ؟ -
اسمها صفية يا مولاي -
100
00:16:04,933 --> 00:16:05,904
هل كانت صديقتك ؟
101
00:16:07,704 --> 00:16:09,469
لا, يا مولاي
102
00:16:21,395 --> 00:16:24,116
اعتبارا من اليوم يمنع مغادرة القصر
103
00:16:25,061 --> 00:16:27,121
تمنع الامسيات على البسفور
104
00:16:28,064 --> 00:16:30,624
تمنع ركوب العربات
105
00:16:31,035 --> 00:16:33,266
يمنع التنزه في الحدائق
106
00:16:33,993 --> 00:16:36,942
اعدائنا اكثر واقرب مما نعتقد
107
00:16:38,011 --> 00:16:39,207
لذلك
108
00:16:41,316 --> 00:16:42,979
لا يمكننا ان نثق بأحد
109
00:16:58,539 --> 00:17:00,566
هل رأيت جواهر سلمى ؟
110
00:17:00,676 --> 00:17:01,972
و فساتينها ؟
111
00:17:02,043 --> 00:17:04,670
رائعه صنعها خياط فرنسي
112
00:17:04,778 --> 00:17:06,542
موجود في القصر
113
00:17:07,016 --> 00:17:08,846
والوانها جميلة
114
00:17:20,229 --> 00:17:22,288
تبدين شديدة الشحوب صفية
115
00:17:22,565 --> 00:17:24,556
ألم تنامي جيدا ؟
116
00:17:24,667 --> 00:17:26,828
وما شأنك انت؟ انها تنام جيدا
117
00:17:26,935 --> 00:17:27,924
لا تصغي اليها
118
00:17:28,036 --> 00:17:31,165
أنه أمر خطير
لفت الانتباه اليك يا صفية
119
00:17:31,272 --> 00:17:34,605
أنه أمر خطير
لفت الانتباه اليك يا صفية
120
00:17:35,746 --> 00:17:37,301
انت محسودة
121
00:17:37,580 --> 00:17:39,515
جلالته لم يلتفت اليك ابدا
122
00:17:39,583 --> 00:17:41,140
وجلالته لن يلاحظك مستقبلا ايضا
123
00:17:41,250 --> 00:17:43,582
انا لست من هنغاريا
124
00:17:43,686 --> 00:17:45,245
انا تربيت له
125
00:17:45,522 --> 00:17:47,045
لماذا لم يستدعك ؟
126
00:17:47,155 --> 00:17:50,558
مشغلة إحترق. ولديه الوقت الكافي لك
127
00:17:50,627 --> 00:17:52,594
ربما يريدك عجوزا, مثله
128
00:17:52,696 --> 00:17:54,959
راقبي لسانك انه ليس عجوزا
129
00:17:55,065 --> 00:17:57,158
لا تهينيه
130
00:17:57,267 --> 00:17:58,131
انا أهينك انت
131
00:17:58,234 --> 00:17:59,724
توقفا
132
00:17:59,804 --> 00:18:01,065
الم يكن الحريق كافيا ؟
133
00:18:01,138 --> 00:18:02,661
هل تريدين ان اقوم بنقلك من هنا ؟
134
00:18:02,771 --> 00:18:04,672
صفية اذهبي الى الحمام
135
00:18:04,773 --> 00:18:05,834
انا اتناول طعامي
136
00:18:05,944 --> 00:18:07,535
تناوليه فيما بعد
137
00:19:11,210 --> 00:19:13,109
اهلا وسهلا
138
00:19:13,212 --> 00:19:14,838
انت تحملين لنا الفرح
139
00:19:14,947 --> 00:19:16,173
ادخلي
140
00:19:17,284 --> 00:19:20,651
لاتكوني خجولة
141
00:19:25,224 --> 00:19:27,192
تعالي ... اجلسي
142
00:19:29,496 --> 00:19:31,520
ألا تريدين ان تجلسي ؟
143
00:19:32,700 --> 00:19:35,534
هل تنوين ان تاكلي وانت واقفة ؟
144
00:19:36,803 --> 00:19:39,238
سأجلس عندما ياتي مضيفي
145
00:19:40,239 --> 00:19:42,538
في هذه الحالة,عليك ان تجلسي
146
00:20:03,230 --> 00:20:06,292
هل تعتقد انت ايضا اني
فعلت ذلك عن قصد ؟
147
00:20:07,134 --> 00:20:09,763
لو اردت ان اجلب الي الانظار
148
00:20:09,870 --> 00:20:11,772
هذا لا يعني السلطان
149
00:20:13,207 --> 00:20:15,233
لقد حدث ذلك بصورة عفوية
150
00:20:15,310 --> 00:20:16,674
كانت واحدة منا
151
00:20:16,777 --> 00:20:17,973
هل تعرفين لماذا قامت بذلك؟
152
00:20:18,046 --> 00:20:19,673
الكل يعرف ذلك
153
00:20:19,781 --> 00:20:21,681
كولفدان ارجوكي
154
00:20:21,783 --> 00:20:23,980
انا لا احب تعابير وجهك
155
00:20:24,053 --> 00:20:25,350
وانا كذلك
156
00:20:25,588 --> 00:20:27,248
ولكن وجهي لا استطيع ان اطوعه
157
00:20:28,189 --> 00:20:29,885
السلطان يحبنا جميعا
158
00:20:29,993 --> 00:20:31,824
ويشارك بمحبته الجميع
159
00:20:32,194 --> 00:20:33,888
عائشة اقترفت خطأ
160
00:20:33,995 --> 00:20:35,328
وقعت في حبه
161
00:20:35,599 --> 00:20:37,566
أرادت ان تستأثر به لوحدها
162
00:20:37,633 --> 00:20:39,759
وعندما توقف عن لقائها
163
00:20:39,835 --> 00:20:42,134
أحرقت أعز شئ لديه
164
00:20:42,240 --> 00:20:43,796
هل تم نفيها ؟
165
00:20:43,873 --> 00:20:46,808
السلطان سيسمح لها بالزواج من حارس
166
00:20:46,876 --> 00:20:48,640
يا لها من عقوبة قاسية
167
00:20:48,712 --> 00:20:50,907
لن تراه بعد الان
168
00:20:57,054 --> 00:20:59,852
من الغباء التمرد على القوانين
169
00:21:00,391 --> 00:21:03,359
على كل واحد هنا معرفة ذلك
170
00:21:05,563 --> 00:21:09,623
القانون الاول هو
سيطرة الشخص على مشاعره
171
00:21:09,733 --> 00:21:12,066
إذا ما خالفت رغبات جلالته
172
00:21:12,169 --> 00:21:13,966
انا لم اتمرد
173
00:21:14,873 --> 00:21:18,139
حتى اني لم اتكلم مع عائشة قط
174
00:21:20,678 --> 00:21:22,703
هل انا أتحدث عنك ؟
175
00:21:24,849 --> 00:21:27,284
هل انا هنا لأوبخ ؟
176
00:21:27,351 --> 00:21:28,716
كلا
177
00:21:28,819 --> 00:21:30,914
اردت ان اعرفك بشكل افضل
178
00:21:31,756 --> 00:21:33,724
وهل كنت تريد
179
00:21:33,825 --> 00:21:36,021
لو لم اساعدها
180
00:21:36,094 --> 00:21:38,118
لكنك قمت بذلك
181
00:21:40,598 --> 00:21:42,259
انها من أصل ايطالي
182
00:21:42,365 --> 00:21:44,561
باعها والداها عندما كانت بسن الثامنه
183
00:21:44,635 --> 00:21:46,934
لا نعرف تأريخ ميلادها
184
00:21:47,039 --> 00:21:51,168
سفينه فرنسية نقلتها الى القاهرة
حيث تم شرائها
185
00:21:51,775 --> 00:21:55,678
عبد باشا قدمها لابنك السلطان
186
00:21:56,014 --> 00:21:59,313
تستطيع ان تقرأ وتكتب ثلاث لغات
187
00:22:02,387 --> 00:22:05,254
القمر
188
00:22:05,524 --> 00:22:08,688
هل حدث الخسوف بالفعل
189
00:22:09,229 --> 00:22:10,626
مدحت ؟
190
00:22:10,695 --> 00:22:13,096
أنا نادر
191
00:22:30,016 --> 00:22:33,043
مر الزمن
192
00:22:33,151 --> 00:22:36,145
وعيناك اصبحتا يانعتان مدحت
193
00:22:36,257 --> 00:22:38,691
انا لست مدحت
194
00:22:42,563 --> 00:22:48,195
أخبرني عندما يبدأ الخسوف
195
00:22:55,009 --> 00:22:57,273
لحظة واحدة
196
00:23:10,224 --> 00:23:11,921
ادخلي, صفية
197
00:23:25,741 --> 00:23:29,301
من ما سمعته
ان معلمك لا يعلمك جيدا
198
00:23:34,216 --> 00:23:37,310
خصوصا عندما تأكلين بأصابعك
199
00:23:37,586 --> 00:23:40,750
الأصابع هي أصل كل الرقة
200
00:23:44,728 --> 00:23:47,822
في المرة القادمة كن اكثر حذرا نادر أغا
201
00:23:47,898 --> 00:23:50,924
لا تضيع وقتي مع الفتيات المستجدات الجيدات
202
00:23:52,201 --> 00:23:57,934
صفية متكاملة بقدر ما تطلب
والدة السلطان
203
00:24:02,145 --> 00:24:05,707
أرى طريقا طويلة
204
00:24:05,816 --> 00:24:09,582
ثم بابا واسعا
205
00:24:09,653 --> 00:24:12,087
حذار من العين الشريرة
206
00:24:13,290 --> 00:24:15,724
كلبهار انه دوري الان
207
00:24:15,826 --> 00:24:17,794
انتظري يا نعمت صفية اولا
208
00:24:17,894 --> 00:24:19,760
ليس الان يا صفية
209
00:24:27,303 --> 00:24:28,771
اني أحذرك
210
00:24:28,872 --> 00:24:30,806
لن أخضع لاختبار آخر
211
00:24:30,906 --> 00:24:32,705
ألا تثقين بي ؟
212
00:24:33,010 --> 00:24:35,206
انت تجيد الكذب بشكل جيد
213
00:24:37,115 --> 00:24:40,277
تظاهرت انك لا تعرفين أداب المائدة
214
00:24:40,350 --> 00:24:42,581
نحن متعادلان
215
00:25:03,741 --> 00:25:05,803
انت لا تفهمني
216
00:25:05,911 --> 00:25:08,641
انت متكاملة فقط عندما يناسبك الامر
217
00:25:16,623 --> 00:25:17,884
كوني حذرة
218
00:25:19,192 --> 00:25:21,318
لما تدعي انك صديقي
219
00:25:21,593 --> 00:25:22,959
ومن ثم تختبرني ؟
220
00:25:23,030 --> 00:25:24,826
انا لا اتظاهر
221
00:25:24,898 --> 00:25:25,922
يجب ان أتاكد
222
00:25:26,031 --> 00:25:28,159
أنني جديرة بأهتمامك ؟
223
00:25:29,669 --> 00:25:31,604
ليس أهتمامي انا
224
00:25:49,322 --> 00:25:55,853
منذ قرن مضى
225
00:25:55,963 --> 00:26:02,699
السلطانه اسما تعشق
الاثاث الانكليزي والراحة
226
00:26:46,984 --> 00:26:51,942
كل شئ قديم ونفيس ارسل الى هنا
227
00:26:54,056 --> 00:26:58,959
كانت تاخذ هذا القارب للبحث عن فتيان
لأطفاء شهوتها
228
00:26:59,028 --> 00:27:02,293
الجميع يعرف قاربها وحمولته الرائعة من الفتيان
229
00:27:02,365 --> 00:27:05,268
كانت تتسلط عليهم جميعا
230
00:27:05,502 --> 00:27:08,901
من على عرشها واقفة
231
00:27:09,005 --> 00:27:11,531
مثل الطير الباحث عن الفريسة في طيرانه
232
00:27:11,642 --> 00:27:13,575
و عندما تختار واحدا
233
00:27:13,676 --> 00:27:15,838
تجلبه الى القصر
234
00:27:15,945 --> 00:27:19,214
وبعد ليلة غرام
كانت تقطع عنقه
235
00:27:20,149 --> 00:27:23,119
لم تكن محظية ولا جارية
236
00:27:23,221 --> 00:27:26,088
كانت شقيقة محمود الثاني
237
00:27:27,256 --> 00:27:32,127
لم تتمتع اي امرأة من الحرم
بمثل هذه السلطة
238
00:27:32,229 --> 00:27:34,562
الا اذا اصبحت والدة السلطان
239
00:27:34,666 --> 00:27:36,963
وبذلك تكون هي السلطة
240
00:27:37,035 --> 00:27:43,770
ولكن هذا الطريق كان طويلا
ومحفوفا بالمخاطر
241
00:27:43,875 --> 00:27:47,543
وتحتاجين فيه الى رفيق يحميك
رجل جدير بالثقة
242
00:27:47,612 --> 00:27:49,910
انا لست المحظية
243
00:27:50,281 --> 00:27:53,274
سبق له ان سأل عنك
244
00:28:01,727 --> 00:28:05,594
صداقة الايثار لا وجود لها هنا
245
00:28:09,935 --> 00:28:14,270
اردت شخصا أشعر معه اني مع نفسي
246
00:28:14,507 --> 00:28:19,843
مختلف عن الاخرين
247
00:28:19,912 --> 00:28:23,246
يمكنني أن أقدم لك أكثر من ذلك بكثير
248
00:28:23,515 --> 00:28:25,574
اغمضي عينيك
249
00:28:28,855 --> 00:28:30,914
يمكنني ان اقدم لك هذا
250
00:28:31,024 --> 00:28:32,991
انظري
251
00:28:34,761 --> 00:28:37,629
لا تخافي, لا احد يستطيع رؤيتنا
252
00:28:38,331 --> 00:28:39,923
لا استطيع
253
00:28:40,002 --> 00:28:43,835
أرجوك, اغلق هذا الباب
254
00:28:52,813 --> 00:28:54,336
كوني رفيقتي
255
00:28:54,581 --> 00:28:56,311
و أكون صديقك الحقيقي
256
00:28:56,584 --> 00:28:58,176
ستكونين محظيته
257
00:28:58,287 --> 00:29:00,619
وأم أبنائه
258
00:32:04,546 --> 00:32:08,174
إقترب السلطان من غرفة العاشقين
259
00:32:08,281 --> 00:32:11,719
وفتح الباب بفظاظة
260
00:32:12,155 --> 00:32:15,851
لكن الغرفة كانت خالية
261
00:32:17,092 --> 00:32:21,254
فسقط الخنجر من يده
262
00:32:22,097 --> 00:32:26,656
وجثا على ركبتيه امام هكذا معجزة
263
00:32:36,110 --> 00:32:39,273
أرسل الله ثلاث تفاحات
264
00:32:40,650 --> 00:32:43,743
واحدة لمن يروي الحكاية
265
00:32:44,585 --> 00:32:46,918
واخرى لمن يصغي
266
00:32:47,990 --> 00:32:51,049
والاخيرة لي
267
00:33:28,867 --> 00:33:31,858
افعلي هنا ما يحلو لك
268
00:33:32,302 --> 00:33:36,570
لتغيير الاثاث,فقط قولي ما ترغبين
269
00:33:41,645 --> 00:33:44,580
لا يجب ان يعرف احد انني أعطيتك هذه
270
00:33:58,830 --> 00:34:00,627
أوبرا
271
00:34:07,072 --> 00:34:09,872
ترجميها للسلطان
272
00:34:09,977 --> 00:34:12,275
انها صعبة, ولكنك تستطيعين ذلك
273
00:34:12,346 --> 00:34:15,178
استمعي الى الموسيقى, وسترين
274
00:34:31,964 --> 00:34:35,230
يجب علينا الوقوف وبثبات الان
275
00:34:42,370 --> 00:34:46,807
المرأة اخبرتها كيف وقع جلالته بحبها
276
00:34:47,874 --> 00:34:50,240
كان يدعوها ليس فقط في الليل
بل وفي النهار ايضا
277
00:34:51,344 --> 00:34:56,939
و مع بعض يصغيان الى الموسيقى
التي يعشقانها
278
00:34:58,049 --> 00:35:01,577
وكلما تردد صدى الموسيقى في القصر
279
00:35:02,652 --> 00:35:06,182
علم الجميع انها برفقة السلطان
280
00:35:15,259 --> 00:35:17,784
هناك خيال يتبعك
281
00:35:19,861 --> 00:35:22,560
خيال امرأة
282
00:35:24,274 --> 00:35:26,870
خيال آخر كبير..خيال حشود
283
00:35:28,890 --> 00:35:35,193
لكن شئ فشئ
أرى الظلال تزول
284
00:35:36,890 --> 00:35:39,193
وفي النهاية ستحصلين على الراحة
285
00:36:35,025 --> 00:36:37,152
جيد جدا
286
00:36:37,228 --> 00:36:38,992
هناك غلطتان فقط
287
00:36:39,096 --> 00:36:41,190
انت تحققين تقدما
288
00:36:47,638 --> 00:36:49,630
انها لذيذة كولفيدان
289
00:36:50,273 --> 00:36:51,833
لم احضرها انا
290
00:36:51,943 --> 00:36:54,173
كارانرجس انت من قام بذلك ؟
291
00:37:00,084 --> 00:37:02,383
يجب ان تكونا متيقظتين
292
00:37:02,654 --> 00:37:05,054
انتما اثنتان
293
00:37:07,125 --> 00:37:08,820
نادر
294
00:37:09,861 --> 00:37:11,329
نادر
295
00:37:13,131 --> 00:37:14,860
هل يمكن أن تستيقظ ؟
296
00:37:14,967 --> 00:37:17,162
انا قلق بشأن سمبل لقد اختفى
297
00:37:29,236 --> 00:37:29,999
خالد موجود هناك
298
00:38:09,892 --> 00:38:11,517
خالد
299
00:38:11,824 --> 00:38:13,292
انت تبحث عني ؟
300
00:38:16,797 --> 00:38:18,322
ماذا حدث نادر
301
00:38:18,565 --> 00:38:20,556
هل رايت سمبل
302
00:38:21,003 --> 00:38:23,903
لا.. ولماذا يكون هنا ؟
303
00:38:26,174 --> 00:38:28,267
يقول الناس انه كان هنا
304
00:38:28,543 --> 00:38:31,943
وهل يعتقدون انه يرغب
الدخول الى الجيش ؟
305
00:38:35,149 --> 00:38:38,016
عليه ان لا يخرج ليلا
306
00:38:38,119 --> 00:38:40,588
انه ليس هنا اؤكد لك ذلك
307
00:38:46,228 --> 00:38:49,958
حسنا خالد اعذرني
308
00:39:01,844 --> 00:39:03,745
إرجع يا سمبل
309
00:39:09,854 --> 00:39:11,616
لا احد يعلم بذلك
310
00:39:11,721 --> 00:39:13,848
لما ورطك مدحت بهذا الامر ؟
311
00:39:13,956 --> 00:39:15,619
ليس لمدحت علاقة بالامر
312
00:39:15,692 --> 00:39:17,023
هذا بيني وبين خالد
313
00:39:17,126 --> 00:39:18,151
ماذا
314
00:39:18,261 --> 00:39:20,229
لست مرغما على امتاعه لانك مخصي
315
00:39:20,329 --> 00:39:22,060
انا اقوم بذلك لنفسي فقط
316
00:39:22,165 --> 00:39:24,100
لا تتفوه بتفاهات سنبل
317
00:39:25,201 --> 00:39:27,033
نحن سواسية
318
00:39:35,246 --> 00:39:38,773
لا يانادر,لسنا سواسية
319
00:39:43,987 --> 00:39:45,819
أنا مغرم
320
00:40:00,605 --> 00:40:03,734
كولفيدان وجدتهم تحت سريري
321
00:40:03,809 --> 00:40:04,777
للمرة الثالثة
322
00:40:04,877 --> 00:40:06,969
سوف احرقها
323
00:40:10,383 --> 00:40:13,078
كيف يدخلون الى جناحي ؟
324
00:40:13,685 --> 00:40:15,210
هذا يدفعني للجنون
325
00:40:15,321 --> 00:40:19,154
اخاف من البقاء وحدي حتى في الحمام
326
00:40:22,294 --> 00:40:25,594
انت لست وحيدة
327
00:40:35,073 --> 00:40:38,270
حتى في حمام الوحل اطلب
كولفيدان لمرافقتي
328
00:40:39,912 --> 00:40:42,642
ليس من الحكمة ان نلتقي هنا
329
00:40:43,282 --> 00:40:45,978
كل الانظار مسلطة عليك
330
00:41:00,100 --> 00:41:02,864
هل هذا يعود للسلطانه أسما ايضا ؟
331
00:41:04,104 --> 00:41:06,198
ليس لدي علم
332
00:41:06,875 --> 00:41:10,775
اذا كان فستان زفافها, فقد جلب الحظ السئ
333
00:41:36,938 --> 00:41:40,101
كان الخصيان يعيشون خارج قصر الحريم
334
00:41:41,242 --> 00:41:44,336
في الواقع أولئك الذين نجو من الخصي
335
00:41:44,613 --> 00:41:50,016
يجلبون الى القصر من اجل تعليمهم
336
00:41:51,987 --> 00:41:55,923
يقولون حتى سوق العبيد في القاهرة
337
00:41:56,025 --> 00:42:00,962
منع بيع الفتيان الافارقة المخصيين
338
00:45:35,820 --> 00:45:38,118
انا سعيدة انك اتيت
339
00:45:39,324 --> 00:45:41,349
قبل ذهابك الى مصر
340
00:45:41,626 --> 00:45:44,755
توقفي في اسطنبول من اجلي
341
00:45:44,830 --> 00:45:47,059
فكري بي
342
00:45:49,099 --> 00:45:52,033
لا اعرف إذا كنت سأفعل
343
00:45:52,135 --> 00:45:55,696
على أي حال، لا يهمني أين أذهب ؟
344
00:45:56,274 --> 00:45:59,175
طالما اني أسافر
345
00:45:59,277 --> 00:46:01,939
مما تهربين انيتا ؟
346
00:46:04,248 --> 00:46:06,874
لم نكن نتكلم عني
347
00:46:06,983 --> 00:46:09,044
لا تغيري الموضوع
348
00:46:12,256 --> 00:46:16,056
انا حريصة على بعض الذكريات
349
00:46:16,128 --> 00:46:19,358
اذا صغتها في كلمات
350
00:46:19,630 --> 00:46:23,068
فلربما تهرب ولن تعود ابدا
351
00:46:23,167 --> 00:46:26,036
وانا لا اريدها ان تهجرني اطلاقا
352
00:46:34,680 --> 00:46:37,080
ليس لديك شئ لتقوله ؟
353
00:46:48,128 --> 00:46:52,155
نعم، ولكن بلغة غير معروفة
354
00:46:52,265 --> 00:46:54,790
وليس لها قاموس
355
00:49:42,374 --> 00:49:45,003
انها ايطالية ايضا
356
00:49:45,111 --> 00:49:48,841
وهي ايضا تعرف الموسيقى
357
00:49:48,948 --> 00:49:51,281
تغني بشكل جيد
358
00:49:51,384 --> 00:49:54,284
وتعزف على ثلاث آلات
359
00:49:54,387 --> 00:49:59,881
وقت طويل أنفق عليها لتعليمها فن العشق
360
00:50:00,760 --> 00:50:03,752
وقد تم جلبها بسرية تامه
361
00:50:06,199 --> 00:50:08,065
ممتاز
362
00:50:08,169 --> 00:50:10,661
تماما كما مخطط له
363
00:50:26,989 --> 00:50:28,923
لا يزال بامكاننا الانسحاب
364
00:50:28,991 --> 00:50:31,289
يجب علينا ان لا نقوم باي مخاطرة
365
00:51:11,100 --> 00:51:12,760
اتركوني لوحدي معها
366
00:51:12,869 --> 00:51:16,270
علينا أن ننتهي من إعدادها
367
00:51:16,371 --> 00:51:17,963
انسحبن
368
00:51:20,644 --> 00:51:23,134
كما تشائين سيدتي
369
00:51:23,212 --> 00:51:24,839
ابقوا
370
00:51:24,947 --> 00:51:26,709
لا تخافي
371
00:51:26,815 --> 00:51:29,046
لن أؤذيك
372
00:51:43,668 --> 00:51:45,328
انت ايطالية ؟
373
00:51:46,704 --> 00:51:48,137
ما اسمك ؟
374
00:51:48,672 --> 00:51:49,764
عليه
375
00:51:50,941 --> 00:51:52,339
عليه
376
00:52:03,220 --> 00:52:07,784
دعيني اقضي الليل معه وهذا كله لك
377
00:52:07,892 --> 00:52:09,688
لا احتاجهم
378
00:52:09,761 --> 00:52:12,228
غدا سيكون لي مثلها
379
00:52:12,329 --> 00:52:15,959
كل هذه ليست هدية ليلة واحدة
380
00:52:16,634 --> 00:52:18,932
هل تظنين ان وضعك هذا يدوم ؟
381
00:52:21,040 --> 00:52:24,998
لا... لا اظن
382
00:52:27,946 --> 00:52:31,077
انظري الي
383
00:52:31,418 --> 00:52:34,875
ماذا لو ارادك السلطان لليلة واحدة فقط ؟
384
00:52:56,042 --> 00:52:58,373
وهكذا كان
385
00:52:59,447 --> 00:53:03,041
الفتاة استمعت لكلام المرأة الكبيرة
386
00:53:03,950 --> 00:53:09,047
تماما مثلكن جميعا الان
387
00:53:09,156 --> 00:53:13,719
المرأة الشابة غلبها الفضول لمعرفة
388
00:53:13,828 --> 00:53:18,662
اذا كانت صفية نجحت بكسب ود السلطان
389
00:53:18,766 --> 00:53:22,759
تماما مثلما تردن ان تعرفن انتن ايضا
390
00:53:22,871 --> 00:53:26,307
عندما رآها جلالته قال
391
00:53:26,407 --> 00:53:30,741
انا لم اطلبك انت..قال لي
392
00:53:30,845 --> 00:53:34,212
انا أعرف..انا قلت
ولكن هذه الليلة ليلتي,لقد اشتريتها
393
00:53:34,316 --> 00:53:39,151
نظر الي مدهوشا
394
00:53:39,221 --> 00:53:41,815
مع بعض الرضا وقال ممن ؟
395
00:53:41,923 --> 00:53:45,792
فهمست
396
00:53:45,895 --> 00:53:50,923
من الفتاة التي كنت تتوقعها
397
00:53:53,769 --> 00:53:55,328
اسمحي لي
398
00:53:55,438 --> 00:53:58,407
قطارك سيتاخر 20 دقيقة سيدتي
399
00:53:58,675 --> 00:54:01,143
شكرا
400
00:54:02,411 --> 00:54:04,811
انا تعبت من الكلام
401
00:54:04,880 --> 00:54:06,872
اخبريني عن نفسك
402
00:54:06,982 --> 00:54:08,347
لا, ارجوك
403
00:54:08,585 --> 00:54:10,849
لدينا القليل من الوقت ونفترق
404
00:55:02,107 --> 00:55:05,234
استمري ارجوك
405
00:55:17,889 --> 00:55:19,654
دستور
406
00:55:23,228 --> 00:55:24,856
عليه ماتت
407
00:55:24,965 --> 00:55:26,329
مسكينة
408
00:55:26,598 --> 00:55:29,033
انسانة مسكينة
409
00:55:29,101 --> 00:55:30,796
ما الذي حدث ؟
410
00:55:30,903 --> 00:55:32,894
سمعنا
411
00:55:32,972 --> 00:55:35,907
انها غرقت في البسفور
412
00:55:37,744 --> 00:55:40,144
لا يمكن ان يكون جلالته امر بذلك
413
00:55:40,213 --> 00:55:42,076
طبعا لا
414
00:55:42,180 --> 00:55:44,741
لم يكن جلالته
415
00:56:02,769 --> 00:56:06,830
الجميع يعتقد انك أمرت بقتلها
416
00:56:10,377 --> 00:56:12,902
ساعديني كولفيدان
417
00:56:13,349 --> 00:56:15,008
اعطيني ملابسي
418
00:57:14,611 --> 00:57:17,637
هل تشعرين بتوعك صفية
419
00:57:18,580 --> 00:57:21,072
كلا..انا بخير
420
00:57:21,151 --> 00:57:23,710
شكرا على لطفك
421
00:57:31,394 --> 00:57:33,089
لم نكن نتوقع حضورك
422
00:57:33,197 --> 00:57:35,756
قالوا انك متعبة
423
00:57:35,864 --> 00:57:38,026
وانك لم تنامي
424
00:57:49,747 --> 00:57:53,410
بعض الحلوى تكريما لروح الفقيدة
425
00:57:56,288 --> 00:57:58,085
صفية
426
00:57:59,657 --> 00:58:01,852
عقد رائع
427
00:58:04,894 --> 00:58:07,228
وصلني اليوم
428
00:58:44,738 --> 00:58:48,070
قولي انه قبيح
لدرء العين الشريرة
429
00:59:18,138 --> 00:59:20,698
صفية تعالي هنا
430
00:59:22,675 --> 00:59:24,837
تعالي واجلسي بقربي
431
00:59:27,615 --> 00:59:29,605
دعيني ارى وجهك
432
00:59:35,222 --> 00:59:37,953
لديك يدان جميلتان
433
00:59:39,093 --> 00:59:40,924
انت تدخنين ؟
434
00:59:48,101 --> 00:59:54,064
النساء الشابات عليهن ان لا يؤذين ايديهن
435
01:00:11,694 --> 01:00:14,686
لما انت صامته ؟
436
01:00:17,165 --> 01:00:19,727
اريد ان اشكرك
437
01:00:20,269 --> 01:00:23,635
لانك سمحت لعثمان بالبقاء معي
438
01:00:24,674 --> 01:00:26,904
انت عاطفية
439
01:00:26,976 --> 01:00:31,914
لذلك تم اختيارك مستشارة موسيقية لابني
440
01:00:31,982 --> 01:00:33,916
تحبين الاوبرا ؟
441
01:00:36,821 --> 01:00:39,119
انا اكرهها
442
01:00:39,690 --> 01:00:42,659
اكره المسرح
443
01:00:42,761 --> 01:00:45,057
اي غرض تخدم ؟
444
01:00:46,397 --> 01:00:48,457
لكي نحلم
445
01:00:49,066 --> 01:00:51,227
بحياة الاخرين ؟
446
01:00:51,836 --> 01:00:55,772
انا احلم بحياتي وهذا ممل بما فيه الكفاية
447
01:01:00,278 --> 01:01:04,079
هل تحبين النجوم ؟
448
01:01:08,920 --> 01:01:12,014
هل شاهدت الكسوف يوما ؟
449
01:01:15,695 --> 01:01:22,156
يحدث عندما القمر يغطي الشمس
450
01:01:24,704 --> 01:01:30,940
الليل ياخذ بثأره من النهار
451
01:01:34,814 --> 01:01:39,443
انه ثأرنا.. ثأر النساء
452
01:02:38,312 --> 01:02:39,974
هل ابني وسيم ؟
453
01:02:40,081 --> 01:02:41,845
بالطبع
454
01:02:46,987 --> 01:02:48,387
صفه لي
455
01:02:48,657 --> 01:02:51,022
ألا تستطيعين ان تشاهديه ؟
456
01:02:53,460 --> 01:02:55,861
عندما اغلق عيني
457
01:02:55,964 --> 01:02:58,160
لا استطيع ان اتذكر وجهه
458
01:02:58,233 --> 01:03:02,101
افتحي عينيك وتعالي العبي معنا
459
01:03:03,839 --> 01:03:05,170
أنا ؟
460
01:03:05,241 --> 01:03:07,038
نحن نصر على ذلك
461
01:03:14,282 --> 01:03:16,375
هذه هي أمك
462
01:03:22,925 --> 01:03:24,120
هل ستذهب الى بورصا
463
01:03:24,194 --> 01:03:26,162
شئ لا يصدق
464
01:03:27,263 --> 01:03:29,754
انها مأمورية هامه
465
01:03:30,267 --> 01:03:32,826
كان عنبر يقوم بها سابقا
466
01:03:33,203 --> 01:03:35,102
انا سعيدة لاجلك
467
01:03:35,204 --> 01:03:37,730
سنفتقدك جميعا
468
01:03:37,841 --> 01:03:39,809
انها فقط ثلاثة ايام
469
01:04:23,120 --> 01:04:26,853
عثمان
470
01:04:27,727 --> 01:04:29,854
عثمان
471
01:04:29,963 --> 01:04:32,328
انا هنا....كولفيدان
472
01:04:32,397 --> 01:04:34,125
ماذا حدث
473
01:04:34,199 --> 01:04:35,724
لاتقلقي
474
01:04:35,835 --> 01:04:40,134
ماذا حدث لطفلي ؟
475
01:04:42,842 --> 01:04:44,035
النجدة
476
01:04:44,408 --> 01:04:45,899
النجدة
477
01:04:46,310 --> 01:04:47,869
النجدة
478
01:04:48,347 --> 01:04:53,115
ساعدوني
479
01:04:55,053 --> 01:04:57,453
الاطفال
480
01:04:57,724 --> 01:05:01,750
مجرد الحديث عنهم يجلب السعادة
481
01:05:01,860 --> 01:05:04,589
كما قد يجلب الحزن
482
01:05:04,663 --> 01:05:08,031
والحزن يعتاش على الصمت
483
01:05:08,835 --> 01:05:12,864
المرأة الكبيرة التزمت الصمت
484
01:05:12,972 --> 01:05:16,237
المرأة الشابة قررت عدم الكلام
485
01:05:16,342 --> 01:05:18,244
انت تعلمين انه ليس بالامكان مشاهدته
486
01:05:18,345 --> 01:05:20,336
انهم اطباء جيدون
487
01:05:20,614 --> 01:05:22,080
انه بحاجة الي
488
01:05:22,180 --> 01:05:25,310
سيتحسن
489
01:05:25,419 --> 01:05:28,013
ازمته القلبية ليست بالخطيرة
490
01:05:28,122 --> 01:05:30,181
كفي عن تعذيب نفسك
491
01:05:30,290 --> 01:05:32,259
كل حزن وله علاجه
492
01:05:32,326 --> 01:05:35,055
وكل سم له ترياقه
493
01:05:36,964 --> 01:05:39,092
ماذا تعنين ؟
494
01:05:40,033 --> 01:05:41,969
من سممه ؟
495
01:05:42,671 --> 01:05:44,901
من سمم ابن السلطان ؟
496
01:05:45,006 --> 01:05:47,166
لا احد .. اهدئي
497
01:05:47,241 --> 01:05:48,870
انا لم اقصد ذلك
498
01:05:48,978 --> 01:05:50,170
من يجرؤ على ذلك ؟
499
01:05:50,244 --> 01:05:51,304
من سممه ؟
500
01:05:56,752 --> 01:05:58,012
توقفي سيدتي
501
01:05:59,121 --> 01:06:03,056
استدعوا مدحت حالا
502
01:06:09,298 --> 01:06:11,094
كيف تجرأت ودخلت هنا؟
503
01:06:11,199 --> 01:06:13,691
لا بأس
504
01:06:15,304 --> 01:06:17,865
كنت قادمة لزيارتك
505
01:06:19,675 --> 01:06:23,635
لا تعذبي نفسك.. هذه ارادة الله
506
01:06:23,981 --> 01:06:30,910
أتوسل اليك. اشفقي علي
إكراما لاولادك
507
01:06:32,089 --> 01:06:35,855
لا يمكنني عمل شئ ينهي معاناتك
508
01:06:43,133 --> 01:06:46,431
أعطني الترياق
509
01:06:46,669 --> 01:06:48,161
سأغفر لك
510
01:06:48,272 --> 01:06:49,295
ارجوك انهضي
511
01:06:49,373 --> 01:06:50,841
ترياق ؟ ماذا تعنين ؟
512
01:06:50,908 --> 01:06:52,772
إجعليه يعيش
513
01:06:52,876 --> 01:06:55,038
أتوسل اليك
514
01:06:55,113 --> 01:06:59,447
أخبريني ماذا افعل ..انت تعرفين الحقيقة
515
01:08:05,852 --> 01:08:08,184
صفية اختفت
516
01:08:08,254 --> 01:08:10,915
يجب ان تعثر عليها
517
01:08:31,344 --> 01:08:35,181
صفية
518
01:08:54,369 --> 01:08:57,361
أردتك ان تراه
519
01:09:30,174 --> 01:09:32,903
اغفري لي، صفية
520
01:09:37,914 --> 01:09:40,280
لا تبكي يا نادر
521
01:09:43,287 --> 01:09:46,620
لا وجود للموت
522
01:09:49,761 --> 01:09:52,160
لا وجود للموت
523
01:10:36,874 --> 01:10:38,343
بعد ذلك
524
01:10:38,410 --> 01:10:42,971
كان هناك اتفاق غير معلن بيني
وبين السلطان وحريم الحرملك
525
01:10:43,082 --> 01:10:47,382
وبدت حتى الجدران تحترم حزني
526
01:10:47,454 --> 01:10:51,151
ومنحت نوعا من الحصانه
527
01:10:51,257 --> 01:10:56,092
ثمنا لحزني ودموعي
528
01:11:02,201 --> 01:11:04,898
باي مسمى علي ان احتفظ بك ؟
529
01:11:04,971 --> 01:11:10,842
باسم هذه الوثيقة
530
01:11:14,648 --> 01:11:17,116
التي جلبتها من اجل توقيعك يا مولاي
531
01:11:17,218 --> 01:11:20,414
وقع على هذا الدستور
وسيبقى كل شئ كما كان
532
01:11:33,365 --> 01:11:35,028
عند الفجر
533
01:11:35,136 --> 01:11:37,901
السلطان وقع على الدستور
534
01:11:38,272 --> 01:11:42,800
لثمانية شهور سار كل شئ كالسابق
535
01:11:43,712 --> 01:11:47,376
ولكن في الواقع كانت بداية النهاية
536
01:12:33,429 --> 01:12:36,126
هل سياخذوننا بعيدا
537
01:12:36,233 --> 01:12:38,258
ليس بعيدا جدا
538
01:12:38,802 --> 01:12:40,702
انه شئ جميل
539
01:12:40,805 --> 01:12:42,772
الا ترغب في الذهاب بعطلة
540
01:12:42,874 --> 01:12:45,841
مدحت يقول اننا ذاهبون وبلا عودة
541
01:12:46,375 --> 01:12:49,368
مدحت دائما يحب المزاح
542
01:12:50,046 --> 01:12:51,809
لما لا يأتي هو أيضا ؟
543
01:12:51,880 --> 01:12:54,748
سيبقى من اجل مراقبة المنزل
544
01:12:55,219 --> 01:12:57,185
اليس كذلك يا مدحت ؟
545
01:12:57,754 --> 01:13:00,188
كلمة منك تكفي
546
01:13:01,725 --> 01:13:04,056
الى من مدحت ؟
547
01:13:06,396 --> 01:13:09,126
اذا كنت اعرف لمن
548
01:13:32,690 --> 01:13:35,853
سياخذني معه الى سالونيك
549
01:13:35,927 --> 01:13:38,692
يا له من شرف عظيم لك
550
01:13:38,963 --> 01:13:40,293
انت تستحقه
551
01:13:41,867 --> 01:13:44,199
لا أستطيع أن أتركك
552
01:13:52,343 --> 01:13:54,336
هل لديك الخيار ؟
553
01:13:55,014 --> 01:13:56,879
سمبل سيكون قريب منك
554
01:13:56,982 --> 01:13:58,916
اعدك باني سأعود
555
01:13:59,018 --> 01:14:01,715
رغبات السلطان أوامر لنا
556
01:14:02,122 --> 01:14:04,682
و أهميتها تفوق وعودك
557
01:14:18,905 --> 01:14:21,771
تملكني احساس انك تعانين
558
01:14:22,142 --> 01:14:23,974
انا آسفة
559
01:14:32,753 --> 01:14:35,052
لن اسامح نفسي ابدا
560
01:14:35,157 --> 01:14:37,021
ستسامحينها
561
01:14:37,124 --> 01:14:41,788
انت التي تعانين من الوحدة
وهي تقيم معه
562
01:14:50,872 --> 01:14:56,471
سيبقى بينهما دائما أثر
من هذه المعاناة
563
01:14:56,978 --> 01:14:59,777
الوقت يشفي كل الجروح
564
01:15:00,449 --> 01:15:04,614
ستكونين قادرة على بدء حياة جديدة
565
01:15:05,723 --> 01:15:10,819
عندما تكون الذكريات اكثر من الم الفراق
566
01:15:16,399 --> 01:15:19,663
كيف تمكنتي ان تصبحي هكذا قوية ؟
567
01:15:21,436 --> 01:15:24,406
من قال اني قوية ؟
568
01:15:53,437 --> 01:15:55,336
في الداخل
569
01:15:55,972 --> 01:16:00,433
هناك حرير نادر من الهند
570
01:16:00,677 --> 01:16:05,013
وهناك فساتين مطرزة بالاحجار الكريمة
571
01:16:05,982 --> 01:16:09,942
ومنضدة عليها آلاف الاطباق الشهية
572
01:16:10,054 --> 01:16:13,114
كان الثراء كثيرا
573
01:16:13,891 --> 01:16:16,223
قال السلطان للمرأة الشابة
574
01:16:16,328 --> 01:16:18,295
كل هذا لك
575
01:16:18,362 --> 01:16:22,925
اخبريني,ماذا تريدين ايضا ؟
576
01:16:27,071 --> 01:16:29,234
لاتقلقن,إبقين هادئات
577
01:16:30,276 --> 01:16:34,939
باسم القانون الحرملك يغلق الان
578
01:16:35,047 --> 01:16:37,379
يمكنكم الذهاب الى عوائلكم
579
01:16:37,650 --> 01:16:40,118
هل كان ضروري اقتحام
المكان لتخبرنا بهذا ؟
580
01:16:43,823 --> 01:16:45,949
نحن جلبنا لكم الحرية
581
01:16:46,025 --> 01:16:47,856
الحرية ؟ ما الحرية ؟
582
01:16:48,227 --> 01:16:50,786
أن نموت من الجوع والبرد ؟
583
01:16:50,895 --> 01:16:56,801
لن يهتم بنا احد بعد الان
584
01:16:56,901 --> 01:17:00,339
لكي نرسلكم الى عوائلكم
585
01:17:00,438 --> 01:17:03,875
نحتاج الى اسمائكم واسماء اقاربكم
586
01:17:03,942 --> 01:17:04,911
واذا لم يكن لدينا عائلة ؟
587
01:17:05,011 --> 01:17:07,206
سنعالج الامر
588
01:17:07,280 --> 01:17:08,975
لم تعدن سجينات بعد الان
589
01:17:09,081 --> 01:17:12,744
بينما نحن هنا، لا يجوز لأي أحد أن يدخل
590
01:17:12,853 --> 01:17:13,251
انه القانون
591
01:17:13,320 --> 01:17:16,621
القانون يمكنه الانتظار خارجا
592
01:17:16,723 --> 01:17:21,319
سيخبرونكم بما تريدون
593
01:17:21,428 --> 01:17:24,886
من حقنا ان لا نهان بنظراتكم
594
01:17:25,700 --> 01:17:27,792
اخرجوا جميعا
595
01:17:30,837 --> 01:17:33,966
احضروا لنا المعلومات المهمة
596
01:17:34,075 --> 01:17:38,944
سنفعل ما يفرضه القانون
597
01:18:02,032 --> 01:18:07,969
تعالي يا كلبهار.. لا يمكن ان نرحل بدونك
598
01:18:35,221 --> 01:18:36,821
اقربائك قادمون
599
01:18:59,121 --> 01:19:01,105
سيجدون مسكنا لكل واحدة
600
01:19:07,351 --> 01:19:09,409
لقد وعدونا
601
01:19:21,685 --> 01:19:24,246
سيكون لكل واحدة منا بيت
لقد وعدوا بذلك
602
01:19:24,355 --> 01:19:25,983
وعود... وعود
603
01:19:26,090 --> 01:19:28,856
الله يعيننا
604
01:20:53,248 --> 01:20:55,842
هل تريدين شيئا يا عزيزتي ؟
605
01:21:01,889 --> 01:21:03,722
دوريشيفار
606
01:21:06,928 --> 01:21:08,394
دوريشيفار
607
01:21:11,966 --> 01:21:13,194
ماذا يريدون ؟
608
01:21:13,301 --> 01:21:14,665
لا شئ
609
01:21:14,735 --> 01:21:16,296
إذا لماذا يكلمونك ؟
610
01:21:16,405 --> 01:21:19,999
انهم يعرضون المأكل والمسكن
611
01:21:20,975 --> 01:21:22,967
فقط لصغيرات السن
612
01:21:23,077 --> 01:21:24,874
نفرس تغادر
613
01:21:36,225 --> 01:21:37,488
نفرس
614
01:21:39,027 --> 01:21:40,361
نفرس
615
01:21:43,400 --> 01:21:45,732
نفرس
616
01:21:52,976 --> 01:21:55,502
لم ارغب ان يحدث هذا
617
01:21:55,780 --> 01:21:57,246
لم أرغب
618
01:21:57,314 --> 01:21:59,179
يجب ان نتراسل
619
01:21:59,817 --> 01:22:02,010
سنلتقي ثانية
620
01:22:02,117 --> 01:22:03,518
سنلتقي ثانية
621
01:23:57,037 --> 01:23:58,868
دوريشيفار
622
01:24:00,942 --> 01:24:02,409
دوريشيفار
623
01:24:08,148 --> 01:24:11,141
دوريشيفار
624
01:24:20,261 --> 01:24:23,026
أعنا يا الله
625
01:24:30,707 --> 01:24:33,368
كلي سيدة منيفة
626
01:24:33,477 --> 01:24:36,673
هذا سيجعلك دافئة
627
01:24:38,079 --> 01:24:39,741
كارانرجس
628
01:24:40,917 --> 01:24:43,317
احملي هذا للسيدة كويا
629
01:24:47,958 --> 01:24:52,691
لايكسيزا انت شاحبة جدا
630
01:25:00,102 --> 01:25:05,701
كارانرجس خذي مكاني
631
01:25:20,290 --> 01:25:22,885
كلي قبل ان يبرد
632
01:25:24,830 --> 01:25:29,027
لم يكن باستطاعتك عمل
اي شئ حتى لو ايقظتك
633
01:25:29,132 --> 01:25:31,658
كان يجب عليك ان توقظيني
634
01:25:33,005 --> 01:25:35,837
حسنا,ولكن كلي شيئا الان
635
01:25:35,907 --> 01:25:38,968
حتى لو كنت غاضبة مني
636
01:25:53,126 --> 01:25:56,995
لكل واحد قدره, وهذا كان نصيبها
637
01:25:57,699 --> 01:26:00,724
لا تعذبي نفسك هكذا
638
01:26:24,723 --> 01:26:27,386
تبدو مجمدا نادر
639
01:26:27,961 --> 01:26:29,952
اقترب من النار
640
01:26:34,400 --> 01:26:37,233
كيف حال جلالته ؟
641
01:26:37,336 --> 01:26:38,930
من الذي يهتم به ؟
642
01:26:39,007 --> 01:26:41,201
وكيف حال الاخرين ؟
643
01:26:42,009 --> 01:26:44,067
الجميع غادرو
644
01:26:44,177 --> 01:26:47,113
وقد ضحى الكثير من الرجال
645
01:26:50,415 --> 01:26:52,351
من هم هولاء الناس ؟
646
01:28:07,664 --> 01:28:09,098
بصحتك
647
01:28:13,236 --> 01:28:16,900
ألم تخرجي عندما كنت
تعيشين مع الكونتيسة ؟
648
01:28:16,975 --> 01:28:21,708
في بعض الأحيان، ونادرا ما بعد الظهر
649
01:28:22,180 --> 01:28:24,240
لم اجرؤ ان انظر حولي
650
01:28:24,350 --> 01:28:27,012
كنت اشعر ان اسطنبول كلها تنظر الي
651
01:28:27,119 --> 01:28:28,415
صفية حاذري
652
01:28:33,827 --> 01:28:37,091
نادر ؟
653
01:28:38,062 --> 01:28:40,327
لماذا انت هنا ؟
654
01:28:40,432 --> 01:28:42,866
ألا تعرفين ان الخروج ممنوع
655
01:28:42,968 --> 01:28:46,404
نحن نبحث عن الكلاب..ومن الخطورة الخروج
656
01:28:46,472 --> 01:28:48,406
السيدة معي
657
01:28:48,675 --> 01:28:50,232
انا اصطحبها للمنزل
658
01:28:50,342 --> 01:28:52,139
ولقد تهنا في الضباب
659
01:28:54,080 --> 01:28:56,046
انتما من القصر
660
01:28:56,147 --> 01:28:59,744
عودي بسرعة الى البيت اليوم
الشوارع لن تكون آمنه
661
01:29:04,790 --> 01:29:06,189
من هنا
662
01:31:46,024 --> 01:31:49,460
قد يكون آخر الكلاب الضالة في المدينة
663
01:31:49,726 --> 01:31:52,720
كل الكلاب الاخرى تم القبض عليها
664
01:31:53,965 --> 01:31:57,800
ونقلت الى جزيرة مهجورة
665
01:32:03,008 --> 01:32:05,272
ويوم بعد يوم
666
01:32:05,344 --> 01:32:10,247
اخذت الرياح تجلب من بعيد صدى نباحها
667
01:32:14,821 --> 01:32:19,688
ثم فجأة غلف المدينة صمت مشؤوم
668
01:32:19,758 --> 01:32:22,193
شخص ما ذهب الى الجزيرة
669
01:32:27,367 --> 01:32:33,328
كانت الكلاب قد افترست بعضها
670
01:32:34,174 --> 01:32:38,874
لا احد كان يريد لجنسها البقاء
671
01:33:09,011 --> 01:33:13,276
بعد نجاحها
672
01:33:13,347 --> 01:33:15,747
في باريس لندن وبرلين
673
01:33:15,850 --> 01:33:18,842
نقدم لكم اجمل زهرة في قصر السلطان
674
01:33:18,953 --> 01:33:23,220
منذ فترة قصيرة فقط كانت تعيش
مطوقة بالجدران المنيعة
675
01:33:23,326 --> 01:33:26,853
يحرسها خصيان سود مرعبين
676
01:33:26,963 --> 01:33:30,296
عبدة بين العبيد
سيدة لديها ما يشبه السلطة الإلهية
677
01:33:30,400 --> 01:33:33,767
وعدتكم بليلة في الحرملك
678
01:33:33,870 --> 01:33:35,735
ستحصلون على أكثر من ذلك بكثير
679
01:33:35,805 --> 01:33:38,103
سترقص لكم
680
01:33:38,208 --> 01:33:41,472
وستغني لكم
681
01:33:41,711 --> 01:33:46,081
ستكشف الاسرار
682
01:33:46,182 --> 01:33:49,014
الغموض الذي اكتنف حياتها
وعشقها المحرم
683
01:33:49,118 --> 01:33:53,852
نقدم لكم لؤلؤة الشرق
684
01:33:53,956 --> 01:33:59,054
المحظية الاخيرة
685
01:33:59,129 --> 01:34:01,426
رفيعة المقام صفية
686
01:34:17,781 --> 01:34:22,979
إيطاليا، 29 أكتوبر 1923
687
01:34:58,390 --> 01:35:01,986
هل عملت طويلا في صالات العرض
688
01:35:06,764 --> 01:35:10,259
ألم تعثري على عائلتك ؟
689
01:35:15,374 --> 01:35:17,866
ماذا فعلت منذ ذلك الوقت ؟
690
01:35:26,353 --> 01:35:29,720
فقط كبرت
691
01:35:32,693 --> 01:35:35,490
قطارك وصل
692
01:35:35,762 --> 01:35:37,354
شكرا لك
693
01:35:37,431 --> 01:35:39,990
علي ان اتفحص امتعتي
694
01:35:40,735 --> 01:35:43,202
سأعود لأقول لك وداعا
695
01:36:06,128 --> 01:36:09,188
أنظري ماذا وصلنا.. ربما
696
01:36:09,298 --> 01:36:12,266
لا...إنه من كارانرجس
697
01:37:10,927 --> 01:37:13,954
سيدتي العزيزة
ومحسنتي التي لاتقدر بثمن
698
01:37:14,063 --> 01:37:16,463
يا نور عيوني
699
01:37:16,733 --> 01:37:19,967
للأسف أنقل اليك أخبار حزينة
700
01:37:21,471 --> 01:37:27,705
مع من تبقى من أغوات الحرملك
701
01:37:28,810 --> 01:37:33,371
ناضلنا ضد محنتنا
702
01:37:34,448 --> 01:37:37,975
لبعض الوقت, عزيزنا نادر أغا
كان يزداد كآبة
703
01:37:37,990 --> 01:37:40,822
وذات ليلة أختفى
704
01:37:40,926 --> 01:37:44,021
بحثنا عنه في كل مكان
705
01:37:44,129 --> 01:37:49,567
علمنا انه وقع ضحية حادث
في كيزيلتوبراك
706
01:37:50,768 --> 01:37:55,868
عزيزنا نادر لفظ انفاسه الاخيرة
تحت عجلة القطار
707
01:37:59,969 --> 01:38:01,267
آه يا سيدتي
708
01:38:02,372 --> 01:38:07,407
حاولت ترتيب أمتعته
فوجدت انه تركها كلها مرتبة
709
01:38:08,516 --> 01:38:14,755
التعويذة التي كان يضعها حول عنقه
كانت في صندوق على فراشه
710
01:38:16,993 --> 01:38:21,833
يا إلهي .. كنت اتمنى ان اصاب بالعمى
على ان انقل لك اخبار كهذه
711
01:38:22,999 --> 01:38:27,268
سيدتي أقدم حياتي في سبيل عزائك
712
01:38:28,373 --> 01:38:31,905
أقبل يديك الجميلتين
و اقبل عيناك يا محسنتي
713
01:38:32,808 --> 01:38:34,905
المخلصة كارانرجس
714
01:38:59,008 --> 01:39:00,736
ونادر ؟
715
01:39:00,841 --> 01:39:02,242
نادر
716
01:39:02,311 --> 01:39:05,007
لم تقولي المزيد عن نادر
717
01:39:05,913 --> 01:39:08,109
لم أراه ثانية
ولكني كنت اسمع اخباره منه
718
01:39:08,217 --> 01:39:10,343
رسالة بين الحين والحين
719
01:39:12,418 --> 01:39:13,785
انه سعيد الان
720
01:39:14,753 --> 01:39:17,289
حلمه اصبح حقيقة
721
01:39:18,391 --> 01:39:22,951
تزوج من أرملة لها طفلين
لقد أسس عائلة
722
01:39:25,835 --> 01:39:28,895
الم تحاولي ان تقابليه مرة ثانية ؟
723
01:39:31,274 --> 01:39:35,040
ما زلت بانتظاره ؟
724
01:39:35,810 --> 01:39:38,680
لديك يدان جميلتان يا أنيتا
725
01:39:38,748 --> 01:39:42,113
النساء الشابات عليهن ان لا يؤذين ايديهن
726
01:39:46,488 --> 01:39:47,011
خذي
727
01:39:47,122 --> 01:39:48,749
لا ترفضيه
728
01:39:50,160 --> 01:39:53,459
انه تذكار
729
01:39:53,696 --> 01:39:55,790
فقط تذكار
730
01:40:02,838 --> 01:40:05,399
مركبان في الليل
كانا على وشك الرحيل والى الابد
731
01:40:05,507 --> 01:40:08,306
المرأة الشابة سألت
732
01:40:08,411 --> 01:40:15,374
بدلا من النصيحة
لماذا رويت لي قصة حياتك ؟
733
01:40:16,187 --> 01:40:18,916
ابتسمت المرأة العجوز
ثم أجابت
734
01:40:18,988 --> 01:40:22,390
تذكري هذا دائما
735
01:40:23,526 --> 01:40:26,894
وكانت هذه كلماتها الاخيرة
736
01:40:26,998 --> 01:40:29,965
ليس المهم كيف تعيشين حياتك
737
01:40:30,067 --> 01:40:35,027
ولكن كيف تروينها
738
01:40:35,140 --> 01:40:38,370
لنفسك وللاخرين
739
01:40:38,442 --> 01:40:41,502
بهذه الطريقة فقط
تعرفين الاخطاء
740
01:40:41,779 --> 01:40:50,314
ومعنى الموت والمعانات
741
01:40:53,024 --> 01:40:56,790
أرسل الله ثلاث تفاحات من عليائه
742
01:40:56,895 --> 01:40:59,126
واحدة للراوي
743
01:40:59,231 --> 01:41:01,894
واحدة للمستمع
744
01:41:02,001 --> 01:41:07,199
و الاخيرة لابطال حكايتنا
55058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.