All language subtitles for DCI Banks S04E01E02 What Will Survive - Part 1_2.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,304 --> 00:01:13,274 You know, I couldn't do this without you. 2 00:01:44,037 --> 00:01:47,007 โ™ช 3 00:02:17,437 --> 00:02:18,803 Happy birthday, Alan. 4 00:02:19,373 --> 00:02:21,933 What's this? Vinyl? 5 00:02:29,650 --> 00:02:31,278 Nils Frahm? 6 00:02:31,952 --> 00:02:34,080 - How did you know? - Mm, you said you liked it. 7 00:02:34,254 --> 00:02:37,622 About six months ago. Thanks, Annie. 8 00:02:38,392 --> 00:02:40,918 - Hey, is that your mum and dad? - Yeah, yeah. 9 00:02:45,165 --> 00:02:46,861 She taking you to the cleaners? 10 00:02:47,034 --> 00:02:49,697 The cleaners, every shop on the high street and back home again. 11 00:02:50,604 --> 00:02:51,724 You got me pork scratchings? 12 00:02:53,540 --> 00:02:55,418 Why don't you have a tub of lard and have done with it? 13 00:02:55,442 --> 00:02:57,206 Junk food's not as bad as you think. 14 00:02:57,377 --> 00:03:00,438 For instance, these give you one percent of your RDA, 15 00:03:00,614 --> 00:03:03,948 that's Recommended Daily Allowance of Riboflavin. 16 00:03:04,117 --> 00:03:06,484 Yeah, and 100 percent of your crap food allowance. 17 00:03:12,859 --> 00:03:14,657 Just... excuse me one minute. 18 00:03:16,430 --> 00:03:18,661 David. You're early. 19 00:03:19,132 --> 00:03:20,332 Conference call was cancelled. 20 00:03:22,903 --> 00:03:23,903 David! 21 00:03:24,004 --> 00:03:25,348 Hope you don't mind me crashing the party. 22 00:03:25,372 --> 00:03:27,136 - 'Course not. Good to see you. - You too. 23 00:03:27,240 --> 00:03:28,264 I'll be right back. 24 00:03:28,341 --> 00:03:29,341 Top right. 25 00:03:32,012 --> 00:03:33,708 I wasn't sure what to get. 26 00:03:33,814 --> 00:03:35,510 I wanted actually to get you... 27 00:03:35,682 --> 00:03:38,743 I said we'd only get you the wrong thing. 28 00:03:39,219 --> 00:03:41,347 Or something you already had, so... 29 00:03:41,521 --> 00:03:42,648 That's... that's great, Mum. 30 00:03:43,223 --> 00:03:44,589 It a bit impersonal. 31 00:03:44,725 --> 00:03:46,489 It's lovely. Thanks. 32 00:03:49,296 --> 00:03:50,821 Happy birthday, love. 33 00:03:51,732 --> 00:03:54,725 Well, thanks for coming. You know, both of you. 34 00:04:17,224 --> 00:04:18,283 Banks. 35 00:04:20,961 --> 00:04:21,961 Where? 36 00:04:24,231 --> 00:04:25,255 Right, I'm on my way. 37 00:05:04,738 --> 00:05:05,738 They're here. 38 00:05:09,109 --> 00:05:11,408 Bloke working on the railway was relieving himself. 39 00:05:11,578 --> 00:05:12,944 Looks like a fox dug her up. 40 00:05:13,113 --> 00:05:15,548 No ID on her. No wallet, no phone, nothing. 41 00:05:16,116 --> 00:05:17,414 How long's she been in there? 42 00:05:17,918 --> 00:05:19,784 Not long. A day, maybe. 43 00:05:21,488 --> 00:05:25,220 Call misspers, see if anyone matching her description's been reported. 44 00:05:28,195 --> 00:05:29,472 From the contents of her stomach, 45 00:05:29,496 --> 00:05:30,520 I'd say time of death 46 00:05:30,630 --> 00:05:32,656 was between 12 and 14 hours ago. 47 00:05:33,567 --> 00:05:35,502 And, of course, blunt force trauma, 48 00:05:36,570 --> 00:05:38,664 here and here, 49 00:05:39,573 --> 00:05:42,702 consistent with her striking or being struck by something heavy. 50 00:05:42,876 --> 00:05:45,607 - And that's what killed her? - The first one, no. 51 00:05:45,779 --> 00:05:46,979 Just knocked her out, I'd say. 52 00:05:47,414 --> 00:05:48,780 That's the one that killed her. 53 00:05:48,949 --> 00:05:51,248 What makes it interesting is that traces of soil 54 00:05:51,418 --> 00:05:52,909 were found in her lungs. 55 00:05:53,086 --> 00:05:55,214 Somewhere between these blows, they tried to bury her. 56 00:05:55,388 --> 00:05:57,721 - While she was still alive? - Looks like it. 57 00:05:57,891 --> 00:05:59,223 Then they finished her off. 58 00:05:59,926 --> 00:06:02,687 - What are our chances of ID-ing her? - Not much to go on, I'm afraid. 59 00:06:02,829 --> 00:06:05,731 No dental work, so no records to compare her to. 60 00:06:05,899 --> 00:06:06,899 Great. 61 00:06:07,033 --> 00:06:09,264 Still, it's not all bad news. 62 00:06:11,304 --> 00:06:13,705 She had this tattoo on the base of her neck. 63 00:06:13,874 --> 00:06:16,867 It must mean something. Find out what, Annie. 64 00:06:17,611 --> 00:06:20,171 If she had it done locally, someone might remember her. 65 00:06:20,347 --> 00:06:22,947 From the traces found on her fingers, it looks like she'd recently 66 00:06:23,049 --> 00:06:26,144 been handling acetone, shellac and ethyl methacrylate. 67 00:06:26,319 --> 00:06:28,811 Which are all substances found in nail bars and spas. 68 00:06:28,989 --> 00:06:30,309 So maybe that's where she worked. 69 00:06:30,423 --> 00:06:31,834 If she did, someone is gonna miss her. 70 00:06:31,858 --> 00:06:33,098 There are nail bars everywhere. 71 00:06:33,126 --> 00:06:36,756 Yeah, she had a receipt in her jeans pocket. A chippy in Castleford. 72 00:06:37,097 --> 00:06:38,258 That's where we start. 73 00:06:38,431 --> 00:06:40,471 That's what? 20 miles away from where she was found. 74 00:06:40,567 --> 00:06:41,567 Twenty five. 75 00:06:42,168 --> 00:06:44,000 That's every nail bar, salon and spa 76 00:06:44,137 --> 00:06:45,901 within a ten mile radius of the town center. 77 00:06:46,072 --> 00:06:47,096 Ken, you're with me. 78 00:06:47,274 --> 00:06:49,607 - I was on missing persons. - Well, now you're on nails. 79 00:06:58,051 --> 00:06:59,811 Preliminary forensic report's in, sir. 80 00:07:00,420 --> 00:07:03,822 We've got carpet fibers on her jersey. Grey, nylon cut pile. 81 00:07:03,990 --> 00:07:04,990 Could be from a car. 82 00:07:05,458 --> 00:07:07,498 And we've got a male hair from under her fingernail. 83 00:07:07,527 --> 00:07:09,607 Still has its root, so chances are it was pulled out. 84 00:07:09,663 --> 00:07:10,873 Did you run it against the data base? 85 00:07:10,897 --> 00:07:11,897 No DNA match. 86 00:07:12,065 --> 00:07:13,089 What about swabs? 87 00:07:13,266 --> 00:07:15,633 All negative. Oral and vaginal. 88 00:07:15,802 --> 00:07:17,964 No sperm, no lubricants, no spermicide. 89 00:07:18,405 --> 00:07:20,533 She hadn't had sex. Well, not recently. 90 00:07:20,707 --> 00:07:21,800 Thanks, Tariq. 91 00:07:23,910 --> 00:07:26,209 It's the Cross of Liberty, the tattoo. 92 00:07:26,379 --> 00:07:27,472 It's Estonian. 93 00:07:27,647 --> 00:07:30,207 I've called 27 tattoo parlors. None of them have heard of it. 94 00:07:30,317 --> 00:07:31,683 She probably had it done there. 95 00:07:31,818 --> 00:07:34,686 But if she's Estonian, then other Estonians might remember her. 96 00:07:34,788 --> 00:07:36,628 - It can't be that big a community. - It's not. 97 00:07:36,756 --> 00:07:38,952 And they have a Social Club in Castleford. 98 00:07:41,861 --> 00:07:44,126 You're very chipper this morning. No sore head? 99 00:07:44,297 --> 00:07:46,857 I may be a year older, but my powers of recuperation 100 00:07:47,033 --> 00:07:48,092 have remained undimmed. 101 00:07:49,135 --> 00:07:52,105 I know partners weren't invited. I'm sorry if David... 102 00:07:52,205 --> 00:07:53,229 Oh, he didn't. 103 00:07:53,907 --> 00:07:55,876 - I don't want this to be a problem. - It isn't. 104 00:07:56,042 --> 00:07:57,042 Good. 105 00:07:57,277 --> 00:07:59,143 He makes you happy? David. 106 00:07:59,312 --> 00:08:02,544 I mean, before, he wasn't around, and then he was around... 107 00:08:02,716 --> 00:08:05,743 Yeah, he does. And it's right for Isla. 108 00:08:06,886 --> 00:08:09,406 You know, I know it's only been a couple of months, but she's... 109 00:08:10,156 --> 00:08:11,749 she's happy 'cause I am. 110 00:08:11,858 --> 00:08:12,882 Good. 111 00:08:21,634 --> 00:08:23,227 Looks like Katrin. 112 00:08:24,804 --> 00:08:26,044 Do you know her surname? 113 00:08:26,906 --> 00:08:29,466 She only came here occasionally. What happened? 114 00:08:29,542 --> 00:08:30,737 She was murdered. 115 00:08:33,146 --> 00:08:34,186 How well did you know her? 116 00:08:36,516 --> 00:08:37,745 I... I didn't. 117 00:08:38,518 --> 00:08:41,682 She didn't talk much. She would come in for a beer sometimes. 118 00:08:41,821 --> 00:08:44,501 Did she come in with anyone, a boyfriend, anything like that? 119 00:08:44,624 --> 00:08:45,683 I never saw one. 120 00:08:46,559 --> 00:08:48,824 She seemed... lonely. 121 00:08:49,729 --> 00:08:51,755 Can you think of anyone who'd want to harm her? 122 00:08:52,699 --> 00:08:54,725 She got into a fight. I know that. 123 00:08:56,036 --> 00:08:58,870 There's this guy who yells at us sometimes outside. 124 00:08:59,039 --> 00:09:01,941 "Eastern European scum go home," things like that. 125 00:09:02,108 --> 00:09:03,108 When was this? 126 00:09:03,276 --> 00:09:05,541 Couple of days ago. Just around the corner. 127 00:09:06,513 --> 00:09:07,742 Katrin really went for him. 128 00:09:11,818 --> 00:09:12,818 That's the lot. 129 00:09:13,853 --> 00:09:15,893 My feet are killing me. I could do with a mani-pedi. 130 00:09:17,457 --> 00:09:19,551 - Manicure and pedicure. - I know what it means. 131 00:09:20,226 --> 00:09:21,421 They had a leaflet. 132 00:09:23,563 --> 00:09:26,328 Cuticle treatment, leg and foot massage 133 00:09:26,499 --> 00:09:29,025 with hot oil to nourish dry skin. 134 00:09:29,202 --> 00:09:30,670 We need to widen the search. 135 00:09:34,974 --> 00:09:38,706 According to immigration, a Katrin Vesik arrived three weeks ago. 136 00:09:38,878 --> 00:09:42,610 Twenty-eight, address in Pollu, a small town outside Tallinn. 137 00:09:42,782 --> 00:09:45,809 Her mother's been contacted. She's flying in to formally ID the body. 138 00:09:46,152 --> 00:09:49,281 And I've got a lead on the bloke that Katrin hit. 139 00:09:49,456 --> 00:09:52,620 His name's Shane Harris. Watch this. 140 00:09:53,793 --> 00:09:56,786 That's Katrin Vesik in Castleford High Street. 141 00:09:58,865 --> 00:10:00,891 A bit of verbal from Harris. 142 00:10:05,305 --> 00:10:06,534 Bloody hell! 143 00:10:08,475 --> 00:10:09,704 That'll learn you. 144 00:10:19,819 --> 00:10:21,048 Yeah, that's Katrin. 145 00:10:22,155 --> 00:10:23,680 How long had she worked here? 146 00:10:23,823 --> 00:10:25,314 Not long. A couple of week. 147 00:10:25,492 --> 00:10:27,552 - Did she mention any problems? - No. 148 00:10:27,727 --> 00:10:29,559 - Boyfriend trouble, anything? - No. 149 00:10:29,729 --> 00:10:30,788 Money worries? 150 00:10:30,964 --> 00:10:32,830 - We didn't talk. - Sorry, sorry. 151 00:10:35,068 --> 00:10:36,366 Through there, Robbie. 152 00:10:36,536 --> 00:10:38,562 I'm gonna need to speak to everyone who works here. 153 00:10:39,205 --> 00:10:41,401 - Well, we're pretty busy. - Somewhere quiet, please. 154 00:10:52,886 --> 00:10:53,886 Shane Harris? 155 00:10:54,387 --> 00:10:55,548 No. I'm Brad Pitt. 156 00:10:56,055 --> 00:10:59,457 DS Cabbot. This is DC Lang. We want a word. 157 00:10:59,626 --> 00:11:01,537 - Yeah, well, I don't. - Ay, won't take a minute. 158 00:11:01,561 --> 00:11:03,205 Just wanna ask you a few questions. That's all. 159 00:11:03,229 --> 00:11:04,229 Let go! 160 00:11:04,364 --> 00:11:06,663 - Calm down. - Don't touch me, you filthy Paki. 161 00:11:09,869 --> 00:11:11,804 You all right down there, Brad? 162 00:11:13,606 --> 00:11:17,236 She just went for me. She was crazy. I wasn't doing nothing. 163 00:11:17,410 --> 00:11:18,930 Apart from telling them all to go home. 164 00:11:19,612 --> 00:11:22,343 I had a job once. I was a mechanic. 165 00:11:22,882 --> 00:11:25,511 Got all my qualifications, NVQs, the lot. 166 00:11:25,685 --> 00:11:27,677 Worked in a little garage, yeah? 167 00:11:27,854 --> 00:11:30,847 Pretty soon I was the only one speaking English. 168 00:11:31,024 --> 00:11:33,459 Poles, Czechs, you name it, yeah. 169 00:11:33,626 --> 00:11:37,722 Then me boss wants me to take a pay cut. I say no and guess what? 170 00:11:38,131 --> 00:11:40,464 I get replaced by a Bulgarian who's cheaper. 171 00:11:40,767 --> 00:11:42,827 And how was that Katrin Vesik's fault? 172 00:11:45,004 --> 00:11:46,267 Where were you Tuesday night? 173 00:11:46,439 --> 00:11:48,965 - Oh, come on, you don't think I... - So where were you then? 174 00:11:49,442 --> 00:11:50,910 - At home. - All night. 175 00:11:51,077 --> 00:11:52,773 - Yeah. - Anybody verify that? 176 00:11:54,113 --> 00:11:55,113 No. 177 00:11:57,850 --> 00:12:01,082 Listen, I might want people like her out the country. 178 00:12:01,688 --> 00:12:02,747 I don't want 'em dead. 179 00:12:04,857 --> 00:12:07,486 - I didn't know her. - Even though you worked with her? 180 00:12:07,660 --> 00:12:10,391 I don't do nails. Just shampooing, sweeping up. 181 00:12:10,997 --> 00:12:13,077 We're meant to chat with the clients. Not each other. 182 00:12:13,199 --> 00:12:15,100 Still. Lunchtime, on your break? 183 00:12:15,668 --> 00:12:16,668 No. 184 00:12:17,503 --> 00:12:19,665 - Not even a quick chat. - I told you. 185 00:12:26,045 --> 00:12:27,308 I got to get back to work. 186 00:12:34,254 --> 00:12:37,747 Yes. Yes. Of course, I'm leaving now. 187 00:12:42,595 --> 00:12:43,995 Katrin Vesik. I ran her name. 188 00:12:44,163 --> 00:12:46,098 - No-one's reported her missing. - OK. 189 00:12:46,266 --> 00:12:47,859 But she made a report. 190 00:12:48,034 --> 00:12:51,266 She filed a Missing Persons report on her sister Annika. 191 00:12:51,437 --> 00:12:53,429 Here, three weeks ago. 192 00:12:53,906 --> 00:12:55,431 She was looking for her sister? 193 00:12:55,608 --> 00:12:56,608 Yeah. 194 00:12:57,076 --> 00:12:58,704 Okay. Well see where that leads you. 195 00:12:59,312 --> 00:13:00,712 I have to go to hospital. 196 00:13:01,347 --> 00:13:02,747 My mum's had a stroke. 197 00:13:19,499 --> 00:13:22,958 Excuse me, uh, I'm Alan Banks. I'm looking for my mother. 198 00:13:23,136 --> 00:13:24,604 - Your father's with her now. - Good. 199 00:13:24,771 --> 00:13:27,070 I don't know whether you've made arrangements for removal, 200 00:13:27,206 --> 00:13:28,484 or whether you'd like us to do it for you. 201 00:13:28,508 --> 00:13:29,508 I'm sorry? 202 00:13:29,676 --> 00:13:32,407 As I explained to your father, we have to conduct an examination. 203 00:13:32,545 --> 00:13:34,343 Just to determine the cause of death. 204 00:13:36,149 --> 00:13:38,584 Ida Banks. She had a stroke. 205 00:13:38,751 --> 00:13:40,151 Yeah, but then she... 206 00:13:41,888 --> 00:13:43,789 Didn't your Dad call you? 207 00:13:45,325 --> 00:13:47,055 It happened half an hour ago. 208 00:13:47,727 --> 00:13:48,727 It was very quick. 209 00:13:49,629 --> 00:13:53,088 There was nothing we could do. I thought you'd been told. 210 00:13:53,966 --> 00:13:55,434 I'm really sorry. 211 00:14:12,685 --> 00:14:13,778 Dad? 212 00:14:17,623 --> 00:14:18,750 I wasn't here. 213 00:14:20,560 --> 00:14:23,530 I went to get her some water. 214 00:14:27,033 --> 00:14:28,831 I never even got to say goodbye. 215 00:14:44,183 --> 00:14:46,846 Your funeral directors will be able to take the body tomorrow, 216 00:14:46,953 --> 00:14:47,953 after the post mortem. 217 00:14:49,122 --> 00:14:51,990 Here are some useful numbers and organizations, 218 00:14:52,158 --> 00:14:54,024 if you or your Dad need to talk. 219 00:14:55,061 --> 00:14:56,061 Thank you. 220 00:14:56,429 --> 00:14:59,160 Uh... we have your mother's belongings. 221 00:15:00,166 --> 00:15:01,429 Dad will want them. 222 00:15:02,101 --> 00:15:03,101 Uh... 223 00:15:04,070 --> 00:15:05,629 He doesn't wanna leave her. 224 00:15:06,773 --> 00:15:07,934 Is that okay? 225 00:15:08,107 --> 00:15:10,201 Yeah, it's fine. We'll look after him. 226 00:15:11,310 --> 00:15:12,539 I'm sorry for your loss. 227 00:15:13,980 --> 00:15:15,107 Thank you. 228 00:15:50,716 --> 00:15:52,878 Alan, how's your mum? 229 00:15:54,854 --> 00:15:55,854 Hey? 230 00:15:56,989 --> 00:15:58,321 She died, Annie. 231 00:15:59,492 --> 00:16:00,619 Oh, no. 232 00:16:01,994 --> 00:16:03,053 I'm so sorry. 233 00:16:07,500 --> 00:16:09,332 Katrin Vesik's mother's arrived. 234 00:16:09,969 --> 00:16:11,198 She's with the translator. 235 00:16:11,838 --> 00:16:13,500 - I can do the formal ID... - No, no. 236 00:16:13,673 --> 00:16:15,471 She's travelled all this way. Come on. 237 00:16:25,918 --> 00:16:26,977 Mrs. Vesik? 238 00:16:27,453 --> 00:16:28,853 This is DCI Banks. 239 00:16:29,055 --> 00:16:30,614 Inspector Banks. 240 00:16:31,924 --> 00:16:33,415 Thank you for coming. 241 00:16:51,544 --> 00:16:53,264 She was going to study medicine. 242 00:16:54,514 --> 00:16:55,607 A scholarship. 243 00:16:58,351 --> 00:16:59,683 This is Annika's fault. 244 00:17:00,453 --> 00:17:01,477 Her sister? 245 00:17:04,056 --> 00:17:05,422 She was always in trouble. 246 00:17:06,459 --> 00:17:07,459 Boys. 247 00:17:08,394 --> 00:17:09,453 Then drugs. 248 00:17:11,764 --> 00:17:12,764 Take your time. 249 00:17:15,434 --> 00:17:16,493 Sorry. 250 00:17:23,109 --> 00:17:26,273 My girls. 251 00:17:26,445 --> 00:17:27,445 Last summer. 252 00:17:30,383 --> 00:17:32,375 Soon after that, Annika came here. 253 00:17:34,520 --> 00:17:36,284 For a while, she kept in touch. 254 00:17:37,423 --> 00:17:38,584 And then... 255 00:17:40,092 --> 00:17:41,092 nothing. 256 00:17:41,260 --> 00:17:42,260 She just stopped? 257 00:17:43,529 --> 00:17:44,861 Yes. Yes. 258 00:17:46,899 --> 00:17:48,026 Katrin was worried. 259 00:17:49,769 --> 00:17:51,032 So she followed her here. 260 00:17:51,203 --> 00:17:53,297 We'll need Katrin's mobile number and her address. 261 00:17:56,809 --> 00:17:57,936 Yes. Yes. 262 00:17:58,110 --> 00:17:59,772 Do you have Annika's too? 263 00:17:59,946 --> 00:18:01,812 No. No. No. 264 00:18:05,818 --> 00:18:07,150 Find my baby girl. 265 00:18:09,488 --> 00:18:11,448 - I've lost one. - Please. 266 00:18:13,859 --> 00:18:15,179 - I - can't lose another. 267 00:18:20,733 --> 00:18:23,726 Annika Vesik. What did she get mixed up in? 268 00:18:23,903 --> 00:18:26,634 We know she was a drug user. We know she didn't have much money. 269 00:18:26,806 --> 00:18:27,926 You think she's still alive? 270 00:18:27,974 --> 00:18:28,974 We're hoping. 271 00:18:29,108 --> 00:18:30,819 In the meantime, let's check homeless shelters, 272 00:18:30,843 --> 00:18:33,074 hospitals, morgues, needle exchange centers. 273 00:18:33,245 --> 00:18:35,339 Anywhere that an addict might go for help. 274 00:18:35,514 --> 00:18:38,313 We've now got Katrin Vesik's mobile number. It's a pay-as-you-go. 275 00:18:38,484 --> 00:18:39,844 Get onto her provider, Ken. 276 00:18:39,919 --> 00:18:41,410 Get them to pull out her records. 277 00:18:41,587 --> 00:18:43,852 If we can get Annika's number off Katrin's phone, 278 00:18:43,990 --> 00:18:45,990 we might be able to triangulate it. You never know. 279 00:18:46,125 --> 00:18:48,560 - If it hasn't been destroyed. - Thank you, Ken. 280 00:18:48,728 --> 00:18:50,356 Thanks everyone. That's all. 281 00:18:53,866 --> 00:18:57,303 You know, you don't need to be here. No-one'd think badly of you. 282 00:18:57,470 --> 00:18:58,494 I'm fine. 283 00:18:58,671 --> 00:18:59,671 Right. 284 00:19:00,473 --> 00:19:02,704 Katrin Vesik's flat. You coming? 285 00:19:20,426 --> 00:19:21,426 Alan... 286 00:19:38,744 --> 00:19:40,104 What do you think we're looking at? 287 00:19:40,713 --> 00:19:41,713 Burglary? 288 00:19:41,881 --> 00:19:44,401 I don't know. It's hard to tell if anything's been taken. 289 00:19:46,519 --> 00:19:48,283 Maybe Katrin disturbed them. 290 00:19:49,055 --> 00:19:50,990 Or this is where she was grabbed. 291 00:19:57,463 --> 00:19:59,557 We've looked at both sisters' social media sites: 292 00:19:59,732 --> 00:20:01,860 Facebook, Twitter feeds, Instagram, the lot. 293 00:20:02,034 --> 00:20:03,559 - And? - Well, nothing so far. 294 00:20:03,736 --> 00:20:07,195 Annika's last post was a Facebook like two months ago. 295 00:20:07,373 --> 00:20:10,036 Katrin put up a load of messages about finding Annika. 296 00:20:10,209 --> 00:20:11,837 Last one eight days ago. 297 00:20:12,745 --> 00:20:13,745 Keep looking. 298 00:20:16,148 --> 00:20:17,148 And boss? 299 00:20:19,452 --> 00:20:20,818 Sorry to hear about your mum. 300 00:20:26,125 --> 00:20:28,458 - Anyway. I just... - And I appreciate it, Ken. 301 00:20:29,228 --> 00:20:30,287 Anything? 302 00:20:30,463 --> 00:20:32,489 The guide book we found at Katrin Vesik's flat - 303 00:20:33,099 --> 00:20:34,739 there was a partial thumb print. Not hers. 304 00:20:35,134 --> 00:20:36,500 We ran it. Found a match. 305 00:20:37,036 --> 00:20:38,197 Jodie Nash. 306 00:20:39,004 --> 00:20:41,906 She's worked at the salon for about six months. 307 00:20:42,441 --> 00:20:45,001 I talked to her but she said she knew nothing about Katrin Vesik. 308 00:20:45,077 --> 00:20:47,273 Registered drug addict. Got nine months for possession 309 00:20:47,446 --> 00:20:49,039 but reduced term for getting treatment. 310 00:20:49,482 --> 00:20:51,522 And we spoke to the drugs project she was attending. 311 00:20:51,617 --> 00:20:54,712 - Stopped going four months ago. - You think she's using again. 312 00:20:54,887 --> 00:20:58,324 I saw recent track marks. So, yeah, I'd say she's got a habit to feed. 313 00:20:58,491 --> 00:21:00,483 Why lie about knowing Katrin Vesik? 314 00:21:00,659 --> 00:21:02,855 - Mm. - Katrin's phone records. 315 00:21:03,028 --> 00:21:04,508 We got Annika's number from the texts. 316 00:21:04,563 --> 00:21:06,828 But there's no activity. Nothing for six weeks. 317 00:21:07,199 --> 00:21:09,930 But we did find this. On the night Katrin died, 318 00:21:10,903 --> 00:21:12,428 she made a 999 call. 319 00:21:14,006 --> 00:21:15,250 Emergency. Which service? 320 00:21:15,274 --> 00:21:16,333 Fire, ambulance or police? 321 00:21:16,509 --> 00:21:18,876 The police. I need the police. 322 00:21:19,478 --> 00:21:20,673 I need to tell them. 323 00:21:20,846 --> 00:21:22,126 Caller, where are you? 324 00:21:23,015 --> 00:21:24,483 Oh, God! 325 00:21:25,451 --> 00:21:28,011 If you need an emergency service and cannot speak, 326 00:21:28,187 --> 00:21:30,520 please press the five key twice now. 327 00:21:34,093 --> 00:21:35,584 Hurry. 328 00:21:39,598 --> 00:21:40,861 When was that call logged? 329 00:21:41,033 --> 00:21:43,696 22:06. There wasn't time to trace it. 330 00:21:43,869 --> 00:21:45,838 And a few hours later, she's dead. 331 00:21:46,338 --> 00:21:48,603 So she comes over here, is looking for her sister, 332 00:21:48,774 --> 00:21:50,402 she goes to work in a nail bar. 333 00:21:50,910 --> 00:21:53,641 What happened to her? I mean, why is she calling 999? 334 00:21:53,813 --> 00:21:55,213 You think Jodie Nash knows? 335 00:21:55,648 --> 00:21:57,048 She's obviously hiding something. 336 00:21:57,349 --> 00:21:59,682 Maybe she was helping Katrin find Annika. 337 00:22:00,319 --> 00:22:02,639 Maybe she knows where Annika is. Or at least what happened. 338 00:22:03,155 --> 00:22:05,488 - You want us to pull her in? - No. Not yet. 339 00:22:06,458 --> 00:22:09,519 I wanna find out what she does, where she goes, who she sees. 340 00:22:10,095 --> 00:22:12,326 You and Tariq, watch her, starting tonight. 341 00:22:12,498 --> 00:22:14,729 I wanna see where she takes us. Thanks. 342 00:22:19,505 --> 00:22:20,529 I think we're on. 343 00:22:26,045 --> 00:22:27,274 There's Jodie. 344 00:23:26,205 --> 00:23:28,003 Looks like they're gonna wait for her. 345 00:24:10,816 --> 00:24:11,816 Dad? 346 00:24:26,932 --> 00:24:29,026 I'll just put this here. 347 00:24:46,852 --> 00:24:49,048 Do you mind if I take these home with me? 348 00:24:49,822 --> 00:24:50,881 Help yourself. 349 00:24:57,129 --> 00:24:59,462 If you like, I can phone people, 350 00:24:59,631 --> 00:25:01,532 let them know what time the funeral is. 351 00:25:01,667 --> 00:25:02,794 I can do that. 352 00:25:05,604 --> 00:25:06,833 I can come up tomorrow. 353 00:25:07,039 --> 00:25:08,063 No need. 354 00:25:09,274 --> 00:25:10,274 Don't bother yourself. 355 00:25:12,211 --> 00:25:13,211 Dad... 356 00:25:13,746 --> 00:25:18,150 Just make sure you shut the front door properly on your way out. 357 00:25:20,919 --> 00:25:21,943 It sticks. 358 00:25:36,268 --> 00:25:38,533 A car picks Jodi up at 8:30. 359 00:25:39,004 --> 00:25:41,667 Drops her at the Royal Cedar Hotel, the car waits. 360 00:25:44,009 --> 00:25:46,945 - Where did she go afterwards? - Back home. No other appointments. 361 00:25:47,112 --> 00:25:48,478 So she's definitely on the game. 362 00:25:48,714 --> 00:25:50,376 Maybe Katrin and Annika Vesik were too. 363 00:25:50,549 --> 00:25:53,610 We went back to the hotel later. No-one recognized them there. 364 00:25:53,786 --> 00:25:55,049 The manager was shocked 365 00:25:55,187 --> 00:25:57,418 that such a thing should be happening in his hotel. 366 00:25:57,589 --> 00:25:59,990 - Of course he was. - What about the driver? 367 00:26:00,526 --> 00:26:02,518 The car's registered to a Michael Osgood. 368 00:26:04,997 --> 00:26:06,021 Hang on. 369 00:26:09,601 --> 00:26:10,762 I've seen them before. 370 00:26:11,637 --> 00:26:13,277 They were at the salon, making deliveries. 371 00:26:13,806 --> 00:26:17,675 Right, you're with me. Annie, pick up Jodie Nash. 372 00:26:24,283 --> 00:26:25,512 Morning Jodie. 373 00:26:35,360 --> 00:26:37,295 Look at him dance, the spakker. 374 00:26:38,330 --> 00:26:39,525 His dad's coming! Run! 375 00:26:42,768 --> 00:26:45,738 What do you think you're doing? What do you think you're playing at, hey? 376 00:26:45,904 --> 00:26:47,736 Let him go. 377 00:26:47,906 --> 00:26:49,067 Please. 378 00:26:52,678 --> 00:26:53,941 Little shit! 379 00:26:54,113 --> 00:26:55,775 Have you told anyone about this? 380 00:26:56,748 --> 00:26:57,977 I reported them once before. 381 00:26:58,450 --> 00:27:00,351 The next day, they got him on his own. 382 00:27:00,486 --> 00:27:01,486 Cornered him. 383 00:27:02,454 --> 00:27:03,454 He's autistic. 384 00:27:04,590 --> 00:27:06,024 They do that, too? 385 00:27:07,092 --> 00:27:08,092 Couple of days ago. 386 00:27:09,161 --> 00:27:12,689 I'm DCI Banks, Mr. Osgood. This is DI Morton. 387 00:27:12,865 --> 00:27:15,664 - How do you know my name? - Just wanna ask you a few questions. 388 00:27:16,435 --> 00:27:18,461 Do you know Katrin Vesik? 389 00:27:23,542 --> 00:27:26,341 Hey! Hey! Stop, come here, come here, come here! 390 00:27:26,512 --> 00:27:29,209 Robbie! Robbie! It's all right. We're okay! We're okay! 391 00:27:33,185 --> 00:27:35,711 Why did you lie about not knowing Katrin Vesik? 392 00:27:37,789 --> 00:27:40,554 What about her sister, Annika? You know her too? 393 00:27:41,160 --> 00:27:42,628 Do you know where she is? 394 00:27:45,430 --> 00:27:46,693 You need to start talking. 395 00:27:49,301 --> 00:27:51,099 When do you next need to score, Jodie? 396 00:27:52,838 --> 00:27:53,897 I've got... 397 00:27:55,774 --> 00:27:57,766 22 hours, 41 minutes 398 00:27:57,943 --> 00:28:00,412 before I need to release you. How long have you got? 399 00:28:12,591 --> 00:28:13,991 Annika worked in the salon. 400 00:28:14,159 --> 00:28:15,218 With her sister? 401 00:28:15,394 --> 00:28:17,192 She'd gone before Katrin arrived. 402 00:28:17,829 --> 00:28:19,161 Where is she now? 403 00:28:19,331 --> 00:28:20,355 No idea. 404 00:28:23,235 --> 00:28:24,396 Annika was messed up. 405 00:28:25,103 --> 00:28:26,196 Drugs and stuff. 406 00:28:27,206 --> 00:28:28,970 A few of the punters started to complain. 407 00:28:29,141 --> 00:28:31,372 - She was an escort too? - Yeah, until they fired her. 408 00:28:32,311 --> 00:28:33,404 Annika went bat shit. 409 00:28:34,279 --> 00:28:35,542 She lost it completely. 410 00:28:35,781 --> 00:28:36,840 She needed the money. 411 00:28:37,316 --> 00:28:40,013 She was just yelling her head off in the street. 412 00:28:41,320 --> 00:28:43,289 - Next thing I know, she's gone. - Where? 413 00:28:43,455 --> 00:28:44,684 I don't know. 414 00:28:44,856 --> 00:28:47,348 She just wasn't in the salon any more. Maybe she left town. 415 00:28:48,126 --> 00:28:49,126 Who are 'they'? 416 00:28:50,062 --> 00:28:52,725 You said "they fired her." Who? 417 00:28:57,536 --> 00:28:59,095 Annika's missing, Jodie. 418 00:28:59,671 --> 00:29:01,731 She could be in real danger. 419 00:29:02,541 --> 00:29:05,170 Her sister was killed looking for her. 420 00:29:06,311 --> 00:29:08,212 Help her, while you still can. 421 00:29:09,748 --> 00:29:10,909 Help me. 422 00:29:35,641 --> 00:29:36,973 Did you know Katrin well? 423 00:29:42,247 --> 00:29:43,271 Robbie? 424 00:29:48,220 --> 00:29:51,713 Is that a Hermann, Spur-thigh or a Homes hingeback? 425 00:29:53,058 --> 00:29:54,549 It... it's a Spur-thigh. 426 00:29:54,926 --> 00:29:56,554 My boys have got a tortoise. 427 00:29:58,030 --> 00:29:59,658 We used to give him dandelions. 428 00:30:00,599 --> 00:30:03,569 - Not... not the stems, though. - No they're poisonous, aren't they? 429 00:30:04,836 --> 00:30:05,860 Does he have a name? 430 00:30:08,307 --> 00:30:09,307 Buzz. 431 00:30:09,875 --> 00:30:11,434 When did you last see Katrin? 432 00:30:12,144 --> 00:30:13,271 A few nights ago. 433 00:30:13,445 --> 00:30:14,743 How well did you know her? 434 00:30:16,014 --> 00:30:17,073 I met her at the salon. 435 00:30:17,649 --> 00:30:18,673 She was nice to Robbie. 436 00:30:18,850 --> 00:30:20,148 Was she a prostitute? 437 00:30:20,319 --> 00:30:22,481 No. She weren't like that. 438 00:30:22,654 --> 00:30:24,646 What about her sister? What about Annika? 439 00:30:25,824 --> 00:30:28,293 - Yeah. For a while. - But not now? 440 00:30:32,531 --> 00:30:33,692 And where's Annika now? 441 00:30:36,335 --> 00:30:37,462 I don't know. 442 00:30:37,636 --> 00:30:39,076 Bu you were helping Katrin find her? 443 00:30:39,404 --> 00:30:41,066 I did what I could. It weren't much. 444 00:30:41,506 --> 00:30:44,908 - What about Robbie? Did he help her? - No. 445 00:30:45,377 --> 00:30:46,936 But they were friends. 446 00:30:47,979 --> 00:30:49,447 Not like that. 447 00:30:50,015 --> 00:30:51,210 Where was he Tuesday night? 448 00:30:51,316 --> 00:30:52,511 Oh, come on, you... 449 00:30:57,189 --> 00:30:59,556 We were both here. All night. 450 00:31:01,626 --> 00:31:02,958 And you can prove that? 451 00:31:04,129 --> 00:31:05,597 We had a pizza delivered. 452 00:31:09,000 --> 00:31:11,731 It's hard, though, isn't it? Getting picked on. 453 00:31:12,204 --> 00:31:13,331 Mm. 454 00:31:14,272 --> 00:31:15,865 Still. You got friends. 455 00:31:17,142 --> 00:31:18,142 Like Katrin? 456 00:31:19,945 --> 00:31:21,436 How well did you know her, Robbie? 457 00:31:22,013 --> 00:31:23,447 She were my best friend. 458 00:31:26,118 --> 00:31:27,677 When was the last time you saw her? 459 00:31:34,292 --> 00:31:37,421 It's all right. It's okay! Robbie! 460 00:31:38,830 --> 00:31:40,492 - Who pays you? - What? 461 00:31:40,665 --> 00:31:43,260 To drive the girls around. Whose making their money off them? 462 00:31:43,435 --> 00:31:45,555 It's all right, Robbie. 463 00:31:46,004 --> 00:31:47,302 It's okay. 464 00:31:49,975 --> 00:31:51,705 Robbie? Shh, shh, shh! 465 00:31:51,877 --> 00:31:53,778 I was asking him about the night Katrin died. 466 00:31:53,945 --> 00:31:56,676 - Not any more, you're not. - Who pays you to drive the girls? 467 00:31:56,882 --> 00:31:59,113 Shh, shh, shh. I want you to leave. 468 00:31:59,284 --> 00:32:02,618 When I get an answer. Who runs the girls? I need a name. 469 00:32:04,523 --> 00:32:05,616 Jason McCready. 470 00:32:06,324 --> 00:32:07,451 Now get lost! 471 00:32:08,260 --> 00:32:12,220 Come on, son. Come on. I've got you. It's all right, it's all right. 472 00:32:31,450 --> 00:32:32,816 Who are you? 473 00:32:35,654 --> 00:32:37,088 DCI Banks. 474 00:32:37,189 --> 00:32:38,851 I'm looking for Jason McCready. 475 00:32:39,024 --> 00:32:40,024 Yeah, that's me. 476 00:32:41,359 --> 00:32:43,521 - Do you know Annika Vesik? - Who? 477 00:32:43,695 --> 00:32:45,960 - She's one of your prostitutes. - Escorts. 478 00:32:46,798 --> 00:32:49,393 I run a legitimate business. I offer adult company, 479 00:32:49,568 --> 00:32:52,163 - for an hour, for dinner, whatever. - They're prostitutes. 480 00:32:52,337 --> 00:32:53,361 No. 481 00:32:54,239 --> 00:32:57,141 Of course, if two consenting adults wanna take things further, 482 00:32:57,309 --> 00:32:59,073 then I can hardly stop 'em, can I? 483 00:33:09,621 --> 00:33:12,113 - Do you know where she is? - I wish I did. She owes me money. 484 00:33:12,290 --> 00:33:14,623 - What about her? Do you know her? - Should I? 485 00:33:14,826 --> 00:33:17,796 That's Annika's sister, Katrin. She worked in your salon. 486 00:33:17,929 --> 00:33:19,659 Lots of girls work in my salon. 487 00:33:19,831 --> 00:33:22,995 I said worked, Mr. McCready. She was murdered. 488 00:33:24,569 --> 00:33:25,593 I'm sorry to hear that. 489 00:33:26,304 --> 00:33:27,704 But it's got nothing to do with me. 490 00:33:29,574 --> 00:33:31,372 Where does all this end up? 491 00:33:32,410 --> 00:33:33,434 Pies. 492 00:33:45,357 --> 00:33:46,450 Helen. 493 00:33:47,058 --> 00:33:49,459 I've been talking to Robbie Osgood's occupational therapist. 494 00:33:49,961 --> 00:33:51,429 - And? - On top of the autism, 495 00:33:51,596 --> 00:33:54,225 he's got Obsessive Compulsive Disorder. 496 00:33:54,699 --> 00:33:57,225 He'd formed a very strong attachment to Katrin Vesik. 497 00:33:57,402 --> 00:33:58,893 What if it got out of hand? 498 00:33:59,070 --> 00:34:01,130 She wasn't interested and he lost his temper? 499 00:34:01,306 --> 00:34:03,571 Well, the same could be said of Michael Osgood. 500 00:34:03,742 --> 00:34:07,008 Ferrying all those girls around. Lonely, no wife. 501 00:34:08,113 --> 00:34:09,445 I think they're hiding something. 502 00:34:10,849 --> 00:34:13,045 Tread carefully, okay? 503 00:34:29,801 --> 00:34:31,030 Sorry about your mum. 504 00:34:32,003 --> 00:34:34,563 Oh. Thank you. 505 00:34:36,041 --> 00:34:39,273 When my dad died, everyone said, "Oh, it's for the best," 506 00:34:39,444 --> 00:34:41,140 and, "He's gone to a better place." 507 00:34:42,714 --> 00:34:44,945 Only it wasn't, and he hadn't. 508 00:34:47,218 --> 00:34:48,686 I mean, we all know there isn't any. 509 00:34:49,054 --> 00:34:51,080 You know, heaven. 510 00:34:52,190 --> 00:34:56,423 It's all just a construct to help answer basic existential doubt... 511 00:34:56,494 --> 00:34:58,053 Thank you, Helen. 512 00:34:58,830 --> 00:35:01,095 It gets better. That much I do know. 513 00:35:01,266 --> 00:35:02,290 Thank you. 514 00:35:07,272 --> 00:35:09,468 The McCready's have quite an empire. 515 00:35:09,641 --> 00:35:12,509 Scrap metal, the salon, meat processing, holiday homes. 516 00:35:12,978 --> 00:35:17,143 All legit and above board. All owned by Maureen McCready, the mum. 517 00:35:17,349 --> 00:35:18,817 Jason runs them for her. 518 00:35:18,984 --> 00:35:20,885 You think he runs the girls for her, too? 519 00:35:55,920 --> 00:35:59,755 Woah. Easy. Easy! 520 00:36:00,225 --> 00:36:01,591 Mrs. MCREADY: Get in! 521 00:36:06,698 --> 00:36:08,860 - Maureen McCready? - And you are? 522 00:36:09,034 --> 00:36:11,526 DCI Banks. DS Cabbot. 523 00:36:12,370 --> 00:36:13,531 You better come in. 524 00:36:14,806 --> 00:36:18,299 When Jason's dad passed away, he left me these businesses. 525 00:36:18,843 --> 00:36:21,005 At first, I was just gonna sell them. 526 00:36:21,613 --> 00:36:25,448 Then I thought, no. He'd worked so hard building 'em up, it'd be wrong. 527 00:36:26,217 --> 00:36:27,776 They were his legacy, do you see? 528 00:36:28,286 --> 00:36:31,051 But I don't really have much of a head for business. 529 00:36:31,222 --> 00:36:33,521 Jason, though, is a natural. 530 00:36:34,292 --> 00:36:36,955 - You sure you won't have one? - Fine thanks. 531 00:36:37,128 --> 00:36:38,687 You really should ask him. 532 00:36:38,863 --> 00:36:39,863 We have. 533 00:36:40,331 --> 00:36:41,799 Then I'm sure he's told you, 534 00:36:41,966 --> 00:36:45,733 we've never had any trouble with the law and I'm not about to start. 535 00:36:47,706 --> 00:36:49,937 Sorry, love, never seen her before. 536 00:36:51,743 --> 00:36:52,972 Oh. 537 00:36:55,346 --> 00:36:57,577 She was one of your son's prostitutes. 538 00:36:59,617 --> 00:37:00,778 You have a job to do. 539 00:37:01,252 --> 00:37:02,515 I understand that. 540 00:37:03,121 --> 00:37:04,817 And I'm sorry to hear about this poor girl. 541 00:37:05,890 --> 00:37:09,622 But I have five different businesses. Each with their own headaches. 542 00:37:09,794 --> 00:37:12,195 I don't worry too much about the day-to-day stuff. 543 00:37:13,031 --> 00:37:17,127 Hiring and firing and whatnot. I let Jason do that. 544 00:37:17,302 --> 00:37:19,328 His blood pressure's lower. 545 00:37:51,169 --> 00:37:53,229 - Can I help? - Pretty comprehensive. 546 00:37:54,172 --> 00:37:55,538 Tell me again when it happened. 547 00:37:56,241 --> 00:37:59,575 - Tuesday night. Late. - You and Robbie were both at home. 548 00:37:59,744 --> 00:38:03,010 That's right. Came out, it was already alight. 549 00:38:03,181 --> 00:38:05,150 Anyone see who did it? 550 00:38:06,484 --> 00:38:07,577 They never do. 551 00:38:07,752 --> 00:38:08,776 Robbie home? 552 00:38:09,554 --> 00:38:11,420 He's dropping some stuff off at the salon. 553 00:38:11,589 --> 00:38:12,887 So Robbie drives? 554 00:38:13,057 --> 00:38:14,057 Yeah. 555 00:38:14,692 --> 00:38:19,062 Well, his problems are more social than being able to do things. 556 00:38:20,265 --> 00:38:21,324 Making friends. 557 00:38:22,000 --> 00:38:23,161 People confuse him. 558 00:38:24,102 --> 00:38:25,102 It makes him vulnerable. 559 00:38:25,837 --> 00:38:28,033 But driving, he does that well. 560 00:38:28,773 --> 00:38:31,093 Just don't use him if you want something delivered quickly. 561 00:38:31,176 --> 00:38:32,176 How do you mean? 562 00:38:33,211 --> 00:38:36,011 Well, I don't think Robbie's gonna get a speeding ticket any time soon. 563 00:38:37,549 --> 00:38:38,573 Just the two of you? 564 00:38:39,851 --> 00:38:41,581 Becky walked out on us a few years ago. 565 00:38:42,453 --> 00:38:44,547 We got over it. Now it's just us. 566 00:38:46,224 --> 00:38:47,283 So what's Robbie driving? 567 00:38:48,026 --> 00:38:49,026 My car. 568 00:38:49,794 --> 00:38:52,059 I borrow that from work. Borrowed. 569 00:38:53,097 --> 00:38:55,123 You're lucky they didn't torch both cars. 570 00:38:55,300 --> 00:38:58,202 Mine was in the garage that night. New brake linings. 571 00:38:58,770 --> 00:39:00,432 What color carpet did this have? 572 00:39:00,605 --> 00:39:02,506 Grey. Why? 573 00:39:04,108 --> 00:39:06,009 Robbie said Katrin was his best friend. 574 00:39:06,177 --> 00:39:07,304 And that's all she was. 575 00:39:08,012 --> 00:39:09,852 Don't you think he might have felt differently? 576 00:39:12,183 --> 00:39:14,482 Maybe misread signs? Got confused? 577 00:39:19,057 --> 00:39:20,855 Does he still struggle with his temper? 578 00:39:21,759 --> 00:39:24,888 I spoke to his therapist. She says he lashes out sometimes. 579 00:39:26,431 --> 00:39:27,431 Robbie likes order. 580 00:39:28,800 --> 00:39:33,261 And when things don't do what they're supposed to do, he gets frustrated. 581 00:39:33,438 --> 00:39:36,306 Pens that don't write. Scissors that don't cut. That sort of thing? 582 00:39:36,474 --> 00:39:37,737 That's right. 583 00:39:37,909 --> 00:39:39,241 What about people? 584 00:39:42,547 --> 00:39:44,947 I'd like you and Robbie to come down to the station tomorrow. 585 00:39:45,049 --> 00:39:46,915 - Why? - I wanna talk to Robbie. 586 00:39:47,085 --> 00:39:48,678 I'll need him to give a DNA sample. 587 00:39:49,654 --> 00:39:51,247 You may want a solicitor present. 588 00:40:10,041 --> 00:40:12,101 - I - built this business, Jason. 589 00:40:12,277 --> 00:40:15,406 With no help from your waste of space father. 590 00:40:16,047 --> 00:40:17,948 He was too busy chasing women. 591 00:40:19,450 --> 00:40:21,316 I did it all by meself. 592 00:40:21,753 --> 00:40:24,518 Built the business up from nothing. And how? 593 00:40:25,156 --> 00:40:27,591 By making sure I didn't do anything stupid. 594 00:40:28,026 --> 00:40:30,188 By knowing where to draw the line. 595 00:40:30,728 --> 00:40:33,960 And by knowing what stupid nonsense to stay clear of. 596 00:40:34,632 --> 00:40:36,100 Tarts, Jason! 597 00:40:38,369 --> 00:40:39,701 The police've got nothing. 598 00:40:41,105 --> 00:40:42,164 I promise. 599 00:41:05,263 --> 00:41:07,063 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 600 00:41:07,932 --> 00:41:10,629 Ssh! Ssh! Ssh! You wait here, all right? 601 00:41:20,545 --> 00:41:23,037 Go away! 602 00:42:15,700 --> 00:42:16,963 Robbie. 603 00:42:21,672 --> 00:42:24,141 I'm... I'm... I'm sorry. 604 00:42:25,276 --> 00:42:26,938 That's okay. 605 00:42:28,146 --> 00:42:29,808 - I tried to stop. - I know. 606 00:42:33,351 --> 00:42:35,820 You... you... you're not mad? 607 00:42:37,321 --> 00:42:38,345 Never. 608 00:42:39,223 --> 00:42:40,223 I'm sorry. 609 00:42:42,427 --> 00:42:46,194 You don't ever have to apologize to me. Okay? 610 00:42:49,200 --> 00:42:50,224 Come here. 611 00:43:13,658 --> 00:43:17,220 Hello, you've reached Ida and Arthur, 612 00:43:17,395 --> 00:43:19,694 or should I say Arthur and Ida. 613 00:43:20,832 --> 00:43:25,463 I'm afraid we can't talk right now, so if you'd like to leave a message, 614 00:43:25,636 --> 00:43:27,867 we'll talk to you as soon as we can. 615 00:44:40,478 --> 00:44:42,174 - Got him? - Yeah. 616 00:44:51,122 --> 00:44:53,717 - You okay? - Yeah. There's one more inside. 617 00:45:27,325 --> 00:45:29,885 Neighbors reported seeing the flames around midnight. 618 00:45:30,061 --> 00:45:32,963 They managed to get Michael Osgood out before the whole place went up. 619 00:45:34,498 --> 00:45:35,522 Robbie? 620 00:45:35,700 --> 00:45:36,827 Never stood a chance. 621 00:45:39,170 --> 00:45:41,196 How soon before I get to speak to Michael? 622 00:45:41,973 --> 00:45:42,973 He's pretty bad. 623 00:45:43,040 --> 00:45:44,838 They said they'd call the minute he wakes up. 624 00:46:02,226 --> 00:46:03,226 It was arson. 625 00:46:03,761 --> 00:46:07,129 Preliminary investigation's revealed traces of accelerant at the scene. 626 00:46:07,298 --> 00:46:09,733 Specifically white spirit on the floor of the hall, 627 00:46:09,900 --> 00:46:11,596 and on the inside of the front door. 628 00:46:11,769 --> 00:46:14,261 And the remains of fireworks used to ignite it. 629 00:46:14,438 --> 00:46:16,134 So this is, what? A prank that went wrong? 630 00:46:16,307 --> 00:46:18,208 Well, that's one possibility. 631 00:46:18,376 --> 00:46:20,242 But Michael Osgood was also due 632 00:46:20,411 --> 00:46:23,142 to bring his son Robbie in here for an interview this morning. 633 00:46:23,347 --> 00:46:25,926 Maybe they knew something. Maybe someone didn't want them to share it. 634 00:46:25,950 --> 00:46:27,782 I'm gonna want the ex-wife's address. 635 00:46:28,586 --> 00:46:30,145 We're looking at two avenues: 636 00:46:30,321 --> 00:46:32,483 one, we look at Michael and Robbie Osgood 637 00:46:32,657 --> 00:46:34,751 in connection with Katrin Vesik's murder. 638 00:46:34,925 --> 00:46:36,621 We find out all we can about them. 639 00:46:36,794 --> 00:46:40,458 Michael Osgood did time. So known associates, anything. 640 00:46:40,631 --> 00:46:42,725 And two, we treat them both as separate for now 641 00:46:42,900 --> 00:46:45,802 which means we get those kids who tormented the Osgoods in here. 642 00:46:45,970 --> 00:46:48,030 And we put the fear of God in them. 643 00:46:48,205 --> 00:46:49,901 That's all everyone. Thanks. 644 00:46:51,976 --> 00:46:53,968 Ken, just wanted to go through this. 645 00:46:57,181 --> 00:46:59,776 - Anything on Annika Vesik? - Not yet. 646 00:46:59,950 --> 00:47:00,974 Okay. 647 00:47:01,619 --> 00:47:03,884 If she's out there, we'll find her. 648 00:47:04,055 --> 00:47:05,421 Yeah. 649 00:47:34,385 --> 00:47:35,409 She's over there. 650 00:47:38,656 --> 00:47:39,656 Thanks. 651 00:47:58,743 --> 00:48:00,905 I knew something like this would happen. 652 00:48:01,011 --> 00:48:02,011 The fire? 653 00:48:03,214 --> 00:48:04,214 Something bad. 654 00:48:04,915 --> 00:48:05,915 Because of the bullying? 655 00:48:07,118 --> 00:48:10,088 Because when you get sucked into Jason McCready's world, 656 00:48:10,888 --> 00:48:12,117 shit always happens. 657 00:48:12,723 --> 00:48:14,988 May I ask why you left Michael? 658 00:48:16,727 --> 00:48:18,286 'Cause nothing ever changed. 659 00:48:20,131 --> 00:48:24,330 When we first got together, Jason was throwing Michael scraps of work. 660 00:48:25,102 --> 00:48:27,196 He just wanted to keep his head above water, 661 00:48:28,472 --> 00:48:30,202 especially when Robbie came along. 662 00:48:30,374 --> 00:48:32,843 He did time for handling stolen goods. 663 00:48:33,344 --> 00:48:34,573 Doing someone a favor. 664 00:48:35,513 --> 00:48:36,606 That's what he does. 665 00:48:36,781 --> 00:48:38,215 Favors. 666 00:48:39,183 --> 00:48:42,881 When he got out, Michael promised me it'd be different, 667 00:48:43,754 --> 00:48:46,053 that we'd move away, start again. 668 00:48:46,223 --> 00:48:48,089 But Jason was still there. 669 00:48:50,027 --> 00:48:53,486 I couldn't... take it. Not anymore. 670 00:48:56,901 --> 00:49:00,338 Did Michael ever talk about someone called Annika? 671 00:49:00,504 --> 00:49:02,473 - No. - What about Katrin? 672 00:49:03,374 --> 00:49:05,343 Who're they? Jason's tarts? 673 00:49:05,509 --> 00:49:08,035 Michael said he was helping Katrin. 674 00:49:08,212 --> 00:49:09,612 Sounds about right. 675 00:49:10,815 --> 00:49:12,977 He was always a sucker for a sob story. 676 00:49:13,651 --> 00:49:15,176 He's a nice guy. 677 00:49:16,987 --> 00:49:18,250 It's why I married him. 678 00:49:21,125 --> 00:49:23,959 He were lovely, Michael. Always polite. 679 00:49:24,128 --> 00:49:25,926 Always took really good care of his kid. 680 00:49:26,630 --> 00:49:28,223 Then they do this. 681 00:49:28,399 --> 00:49:29,799 Why do you think it was deliberate? 682 00:49:30,701 --> 00:49:32,363 I don't. I've no idea. 683 00:49:33,370 --> 00:49:36,306 The kids that bullied Michael and Robbie. Do they live round here? 684 00:49:39,743 --> 00:49:40,938 I just need a name. 685 00:49:45,749 --> 00:49:48,082 A young man was killed in that house. 686 00:49:48,185 --> 00:49:49,448 That's murder. 687 00:49:54,625 --> 00:49:57,686 Gary. Gary McCready. 688 00:50:04,435 --> 00:50:05,596 Gary McCready? 689 00:50:44,441 --> 00:50:47,468 - In you go. - Mrs. McCready. What you doing here? 690 00:50:47,912 --> 00:50:51,041 Just looking out for me grandson. Get in. 691 00:50:56,787 --> 00:50:59,279 - He's Jason McCready's son? - Nephew. 692 00:51:00,190 --> 00:51:02,091 - Mm. Keep me posted. - Will do. 693 00:51:02,693 --> 00:51:04,321 - Shellfish? - Yes. 694 00:51:05,429 --> 00:51:07,694 I apprehended the suspect applying reasonable force 695 00:51:07,865 --> 00:51:10,300 and by taking advantage of the circumstances at the time. 696 00:51:10,734 --> 00:51:12,225 Using a bag of cockles? 697 00:51:12,403 --> 00:51:14,065 - Yes. - Where's Annie? 698 00:51:14,271 --> 00:51:16,149 She got a foot in the face. She's at the hospital. 699 00:51:16,173 --> 00:51:17,973 - She okay? - They're checking for concussion. 700 00:51:18,075 --> 00:51:20,374 - She'll be fine. - Well I'm going over there anyway, 701 00:51:20,477 --> 00:51:21,877 get an update on Michael Osgood. 702 00:51:22,846 --> 00:51:23,973 Right. 703 00:51:26,417 --> 00:51:28,909 He's told you. He didn't start any fire. 704 00:51:29,086 --> 00:51:30,884 - What about the car? - What car? 705 00:51:31,288 --> 00:51:33,189 Someone torched Michael Osgood's estate car. 706 00:51:33,357 --> 00:51:35,292 - He didn't do that, either... - I'm asking him. 707 00:51:37,962 --> 00:51:39,362 - Wasn't me. - There you go. 708 00:51:39,930 --> 00:51:41,831 This is a statement made by the owner 709 00:51:41,999 --> 00:51:44,230 of a hardware store half a mile from your home. 710 00:51:44,401 --> 00:51:45,460 So? 711 00:51:45,636 --> 00:51:49,129 He says he sold Gary three liters of white spirit three days ago. 712 00:51:49,306 --> 00:51:51,832 Yeah. I use it to clean me paint brushes. 713 00:51:52,009 --> 00:51:53,009 Really? 714 00:51:53,077 --> 00:51:54,739 It's not illegal to buy white spirit. 715 00:51:54,912 --> 00:51:56,752 No. But you can start a hell of a fire with it. 716 00:51:57,247 --> 00:52:00,775 Is that all you got? Bloke in an overall and a bit of guesswork? 717 00:52:00,951 --> 00:52:03,311 Mrs. McCready, you're in this room as the Appropriate Adult. 718 00:52:03,420 --> 00:52:06,447 So unless my questions are confusing, repetitive or oppressive... 719 00:52:06,624 --> 00:52:09,822 And they're not, are they? No, I didn't think so. 720 00:52:10,594 --> 00:52:12,954 You don't get to interrupt, you don't offer legal advice, 721 00:52:13,097 --> 00:52:15,896 and you let me conduct this interview as I see fit, all right? 722 00:52:18,135 --> 00:52:20,229 - So where is it? - Where's what? 723 00:52:20,738 --> 00:52:22,001 The white spirit you bought. 724 00:52:23,340 --> 00:52:25,275 - It's gone. - You must have a lot of brushes. 725 00:52:26,076 --> 00:52:29,137 Maybe it was that retard did it. 726 00:52:29,313 --> 00:52:31,612 He's thick as shit. You ever think of that? 727 00:52:32,249 --> 00:52:34,912 Okay, Gary, this is what's gonna happen: 728 00:52:35,019 --> 00:52:37,853 we're gonna lock you up in a cell while we continue to gather evidence 729 00:52:38,022 --> 00:52:41,288 because I think you started that fire that killed Robbie Osgood. 730 00:52:41,458 --> 00:52:43,620 Manslaughter, Gary, at the very least. 731 00:52:44,528 --> 00:52:47,862 Although, between you and me, I'll be pressing for murder. 732 00:52:52,336 --> 00:52:53,463 Ah, don't be sad. 733 00:52:55,305 --> 00:52:56,568 Yeah, I'll call you later. 734 00:52:57,675 --> 00:52:59,075 Okay? 735 00:52:59,243 --> 00:53:01,906 All right. All right. Bye then. Bye. 736 00:53:09,586 --> 00:53:11,111 You're smoking. 737 00:53:11,255 --> 00:53:12,553 You're not so bad yourself. 738 00:53:13,857 --> 00:53:16,656 - You okay? - Cheers. 739 00:53:17,528 --> 00:53:20,225 All his life, Robbie's had to put up with that sort of crap. 740 00:53:22,366 --> 00:53:24,562 They single you out and the pack just... 741 00:53:28,839 --> 00:53:30,799 Let's get the rest of Gary's little posse in here. 742 00:53:30,941 --> 00:53:32,466 See if we can rattle a few cages. 743 00:53:32,643 --> 00:53:33,872 Pretty weird though, isn't it? 744 00:53:34,578 --> 00:53:36,690 Torching the house of someone who works for your uncle. 745 00:53:36,714 --> 00:53:38,683 Not if Uncle Jason told him to do it. 746 00:53:39,817 --> 00:53:42,377 Let's get him to cough to the fire first. Then we'll see. 747 00:53:51,428 --> 00:53:53,488 David! 748 00:53:55,632 --> 00:53:56,632 Any news? 749 00:53:57,267 --> 00:53:58,963 Uh, they're looking at her now. 750 00:54:05,909 --> 00:54:07,673 Dress down Friday, is it? 751 00:54:07,845 --> 00:54:10,838 Training in my lunch hour. Ironman triathlon in three months. 752 00:54:11,582 --> 00:54:12,582 Ironman? 753 00:54:13,951 --> 00:54:16,546 Regular triathlon not hard enough for you, eh? 754 00:54:20,657 --> 00:54:22,558 - You run? - Run? Me? 755 00:54:22,726 --> 00:54:26,959 No. I just jump... to conclusions. 756 00:54:35,172 --> 00:54:36,697 - You okay? - Totally. 757 00:54:37,307 --> 00:54:38,468 You had me worried. 758 00:54:41,011 --> 00:54:42,274 Alan, you didn't need to come. 759 00:54:42,412 --> 00:54:44,938 No... No, I'm actually here to see Michael Osgood. 760 00:54:45,115 --> 00:54:48,449 No, I wasn't... But I just thought I'd pop down, see that you're okay. 761 00:54:48,619 --> 00:54:51,111 And I am. Okay, that is. 762 00:54:51,288 --> 00:54:53,689 Good. I will see you tomorrow. 763 00:54:58,562 --> 00:55:00,360 - Nice of him. - Yeah, wasn't it? 764 00:55:31,361 --> 00:55:34,798 Hello? Hello? It's me. It's Annika. 765 00:55:35,399 --> 00:55:38,096 You... You have to help me. Please. 766 00:55:40,070 --> 00:55:41,800 Come and get me. I... 767 00:55:41,972 --> 00:55:43,531 I don't know who else... 768 00:55:58,255 --> 00:56:00,349 Ryan Cookson. He's in your gang, isn't he? 769 00:56:01,024 --> 00:56:03,050 - Maybe. - Yeah, we been talking to him. 770 00:56:03,227 --> 00:56:05,992 He lasted about five minutes before dropping you right in it. 771 00:56:06,496 --> 00:56:07,930 Told us about the fireworks you put 772 00:56:08,065 --> 00:56:10,500 through Michael Osgood's letterbox last night. 773 00:56:10,667 --> 00:56:13,694 White spirit and fireworks. 774 00:56:13,871 --> 00:56:16,363 Traces of both were found by the fire investigators. 775 00:56:16,540 --> 00:56:18,940 Let me make it easy for you. You wanted to give them a scare. 776 00:56:19,076 --> 00:56:21,045 So you poured white spirit through the letterbox. 777 00:56:21,211 --> 00:56:23,009 - No. - Then you set off the fireworks. 778 00:56:23,146 --> 00:56:25,226 Maybe you didn't expect it to burn as fast as it did. 779 00:56:25,382 --> 00:56:27,442 - That didn't happen. - Eye witness statements, 780 00:56:27,618 --> 00:56:29,484 physical evidence, a history of attacks. 781 00:56:31,755 --> 00:56:33,553 I think we've got enough, don't you? 782 00:56:33,724 --> 00:56:34,748 Hey. 783 00:56:37,961 --> 00:56:40,829 Yeah, we did the fireworks, yeah. But that was earlier. 784 00:56:41,231 --> 00:56:44,258 Around teatime and just a few fireworks. 785 00:56:44,434 --> 00:56:45,732 What about the white spirit? 786 00:56:45,903 --> 00:56:47,303 I didn't put it in the letterbox. 787 00:56:48,238 --> 00:56:49,467 I used it on his car. 788 00:56:49,640 --> 00:56:50,869 And this was when? 789 00:56:51,041 --> 00:56:52,065 Tuesday evening. 790 00:56:52,242 --> 00:56:55,178 We waited till Robbie got back and they'd gone to sleep 791 00:56:55,345 --> 00:56:58,611 - and then we burned the car. - So Robbie was out on Tuesday night? 792 00:56:58,782 --> 00:57:00,080 Yeah. 793 00:57:00,250 --> 00:57:02,014 What time did he get back? 794 00:57:03,287 --> 00:57:07,657 The office opposite had just closed. So, about 11. 795 00:57:10,193 --> 00:57:11,193 Right. 796 00:57:20,871 --> 00:57:23,136 Michael Osgood was home the night Katrin died. 797 00:57:23,307 --> 00:57:25,867 The pizza delivery and now Gary McCready give him an alibi. 798 00:57:26,610 --> 00:57:29,978 But Robbie wasn't there. His father lied about that. Why? 799 00:57:30,113 --> 00:57:31,706 You mean, apart from the obvious? 800 00:57:33,450 --> 00:57:35,646 You know that hair they recovered from Katrin's body? 801 00:57:36,486 --> 00:57:39,786 Get onto the lab. See how hard it is to get DNA from a burnt corpse. 802 00:57:46,296 --> 00:57:48,288 On the night that Katrin died, 803 00:57:48,465 --> 00:57:51,025 you told us that Robbie was at home with you. 804 00:57:51,201 --> 00:57:53,898 I've just had a phone call from my colleague. 805 00:57:54,838 --> 00:57:56,864 We now have a witness who says 806 00:57:57,040 --> 00:58:01,444 that they saw him return home in your car around 11pm. 807 00:58:01,611 --> 00:58:04,775 Do you wanna tell me why those two accounts are so different? 808 00:58:09,453 --> 00:58:10,453 I didn't... 809 00:58:12,155 --> 00:58:13,646 I didn't want you to think... 810 00:58:14,624 --> 00:58:18,857 that he'd had anything to do with... what happened to her. 811 00:58:19,029 --> 00:58:20,053 So where'd he been? 812 00:58:20,230 --> 00:58:22,495 Just... just driving. 813 00:58:23,367 --> 00:58:27,099 He... he likes to drive. He likes the rules. 814 00:58:27,270 --> 00:58:30,502 Um... What you can and can't do. 815 00:58:31,641 --> 00:58:33,940 A place for everything. Order. 816 00:58:36,013 --> 00:58:39,211 He... he shouldn't've died alone. 817 00:58:39,916 --> 00:58:41,043 Not like that. 818 00:58:42,285 --> 00:58:43,753 Not without me. 819 00:58:47,791 --> 00:58:48,918 My son. 820 00:58:52,429 --> 00:58:53,624 My son. 821 00:59:02,339 --> 00:59:03,568 Yes, Ken. What is it? 822 00:59:05,575 --> 00:59:07,874 About 40 minutes, why? 823 00:59:10,047 --> 00:59:11,047 What? 824 00:59:29,399 --> 00:59:31,231 They were looking for a murder weapon. 825 00:59:31,401 --> 00:59:33,461 One of them noticed the ground had been disturbed. 826 00:59:33,637 --> 00:59:35,833 Nothing in the pockets. Nothing nearby. 827 00:59:36,006 --> 00:59:38,373 No ID. Just like before. 828 00:59:38,542 --> 00:59:40,977 White male, no distinguishing features 829 00:59:41,144 --> 00:59:42,737 and as yet, no known cause of death. 830 00:59:43,447 --> 00:59:46,884 From rate of decay, their guess is he was buried about three months ago. 831 00:59:47,050 --> 00:59:50,384 Okay, so that's where we start, with the misspers reports. 832 00:59:50,554 --> 00:59:53,066 Think he was put there by the same person that killed Katrin Vesik? 833 00:59:53,090 --> 00:59:54,700 I'd say there was a good chance, wouldn't you? 834 00:59:54,724 --> 00:59:56,352 Any more bodies out here? 835 00:59:56,960 --> 01:00:00,192 Mid-50's, I'd say. Malnourished. 836 01:00:00,363 --> 01:00:02,855 His hair and nails show signs of vitamin deficiency, 837 01:00:03,033 --> 01:00:05,127 longitudinal ridging, that sort of thing. 838 01:00:05,302 --> 01:00:07,567 So I wouldn't set too much store by his diet. 839 01:00:08,171 --> 01:00:10,333 He didn't take very good care of himself at all. 840 01:00:10,507 --> 01:00:13,238 He had an impacted molar which should've been seen to and wasn't. 841 01:00:13,410 --> 01:00:15,936 - Must've hurt like hell. - Any distinguishing features? 842 01:00:16,113 --> 01:00:19,140 No nice tattoos, I'm afraid, and unfortunately with this one, 843 01:00:19,316 --> 01:00:21,285 we're past the point of getting usable prints. 844 01:00:21,451 --> 01:00:24,011 - Cause of death? - That's the interesting bit. 845 01:00:24,187 --> 01:00:27,885 There's no sign of trauma, no entry or exit wounds, no ligature marks. 846 01:00:28,058 --> 01:00:30,584 But I did find signs of coronary thrombosis. 847 01:00:30,760 --> 01:00:32,251 He died of a heart attack? 848 01:00:32,429 --> 01:00:33,761 I'd say so. 849 01:00:34,164 --> 01:00:36,759 Why bury someone who died of natural causes? 850 01:00:51,681 --> 01:00:54,048 - Oh, you needn't do that. - I know. 851 01:00:54,217 --> 01:00:55,937 I haven't lost the use of my legs, you know. 852 01:00:56,820 --> 01:00:58,618 I'm quite capable of going down the shops. 853 01:00:59,189 --> 01:01:01,317 Except you haven't, have you? 854 01:01:02,459 --> 01:01:05,258 You look like you've been living off cheese and crackers. 855 01:01:05,428 --> 01:01:06,428 So? 856 01:01:07,364 --> 01:01:09,299 I don't need help. Or charity. 857 01:01:09,466 --> 01:01:12,095 It's a bit Wallace and Gromit, isn't it? 858 01:01:13,336 --> 01:01:14,964 Don't you condescend me. 859 01:01:15,138 --> 01:01:16,538 I wasn't. 860 01:01:16,706 --> 01:01:19,733 - You're loving this, aren't you? - Dad, please. 861 01:01:19,910 --> 01:01:23,813 All because we were closer to Roy than you. And who's fault was that? 862 01:01:24,981 --> 01:01:27,143 At least your brother made the effort. 863 01:01:27,317 --> 01:01:30,651 You.. You just pissed off, joined the police... 864 01:01:30,820 --> 01:01:33,255 Roy's gone, Dad, just like Mum. 865 01:01:35,792 --> 01:01:37,283 It's just you and me now. 866 01:01:38,795 --> 01:01:40,320 We're all that we've got left. 867 01:01:40,497 --> 01:01:42,022 Sentimental crap. 868 01:01:43,567 --> 01:01:45,763 You never came here when your mother was alive. 869 01:01:46,269 --> 01:01:47,532 So why bother now? 870 01:01:49,072 --> 01:01:51,337 - I want you to leave. - I'm sorry. 871 01:01:53,009 --> 01:01:54,009 Now. 872 01:02:25,141 --> 01:02:27,610 Morning. How's the walking wounded? 873 01:02:28,712 --> 01:02:30,112 Stumbling. But upright. 874 01:02:31,348 --> 01:02:32,839 Nice of him to give you a lift. 875 01:02:33,650 --> 01:02:35,050 Tandem got a puncture, has it? 876 01:02:35,218 --> 01:02:37,687 No. He insisted. 877 01:02:37,854 --> 01:02:40,187 Obviously I'm not capable of catching the bus. 878 01:02:40,657 --> 01:02:41,886 Obviously. 879 01:02:43,426 --> 01:02:46,089 You probably shouldn't have come to the hospital yesterday. 880 01:02:46,263 --> 01:02:48,994 I was in the building, was just giving a bit of moral support. 881 01:02:49,165 --> 01:02:50,189 I was fine. 882 01:02:50,367 --> 01:02:51,528 Okay. 883 01:02:51,701 --> 01:02:52,701 But thanks. 884 01:02:54,004 --> 01:02:55,131 For bothering. 885 01:03:01,211 --> 01:03:03,771 Annie, um, I was wondering... 886 01:03:05,115 --> 01:03:07,209 You see tomorrow's Mum's funeral, 887 01:03:07,384 --> 01:03:08,784 and, uh, I just... 888 01:03:09,486 --> 01:03:11,079 I mean, it wouldn't be for very long... 889 01:03:11,254 --> 01:03:12,278 You want me to come? 890 01:03:12,389 --> 01:03:14,620 Well, I could probably do with the moral support myself. 891 01:03:18,795 --> 01:03:20,263 I can't. 892 01:03:20,430 --> 01:03:21,591 - I'm sorry I... - Boss? 893 01:03:22,165 --> 01:03:23,690 Duty Sergeant just called up. 894 01:03:23,867 --> 01:03:26,268 Uniforms picked up Shane Harris an hour ago. 895 01:03:26,436 --> 01:03:27,665 Fighting migrants again? 896 01:03:27,837 --> 01:03:30,397 Dealing smack. He wants to see you. 897 01:03:35,812 --> 01:03:37,713 This girl Annika you're looking for... 898 01:03:39,015 --> 01:03:40,347 Maybe I can help you with that. 899 01:03:40,684 --> 01:03:42,448 Fancy a bit of bargaining, do you? 900 01:03:43,253 --> 01:03:45,222 You were caught with a pocketful of baggies. 901 01:03:45,388 --> 01:03:49,018 Possession with intent to supply. You think you've got some wiggle room? 902 01:03:51,561 --> 01:03:53,359 - She called me. - Annika? 903 01:03:53,530 --> 01:03:55,522 - Yesterday. - Why would she call you? 904 01:03:55,699 --> 01:03:57,292 I'm her dealer. 905 01:03:57,867 --> 01:04:00,098 - What did she say? - She wanted me to come and get her. 906 01:04:00,270 --> 01:04:02,239 - Where was she? - She didn't say. 907 01:04:03,173 --> 01:04:04,664 She sort of cried out. 908 01:04:04,841 --> 01:04:08,437 There was some scuffling noise, and then nothing. 909 01:04:09,879 --> 01:04:11,919 Come on, that's gotta be worth something, hasn't it? 910 01:04:20,256 --> 01:04:22,725 So, according to Shane Harris's phone records, 911 01:04:22,892 --> 01:04:25,020 he received a call from here yesterday. 912 01:04:25,562 --> 01:04:27,326 Where's she been? What's she been doing? 913 01:04:33,336 --> 01:04:35,066 Looks like there's been a fight. 914 01:04:35,171 --> 01:04:36,571 So if someone took her from here, 915 01:04:36,740 --> 01:04:39,608 they can only've gone in one of two directions. 916 01:04:40,443 --> 01:04:43,902 Let's find the CCTV cameras, public, private. I don't care. 917 01:04:44,981 --> 01:04:46,726 I want to know who was on this road yesterday 918 01:04:46,750 --> 01:04:47,774 and where they went. 919 01:04:47,951 --> 01:04:49,544 Okay. Thanks. 920 01:04:50,887 --> 01:04:52,822 Initial forensics on the body are back. 921 01:04:52,989 --> 01:04:56,050 Soil samples from his boots match ones taken from Katrin Vesik's shoes 922 01:04:56,226 --> 01:04:57,970 which we know don't match where they were buried. 923 01:04:57,994 --> 01:04:59,772 So they were both recently at the same location. 924 01:04:59,796 --> 01:05:00,796 Yeah. 925 01:05:00,930 --> 01:05:02,364 I think we've got something. 926 01:05:02,532 --> 01:05:04,501 We think Annika Vesik was taken yesterday 927 01:05:04,667 --> 01:05:06,465 from a phone box on Heston road. 928 01:05:06,636 --> 01:05:08,935 There's no CCTV on this stretch of road, 929 01:05:09,639 --> 01:05:12,939 but half a mile east of the phone box there's a private security camera 930 01:05:13,109 --> 01:05:15,135 installed on a pub that's being renovated. 931 01:05:15,311 --> 01:05:18,475 And a mile to the west there's another camera on a farm. 932 01:05:18,648 --> 01:05:22,915 So we've got a mile and a half stretch of no turn ins or side roads. 933 01:05:23,086 --> 01:05:26,113 Cars go by this camera, and a few minutes later 934 01:05:26,289 --> 01:05:29,885 there they are passing by here, both directions, as you'd expect. 935 01:05:30,059 --> 01:05:31,550 Except this one. 936 01:05:31,995 --> 01:05:34,988 It passes the farm, but at the pub, nothing. 937 01:05:35,165 --> 01:05:37,031 Instead, eight minutes later, there it is 938 01:05:37,133 --> 01:05:38,773 going back past the farm, the way it came. 939 01:05:38,802 --> 01:05:39,895 So it turned round. 940 01:05:40,069 --> 01:05:41,309 At exactly the same time 941 01:05:41,404 --> 01:05:43,737 Annika was making her call to Shane Harris. 942 01:05:44,307 --> 01:05:47,038 - The Sierra, have you got a number? - Ah, only a partial. 943 01:05:47,210 --> 01:05:48,678 The plate's obscured by mud. 944 01:05:48,845 --> 01:05:50,245 Just spoken to the DVLA. 945 01:05:50,447 --> 01:05:53,212 We've got a match with 14 Sierras in the Greater Yorkshire area. 946 01:05:53,383 --> 01:05:55,545 And one of them belongs to Jason McCready. 947 01:06:18,308 --> 01:06:20,038 You again? What do you want? 948 01:06:20,210 --> 01:06:22,475 - Where's Annika Vesik. - I've no idea. 949 01:06:22,645 --> 01:06:25,308 - You've got no idea? All right. - No idea. 950 01:06:25,482 --> 01:06:27,883 Woah! Woah! Woah! You can't just go where you like! 951 01:06:28,051 --> 01:06:30,987 Yeah? This warrant says that I can. 952 01:06:34,824 --> 01:06:37,851 Mr. McCready, I think we need to have a chat? 953 01:06:44,734 --> 01:06:46,134 Check round the corner, Annie. 954 01:06:52,342 --> 01:06:54,777 - Annika? - What've you done with Annika? 955 01:06:55,245 --> 01:06:56,789 You took her from that phone box, didn't you? 956 01:06:56,813 --> 01:06:57,872 We know you were there. 957 01:06:58,047 --> 01:07:00,539 We've got you on CCTV, heading towards the phone box, 958 01:07:00,717 --> 01:07:02,618 - coming back a few minutes later. - So? 959 01:07:03,453 --> 01:07:05,922 I forgot my phone, I turned round, go back and get it. 960 01:07:06,089 --> 01:07:08,024 - So you don't deny it was you? - Why would I? 961 01:07:08,191 --> 01:07:10,456 So you just happened to be on the exact same road 962 01:07:10,627 --> 01:07:12,789 at the exact same time Annika was snatched. 963 01:07:12,962 --> 01:07:15,693 - Bit of a coincidence, isn't it? - Jason! 964 01:07:15,865 --> 01:07:18,185 Mr. McCready if you'd like to stay here with us, thank you. 965 01:07:21,871 --> 01:07:22,998 Looks deserted. 966 01:07:26,943 --> 01:07:27,943 Does, doesn't it? 967 01:07:28,778 --> 01:07:30,406 So why the new padlock? 968 01:07:39,622 --> 01:07:41,386 Annie, hold that for me. 969 01:07:42,559 --> 01:07:43,720 Thanks. 970 01:08:01,044 --> 01:08:03,240 Jesus. 971 01:08:03,413 --> 01:08:05,041 Dear Christ. 972 01:08:06,449 --> 01:08:07,974 Police, okay? Do not be scared. 973 01:08:11,120 --> 01:08:12,486 It's all right. 974 01:08:20,597 --> 01:08:22,259 Does anyone here speak English? 975 01:08:25,268 --> 01:08:27,533 I'm looking for Annika. 976 01:08:34,110 --> 01:08:35,703 It's okay. Don't be scared. 977 01:08:35,878 --> 01:08:38,279 It's all right, police! 978 01:08:38,448 --> 01:08:40,747 It's okay. It's all right. It's all right. 979 01:08:40,783 --> 01:08:42,809 We're not gonna hurt you. It's okay. 980 01:08:42,986 --> 01:08:45,306 - Calm down! Calm down! - Anyone here speak English? 981 01:08:49,525 --> 01:08:51,391 Does anyone know Annika Vesik? 982 01:08:52,295 --> 01:08:53,295 Anyone. 983 01:08:53,429 --> 01:08:54,590 I'm Annika. 984 01:09:00,336 --> 01:09:04,899 Jason McCready, I'm arresting you for offences related to forced labor, 985 01:09:05,074 --> 01:09:08,738 and for the kidnapping and false imprisonment of Annika Vesik. 986 01:09:08,911 --> 01:09:11,972 You do not have to say anything but it may harm your defense 987 01:09:12,148 --> 01:09:14,117 if you do not mention when questioned 988 01:09:14,283 --> 01:09:16,343 something which you later rely on in Court. 989 01:09:16,519 --> 01:09:18,886 Anything you do say may be given in evidence. 990 01:09:27,096 --> 01:09:28,325 Mind how you go. 991 01:09:30,566 --> 01:09:31,846 He had them working here, 992 01:09:31,901 --> 01:09:33,563 the meat processing plant, all over. 993 01:09:33,736 --> 01:09:36,001 Said if they complained, he'd take them out to the woods 994 01:09:36,172 --> 01:09:38,732 - and they wouldn't come back. - Did you talk to Annika? 995 01:09:38,908 --> 01:09:41,104 Katrin found her. Nearly got her out. 996 01:09:41,277 --> 01:09:44,509 Annika said they heard shouting, Katrin ran off. After that, nothing. 997 01:09:48,084 --> 01:09:52,522 When I first arrived, Jason gave me the job in the salon. 998 01:09:54,457 --> 01:09:55,618 But I needed money. 999 01:09:56,793 --> 01:09:58,489 He said there was a way. 1000 01:09:58,661 --> 01:10:00,220 To be a prostitute? 1001 01:10:00,396 --> 01:10:01,830 Yes. I didn't want to. 1002 01:10:02,398 --> 01:10:04,629 But I had no choice. 1003 01:10:04,801 --> 01:10:05,860 The drugs. 1004 01:10:06,402 --> 01:10:09,497 The men complained, said I was no good. 1005 01:10:09,672 --> 01:10:10,867 So he got rid of you. 1006 01:10:11,040 --> 01:10:14,670 But I needed the money. I got angry. 1007 01:10:14,844 --> 01:10:16,938 - What did you do? - I shouted at him. 1008 01:10:17,647 --> 01:10:19,775 Yelled in the street. 1009 01:10:22,285 --> 01:10:24,777 He made me work at the farm instead. 1010 01:10:25,688 --> 01:10:27,179 Living in that shit hole. 1011 01:10:28,291 --> 01:10:29,623 I prayed. 1012 01:10:30,693 --> 01:10:32,025 For help. 1013 01:10:32,195 --> 01:10:33,561 For it to end. 1014 01:10:36,399 --> 01:10:37,594 And then Katrin... 1015 01:10:40,570 --> 01:10:42,038 It's all my fault. 1016 01:11:02,325 --> 01:11:03,325 Thank you. 1017 01:11:10,433 --> 01:11:12,459 Katrin Vesik was looking for her sister, 1018 01:11:12,635 --> 01:11:14,246 and found out about the slaves, didn't she? 1019 01:11:14,270 --> 01:11:15,294 No comment. 1020 01:11:15,471 --> 01:11:17,167 That's why she was killed, wasn't it? 1021 01:11:17,340 --> 01:11:19,332 - To shut her up? - No comment. 1022 01:11:19,509 --> 01:11:22,946 Do you know what The Coroners and Justice Act is? He does. 1023 01:11:23,980 --> 01:11:26,609 It makes forced labor a criminal offence. 1024 01:11:27,750 --> 01:11:29,912 It's what's gonna bring you down, Maureen. 1025 01:11:30,086 --> 01:11:31,782 How's your blood pressure now? 1026 01:11:37,593 --> 01:11:40,392 I had no knowledge of the day-to-day running of the business. 1027 01:11:40,563 --> 01:11:42,725 There is no proof I had any involvement 1028 01:11:42,899 --> 01:11:44,891 in the decision to hire these workers. 1029 01:11:45,067 --> 01:11:47,662 No evidence of any sort. 1030 01:11:47,837 --> 01:11:49,567 I'm innocent of all charges. 1031 01:11:50,439 --> 01:11:52,340 Just hang your own kid out to dry. 1032 01:11:53,342 --> 01:11:54,674 Is that how it works with you? 1033 01:12:15,231 --> 01:12:18,167 For the benefit of the recording, DCI Banks has just entered the room. 1034 01:12:21,504 --> 01:12:25,498 Your mum's just abandoned you, Jason. She's denying everything. 1035 01:12:25,675 --> 01:12:28,668 She's letting you carry this one all by yourself. 1036 01:12:28,845 --> 01:12:29,904 No she wouldn't. 1037 01:12:30,079 --> 01:12:32,480 She just did. 1038 01:12:34,217 --> 01:12:36,709 So tell us about the man who died of a heart attack. 1039 01:12:38,521 --> 01:12:39,545 Who was he? 1040 01:12:40,223 --> 01:12:41,589 Was he one of your slaves? 1041 01:12:42,925 --> 01:12:46,293 'Cause we know he was at the farm. We matched the soil found on his boots. 1042 01:12:46,796 --> 01:12:49,391 He keels over. Dead. Which is a problem 1043 01:12:49,565 --> 01:12:51,693 'cause now you've got a body to get rid of. 1044 01:12:51,868 --> 01:12:54,235 You can't just dump him anywhere, too risky, 1045 01:12:54,403 --> 01:12:57,737 so you bury him like he didn't exist. Except he did. 1046 01:12:58,641 --> 01:12:59,641 He was real. 1047 01:13:00,610 --> 01:13:03,205 And you just threw him away like he was rubbish. 1048 01:13:03,980 --> 01:13:05,812 You do the same thing with Katrin? 1049 01:13:08,384 --> 01:13:10,250 We know that she was at the farm, too. 1050 01:13:10,419 --> 01:13:12,411 She came to rescue Annika. 1051 01:13:12,588 --> 01:13:14,614 You couldn't very well let that happen, could you? 1052 01:13:17,059 --> 01:13:18,755 Could save everyone time, Jason. 1053 01:13:19,795 --> 01:13:22,321 Costly trial, would certainly be taken into consideration. 1054 01:13:23,499 --> 01:13:24,797 Just tell us what you did. 1055 01:13:26,068 --> 01:13:30,028 Katrin Vesik knew everything, didn't she? So you had to stop her. 1056 01:13:30,206 --> 01:13:32,539 So you killed her and you buried her, 1057 01:13:32,708 --> 01:13:34,643 the same place that you'd dumped the other body. 1058 01:13:36,078 --> 01:13:37,102 It wasn't me. 1059 01:13:39,015 --> 01:13:40,074 Then who was it? 1060 01:13:41,017 --> 01:13:42,110 Robbie Osgood. 1061 01:13:45,821 --> 01:13:47,153 Katrin had brought him. 1062 01:13:48,424 --> 01:13:49,949 To drive them, I suppose. 1063 01:13:50,126 --> 01:13:51,389 But you caught them? 1064 01:13:51,560 --> 01:13:53,392 I thought they were nicking equipment, 1065 01:13:53,562 --> 01:13:55,155 so I chased them into one of the barns. 1066 01:13:55,898 --> 01:13:58,663 She'd climbed up into loft and I followed her up the stairs, 1067 01:13:58,834 --> 01:14:02,498 and then she just went... she went for me. She hit me with this iron bar. 1068 01:14:02,672 --> 01:14:05,574 And Robbie, he were shouting and crying, 1069 01:14:05,741 --> 01:14:07,621 so he ran up just as she was gonna hit me again. 1070 01:14:08,177 --> 01:14:11,636 Then Robbie pulled her away, and they were on the edge of loft 1071 01:14:11,814 --> 01:14:15,478 and she kinda lost her footing and fell. 1072 01:14:15,651 --> 01:14:19,645 Hit the floor. Blood everywhere and she weren't breathing. 1073 01:14:21,190 --> 01:14:23,284 So Robbie, he just went mental. 1074 01:14:23,459 --> 01:14:25,621 Apologizing over and over, "I'm sorry, I'm sorry." 1075 01:14:25,795 --> 01:14:29,197 You know, poor kid was terrified. So I told him to calm down, 1076 01:14:29,365 --> 01:14:32,597 that we could sort this, but she'll need to be moved. 1077 01:14:33,569 --> 01:14:35,470 So I told him where to take her. 1078 01:14:37,540 --> 01:14:39,475 So yeah, I saw her die, 1079 01:14:40,443 --> 01:14:41,741 but I didn't kill her. 1080 01:14:42,712 --> 01:14:43,907 Robbie did. 1081 01:14:48,050 --> 01:14:50,519 We've got a match with the hair found on Katrin's body. 1082 01:14:50,686 --> 01:14:52,018 Robbie Osgood's? 1083 01:14:53,689 --> 01:14:56,158 So that makes the fire... what? 1084 01:14:58,194 --> 01:15:00,823 If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, 1085 01:15:01,530 --> 01:15:03,726 what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut? 1086 01:15:03,899 --> 01:15:05,868 And got his nephew to start the fire. 1087 01:15:06,035 --> 01:15:07,469 Boss, you need to see this. 1088 01:15:14,977 --> 01:15:16,878 We've been digging around Gary McCready's gang: 1089 01:15:17,013 --> 01:15:20,074 social networking sites, tweets, DMs, endless bloody stuff, 1090 01:15:20,249 --> 01:15:21,774 photos, videos, you name it. 1091 01:15:21,951 --> 01:15:25,649 And it's not just stuff they upload. There's also links to other posts. 1092 01:15:25,821 --> 01:15:27,312 One of Gary's friends 'liked' this, 1093 01:15:27,423 --> 01:15:29,023 from another group of kids on the estate. 1094 01:15:29,725 --> 01:15:31,660 Some kind of stupid drinking challenge. 1095 01:15:32,428 --> 01:15:34,829 A bunch of different recordings, dotted around the Internet, 1096 01:15:34,997 --> 01:15:36,192 I've collected them all. 1097 01:15:37,033 --> 01:15:38,934 That's outside Michael Osgood's house. 1098 01:15:39,101 --> 01:15:40,330 The night of the fire. 1099 01:15:40,503 --> 01:15:43,473 I've gone through all the different clips, putting them in time order. 1100 01:15:43,639 --> 01:15:45,631 Now that's the house, there. 1101 01:15:46,275 --> 01:15:49,074 These were shot between 11 and 11:55 1102 01:15:49,245 --> 01:15:51,271 and none of these kids has approached the house. 1103 01:15:52,081 --> 01:15:53,208 Now watch. 1104 01:15:54,717 --> 01:15:56,310 See the flames through the door? 1105 01:15:57,219 --> 01:15:59,188 That's the fire starting in the hallway. 1106 01:15:59,355 --> 01:16:02,757 There's no-one outside. There's no kids near the door. 1107 01:16:02,925 --> 01:16:04,587 So Gary McCready was telling the truth. 1108 01:16:04,760 --> 01:16:08,094 And either Michael or Robbie Osgood burned their own house down. 1109 01:16:12,268 --> 01:16:15,033 We know the fire was started inside the house. 1110 01:16:15,571 --> 01:16:17,870 The fireworks were thrown in earlier, weren't they? 1111 01:16:19,542 --> 01:16:21,204 So who poured the white spirit? 1112 01:16:23,913 --> 01:16:25,939 Who lit the fire, Michael? 1113 01:16:31,187 --> 01:16:32,655 When Robbie came home that night... 1114 01:16:34,023 --> 01:16:35,184 he was crying. 1115 01:16:36,692 --> 01:16:37,921 So scared. 1116 01:16:42,565 --> 01:16:43,794 He hadn't meant to... 1117 01:16:45,634 --> 01:16:46,932 but she was dead. 1118 01:16:47,069 --> 01:16:49,231 Did he say what happened to the body? 1119 01:16:49,738 --> 01:16:52,207 He said Jason had known what to do. 1120 01:16:53,008 --> 01:16:54,533 He weren't making much sense. 1121 01:16:55,911 --> 01:16:57,709 "My fault," he kept saying. 1122 01:16:59,415 --> 01:17:02,214 "Sorry, Dad. Sorry." 1123 01:17:04,353 --> 01:17:06,322 I knew it'd only be a matter of time before you... 1124 01:17:10,059 --> 01:17:13,257 It only took a few questions before Robbie broke down the other day. 1125 01:17:13,429 --> 01:17:14,453 And that was at home. 1126 01:17:16,398 --> 01:17:18,492 How long would it take in a proper interview? 1127 01:17:19,268 --> 01:17:20,930 Before he confessed? 1128 01:17:21,103 --> 01:17:22,103 But even so, 1129 01:17:23,105 --> 01:17:24,733 with Robbie's problems... 1130 01:17:24,907 --> 01:17:26,705 He'd still be competent to stand trial. 1131 01:17:28,277 --> 01:17:29,404 He'd still do time. 1132 01:17:33,349 --> 01:17:34,783 He's so... 1133 01:17:37,119 --> 01:17:38,178 tender. 1134 01:17:39,889 --> 01:17:43,326 I mean you've seen how them kids prey on him. 1135 01:17:44,760 --> 01:17:45,921 Prison... 1136 01:17:48,864 --> 01:17:50,025 I've been there. 1137 01:17:51,100 --> 01:17:52,159 I know. 1138 01:17:54,436 --> 01:17:56,837 I couldn't... abandon him like that. 1139 01:17:58,774 --> 01:17:59,935 It was always just us. 1140 01:18:01,243 --> 01:18:02,472 A team. 1141 01:18:04,914 --> 01:18:06,109 We did everything together. 1142 01:18:09,118 --> 01:18:10,484 We'd do this together. 1143 01:18:15,024 --> 01:18:16,583 I made him his favorite tea. 1144 01:18:18,894 --> 01:18:20,419 Pasta parcels. 1145 01:18:23,632 --> 01:18:25,498 And I put a sleeping pill in his drink. 1146 01:18:27,937 --> 01:18:29,462 I lay beside him as he slept, 1147 01:18:30,973 --> 01:18:32,407 told him he was special. 1148 01:18:34,543 --> 01:18:36,011 That everything was gonna be okay... 1149 01:18:38,314 --> 01:18:39,612 and that he was loved. 1150 01:18:43,185 --> 01:18:45,711 Afterwards, when he was, uh, asleep, 1151 01:18:47,523 --> 01:18:48,752 I crept out of the room. 1152 01:18:51,360 --> 01:18:53,192 It only took a moment to start the fire. 1153 01:18:55,798 --> 01:18:58,495 And when I... knew it had caught... 1154 01:19:01,036 --> 01:19:02,368 I went back to be with him. 1155 01:19:05,908 --> 01:19:07,934 I... I... 1156 01:19:08,844 --> 01:19:10,278 I weren't meant to be rescued. 1157 01:19:25,694 --> 01:19:27,390 Are you sure about this? 1158 01:19:27,529 --> 01:19:30,021 Do you really believe that Robbie Osgood could take Katrin 1159 01:19:30,199 --> 01:19:32,964 and then when he saw she was still alive, while he was burying her, 1160 01:19:33,135 --> 01:19:35,366 - he could kill her in cold blood? - He panicked. 1161 01:19:35,537 --> 01:19:37,529 What about the physical evidence? 1162 01:19:37,706 --> 01:19:40,505 The hair that Katrin must've pulled out belonged to Robbie. 1163 01:19:40,676 --> 01:19:43,669 - Doesn't make him the killer. - Changing your tune, aren't you? 1164 01:19:43,846 --> 01:19:46,873 - Just keeping an open mind. - What of Michael Osgood's statement? 1165 01:19:47,049 --> 01:19:50,383 Robbie doesn't have an alibi, Jason McCready can put him at the scene. 1166 01:19:50,552 --> 01:19:52,578 And if I was Jason, and I'd killed Katrin, 1167 01:19:52,755 --> 01:19:55,281 who better to blame than the one person who can't answer back? 1168 01:19:55,457 --> 01:19:57,722 Everyone else gets their say except for Robbie Osgood. 1169 01:19:57,893 --> 01:19:59,327 Who speaks for him? 1170 01:22:06,522 --> 01:22:08,923 Robbie Osgood could never have buried Katrin Vesik. 1171 01:22:09,091 --> 01:22:10,457 Why not? 1172 01:22:10,626 --> 01:22:11,626 Speed. 1173 01:22:11,794 --> 01:22:15,253 Robbie was obsessive/compulsive and he was obsessed with safety. 1174 01:22:15,831 --> 01:22:17,993 His therapist said he checked his tire pressures 1175 01:22:18,167 --> 01:22:19,931 before and after every journey. 1176 01:22:20,102 --> 01:22:22,594 Sometimes he'd arrive at a destination and immediately 1177 01:22:22,771 --> 01:22:25,172 have to retrace his steps to make sure he hadn't hit anyone. 1178 01:22:25,340 --> 01:22:28,367 And Michael Osgood said that Robbie never drove anywhere fast. 1179 01:22:29,077 --> 01:22:31,556 - He'd never break the speed limit. - Even with a body to bury? 1180 01:22:31,580 --> 01:22:33,071 I think I'd make an exception. 1181 01:22:33,248 --> 01:22:36,844 Yeah, but this is OCD, proper, full-blown clinical obsession. 1182 01:22:37,653 --> 01:22:41,715 - It's a real mental illness. - So he drove slowly. So what? 1183 01:22:43,859 --> 01:22:45,122 Right, here's the farm. 1184 01:22:45,294 --> 01:22:47,627 Here's where Katrin was buried. 1185 01:22:47,796 --> 01:22:49,765 We know the time she made the 999 call. 1186 01:22:49,932 --> 01:22:52,299 We know Robbie Osgood came home just after 11. 1187 01:22:52,468 --> 01:22:55,870 So between those two times, we're saying Katrin was injured, 1188 01:22:56,038 --> 01:22:58,507 taken to where she was murdered and buried. 1189 01:22:58,674 --> 01:23:03,305 Now, that's a round trip of 43 miles in a maximum of 57 minutes. 1190 01:23:03,479 --> 01:23:08,213 But, the speed limit was 30 miles an hour for 18 of those miles. 1191 01:23:08,383 --> 01:23:12,548 Forty for a further 12 and 60 for just 13. 1192 01:23:13,121 --> 01:23:16,523 So even if she was hurt immediately after she called, even if we give 1193 01:23:16,692 --> 01:23:19,821 Robbie the maximum amount of time, doesn't matter what route he took, 1194 01:23:19,995 --> 01:23:22,595 Robbie could never have made the round trip in the time available. 1195 01:23:22,698 --> 01:23:25,497 He just wasn't capable of it. He wouldn't break the speed limit. 1196 01:23:25,667 --> 01:23:27,135 It's a reach, Helen. 1197 01:23:27,302 --> 01:23:31,103 I don't think so. What if I'm right? What if it was Jason. 1198 01:23:35,177 --> 01:23:36,873 I want a proper look at his car. 1199 01:24:13,115 --> 01:24:16,210 We've been over every inch of your car 1200 01:24:16,385 --> 01:24:19,219 and the carpet fibers in your boot 1201 01:24:20,088 --> 01:24:23,581 exactly match the ones found on Katrin's clothes. 1202 01:24:24,993 --> 01:24:27,073 And we found traces of her blood in there too, 1203 01:24:27,162 --> 01:24:28,562 and a partial bloody footprint 1204 01:24:28,664 --> 01:24:30,504 you left in the foot well on the driver's side. 1205 01:24:30,966 --> 01:24:33,731 It was you who took Katrin Vesik to that waste land. 1206 01:24:34,403 --> 01:24:36,395 After all, you'd already used it once. 1207 01:24:36,572 --> 01:24:38,370 And it was you who murdered her. 1208 01:24:40,075 --> 01:24:42,704 No. It was Robbie. 1209 01:24:42,878 --> 01:24:45,780 You knew that she was still alive after she fell. 1210 01:24:45,948 --> 01:24:48,816 But you convinced Robbie that he'd killed her. 1211 01:24:48,984 --> 01:24:51,613 And you made him believe he was guilty because it suited you. 1212 01:24:51,787 --> 01:24:55,053 The only problem was, you had to finish the job away from him. 1213 01:24:55,557 --> 01:24:57,526 So you sent Robbie home, 1214 01:24:58,193 --> 01:25:00,856 and then you dumped Katrin in the boot of your car. 1215 01:25:02,097 --> 01:25:03,622 How's your story looking now? 1216 01:25:04,900 --> 01:25:07,802 Katrin Vesik. Annika Vesik. 1217 01:25:07,970 --> 01:25:11,134 Robbie Osgood. Prostitutes. Slaves. 1218 01:25:11,907 --> 01:25:14,775 Cheap, disposable lives. That's what you think, isn't it? 1219 01:25:16,612 --> 01:25:20,777 I've got a feeling you're about to learn just how cheap life can be. 1220 01:25:35,597 --> 01:25:36,597 Eulogy written? 1221 01:25:37,866 --> 01:25:38,866 Pretty much. 1222 01:25:40,135 --> 01:25:42,366 But first, I have to go and tell Michael Osgood 1223 01:25:42,537 --> 01:25:45,769 that he's gonna be charged with the unlawful killing of his own son. 1224 01:25:46,341 --> 01:25:47,400 I'm sorry. 1225 01:25:51,146 --> 01:25:52,170 Helen. 1226 01:25:53,749 --> 01:25:56,617 You did a good thing following your instincts about Robbie. 1227 01:25:58,687 --> 01:25:59,882 He was a good kid. 1228 01:26:14,202 --> 01:26:16,228 When Jason took Katrin out to bury her, 1229 01:26:17,639 --> 01:26:18,971 she was still alive. 1230 01:26:19,641 --> 01:26:21,769 We found traces of soil in her lungs, 1231 01:26:22,778 --> 01:26:25,043 which means that it was Jason McCready 1232 01:26:25,213 --> 01:26:27,273 who killed Katrin, not Robbie. 1233 01:26:29,217 --> 01:26:30,947 I didn't want you to go to prison 1234 01:26:31,553 --> 01:26:33,317 thinking that your son was guilty. 1235 01:26:35,090 --> 01:26:36,319 Robbie was innocent. 1236 01:26:37,759 --> 01:26:38,818 I'm sorry. 1237 01:26:52,140 --> 01:26:53,768 I wish this wasn't happening. 1238 01:26:54,710 --> 01:26:58,738 That we weren't all here today remembering Mum. 1239 01:27:00,749 --> 01:27:03,583 I know, though, she'd tell me, "Don't make a fuss." 1240 01:27:04,986 --> 01:27:09,287 It's something that she taught me and my kid brother Roy. Don't fuss. 1241 01:27:15,330 --> 01:27:17,231 My mum taught me lots of things. 1242 01:27:18,533 --> 01:27:23,267 Not just the obvious stuff, about manners and respect. 1243 01:27:23,672 --> 01:27:25,766 She taught me about choices. 1244 01:27:27,576 --> 01:27:31,206 That the choices we make define who we are. 1245 01:27:33,548 --> 01:27:35,312 They can be the right ones... 1246 01:27:37,018 --> 01:27:39,351 or the ones that leave us with nothing. 1247 01:27:43,859 --> 01:27:47,057 We can't choose to ignore things, 1248 01:27:47,929 --> 01:27:49,898 however hard that might be... 1249 01:27:53,735 --> 01:27:56,864 and sometimes those choices 1250 01:27:56,972 --> 01:27:59,203 can cost us more than we can ever afford. 1251 01:28:00,442 --> 01:28:03,742 But mostly Mum taught me... 1252 01:28:05,514 --> 01:28:08,712 that we can choose to make a difference... 1253 01:28:09,818 --> 01:28:11,480 touch other lives... 1254 01:28:12,788 --> 01:28:14,017 do good. 1255 01:28:18,293 --> 01:28:20,057 It doesn't always work, Mum. 1256 01:28:21,496 --> 01:28:23,089 But we can keep trying. 1257 01:28:29,004 --> 01:28:31,473 "What will survive of us is love." 1258 01:28:31,640 --> 01:28:35,008 The Arundel Tomb. It's one of Mum's favorite poems. 1259 01:28:37,379 --> 01:28:39,814 I wonder if that's what Michael Osgood believes. 1260 01:28:39,981 --> 01:28:42,382 What about you? Is that what you think? 1261 01:28:42,551 --> 01:28:44,076 It'd be nice to think so. 1262 01:28:54,329 --> 01:28:56,423 We should go to the crematorium, Dad. 1263 01:28:56,598 --> 01:28:58,464 What you said in there, 1264 01:28:59,568 --> 01:29:00,968 was a bit soft. 1265 01:29:03,538 --> 01:29:05,063 Your mother would've liked it. 1266 01:29:21,022 --> 01:29:24,049 โ™ช95352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.