All language subtitles for Bhoothaddam Bhaskar Narayana 2024[@Moviezindian]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:48,360 کانال تلگرامی فیلم سینمایی @Moviezindian 2 00:00:50,320 --> 00:01:24,360 [مترجم:رزي] @Moviezindian 3 00:02:04,333 --> 00:02:07,875 نزدیک مرز ایالت آندرا پرادش و کارناتاکا 4 00:02:07,875 --> 00:02:11,166 یه قتل بی نظیر در منطقه جنگلی چینچولی رخ داد 5 00:02:11,541 --> 00:02:15,500 پلیس اسم این قتل ها رو قتل های تمثالی گذاشت 6 00:02:16,500 --> 00:02:22,291 قتلی که وحشیگریش بی مثال بود در اطراف جنگل چینچولی در کارناتاکا رخ داد 7 00:02:22,541 --> 00:02:25,750 پلیس تایید کرده که قاتل قبل از گرفتن جون قربانی ها دست به سوءاستفاده زده 8 00:02:32,208 --> 00:02:34,791 به علاوه، تعداد قتل ها به پنج تا رسیده 9 00:02:35,375 --> 00:02:39,125 پلیس محلی یه جسد بی سر یه زن جوون دیگه رو پیدا کرده 10 00:02:40,083 --> 00:02:43,291 حالا قاتل یه جسد بی سر رو تو جنگل های آندرا رها کرده 11 00:02:43,541 --> 00:02:47,083 پلیس محلی دیروز جسد یه زن رو پیدا کرده 12 00:02:48,666 --> 00:02:51,416 پلیس اسم این آدم کشی ها رو قتل های تمثالی گذاشت 13 00:02:55,375 --> 00:02:58,958 به گفته پلیس، قاتل قبل از کشتن وحشیانه زن ها، ازشون سوءاستفاه می‌کنه 14 00:02:59,000 --> 00:03:02,125 پلیس حالا جسد یه زن بی سر دیگه رو پیدا کرده 15 00:03:06,833 --> 00:03:11,583 فقط زمان می‌تونه بگه کی از این راز پرده برداشته میشه و کی مردم از این قاتل نجات پیدا می‌کنن 16 00:03:15,500 --> 00:03:19,500 فقط زمان میگه کی از این معما پرده برداری میشه و کی هدف های قاتل ممکنه در امان باشن 17 00:03:19,666 --> 00:03:22,666 حالا تعداد قتل های تمثالی به 15 تا افزایش پیدا کرده 18 00:03:25,666 --> 00:03:28,500 حالا تعداد قتل های تمثالی به 15 تا رسیده 19 00:03:28,541 --> 00:03:31,416 کی راز این قتل ها قراره فاش بشه؟ 20 00:04:41,958 --> 00:04:49,625 ما سه چشم رو ستایش می‌کنیم" "کسی که خوشبوئه و به همه روزی میرسونه 21 00:04:51,625 --> 00:04:59,958 مثل میوه ای که از اسارت ساقه درمیاد" "شاید ما از مرگ و فانی بودن رها بشیم 22 00:05:16,291 --> 00:05:19,458 یه کاراگاه تو این جنگل بزرگ؟ 23 00:05:19,708 --> 00:05:20,791 منم باورت می‌کنم 24 00:05:20,833 --> 00:05:22,125 آروم باش داداش. بهم اعتماد کن 25 00:05:22,208 --> 00:05:24,125 اون راحت این پرونده رو حل می‌کنه 26 00:05:25,208 --> 00:05:26,041 داداش، داداش، داداش 27 00:05:26,250 --> 00:05:28,500 دم مکانیکی وایسا. ازشون سوال می‌کنیم 28 00:05:31,041 --> 00:05:33,458 صبحش رو با یه پیمانه الکل شروع می‌کنه 29 00:05:35,666 --> 00:05:36,458 چی شده آقا؟ 30 00:05:36,750 --> 00:05:37,916 اینجا وایستادیم تا آدرس یکی رو بپرسیم 31 00:05:37,916 --> 00:05:39,708 باید به دفتر کاراگاه باسکار نارایانا بریم 32 00:05:40,958 --> 00:05:42,500 دفتر دیش تی وی نارایانا؟ 33 00:05:42,541 --> 00:05:43,500 برادر باشا 34 00:05:44,000 --> 00:05:45,500 دیش تی وی نارایانا 35 00:05:45,708 --> 00:05:48,875 درباره بوتادام (عینکی) باسکار نارایانا می‌پرسن؟ 36 00:05:48,916 --> 00:05:49,750 اوه 37 00:05:50,000 --> 00:05:51,416 بوتادام باسکار؟ 38 00:05:51,791 --> 00:05:53,458 بوتادام باسکار کیه؟ 39 00:05:53,500 --> 00:05:54,416 سلام...آقا 40 00:05:55,000 --> 00:05:59,458 وارد روستا شو و بپرس دفتر بوتادام باسکار نارایانا کجاست؟ 41 00:05:59,750 --> 00:06:00,833 یکی میگه 42 00:06:01,000 --> 00:06:02,250 باشه باشه. ممنون 43 00:06:02,875 --> 00:06:03,875 باشه 44 00:06:07,208 --> 00:06:08,791 واو محشره 45 00:06:08,791 --> 00:06:10,125 اینجا یه دفتره؟ 46 00:06:10,333 --> 00:06:11,375 عجیبه 47 00:06:14,041 --> 00:06:15,916 سلام- کی هستی؟- 48 00:06:16,333 --> 00:06:16,916 به خاطر کی اومدی؟ 49 00:06:17,041 --> 00:06:17,458 ...کاراگاه 50 00:06:17,458 --> 00:06:19,125 بوتادام بوسکار نارایانا. دفترش طبقه بالاست 51 00:06:19,166 --> 00:06:19,958 من صاحب این خونه ام 52 00:06:20,125 --> 00:06:20,958 این خونه رو واسه اجاره گذاشتم 53 00:06:21,041 --> 00:06:21,750 اون طبقه بالا زندگی می‌کنه 54 00:06:21,791 --> 00:06:22,416 خوبه. خوبه 55 00:06:22,458 --> 00:06:23,166 بله. یه دقیقه 56 00:06:23,708 --> 00:06:25,541 این مدل خونه ای که کاراگاه ها معمولا دنبالشن؟ 57 00:06:25,583 --> 00:06:26,708 خیلی مرموزن 58 00:06:26,958 --> 00:06:27,916 اینطوری زندگی می‌کنن 59 00:06:27,916 --> 00:06:29,416 فقط تو همچین خونه هایی زندگی می‌کنن 60 00:06:30,375 --> 00:06:31,166 واو 61 00:06:31,875 --> 00:06:33,000 ازش خوشم میاد 62 00:06:34,375 --> 00:06:35,916 بیاین. برین بالا- باشه میرم- 63 00:06:36,541 --> 00:06:38,125 مراقب باش. ممکنه لیز بخوری 64 00:06:38,125 --> 00:06:38,500 مراقب باش 65 00:06:39,208 --> 00:06:40,958 بیا. برو بالا. مشکلی نیست. نگهش میدارم 66 00:06:41,208 --> 00:06:41,958 بیا داداش 67 00:06:42,208 --> 00:06:43,000 بیا بیا بیا 68 00:06:43,166 --> 00:06:43,958 دستم رو بگیر 69 00:06:46,083 --> 00:06:48,125 واو. چه طرحی 70 00:06:54,041 --> 00:06:55,208 عیسی مسیح 71 00:06:55,583 --> 00:06:56,541 در کو؟ 72 00:06:57,791 --> 00:06:58,208 سلام 73 00:06:58,291 --> 00:06:59,083 ...باز- سلام- 74 00:07:00,291 --> 00:07:02,250 شبیه دره. ولی نیست. ببندش 75 00:07:03,291 --> 00:07:03,916 بیا 76 00:07:04,583 --> 00:07:05,583 برو کنار 77 00:07:05,666 --> 00:07:06,333 یه راه دیگه 78 00:07:10,166 --> 00:07:10,833 ...اینطرف 79 00:07:10,958 --> 00:07:12,416 چرا در اینطوریه؟ 80 00:07:12,500 --> 00:07:13,291 بیاین بیاین 81 00:07:13,583 --> 00:07:14,375 هی...پراساد 82 00:07:14,875 --> 00:07:15,666 هی...پراساد 83 00:07:15,666 --> 00:07:16,583 واتسون پراساد 84 00:07:16,875 --> 00:07:17,500 پاشو 85 00:07:17,750 --> 00:07:20,958 صاحبخونه. سر صبحی چی شده؟ 86 00:07:21,125 --> 00:07:24,791 بعد از اینکه به خاطر شکنجه بابام رفتم، توام با اجاره بیشتر خواستن به اضطرابم اضافه میکنی 87 00:07:24,791 --> 00:07:25,333 برو 88 00:07:25,541 --> 00:07:27,125 مشتری های بنز سوار اینجان 89 00:07:27,125 --> 00:07:28,000 ماشین بنز؟ 90 00:07:28,333 --> 00:07:29,166 ببخشید 91 00:07:29,750 --> 00:07:31,625 باید برم یه آبی به دست و صورتم بزنم 92 00:07:32,625 --> 00:07:34,083 رفت دستشویی. میاد 93 00:07:34,083 --> 00:07:35,125 شما لطفا بیاین. بیاین 94 00:07:35,208 --> 00:07:35,958 بشینین 95 00:07:35,958 --> 00:07:36,500 کجا؟ 96 00:07:36,500 --> 00:07:37,208 این یکی؟ 97 00:07:37,458 --> 00:07:39,000 سیلندر خالین. توشون گاز نیست 98 00:07:39,125 --> 00:07:39,916 نترسین 99 00:07:40,375 --> 00:07:43,041 انگار اجاره ای که مهلت پرداختش دو سال بوده می‌گیرم 100 00:07:43,541 --> 00:07:44,416 خدا خوبه 101 00:07:50,333 --> 00:07:53,583 چرا مثل سگی که آب دهنش آویزونه به مشتریا زل زدی؟ 102 00:07:53,791 --> 00:07:54,375 برو 103 00:07:54,541 --> 00:07:55,291 باشه باشه 104 00:07:55,291 --> 00:07:55,708 برو 105 00:07:56,916 --> 00:07:59,291 ...اگه اجاره رو نگیرم- برو- 106 00:07:59,291 --> 00:07:59,583 برو 107 00:07:59,583 --> 00:08:00,708 خیمه رو برمیدارم 108 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 سلام آقا- سلام- 109 00:08:02,833 --> 00:08:04,125 من مارک جوزفم 110 00:08:04,125 --> 00:08:05,666 اون همکارم جان فیلیپه 111 00:08:05,833 --> 00:08:06,333 اوه 112 00:08:06,750 --> 00:08:09,791 چندین روزه که منتظر دیدن کاراگاه باسکار نارایانا بودم 113 00:08:09,916 --> 00:08:11,791 بالاخره فرصت دیدنش گیرم اومد 114 00:08:12,666 --> 00:08:14,041 گوشیش گم شده 115 00:08:14,083 --> 00:08:15,416 برای همین اینجاییم 116 00:08:15,541 --> 00:08:18,250 کاراگاه باسکار راحت پیداش می‌کنه نهپ؟ 117 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 پول گوشی چقدره؟ 118 00:08:21,291 --> 00:08:22,791 شاید 1.2 لک روپیه؟ 119 00:08:24,583 --> 00:08:25,166 ...یه لحظه 120 00:08:27,125 --> 00:08:28,166 تماس تبلیغاتی 121 00:08:30,333 --> 00:08:32,125 یک به دو...یعنی دو لک روپیه 122 00:08:32,250 --> 00:08:33,416 نصفش پاداشمونه 123 00:08:33,416 --> 00:08:34,333 این رو می‌دونیم آقا 124 00:08:34,333 --> 00:08:35,250 قبل از اومدنمون همه چی رو بهش گفتم 125 00:08:35,250 --> 00:08:35,958 پسر باهوش 126 00:08:35,958 --> 00:08:36,375 بهش بده 127 00:08:38,125 --> 00:08:38,750 بله 128 00:08:40,916 --> 00:08:42,583 خدا عالیه 129 00:08:42,750 --> 00:08:44,625 خدا رو شکر- انقد میزنمتم که له و لورده بشی- 130 00:08:44,750 --> 00:08:45,458 وایسا 131 00:08:46,041 --> 00:08:47,250 هاله لوجا 132 00:08:49,375 --> 00:08:50,541 پست فطرت 133 00:08:52,500 --> 00:08:56,333 رفت پول رو بذاره تو قفسه 134 00:08:58,375 --> 00:09:01,083 ببین اگه می‌خوای این پول رو هم بگیر 135 00:09:01,208 --> 00:09:03,708 اون گوشی برام خیلی مهمه، حتما پیداش کن 136 00:09:03,791 --> 00:09:04,500 خدا عالیه 137 00:09:06,375 --> 00:09:07,041 آقا آقا 138 00:09:07,375 --> 00:09:10,125 باید چیکار کنم که کاراگاهی مثل آقای باسکار بشم؟ 139 00:09:10,125 --> 00:09:12,083 اگه می‌خوای کاراگاهی مثل باسکار بشی 140 00:09:12,458 --> 00:09:14,958 پس باید یه حادثه تلخ تو بچگیت داشته باشی 141 00:09:15,125 --> 00:09:16,291 احساس غم؟ 142 00:09:16,541 --> 00:09:17,000 یعنی؟ 143 00:09:17,125 --> 00:09:21,708 حلاا که می‌خوای کاراگاه بشی درباره احساس غم قبل از رسیدن باسکار بهت میگم 144 00:09:22,041 --> 00:09:22,541 آره 145 00:09:24,333 --> 00:09:26,791 چهارده سال پیش 146 00:09:28,666 --> 00:09:31,041 یه خونواده کوچیک و شاد بودن 147 00:09:31,375 --> 00:09:32,375 مادرش که مراقب اعضای خونواده بود 148 00:09:33,333 --> 00:09:35,750 پدرش که به اداره میرفت تا حواسش به اقتصاد خونواده باشه 149 00:09:36,416 --> 00:09:38,416 برادرش که اون پول رو با مهندسی خوندن خرج می‌کرد 150 00:09:39,666 --> 00:09:44,875 بوتادام باسکار یه سوپرقهرمانه که از چشماش به عنوان سلاح استفاده می‌کنه 151 00:09:47,500 --> 00:09:49,541 باسکار، یه جفت گوشواره جدیده 152 00:09:49,958 --> 00:09:51,375 نمیدونم کجا گمشون کرده 153 00:09:51,583 --> 00:09:52,875 هرچقدر بگردیم نمی تونیم پیداش کنیم 154 00:09:55,833 --> 00:09:58,333 لاکشمی چرا نمی تونی جای وایستادن دنبالش بگردی؟ 155 00:09:58,541 --> 00:10:01,041 همیشه چیز گم می‌کنی و کارمون رو زیاد می‌کنی 156 00:10:01,208 --> 00:10:02,666 تفریحش شده 157 00:10:07,833 --> 00:10:09,458 با نگاه کردن به کف زمین دنبالش بگرد 158 00:10:10,125 --> 00:10:12,083 دنبال چی باید بگردم؟ رو سرشه 159 00:10:13,458 --> 00:10:16,125 اینطوری می‌تونه همه چی رو ببینه. حتی چیزی که تو دنیای زیرینه 160 00:10:16,458 --> 00:10:21,000 ولی باسکار عاشق دیدن لاکشمیه 161 00:10:22,041 --> 00:10:24,875 من و ایندرا همیشه میرفتیم خونه اش تا کریکت بازی کنیم 162 00:10:25,125 --> 00:10:28,291 ولی اون میرفت خونه همسایه تا استعدادش رو به لاکشمی نشون بده 163 00:10:28,833 --> 00:10:32,291 ولی لاکشمی حتی الان هم اون رو به خاطر استعدادش از خودش میرونه 164 00:10:32,291 --> 00:10:33,125 اون رو ولش کن 165 00:10:34,125 --> 00:10:37,625 بوتادام، داری بدون درس خوندن واسه امتحان فردا بازی های دخترونه می‌کنی 166 00:10:37,666 --> 00:10:38,708 به پدرت میگم 167 00:10:39,333 --> 00:10:41,375 ببین سراوانی. انگار به بابا میگه 168 00:10:42,083 --> 00:10:43,916 چرا همیشه باهاش دعوا میکنی؟ 169 00:10:43,916 --> 00:10:45,250 دربارش نمیدونی 170 00:10:45,708 --> 00:10:48,583 تو مدرسه به همه میگه من معشوقه اشم 171 00:10:49,875 --> 00:10:50,541 واقعا؟ 172 00:10:50,875 --> 00:10:51,875 دروغه 173 00:10:53,000 --> 00:10:57,916 اگه باسکار که هنوز مدرسه ایه با یه دختر لاس میزنه، برادرش که تو کالجه آروم باشه؟ 174 00:11:01,083 --> 00:11:02,333 ...عاشق برادرم 175 00:11:02,583 --> 00:11:03,666 دربارم چی فکر کردی؟ 176 00:11:03,916 --> 00:11:05,000 کاری می‌کنم از این روستا محو بشی 177 00:11:05,333 --> 00:11:07,333 چطور جرات می‌کنی دست روم بلند کنی؟ 178 00:11:08,000 --> 00:11:09,833 ...زیاده روی نکن. با دخترت ازدواج می‌کنم 179 00:11:09,833 --> 00:11:10,833 هرکاری می‌خوای بکن 180 00:11:10,833 --> 00:11:11,833 می بینم 181 00:11:11,833 --> 00:11:13,708 آقای علی...صبر کن. صبر کن. صبر کن. صبر کن 182 00:11:13,708 --> 00:11:15,000 من سی آی این منطقه ام 183 00:11:15,291 --> 00:11:16,291 پدر صبر کن 184 00:11:16,291 --> 00:11:17,000 ...به پسرت بگو 185 00:11:17,000 --> 00:11:18,333 صبر کن. صبر کن. صبر کن. صبر کن 186 00:11:18,333 --> 00:11:19,250 بیا دختر 187 00:11:20,000 --> 00:11:23,375 بعد از اون دعوا، همه فکر کردن اونا جدا شدن 188 00:11:23,875 --> 00:11:26,708 ولی بدون اینکه بذارن اعضای خونوادشون بدونن هنوز عاشق بودن 189 00:11:33,708 --> 00:11:37,166 پدرش دراین باره فهمید و به اون گفت تو خونه باشه و از کالج رفتن منعش کرد 190 00:11:37,625 --> 00:11:40,625 ولی برادرِ باسکار نتونست بدون دیدن معشوقش زندگی کنه 191 00:11:41,916 --> 00:11:46,291 با یه نقشه برای دیدن معشوقش و فرار از روستا به خونه اش رفت 192 00:11:46,541 --> 00:11:47,125 همین 193 00:11:55,125 --> 00:11:55,750 رحیما 194 00:11:55,875 --> 00:11:58,958 پلیس با گزارش اینکه برادر باسکار اونا رو کشته پرونده ای تشکیل داد 195 00:11:59,416 --> 00:12:01,708 مدارک علیه برادرش بود 196 00:12:01,833 --> 00:12:03,833 اثرانگشت ها، دعواهای قبلی 197 00:12:04,000 --> 00:12:05,416 و جوری که تو گذشته گفته بود پدرش رو میکشه 198 00:12:06,458 --> 00:12:09,041 حتی دادگاه باور کرده بود برادرش کسیه که اونا رو کشته 199 00:12:09,583 --> 00:12:11,166 ولی باسکار باور نکرد 200 00:12:11,791 --> 00:12:15,125 اولین بار برای نجات برادرش وارد صحنه شد 201 00:12:29,000 --> 00:12:31,125 ولی هیچ مدرکی پیدا نکرد 202 00:12:32,791 --> 00:12:34,875 بعد از آزاد شدنش از زندان با ضمانت 203 00:12:35,458 --> 00:12:39,916 در واکنش به حقارتی که تجربه کرده بود، خودش رو مجازات کرد 204 00:12:44,041 --> 00:12:45,125 راوی 205 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 راوی چی شده؟ 206 00:12:50,541 --> 00:12:51,625 راوی 207 00:12:51,708 --> 00:12:56,291 اون روز باسکار فهمید که پلیس روستامون توانایی دستگیر کردن قاتل واقعی رو نداشت 208 00:12:56,666 --> 00:12:57,083 همین 209 00:12:57,500 --> 00:13:01,125 میخواست خودش تحقیق کنه و بفهمه قاتل واقعی کی بوده 210 00:13:01,416 --> 00:13:08,250 بخاطرش با دیدن فیلم های هیجانی تحقیقاتی خودش رو آموزش داد و دوباره وارد صحنه جرم شد 211 00:13:08,541 --> 00:13:12,791 ولی این بار باسکار می‌دونست کجا مدرک پیدا کنه 212 00:13:29,875 --> 00:13:32,250 چرا تو خونه عمو محمدعلی لینگام هست؟ (لینگام یه تمثال نمادین از خدای هندو، شیواست) 213 00:13:43,708 --> 00:13:44,791 آقا. آقا. آقا 214 00:13:44,916 --> 00:13:46,625 این لینگام رو تو خونه پلیس پیدا کردم 215 00:13:47,083 --> 00:13:48,958 حتما مال مجرمیه که ا ونا رو کشته 216 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 اگه بفهمیم این مال کیه می‌تونیم اون مجرم رو دستگیر کنیم 217 00:13:51,875 --> 00:13:52,375 ببین 218 00:13:53,041 --> 00:13:55,958 مدارک خیلی واضح میگن که برادرت مرتکب قتل شده 219 00:13:56,250 --> 00:13:59,125 اگه فقط این لینگام رو بیاری و بهون بگی مجرم رو بگیریم چطور می‌تونیم بهت اعتماد کنیم؟ 220 00:13:59,125 --> 00:14:00,041 بهم اعتماد کنین آقا 221 00:14:00,291 --> 00:14:01,875 یکی از دیوار بالا رفته و اونا رو کشته 222 00:14:02,666 --> 00:14:04,250 ردپا هنوز رو دیوار هست 223 00:14:05,083 --> 00:14:07,416 حرفم رو گوش کن. برو خوب درس بخون 224 00:14:08,083 --> 00:14:10,500 مثل برادرت تصمیم اشتباه نگیر 225 00:14:10,708 --> 00:14:12,458 اون لینگام رو به همه نشون داد 226 00:14:12,500 --> 00:14:15,250 همه سرسری ازش رد شدند ولی هیچکس نفهمید اون سرنخه 227 00:14:16,416 --> 00:14:18,875 در همین حال، دادگاه قبلا پرونده رو بسته بود 228 00:14:19,541 --> 00:14:24,958 برادرش حتی بعد از مرگش هم قاتل باقی موند، فقط چون هیچ مدرکی نبود 229 00:14:26,208 --> 00:14:27,958 از سر عصبانیت میخواست پلیس بشه 230 00:14:28,416 --> 00:14:30,958 ولی بخاطر بینایی ضعیفش نتونست 231 00:14:31,333 --> 00:14:33,333 برای همین یه کاراگاه شد 232 00:14:33,708 --> 00:14:40,458 از اون زمان تصمیم گرفت پرونده های جرم رو ببنده، تا کسی مثل برادرش نشه 233 00:14:42,458 --> 00:14:43,250 محشره 234 00:14:43,250 --> 00:14:43,791 آقا 235 00:14:44,333 --> 00:14:46,500 کی آقای باسکار میاد؟ 236 00:15:02,080 --> 00:15:12,020 #باسکار نارایانا عینکی# @Moviezindian 237 00:15:25,000 --> 00:15:25,500 ...بیا 238 00:15:30,791 --> 00:15:31,666 لعنتی. پراساد 239 00:15:33,333 --> 00:15:34,375 حتما خالیه 240 00:15:40,958 --> 00:15:42,375 هاله لوجا (معنی دقیقش رو نمیدونم اما فک کنم ذکر مسیحی ها هست) 241 00:15:46,000 --> 00:15:47,666 چه کوفتیه؟ 242 00:15:48,583 --> 00:15:49,375 واو 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,416 محشره 244 00:15:59,708 --> 00:16:02,333 گفتی کاراگاهه. ولی چرا لنگی پوشیده؟ 245 00:16:02,458 --> 00:16:03,791 آقای باسکار اینطوری زندگی میکنه 246 00:16:03,833 --> 00:16:04,750 استایلشه 247 00:16:08,083 --> 00:16:10,500 انگار برای شکایت بابت گم شدن تلفنتون اینجایین 248 00:16:10,750 --> 00:16:11,750 از کجا فهمیدین آقا؟ 249 00:16:11,916 --> 00:16:14,541 با ماشین بنز اومدین، یه ساعت گرون دست کردین 250 00:16:14,625 --> 00:16:16,750 کفش های گرون و لباس های گرون 251 00:16:16,750 --> 00:16:20,708 ولی یه گوشی قدیمی دستشه و استرس داره 252 00:16:20,916 --> 00:16:22,416 یعنی گوشیش گم شده نه؟ 253 00:16:23,166 --> 00:16:28,750 انتخابتون برای تماس با من، نه ایستگاه پلیس، نشون میده که گوشی اطلاعات باارزشی داره 254 00:16:29,666 --> 00:16:33,500 افشای اون اطلاعات ممکنه زندگیتون رو بهم بریزه 255 00:16:33,500 --> 00:16:34,625 آقا. محشره آقا 256 00:16:34,625 --> 00:16:36,791 عالیه. شگفت انگیزه 257 00:16:36,791 --> 00:16:40,833 آماده باشین تا هر مقدار پولی براش خرج کنین 258 00:16:41,750 --> 00:16:45,291 گوشی 2 لک روپیه می‌ارزه. برای همین 1 لک روپیه گرفتم 259 00:16:49,291 --> 00:16:51,583 گوشی رو کجا گم کردی؟ 260 00:16:52,375 --> 00:16:54,250 اقامتگاه ویکرآباد 261 00:16:54,250 --> 00:16:55,625 کل اقامتگاه رو بررسی کردم 262 00:16:55,750 --> 00:16:56,791 حتی زنگ زدم 263 00:16:58,291 --> 00:16:59,666 نمیدونم کی برش داشته 264 00:17:04,750 --> 00:17:06,666 اقامتگاه جنگلی ویکرآباد 265 00:17:07,208 --> 00:17:08,583 دوربین امنیتی نیست 266 00:17:08,708 --> 00:17:12,041 چون این منطقه ایه که معمولا سیاستمدارها ازش دیدن می‌کنن 267 00:17:12,041 --> 00:17:15,583 از حیدرآباد به اقامتگاه ویکرآباد اومدین 268 00:17:15,583 --> 00:17:18,791 یعنی رفتین اونجا با دخترا لذت ببرین نه؟ 269 00:17:19,125 --> 00:17:21,208 محشره آقا 270 00:17:21,250 --> 00:17:21,916 عالیه 271 00:17:22,291 --> 00:17:23,416 یکم زیاده روی می‌کنی 272 00:17:23,958 --> 00:17:26,875 به دخترایی که رزرو کردین مشکوکین؟ 273 00:17:27,000 --> 00:17:30,791 راستش اون روز یه دختر رزرو کرد و رفت اونجا 274 00:17:30,791 --> 00:17:33,458 در حال لذت بردن از یه لحظه رمانتیک باهاش یه فیلم گرفت 275 00:17:33,583 --> 00:17:37,041 اگه اون فیلم لو بره زندگیش رو نابود می‌کنه 276 00:17:37,625 --> 00:17:38,583 این رو میدونم 277 00:17:38,916 --> 00:17:39,666 باشه 278 00:17:40,583 --> 00:17:41,791 حتما یه اطلاعاتی داره 279 00:17:45,958 --> 00:17:47,125 یه دقیقه. سر کاره 280 00:17:51,291 --> 00:17:54,291 بین این دو تا کدوم رو پوشیدین؟ 281 00:17:54,791 --> 00:17:56,625 جیب کناری. اولی 282 00:17:58,375 --> 00:17:59,916 پرونده بسته ست 283 00:18:00,166 --> 00:18:01,000 بسته 284 00:18:04,291 --> 00:18:07,666 فردا عصر موبایلتون رو می‌گیرین 285 00:18:08,000 --> 00:18:08,875 واو 286 00:18:09,541 --> 00:18:10,125 ممنون 287 00:18:10,250 --> 00:18:13,416 ممنون آقا. خیلی ممنون 288 00:18:13,416 --> 00:18:14,625 به زودی می‌بینمت آقا 289 00:18:14,916 --> 00:18:16,208 ...مثل یه بچه هنرمند رفتار نکن 290 00:18:16,666 --> 00:18:17,416 خداحافظ آقا 291 00:18:17,750 --> 00:18:19,000 خیلی خوش شانسیم 292 00:18:19,875 --> 00:18:20,583 صبر کن 293 00:18:21,000 --> 00:18:23,416 تجارتی که می‌تونست کلی پول برامون بیاره رو تلف کردی 294 00:18:23,833 --> 00:18:24,833 کی یاد میگیری؟ 295 00:18:26,041 --> 00:18:26,708 اشکال نداره 296 00:18:26,916 --> 00:18:29,750 همین که گوشی رو پیدا کنیم از همه فیلم هاش بکاپ میگیرم 297 00:18:29,833 --> 00:18:30,958 ...تهدیدش می‌کنیم 298 00:18:30,958 --> 00:18:33,666 بنظرت چه جور آدمیم؟ 299 00:18:33,750 --> 00:18:35,041 کاراگاه باسکار نارایانام 300 00:18:35,750 --> 00:18:37,916 کاراگاه ها نباید به مردم خیانت کنن. قانون هفته 301 00:18:38,541 --> 00:18:39,250 قانون خوبیه 302 00:18:39,916 --> 00:18:41,791 گفتی گوشی رو تا فردا عصر پیدا می‌کنی نه؟ 303 00:18:41,791 --> 00:18:42,666 چطور پیداش می‌کنی؟ 304 00:18:44,375 --> 00:18:44,916 بیا 305 00:18:46,166 --> 00:18:47,375 برای تصور کردن، نه؟ 306 00:18:49,208 --> 00:18:50,291 تو اون شب ماه کامل 307 00:18:50,708 --> 00:18:52,000 شاید سیلک اسمیتا ظاهر شه 308 00:18:52,000 --> 00:18:54,875 جان فیلیپس که پر از شهوته 309 00:18:59,083 --> 00:19:01,958 آماده اجرا میشه 310 00:19:02,375 --> 00:19:03,208 ...بعد 311 00:19:05,583 --> 00:19:06,250 صبر کن 312 00:19:06,708 --> 00:19:07,583 منم میام 313 00:19:07,833 --> 00:19:08,500 بیا 314 00:19:10,833 --> 00:19:12,041 فکر نمیکنی استایلت زیادی ضایعست؟ 315 00:19:12,041 --> 00:19:14,208 نمیشه حداقل تو تصوراتم اینطوری باشم؟ 316 00:19:17,666 --> 00:19:18,708 تا کی باید صبر کنیم؟ 317 00:19:19,458 --> 00:19:20,333 اینجاست. ببین 318 00:19:20,333 --> 00:19:22,041 داخل چیکار می‌کنن؟ 319 00:19:22,041 --> 00:19:22,666 ساتیش؟ 320 00:19:22,666 --> 00:19:23,541 ...بذار ببینم 321 00:19:23,583 --> 00:19:24,666 چی رو نگاه می‌کنی؟ 322 00:19:26,625 --> 00:19:27,708 یه گوشیه 323 00:19:27,708 --> 00:19:29,833 دائم الخمر. تو کسی هستی که گوشی رو دزدیده؟ 324 00:19:30,125 --> 00:19:32,958 اگه تصوراتت اشتباه باشه و نگهبان ساتیش گوشی رو نداشته باشه چی؟ 325 00:19:36,041 --> 00:19:39,666 دیدم صبح مستان به ساتیش پول میده 326 00:19:39,750 --> 00:19:39,875 فکر کردی احمقم که حرفت رو باور کنم؟ 327 00:19:39,875 --> 00:19:41,625 اون گوشی قبلا به یکی دیگه فروخته شده؟ 328 00:19:41,625 --> 00:19:41,708 فکر کردی احمقم که حرفت رو باور کنم؟ 329 00:19:41,708 --> 00:19:44,125 نگهبان ساتیش کسیه که گوشی رو دزدیده 330 00:19:44,416 --> 00:19:48,875 یعنی الانشم میدونی که نگهبان ساتیش کسیه که گوشی رو دزدیده نه؟ 331 00:19:49,333 --> 00:19:50,125 آره 332 00:19:50,333 --> 00:19:52,500 پس همه این تصورات چیه دیگه؟ 333 00:19:52,500 --> 00:19:54,833 پسر! میدونم نگهبان ساتیش یه دزده 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,250 ولی باید صحنه دزدیدنش رو طرااحی کنیم. این کار کاراگاهه 335 00:19:58,333 --> 00:19:59,583 دربارش مطمئن نیستم 336 00:20:01,208 --> 00:20:04,958 فقط چون پرونده تمثالی رو حل نکردم دست کمم نگیر 337 00:20:05,250 --> 00:20:06,333 بریم 338 00:20:09,625 --> 00:20:10,250 بیاین آقا 339 00:20:11,291 --> 00:20:11,916 ...ای 340 00:20:14,750 --> 00:20:16,958 قبلا قفل گوشی رو باز کرده 341 00:20:27,250 --> 00:20:28,125 پول 342 00:20:41,583 --> 00:20:43,500 کیفیت اچ دی رو حفظ کرده 343 00:20:46,208 --> 00:20:49,250 "پسر! محشری" 344 00:20:50,083 --> 00:20:53,208 "پسر! ذهن زیرکی داری" 345 00:20:53,916 --> 00:20:57,208 "پسر! خیلی خوش شانسی" 346 00:20:57,625 --> 00:21:00,916 "پسر! مسیرت خالی از مشکله" 347 00:21:01,458 --> 00:21:07,791 "حتی جیمز باند هم وقتی با عینک آفتابی گشت میزنی به پات نمیرسه" 348 00:21:09,083 --> 00:21:15,541 "اگه با لنگی وارد شدی حتی شرلوک هلمز هم مات و مبهوت می‌مونه" 349 00:21:16,333 --> 00:21:18,000 باید دقیقا اینطوری کوک بزنی، باشه؟ 350 00:21:19,958 --> 00:21:21,958 ...چهل و دو، پنجاه و شش 351 00:21:22,416 --> 00:21:24,291 طول میکشه که اونطوری کوک بزنم 352 00:21:24,625 --> 00:21:26,708 برو- فهمیدم آقا- 353 00:21:27,000 --> 00:21:28,916 همونطور که می‌خواین به موقع می‌فرستمش 354 00:22:08,416 --> 00:22:10,791 عالی میشد اگه اون دختر امشب تو خوابم ظاهر میشد 355 00:22:10,875 --> 00:22:11,791 هی 356 00:22:12,333 --> 00:22:14,250 هی...وایسا وایسا 357 00:22:14,500 --> 00:22:15,166 همونجا وایسا 358 00:22:15,250 --> 00:22:15,708 خدافظ عمو 359 00:22:16,125 --> 00:22:16,791 باید برم یه کاری تو بانک انجام بدم 360 00:22:16,791 --> 00:22:19,333 احمق. تو این ساعت چه کاری توی بانک انجام میدی؟ 361 00:22:19,333 --> 00:22:21,458 نمیذاری در آرامش زندگی کنه؟- آرامش؟- 362 00:22:21,833 --> 00:22:24,208 سال هاست که به خاطر اون این کلمه رو فراموش کردم 363 00:22:24,500 --> 00:22:25,333 فقط بخاطر تو 364 00:22:25,333 --> 00:22:26,875 فقط بخاطر تو اینطوری شده 365 00:22:27,416 --> 00:22:27,833 ...خفه 366 00:22:32,500 --> 00:22:34,166 چی...مشکلت چیه؟ 367 00:22:34,750 --> 00:22:35,333 تو 368 00:22:35,666 --> 00:22:36,916 مشکلم تویی- تبریک میگم- 369 00:22:37,041 --> 00:22:40,500 برای تو نیست که ادعا کنی کاراگاهی. برای مردمه که نقشِت رو بدونن 370 00:22:41,083 --> 00:22:43,791 براساس طالعت نمیتونی کاراگاه بشی 371 00:22:43,791 --> 00:22:47,041 چند بار گفتم جلوم از طالع بینی و شماربینی حرف نزن؟ 372 00:22:47,375 --> 00:22:49,791 به خاطر اون خرافات تا حالا پنج بار اسمم رو عوض کردی 373 00:22:49,916 --> 00:22:51,916 فقط به همین خاطر درامانی 374 00:22:51,916 --> 00:22:53,250 باشه. همین اینا رو بیخیال 375 00:22:53,250 --> 00:22:56,125 دوستم برات یه کار محشر پیدا کرده 376 00:22:56,541 --> 00:22:58,208 میری یا نه؟- کار محشر؟- 377 00:22:58,208 --> 00:22:58,583 آره 378 00:22:58,583 --> 00:22:59,916 کار کارمندیه نه؟- آره- 379 00:23:01,500 --> 00:23:03,666 پس خودت برو تو کارش 380 00:23:04,000 --> 00:23:11,541 مهم نیست چقدر تاره" "هیچکس نمی تونه تو چند لحظه چیزای گم شده رو پس بگیره 381 00:23:11,541 --> 00:23:18,541 "حتی تیزترین دید عقاب هم شاید درمقابل اون بی نور باشه" 382 00:23:19,166 --> 00:23:26,625 "به نظر بی سروپاست و کاری نداره" 383 00:23:26,791 --> 00:23:34,125 "تو مغزش ایده ها به سرعت تیر حرکت میکنن" 384 00:23:34,375 --> 00:23:35,958 "ریشخند طبیعت دومشه" 385 00:23:36,000 --> 00:23:37,625 "تلاش هاش سهمگینه" 386 00:23:37,708 --> 00:23:41,625 "اون یه آدم با قلب حساسه. یه آدم مهربون" 387 00:23:42,125 --> 00:23:43,333 "مردد نمیشه" 388 00:23:43,333 --> 00:23:45,208 "میتونه با حرفاش کاری کنه مردم سرشون رو بخراشن" 389 00:23:45,250 --> 00:23:48,583 "هرجایی که ظاهر میشه، جرقه یه نبرد میزنه. اون محشره" 390 00:23:49,583 --> 00:23:50,666 "پسر" 391 00:23:53,458 --> 00:23:54,541 "پسر" 392 00:24:20,708 --> 00:24:21,583 هی بوتادام 393 00:24:22,375 --> 00:24:23,125 این مگ موتور توئه؟ 394 00:24:23,791 --> 00:24:25,583 اگه دوباره به موتورم دست بزنی 395 00:24:26,583 --> 00:24:29,083 موتور کوفتی خودت رو داری نه؟ برو ازش استفاده کن 396 00:25:03,708 --> 00:25:04,666 ...هی تمثال. بدو 397 00:25:04,833 --> 00:25:06,708 بیا بیا. زود بیا 398 00:25:14,583 --> 00:25:15,791 دوباره ردی از خون نیست 399 00:25:16,541 --> 00:25:20,208 یه جایی آدم کشتن و جسدها رو اینجا تو جنگل میذارن 400 00:25:21,208 --> 00:25:23,833 یه تمثال ساخته شده از چوب رو جسده 401 00:25:24,875 --> 00:25:27,125 ولی سرشون کجاست؟ 402 00:25:34,125 --> 00:25:35,541 شما سه تا بیاین اینجا 403 00:25:35,708 --> 00:25:36,208 آقا 404 00:25:36,250 --> 00:25:37,416 بین شما سه تا کی اولین نفر دیدش؟ 405 00:25:37,416 --> 00:25:38,250 من دیدمش 406 00:25:38,375 --> 00:25:39,500 اون موقع اینجا چیکار می‌کردین؟ 407 00:25:39,833 --> 00:25:41,500 برای بریدن چوب میرفتیم سمت جنگل- باشه- 408 00:25:42,500 --> 00:25:45,333 هر روز میاین اینجا چوب بری؟- بله آقا. همیشه از این راه میریم- 409 00:25:45,333 --> 00:25:47,750 عصر به ایستگاه بیاین و اطلاعات تماستون رو بدین 410 00:25:47,750 --> 00:25:48,208 باشه آقا- برین- 411 00:25:49,500 --> 00:25:52,541 انگار اون روز یه سرنخ به دست آوردن. ولی هیچی پیدا نکردیم 412 00:25:58,875 --> 00:25:59,500 سلام 413 00:26:00,041 --> 00:26:03,291 رودراونی. رودراونی. رودراونی 414 00:26:03,291 --> 00:26:03,958 برو 415 00:26:03,958 --> 00:26:05,583 جز اینجا جای دیگه ای واسه لاس زدن پیدا نکردی؟ 416 00:26:05,583 --> 00:26:06,666 یکی پیدا کن 417 00:26:07,291 --> 00:26:07,750 فقط برو 418 00:26:09,500 --> 00:26:11,541 بحثتون رو تموم کنین و کارتون رو بکنین 419 00:26:11,666 --> 00:26:12,625 درباره کار بحث می‌کنیم قربان 420 00:26:13,208 --> 00:26:14,166 بهم بگو 421 00:26:16,833 --> 00:26:18,416 این آهوی حنایی چیه؟ 422 00:26:18,750 --> 00:26:22,625 اگه باسکار این پرونده رو حل کنه، بعد می‌تونیم هرچقدر میخوایم آهوی حنایی بخوریم 423 00:26:23,791 --> 00:26:27,791 آقای رودراونی، ببین همه جوری لذت می‌برن انگار اومدن پیک نیک 424 00:26:28,750 --> 00:26:32,208 با دیدنشون، بنظر میاد به پلیس توهین می‌کنن 425 00:26:36,541 --> 00:26:37,208 بهم بگو 426 00:26:37,500 --> 00:26:38,416 بهم بگو 427 00:26:40,541 --> 00:26:43,583 ببخشید. برو کنار. اگه جلوت رو نگیرم به حرف زدن باهاش همینجا ادامه میدی 428 00:26:53,833 --> 00:26:56,000 حداقل این بار سرنخی پیدا کردی؟ 429 00:26:58,333 --> 00:26:59,541 ...هیچ سرنخی پیدا نکردم 430 00:27:00,041 --> 00:27:02,541 ولی یه تفاوتی بین بقیه جسدها و این هست 431 00:27:03,375 --> 00:27:06,500 بخیه ها روی هر دو دست روی یه جای مشابهن 432 00:27:07,666 --> 00:27:11,083 انگار یه انگشت اضافی از این دختر بریدن 433 00:27:12,958 --> 00:27:15,625 قاتل های سریالی که این ها رو میکشن حتی یه رد اثرانگشت به جا نمیذارن 434 00:27:15,666 --> 00:27:18,291 پس چه اهمیتی داره که قربانی ها ده تا انگشت داشته باشن یا دوازده تا؟ 435 00:27:21,208 --> 00:27:22,166 ...اگه حداقل یه سرنخ پیدا کنم 436 00:27:23,208 --> 00:27:25,125 اگه حداقل یه سرنخ پیدا کنم کافیه 437 00:27:25,625 --> 00:27:28,208 می فهمم کی پشت تمثاله 438 00:27:28,750 --> 00:27:29,375 لعنتی 439 00:27:34,458 --> 00:27:36,083 لاکشمی چرا تنها اینجایی؟ 440 00:27:36,333 --> 00:27:37,500 بقیه شبکه های خبری نیومدن؟ 441 00:27:38,041 --> 00:27:39,958 بوتادام الان رفت. فکر کرد توام نمیای 442 00:27:39,958 --> 00:27:41,000 چرا باید بهش اهمیت بدم؟ 443 00:27:41,416 --> 00:27:42,875 امروزم سرنخی پیدا نکردین؟ 444 00:27:42,875 --> 00:27:44,000 همون اخباره لاکشمی 445 00:27:44,166 --> 00:27:45,541 بابت گفتنش خجالت نمیکشی؟ 446 00:27:45,958 --> 00:27:47,416 سه ساله که افسر پلیس شدی 447 00:27:47,583 --> 00:27:49,666 تا حالا نتونستی هیچ سرنخی پیدا کنی 448 00:27:49,791 --> 00:27:50,708 با این حال چند نفر باید بمیرن؟ 449 00:27:50,833 --> 00:27:51,958 میخوای چیکار کنم؟ 450 00:27:52,458 --> 00:27:55,208 هیچکس نمیدونه سر اون شونزده دختری که مردن کجاست 451 00:27:55,291 --> 00:27:56,666 حتی نمیدونیم چه شکلین 452 00:27:56,958 --> 00:27:59,250 حتی یه گزارش گم شده تو ایستگاه پلیس نزدیک اینجا نیست 453 00:27:59,416 --> 00:28:01,916 اثر انگشت کسایی که مردن تو سوابق دولت نیست 454 00:28:03,000 --> 00:28:05,041 اگه هیچکس شکایتی پر نکنه پرونده چطور حل بشه؟ 455 00:28:05,083 --> 00:28:06,625 حتی مقامات بالاتر هم تصمیم گرفتن دیگه رو این حادثه تمرکز نکنن 456 00:28:06,666 --> 00:28:09,416 یعنی پلیس توانایی پیدا کردن اون مجرم رو نداره 457 00:28:09,833 --> 00:28:10,416 درست میگم؟ 458 00:28:12,791 --> 00:28:13,458 فقط یه دقیقه صبر کن 459 00:28:14,875 --> 00:28:15,375 آقا 460 00:28:15,916 --> 00:28:17,083 قتل از همون الگو پیروی میکرد؟ 461 00:28:17,416 --> 00:28:17,958 بله آقا 462 00:28:18,166 --> 00:28:19,916 بعد از کارهای رسمی براتون گزارش رو می‌فرستم 463 00:28:23,291 --> 00:28:24,625 میدونی کی الان بهم زنگ زد؟ 464 00:28:24,791 --> 00:28:26,625 سی آیِ منطقه کارناتاکا، آقای شانکار 465 00:28:26,666 --> 00:28:27,666 قراره سال بعد بازنشسته بشه 466 00:28:27,708 --> 00:28:29,000 این تنها پرونده ایه که حل نکرده 467 00:28:29,333 --> 00:28:31,791 حتی الان هم زنگ زد تا بپرسه هیچ سرنخی در رابطه با حادثه هست یا نه 468 00:28:32,208 --> 00:28:34,458 بدون دونستن شرایط فقط سرم داد میزنی 469 00:28:41,166 --> 00:28:42,541 کی از هتل اومد؟ 470 00:28:42,541 --> 00:28:44,125 آقای کاراگاه بوتادام 471 00:28:44,291 --> 00:28:46,041 همه پرونده ها تا امروز حل شدن؟ 472 00:28:46,166 --> 00:28:47,416 تقریبا 473 00:28:48,333 --> 00:28:53,666 ...داستان عاشقانه پسری به اسم کیشور که تلاش کرد 474 00:28:54,458 --> 00:28:54,958 ...نه 475 00:28:54,958 --> 00:28:56,208 تکلیف داستان عاشقانه هنوز معلوم نیست 476 00:28:56,458 --> 00:28:57,333 اون پرونده چیه؟ 477 00:28:57,333 --> 00:28:58,750 حتی اگه بهت بگم نمی فهمی 478 00:28:59,000 --> 00:29:01,541 از پرونده هات سردرنمیارم 479 00:29:01,958 --> 00:29:02,750 غذا خوردی؟ 480 00:29:02,875 --> 00:29:03,625 هنوز نخوردم 481 00:29:03,666 --> 00:29:05,208 مرغ پختم. می‌خوری؟ 482 00:29:05,333 --> 00:29:06,041 محشره 483 00:29:06,208 --> 00:29:07,250 بفرستش خونه ام. می‌خورم 484 00:29:07,416 --> 00:29:07,875 باشه 485 00:29:08,083 --> 00:29:08,708 می فرستمش 486 00:29:13,458 --> 00:29:16,333 با یه انگشت اضافه با سرعت اضافی تایپ می‌کنه 487 00:29:16,916 --> 00:29:17,750 بوتادام 488 00:29:18,083 --> 00:29:19,625 گوشیم رو بده 489 00:29:19,625 --> 00:29:22,000 گوشیم رو بده- بیا ساعت 5 تو زمان استراحتت همدیگه رو ببینیم- 490 00:29:22,083 --> 00:29:22,666 مفت خور 491 00:29:23,458 --> 00:29:26,000 نقشه قابل اطمینانی داری 492 00:29:27,416 --> 00:29:29,333 چرا حتی بعد از دیدنم واکنشی نشون نمیده؟ 493 00:29:30,666 --> 00:29:31,500 چشه؟ 494 00:29:31,750 --> 00:29:35,458 درباره پرونده یه قاتل سریالیه. یه جسد دیدین نه؟ 495 00:29:35,625 --> 00:29:36,958 از اون موقع اینطوریه 496 00:29:37,208 --> 00:29:39,166 چند بار باهاش حرف زدم ولی ول کن نیست 497 00:29:40,083 --> 00:29:42,833 اگه کارمون اشتیاق خالصه، هرچقدرم که سخته باید خودمون رو وقف کنیم 498 00:29:42,958 --> 00:29:47,708 اگه سخته باید با دیدن فیلم حلش کنیم 499 00:29:47,875 --> 00:29:49,458 همین. راحته 500 00:29:49,458 --> 00:29:51,333 فهمیدم 501 00:29:51,625 --> 00:29:53,125 برنامت اینه که بری فیلم ببینی نه؟ 502 00:29:53,166 --> 00:29:55,333 یه فیلم جدید منتشر شده، ماهاناتی 503 00:29:55,583 --> 00:29:56,125 بریم چکش کنیم؟ 504 00:29:56,166 --> 00:29:57,708 نه سرم شلوغه 505 00:29:57,750 --> 00:29:58,583 کی از تو پرسید؟ 506 00:30:01,791 --> 00:30:05,250 ...اگه لاکشمی بیاد، دو تا صندلی گوشه رزرو می‌کنم 507 00:30:05,625 --> 00:30:08,958 هیچ دختری حتی واسه چای خوردن با کاراگاه احمقی مثل تو نمیاد 508 00:30:09,166 --> 00:30:11,250 برو پرونده های روتین رو حل کن 509 00:30:12,750 --> 00:30:14,166 خیلی آرومه 510 00:30:14,291 --> 00:30:15,291 هی گمشو 511 00:30:15,291 --> 00:30:17,166 خاله مرغ رو دست لاکشمی بفرست 512 00:30:17,666 --> 00:30:18,250 هی گمشو 513 00:30:18,291 --> 00:30:19,083 باشه،حتما. میفرستم 514 00:30:21,375 --> 00:30:22,375 باید یه کاری کنم 515 00:30:23,250 --> 00:30:23,958 باید غذا بخوریم؟ 516 00:30:24,708 --> 00:30:25,500 گشنمه 517 00:30:25,541 --> 00:30:27,750 زن صاحبخونه یه غذا به اسم چوچوبث پخته 518 00:30:28,208 --> 00:30:31,833 دارم میگم مردم باید دربارمون خوب حرف بزن 519 00:30:32,000 --> 00:30:33,583 من دو تا تجاوز و تو سه تا قتل انجام بده 520 00:30:33,791 --> 00:30:34,583 بعدش مردم دربارمون حرف میزنن 521 00:30:34,708 --> 00:30:36,416 چرا وقتی جدی حرف میزنم مسخره بازی درمیاری؟ 522 00:30:36,416 --> 00:30:37,541 کی شروعش کرد؟ 523 00:30:37,541 --> 00:30:38,000 بسه 524 00:30:38,375 --> 00:30:40,208 اصلا جدی نیستی 525 00:30:40,333 --> 00:30:41,291 الان چی شد؟ 526 00:30:41,416 --> 00:30:46,208 هیچکس تو خونه ام بهم احترام نمیذاره. ولی لاکشمی باهام مثل یه بی ارزش رفتار میکنه 527 00:30:46,833 --> 00:30:49,083 آبروم لکه دار شده. نه فقط تو خونمون، بلکه تو خونه همسایه ها 528 00:30:49,083 --> 00:30:50,541 بخاطر اون مجرمای بی دغدغه 529 00:30:50,541 --> 00:30:51,958 پس باید یه چیزی به دست بیاری 530 00:30:52,500 --> 00:30:54,708 ...نه تنها منطقه 531 00:30:56,291 --> 00:30:57,750 بلکه کل ایالت باید درباره بوتادام باسکار حرف بزنن 532 00:30:58,320 --> 00:31:20,360 [مترجم:رزي] @Moviezindian 533 00:31:21,541 --> 00:31:22,250 ممنون 534 00:31:22,583 --> 00:31:26,666 اگه این پرونده قتل سریالی رو حل کنی مردم دربارت حرف میزنن 535 00:31:27,041 --> 00:31:29,875 حتی یه سرنخ برای پیدا کردنش به جا نمیذاره 536 00:31:32,375 --> 00:31:35,791 باتوجه به اینکه نتونستی پیداش کنی خیلی زیرکه 537 00:31:38,583 --> 00:31:40,625 ایشوار بندازش بیرون 538 00:31:40,666 --> 00:31:41,875 دوباره اومد 539 00:31:43,291 --> 00:31:44,375 بندازش بیرون 540 00:31:45,041 --> 00:31:46,416 چند بار باید بهت بگم؟ 541 00:31:46,458 --> 00:31:47,625 همه رو میکشم 542 00:31:48,625 --> 00:31:51,250 نمیذارم زنده بمونین 543 00:31:52,125 --> 00:31:55,291 یه گزارش گم شدن داره، میگه عشقش حتی قبل از اینکه به این ایستگاه ملحق شم گم شده 544 00:31:55,375 --> 00:31:56,500 حالا به این خاطر داره جنجال درست میکنه 545 00:31:56,708 --> 00:31:59,416 جوری میگی انگار اگه بعد از ملحق شدنت پرونده گزارش شده بود، شاید راه حلی داشت 546 00:32:00,125 --> 00:32:01,791 درباره اون پرونده گورکا چی میدونی؟ 547 00:32:02,291 --> 00:32:03,916 شاید فکر کنی عشقش یه دختره 548 00:32:04,041 --> 00:32:05,125 نه یه تراجنسیتیه 549 00:32:05,375 --> 00:32:06,000 تراجنسیتی؟ 550 00:32:06,083 --> 00:32:08,708 تو نپال گم شد، ولی پرونده رو تو ویکرآباد گزارش داده 551 00:32:09,000 --> 00:32:09,750 بیا 552 00:32:09,750 --> 00:32:10,458 ...راه بیا 553 00:32:10,583 --> 00:32:12,791 این پرونده هم جالب و هم عجیبه 554 00:32:13,166 --> 00:32:16,750 اگه این پرونده رو حل کنی مثل شاباش چاندار بوس یه کاراگاه معروف میشی 555 00:32:17,291 --> 00:32:17,833 محشره 556 00:32:18,541 --> 00:32:19,083 بیاین تو 557 00:32:19,083 --> 00:32:20,041 بیاین درباره اون پرونده حرف بزنیم 558 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 همه رو میکشم 559 00:32:22,458 --> 00:32:24,041 همه رو میکشم 560 00:32:29,541 --> 00:32:33,625 رهبر زنده باد- رهبر زنده باد- 561 00:32:33,666 --> 00:32:36,333 هستی ناپورام رو خاکستر میکنم 562 00:32:36,541 --> 00:32:37,416 میرم 563 00:32:37,416 --> 00:32:39,416 برو بچه! برو- دعام کن- 564 00:32:39,625 --> 00:32:41,750 امیدوارم خدای اجدادیمون کمکت کنه 565 00:32:41,875 --> 00:32:44,041 رهبر زنده باد- رهبر زنده باد- 566 00:32:44,791 --> 00:32:46,208 رهبر زنده باد 567 00:32:46,541 --> 00:32:47,875 داندا و چاندا 568 00:32:48,166 --> 00:32:48,750 بله آقا 569 00:32:49,666 --> 00:32:51,250 اون کیه؟ 570 00:32:51,458 --> 00:32:56,208 تیرها رو برداشته و بین بیشه با یه دختر می‌چرخه 571 00:32:56,333 --> 00:33:00,625 گرسنه ست یا تشنه؟ 572 00:33:00,791 --> 00:33:04,541 به چه جراتی وارد خونم میشه؟ 573 00:33:05,083 --> 00:33:05,875 کیه؟ 574 00:33:06,000 --> 00:33:09,833 با قدرتم می‌کشمشون 575 00:33:09,875 --> 00:33:11,291 داندا، چاندا 576 00:33:11,291 --> 00:33:11,875 بریم قربان 577 00:33:12,458 --> 00:33:12,791 قربان 578 00:33:37,666 --> 00:33:38,416 شما اینجا بمونین 579 00:33:39,041 --> 00:33:39,875 قربان میاد اینجا 580 00:33:40,916 --> 00:33:41,541 باشه 581 00:33:44,750 --> 00:33:45,166 قربان 582 00:33:46,250 --> 00:33:48,458 مثل همه اجسادی که پیدا کردیم، این یکی هم سرش گم شده 583 00:34:34,416 --> 00:34:35,041 برادر رامو 584 00:34:35,333 --> 00:34:36,666 برای اینکه مطمئن شیم آمبولانس سریع میرسه 585 00:34:36,833 --> 00:34:38,416 با گوشی جزئیات مکانی دقیق بهشون بده 586 00:34:40,125 --> 00:34:41,416 چرا امروز عینک نزدی؟ 587 00:34:41,916 --> 00:34:43,833 چون مشکیه بابام قایمش کرده 588 00:34:44,916 --> 00:34:45,375 رامو 589 00:34:45,750 --> 00:34:46,458 قربان- بیا- 590 00:34:47,750 --> 00:34:49,416 جسد رو برای کالبدشکافی بفرست 591 00:34:49,500 --> 00:34:50,083 باشه قربان 592 00:34:51,125 --> 00:34:54,541 قربان اون روزنامه نگاره، می‌خواد باهاتون حرف بزنه 593 00:34:55,083 --> 00:34:55,791 کی هستی؟ 594 00:34:55,791 --> 00:34:57,166 لاکشمی هستم آقا 595 00:34:57,250 --> 00:34:58,750 معاون بازرس تلفنی دربارم بهتون گفته 596 00:34:58,916 --> 00:35:00,416 آره. گزارشگر اخباری نه؟ 597 00:35:01,416 --> 00:35:01,916 بله 598 00:35:02,708 --> 00:35:05,958 سه ساله این پرونده قتل سریالی رو پوشش میدم 599 00:35:06,500 --> 00:35:07,708 برای همین اینجام 600 00:35:08,083 --> 00:35:09,291 سرنخی پیدا کردین آقا؟ 601 00:35:09,291 --> 00:35:10,625 هیچ سرنخی پیدا نکردم 602 00:35:11,083 --> 00:35:14,208 ولی این بار، پوست روی انگشت های قربانی رو کشیدن تا اثرانگشت ها رو پاک کنن 603 00:35:14,250 --> 00:35:17,583 یعنی تشخیص هویت جسد این بار هم پیچیده ست؟ 604 00:35:17,875 --> 00:35:19,916 بدون اثرانگشت ها و سر 605 00:35:20,208 --> 00:35:24,166 تا وقتی یه گزارش رسمی داده شه و تطبیق دی ان ای کامل شه، شرایط پیچیده میمونه 606 00:35:24,958 --> 00:35:27,208 ...چرا این درخت ها- داره میاد. اونطرفی بچرخ- 607 00:35:29,000 --> 00:35:29,666 سلام لاکشمی 608 00:35:30,208 --> 00:35:31,666 آقا، دوستای دوران مدرسه ام هستن 609 00:35:32,250 --> 00:35:34,375 میتونی بگی کاراگاهیم نه؟ 610 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 کاراگاه باسکار نارایانا 611 00:35:37,416 --> 00:35:37,750 سلام 612 00:35:39,041 --> 00:35:40,458 کاراگاه واتسون پراساد 613 00:35:41,583 --> 00:35:42,250 از دیدنتون خوشوقتم 614 00:35:43,291 --> 00:35:44,166 طرفدار قهرمان اوپندرایی؟ 615 00:35:46,250 --> 00:35:46,750 بله آقا 616 00:35:47,625 --> 00:35:48,250 خوبه خوبه 617 00:35:48,416 --> 00:35:51,416 دوست دارم افسر پلیس بشم 618 00:35:51,791 --> 00:35:55,583 درست مثل فیلم ها، بعد از اینکه کل صحنه جرم آشکار میشه، هویت پلیسیشون رو آشکار می‌کنن 619 00:35:58,208 --> 00:35:59,166 چه بامزه 620 00:36:11,375 --> 00:36:14,000 مشکلی نیست. فقط یه زخم کوچیکه. درمان میشه 621 00:36:41,333 --> 00:36:42,958 کسی که مرده سراوانیه 622 00:36:43,583 --> 00:36:44,375 تایید شده 623 00:37:14,583 --> 00:37:15,250 خواهر 624 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 خدایا 625 00:37:33,750 --> 00:37:36,833 چرا گذاشتی بچه مون اینطوری بمیره؟ 626 00:37:56,166 --> 00:37:57,750 میخوای ناخن هات رو چه رنگی کنم؟ 627 00:37:58,000 --> 00:37:58,500 قرمز؟ 628 00:37:59,333 --> 00:38:00,833 قرمز نه. زرد رنگشون کن 629 00:38:01,666 --> 00:38:02,125 باشه 630 00:38:22,000 --> 00:38:26,583 آقا، هر آخر هفته به جای موندن تو هتل میره روستاشون 631 00:38:26,833 --> 00:38:29,083 هر دوشنبه صبح برمیگرده کالج 632 00:38:29,416 --> 00:38:31,166 ولی اون روز به خاطر من دیرش شد 633 00:38:32,666 --> 00:38:33,541 چرا دیر شد؟ 634 00:38:33,750 --> 00:38:35,500 دوتامون به معبد چیلکور بالاجی رفتیم 635 00:38:35,875 --> 00:38:37,750 بعدش به ایستگاه اتوبوس رسوندمش 636 00:38:38,500 --> 00:38:40,583 تو خوابمم نمیدیدم چنین اتفاقی براش بیفته 637 00:38:40,750 --> 00:38:43,416 شخص مشکوکی تو ایستگاه اتوبوس دیدی؟ 638 00:38:45,833 --> 00:38:47,541 نه آقا. هیچکس رو ندیدم 639 00:38:48,125 --> 00:38:52,791 از دخترای قتل های شونزدهم و هفدهم انگشت های اضافی بریده شده 640 00:38:52,875 --> 00:38:56,416 حتما این کار رو کرده تا هیچ سرنخی راجع به اون قتل سریالی گیرمون نیاد 641 00:38:57,583 --> 00:38:58,416 گیر میفته 642 00:38:59,041 --> 00:38:59,875 کجا میره؟ 643 00:38:59,958 --> 00:39:00,833 حتما گیر میفته 644 00:39:00,958 --> 00:39:05,000 مهم نیست یه دزد چقدر محتاط باشه، تهش بخاطر اشتباهاتش گیر میفته 645 00:39:25,083 --> 00:39:28,250 حتی با وجود سرنخ داشتن نتونستم بفهمم مجرم کیه 646 00:39:29,750 --> 00:39:32,041 به همین خاطر پدرم بهم اعتماد نکرد 647 00:39:32,833 --> 00:39:35,666 ولی سراوانی تنها کسی بود که بهم اعتماد کرد 648 00:39:35,666 --> 00:39:39,041 و گفت یه روز کاراگاه میشم و مجرم رو پیدا می‌کنم 649 00:39:40,250 --> 00:39:42,500 از اینکه بگم کاراگاهم حالم بهم میخوره 650 00:39:44,416 --> 00:39:47,666 من اشتباه نگشتن دنبال اون قاتل سریالی رو بخاطر اینکه سرنخی نداشتم مرتکب شدم 651 00:39:48,250 --> 00:39:49,416 واقعا اشتباه بزرگی کردم 652 00:39:50,291 --> 00:39:53,416 اگه فقط فهمیده بودم اون قاتل سریالی کیه، سراوانی امروز زنده بود 653 00:39:53,625 --> 00:39:55,416 مشکلی نیست. الان چرا حسرت می‌خوری؟ 654 00:39:55,458 --> 00:39:56,750 نه ایندرا. تصمیمم رو گرفتم 655 00:39:57,625 --> 00:39:59,791 میفهمم قاتل سریال کیه، و پرونده رو می‌بندم 656 00:39:59,833 --> 00:40:00,500 چی؟ 657 00:40:00,583 --> 00:40:01,458 محشره باسکار 658 00:40:01,666 --> 00:40:03,791 تصمیم درست رو گرفتی. پرونده رو ببند 659 00:40:03,791 --> 00:40:04,833 منظورت چیه؟ 660 00:40:04,875 --> 00:40:07,125 اگه قاتل سریالی دراین باره بفهمه جونمون رو می‌گیره 661 00:40:07,250 --> 00:40:10,291 اون و بخشش نمی تونن اینکار رو کنن. برای همین تحریکت می‌کنه 662 00:40:10,416 --> 00:40:11,125 گولش رو نخور 663 00:40:11,125 --> 00:40:12,916 آره پیداش نکردم 664 00:40:13,166 --> 00:40:16,333 نه فقط من، بلکه هردو ایستگاه پلیس نتونستن چیزی بفهمن 665 00:40:16,416 --> 00:40:18,291 شما دوتا میگین کاراگاهین نه؟ 666 00:40:18,333 --> 00:40:19,708 اگه جرات دارین سعی کنین حلش کنین 667 00:40:19,750 --> 00:40:21,458 باسکار گول نخور 668 00:40:21,583 --> 00:40:23,958 چرا با دست گذاشتن رو نقطه ضعفش تحریکش می‌کنی؟ 669 00:40:26,666 --> 00:40:30,750 باسکار، آماده ام هرکمکی می‌خوای برای بستن این پرونده بکنم 670 00:40:41,333 --> 00:40:43,500 خاله گریه نکن 671 00:40:44,375 --> 00:40:47,708 مامانم بهم گفت که شما دو تا از صبح دارین گریه می‌کنین 672 00:40:49,958 --> 00:40:50,916 هیچی نخوردی نه؟ 673 00:40:51,166 --> 00:40:53,500 اون چهار روزه هیچی نخورده 674 00:40:53,791 --> 00:40:55,416 هرچند بار بهش میگم به حرفم گوش نمیده 675 00:40:55,833 --> 00:40:56,875 یه چیزی بگو 676 00:40:57,625 --> 00:40:59,083 و کاری کن حتما بخوره 677 00:41:06,416 --> 00:41:09,291 لاکشمی اگه توام اینطوری رفتار کنی چی گیرت میاد؟ 678 00:41:09,708 --> 00:41:11,541 رو اعصابم نرو 679 00:41:12,041 --> 00:41:12,583 برو 680 00:41:12,958 --> 00:41:14,916 رو اعصابت رفتن تفریحم نیست 681 00:41:15,583 --> 00:41:17,541 خاله هم چون تو چیزی نخوردی، گشنه نشسته 682 00:41:18,416 --> 00:41:19,083 حالا چی؟ 683 00:41:19,458 --> 00:41:20,875 باید غذا بخورم. همین نه؟ 684 00:41:28,875 --> 00:41:30,625 نگران نباش لاکشمی 685 00:41:30,750 --> 00:41:32,291 اون قاتل سریالی رو میگیرم 686 00:41:32,916 --> 00:41:35,291 من کاراگاه باسکار نارایانام 687 00:41:36,541 --> 00:41:37,708 اون پرونده رو فراموش کن 688 00:41:39,041 --> 00:41:40,666 من اینجام نه؟ نگران نباش 689 00:41:40,916 --> 00:41:41,458 باشه؟ 690 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 خفه شو و برو 691 00:41:45,416 --> 00:41:47,625 چون میخواستی یه کاری برای برادرت کنی کاراگاه شدی 692 00:41:47,875 --> 00:41:49,125 ولی تا حالا هیچکاری نکردی 693 00:41:49,416 --> 00:41:50,500 فکر کردی کاراگاه بزرگی هستی؟ 694 00:41:50,583 --> 00:41:51,500 اول تو برو بیرون 695 00:41:51,791 --> 00:41:53,458 لازم نیست بهم رحم کنی 696 00:41:53,458 --> 00:41:55,125 میدونم دقیقا باید چیکار کنم 697 00:41:55,250 --> 00:41:57,125 لازم نیست بهم بگی 698 00:41:57,250 --> 00:41:57,708 برو بیرون 699 00:42:14,250 --> 00:42:15,583 یه قاتل سریالی میگیری؟ 700 00:42:15,750 --> 00:42:16,833 فکر کردی کاراگاه بزرگی هستی؟ 701 00:42:20,916 --> 00:42:22,291 چرا انقد زود اومدی؟ 702 00:42:22,833 --> 00:42:24,416 چرا تا وقتی غذا خوردنشون تموم شه صبر نکردی؟ 703 00:43:04,875 --> 00:43:05,333 خاله 704 00:43:10,208 --> 00:43:14,000 برای کسانی که میخوان حیوان پیشکش کنن، وضعیت اندام های بدنشون باید بی نقص باشه 705 00:43:14,458 --> 00:43:18,416 مثلا حیواناتی که شاید با پنج پا به دنیا اومدن 706 00:43:18,583 --> 00:43:20,041 و اونایی که شاید با دو سر به دنیا اومدن 707 00:43:20,208 --> 00:43:23,333 استفاده از این نوع حیوانات برای مراسمات مذهبی قربانی به عنوان یه کار اشتباه دیده میشه 708 00:43:23,750 --> 00:43:25,125 بوتادام 709 00:43:27,291 --> 00:43:28,333 سیاه 710 00:43:28,708 --> 00:43:29,041 مزخرفه 711 00:43:29,458 --> 00:43:31,791 همیشه سیاه می‌پوشه، حتی بعد از اینکه بارها انکارش کردم 712 00:43:31,791 --> 00:43:32,791 احمق 713 00:43:43,666 --> 00:43:46,541 فامیلای زنم دادنش. مراقب باش 714 00:43:47,541 --> 00:43:49,875 شوخی شوخی، باور کرد که بره قاتل رو بگیره 715 00:43:57,250 --> 00:44:00,750 طبق اطلاعات ایندرا، سراوانی حدود 3 عصر مرده 716 00:44:01,333 --> 00:44:03,458 ساعت 2 ظهر پیاده اش کردی 717 00:44:03,833 --> 00:44:08,041 یعنی اون رو تو حیدرآباد کشتن و شاید جسدش رو تو جنگل چینچولی گذاشتن 718 00:44:10,083 --> 00:44:13,083 حتما قاتل سریالی‌ای که سراوانی رو کشته پیدا میکنم 719 00:44:16,875 --> 00:44:19,208 باسکار منم باهات میام 720 00:44:19,458 --> 00:44:21,333 منم کمکت می‌کنم قاتل رو پیدا کنی 721 00:44:21,375 --> 00:44:21,791 خواهش می‌کنم 722 00:44:32,375 --> 00:44:35,666 سه روزه باهام حرف نزده. نمیدونم چرا 723 00:44:37,875 --> 00:44:40,416 فیلم دوربین امنیتی شنبه از دروازه رو پخش کن 724 00:44:41,833 --> 00:44:45,208 فکر کردم شاید مشکل خونوادگیه. برای همین چیزی نپرسیدم 725 00:44:46,500 --> 00:44:47,083 بزن جلو 726 00:44:47,583 --> 00:44:48,500 بزن جلو 727 00:44:48,666 --> 00:44:50,833 یه لحظه. دوربین سه رو پخش کن 728 00:44:50,916 --> 00:44:52,625 باسکار، مسائل خونوادگی نیست 729 00:44:52,625 --> 00:44:54,833 اگه اینطور بود بهم می‌گرفت 730 00:44:57,125 --> 00:44:59,916 کیشور، دقیقا کجا سراوانی رو پیاده کردی؟ 731 00:45:00,083 --> 00:45:01,958 جلوی اون دروازه پیاده اش کردم باسکار 732 00:45:02,125 --> 00:45:03,291 داخل نرفتم 733 00:45:06,416 --> 00:45:07,500 دوربین دیگه ای نیست؟ 734 00:45:07,708 --> 00:45:08,166 پخشش کن 735 00:45:14,041 --> 00:45:17,166 چرا سراوانی انقد گرفته بوده که حتی نتونسته با هم اتاقیاش حرف بزنه؟ 736 00:45:18,041 --> 00:45:21,208 چی بهش گذشته که حتی نتونسته با من یا لاکشمی درمیون بذاره؟ 737 00:45:21,708 --> 00:45:24,375 اگه تو ایستگاه اتوبوس پیاده اش کرده، چرا نرفته داخل؟ 738 00:45:25,291 --> 00:45:26,583 کجا رفته؟ 739 00:45:43,250 --> 00:45:43,791 هی 740 00:45:45,000 --> 00:45:45,833 هی وایسا 741 00:45:46,125 --> 00:45:46,750 وایسا 742 00:45:46,833 --> 00:45:47,833 باسکار خوبی؟ 743 00:45:50,708 --> 00:45:51,333 باسکار 744 00:45:54,333 --> 00:45:55,208 جای نگرانی نیست خانم 745 00:45:55,250 --> 00:45:57,458 چون زمین خورده مجروح شده 746 00:45:57,625 --> 00:45:58,916 همین. نگران نباشین 747 00:45:59,166 --> 00:45:59,708 باشه؟ 748 00:45:59,958 --> 00:46:00,875 مشکلی نیست 749 00:46:01,291 --> 00:46:02,208 مراقب باش مرد جوون 750 00:46:03,500 --> 00:46:04,208 باشه آقا 751 00:46:04,625 --> 00:46:05,166 ممنون 752 00:46:09,416 --> 00:46:10,916 ...عمو، نه عمو 753 00:46:11,541 --> 00:46:12,208 من رو سرزنش نکن 754 00:46:12,583 --> 00:46:13,625 امروز تولدمه 755 00:46:13,708 --> 00:46:15,625 نباید روز تولدم سرزنشم کنی- امروز تولدته؟- 756 00:46:15,625 --> 00:46:16,208 بله عمو 757 00:46:17,125 --> 00:46:20,000 شادا، جی یشتا، شراوانا(ماه های تلوگو) 758 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 ...یک، دو 759 00:46:23,166 --> 00:46:27,541 وقتی طالع بینیش رو دیدم کنجکاو بودم شانی کی می‌تونست باشه و کی همیشه اطرافشه 760 00:46:27,833 --> 00:46:29,041 حالا میفهمم 761 00:46:29,250 --> 00:46:31,041 شانی کسی نیست جز تو 762 00:46:31,041 --> 00:46:31,625 من؟ 763 00:46:31,708 --> 00:46:32,250 تویی؟ 764 00:46:32,333 --> 00:46:34,791 طبق طالع بینیش نباید دوستش باشی 765 00:46:34,791 --> 00:46:36,250 اونم مثل تو میشه 766 00:46:36,250 --> 00:46:36,666 ...اون 767 00:46:37,083 --> 00:46:37,708 کجاست؟ 768 00:46:39,208 --> 00:46:44,125 چهارده سال پز میدادی که مجرمی که برادرت رو کشته میگیری 769 00:46:44,375 --> 00:46:45,916 تا حالا نتونستی کاری کنی 770 00:46:49,291 --> 00:46:50,083 باسکار 771 00:46:50,208 --> 00:46:53,916 باید از خودمون بپرسیم میتونیم عدالت رو برای کاری که انجام میدیم برقرار کنیم 772 00:46:53,916 --> 00:46:56,791 و حق انجامش رو داریم یا نه 773 00:46:58,625 --> 00:46:59,625 فهمیدی منظورم چیه؟ 774 00:47:00,500 --> 00:47:02,250 اگه حرفم رو فهمیدی چرا اینجایی؟ 775 00:47:02,458 --> 00:47:04,125 واسه هرچیزی گریه میکنه 776 00:47:04,125 --> 00:47:04,625 بسه 777 00:47:05,125 --> 00:47:06,833 دور بیمار نباید شلوغ باشه 778 00:47:06,833 --> 00:47:07,833 لطفا بیرون منتظر باشین 779 00:47:07,833 --> 00:47:08,875 بیرون منتظر باشین 780 00:47:09,958 --> 00:47:10,666 درست میگه 781 00:47:18,958 --> 00:47:19,833 ببین. فقط ببینش 782 00:47:20,083 --> 00:47:22,208 بهش گفتم لباس سیاه نپوشه 783 00:47:22,250 --> 00:47:24,041 بهم گوش کرد؟ حالا ببین چی شد 784 00:47:27,958 --> 00:47:29,166 الان گفتم نه؟ 785 00:47:29,375 --> 00:47:30,250 میتونه اینجا باشه 786 00:47:30,500 --> 00:47:31,166 شما برین 787 00:47:31,166 --> 00:47:32,916 وقتی عموم اومد صداتون می‌کنم. برین 788 00:47:33,125 --> 00:47:33,833 لطفا برین 789 00:47:34,458 --> 00:47:36,083 ببین چی شد 790 00:47:36,875 --> 00:47:39,500 خدا رحم کرد که چیزیش نشد 791 00:47:39,875 --> 00:47:41,083 اگه چیزیش میشد چی؟ 792 00:47:42,583 --> 00:47:44,250 مامان الان چی شده؟ 793 00:47:44,833 --> 00:47:45,958 خوبم نه؟ 794 00:47:46,541 --> 00:47:48,625 اینکه یه پسرم رو از دست دادم بس نیست؟ 795 00:47:48,666 --> 00:47:49,291 مامان 796 00:47:51,416 --> 00:47:53,041 خاله خاله خاله 797 00:47:53,375 --> 00:47:53,916 بیا اینجا 798 00:47:54,000 --> 00:47:55,875 فقط خورده زمین، کامیون که بهش نزده 799 00:47:55,958 --> 00:47:57,833 نباید انقد گریه کنیم 800 00:47:58,333 --> 00:47:59,750 چیزی نمیشه. نگران نباش 801 00:47:59,916 --> 00:48:01,125 با آرامش اینجا بشین 802 00:48:01,833 --> 00:48:03,250 چرا الان گریه میکنی؟ 803 00:48:03,375 --> 00:48:05,125 وقتی گفتم لباس سیاه نپوش به حرفم گوش کرد؟ 804 00:48:06,458 --> 00:48:07,291 چطور اتفاق افتاد؟ 805 00:48:10,125 --> 00:48:11,250 شبیه یه ماشین جدید بود 806 00:48:11,625 --> 00:48:12,666 هیچ پلاکی هم نداشت 807 00:48:13,041 --> 00:48:15,458 صاحبش و کیشور سعی دارن بفهمن 808 00:48:15,750 --> 00:48:16,375 می فهمیم 809 00:48:18,208 --> 00:48:19,208 ببخشید باسکار 810 00:48:21,375 --> 00:48:23,458 اون روز از سر عصبانیت زدمت 811 00:48:23,541 --> 00:48:24,250 زدی؟ 812 00:48:24,875 --> 00:48:28,833 نمیتونی بخاطر عصبانیت همچین تصمیماتی دربارم بگیری 813 00:48:28,875 --> 00:48:32,875 بخاطر اینکه من رو زدی یا سرزنشم کردی رو این پرونده تحقیق نمیکنم 814 00:48:34,916 --> 00:48:36,375 میدونم مدل حرف زدنت اینطوریه 815 00:48:36,458 --> 00:48:36,875 باشه 816 00:48:37,166 --> 00:48:39,541 از فردا برای تحقیقات بهتون ملحق میشم 817 00:48:41,041 --> 00:48:43,375 چرا بهمون ملحق میشی؟ لازم نیست 818 00:48:44,333 --> 00:48:46,875 سه سال این پرونده قتل سریالی رو مدیریت می‌کردم 819 00:48:47,291 --> 00:48:48,458 بهتون ملحق میشم. همین 820 00:48:49,083 --> 00:48:49,833 باشه 821 00:48:50,041 --> 00:48:50,791 به خودت بستگی داره 822 00:49:25,041 --> 00:49:26,041 هی برو بیرون 823 00:49:26,041 --> 00:49:28,041 من صاحب این خونه ام. نمی تونم ببینم؟ 824 00:49:28,375 --> 00:49:28,958 سلام 825 00:49:29,375 --> 00:49:31,083 اینجا جزئیاتی که درخواست داده بودی پیدا میکنی 826 00:49:31,083 --> 00:49:32,708 مراقب باش. اینا اسناد دولتیه 827 00:49:32,750 --> 00:49:33,666 وقتی کارت تموم شد بهم پسشون بده 828 00:49:33,666 --> 00:49:35,041 اطلاعات توی این پرونده رو با زکن 829 00:49:41,583 --> 00:49:43,875 کسی اینجا هست که با چوب تمثال درست کنه؟ 830 00:49:44,125 --> 00:49:46,625 تو دوره بابابزرگم مردم درستشون می‌کردن 831 00:49:46,625 --> 00:49:48,000 اینا دیگه ساخته نمیشن 832 00:49:49,416 --> 00:49:55,041 با دیدن این مطمئنم این علامت ها مال یه ریکشاوه، چون اندازه اش 4.8 هست 833 00:50:04,291 --> 00:50:06,333 این پارچه خیلی قدیمیه 834 00:50:06,458 --> 00:50:07,291 اصله 835 00:50:07,333 --> 00:50:09,375 اینجور پارچه ها رو دیگه کسی درست نمی کنه 836 00:50:21,375 --> 00:50:25,833 اگه همه اجسادی که تو جنگل پیدا کردیم علامت بزنیم، یه شکل تشکیل میدن 837 00:50:27,708 --> 00:50:29,208 ...این قتل ها یه جایی اتفاق میفتن 838 00:50:29,791 --> 00:50:32,041 و اجساد با استفاده از یه ریکشاو به جنگل منتقل میشن 839 00:50:32,666 --> 00:50:34,666 برای همین تو منطقه اطراف جسد خونی نیست 840 00:50:35,166 --> 00:50:37,916 اینا ردپاها و رد لاستیک ریکشاوهایی هستن که پلیس پیدا کرده 841 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 این رو می‌دونستیم 842 00:50:41,291 --> 00:50:43,875 ولی نتونستیم هیچ سرنخی که به این پرونده اشاره میکنه پیدا کنیم 843 00:50:43,916 --> 00:50:47,625 اون قاتل سریالی پنج قتل اول رو توی منطقه کارناتاکا انجام داده 844 00:50:47,875 --> 00:50:51,708 بعد از اون پنج قتل، دیگه هیچ قتلی تو اون منطقه جنگلی رخ نداده 845 00:50:52,041 --> 00:50:53,833 همه قتل ها تو منطقه جنگلی ما رخ دادن 846 00:50:54,000 --> 00:50:57,750 بعد از سیزده سال، قتل دوباره تو منطقه جنگلی کارناتاکا رخ داد 847 00:50:59,333 --> 00:51:01,250 شاید از کشتن مردم تو یه جا خسته شده 848 00:51:01,416 --> 00:51:01,833 چی؟ 849 00:51:02,041 --> 00:51:05,250 منظورم اینه که چرا سعی نمیکنی دراین باره با افراد ایستگاه پلیس کارناتاکا بحث کنی؟ 850 00:51:28,458 --> 00:51:30,291 تو کاراگاه باسکاری؟ 851 00:51:30,375 --> 00:51:31,250 آره 852 00:51:32,708 --> 00:51:33,375 سلام 853 00:51:34,583 --> 00:51:35,291 سلام 854 00:51:36,583 --> 00:51:37,791 بی ادبیه 855 00:51:38,166 --> 00:51:38,875 خدا عالیه 856 00:51:39,958 --> 00:51:41,625 برادرم منتظرتونه 857 00:51:41,875 --> 00:51:43,666 بشینین. صداش میزنم 858 00:51:43,708 --> 00:51:44,208 باشه 859 00:51:45,875 --> 00:51:47,583 ...اگه داماد این خونه بشم 860 00:51:47,583 --> 00:51:49,500 هی، بیا 861 00:51:50,750 --> 00:51:52,125 اگه کت و شلوار پوشیده بودیم بهتر بود 862 00:51:53,708 --> 00:51:55,416 خفه میشی؟ آقای معاون بازرس اینجاست 863 00:51:55,416 --> 00:51:55,958 سلام کاراگاه ها 864 00:51:55,958 --> 00:51:56,833 سلام آقا- سلام آقا- 865 00:51:57,375 --> 00:51:57,958 بشینین 866 00:51:59,583 --> 00:52:01,416 بهم بگین. چی شما رو این همه راه کشونده؟ 867 00:52:01,666 --> 00:52:04,125 درباره یه پرونده قتل سریالی تحقیق می‌کنیم 868 00:52:04,250 --> 00:52:07,416 روش های زیادی رو امتحان کردیم.،ولی نتونستیم هیچ سرنخی پیدا کنیم 869 00:52:07,416 --> 00:52:10,958 اومدیم ببینیم میتونیم اطلاعاتی از این پرونده پیدا کنیم یا نه 870 00:52:11,125 --> 00:52:14,041 اگه فکر میکنین اطلاعاتی که دارم به درد تحقیقاتتون می‌خوره 871 00:52:14,041 --> 00:52:14,958 حتما بهتون میدمش 872 00:52:15,250 --> 00:52:18,041 به ایستگاه پلیس زنگ میزنم و به پاسبان ارشد خبر میدم 873 00:52:18,208 --> 00:52:19,291 میتونین برین برش دارین 874 00:52:36,250 --> 00:52:38,666 ...پنج تا ساری شبیه همن 875 00:52:38,916 --> 00:52:41,250 ولی اونی که سراوانی پوشیده فرق داره 876 00:52:41,250 --> 00:52:43,416 همه این ساری ها مال پونزده سال پیشه 877 00:52:43,458 --> 00:52:46,958 فکر می‌کنی از همون ساری برای قتلی که بعد پونزده سال مرتکب شده استفاده میکنه؟ 878 00:52:49,791 --> 00:52:51,541 این علامت چیه؟ 879 00:52:51,875 --> 00:52:53,500 یه چیزی اینجاست 880 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 شاید یه لکه باشه 881 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 لاکشمی این رو یادداشت کن 882 00:53:10,708 --> 00:53:12,458 ام پی تی 883 00:53:12,708 --> 00:53:14,166 اِی ال تی 884 00:53:14,583 --> 00:53:15,708 ای اس اچ 885 00:53:16,833 --> 00:53:17,875 تی اس 886 00:53:17,875 --> 00:53:18,875 دوباره یه چیزی دید 887 00:53:21,666 --> 00:53:22,583 این چیه؟ 888 00:53:23,750 --> 00:53:26,625 (بی ای دی (تی اس 889 00:53:26,958 --> 00:53:28,125 این آدرس تو حیدرآباده 890 00:53:30,541 --> 00:53:34,083 جسد سراوانی تو کارناتاکا پیدا شده 891 00:53:34,625 --> 00:53:37,583 آدرس روی مهر مال یه بیمارستان توی حیدرآباده 892 00:53:38,125 --> 00:53:41,083 اگه ارتباطی بین مرگ سراوانی و اون بیمارستان باشه 893 00:53:41,791 --> 00:53:44,250 این به یه وضعیت مخفی توی بیمارستان اشاره می‌کنه 894 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 اسمای زیادی با اِش تموم میشن 895 00:53:49,750 --> 00:53:51,416 درکل 896 00:53:52,125 --> 00:53:55,291 اسمایی مثل رامش، سورش، راکش، یوگش و گانش رو میشناسیم 897 00:53:55,375 --> 00:53:58,666 اگه دکترهایی با این اسم ها رو پیدا کنیم دربارش می‌فهمیم 898 00:53:58,916 --> 00:54:01,500 اگه ام دی یه اشتباه هجوی برای ام پی باشه چی؟ 899 00:54:01,500 --> 00:54:02,625 ...یه مهره 900 00:54:02,750 --> 00:54:04,458 پس احتمالش نیست که اشتباه هجوی باشه 901 00:54:06,666 --> 00:54:08,916 آر ام پی! حتما یه دکتر آر ام پیه 902 00:54:09,250 --> 00:54:09,708 درسته 903 00:54:10,666 --> 00:54:11,750 شاید یه دکتر آر ام پیه 904 00:54:11,833 --> 00:54:16,750 اگه درباره دکترهای آر ام پی توی منطقه امیرپت که اسمشون به اِش ختم میشه بفهمیم می‌تونیم بگیریمش 905 00:54:36,291 --> 00:54:37,166 دکتر اینجاست؟ 906 00:54:37,458 --> 00:54:38,416 داخله 907 00:54:45,875 --> 00:54:46,458 بشینین 908 00:54:48,500 --> 00:54:49,708 بهم بگین. مسئله چیه؟ 909 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 کی شما رو فرستاده اینجا؟ 910 00:54:53,083 --> 00:54:54,041 با شما حرف میزنم 911 00:54:54,625 --> 00:54:55,833 با سراوانی چیکار کردین؟ 912 00:54:56,541 --> 00:54:59,208 آقا یکی طبقه پایین منظترتونه 913 00:54:59,250 --> 00:54:59,791 کی؟ 914 00:55:00,083 --> 00:55:00,708 نمیدونم آقا 915 00:55:01,416 --> 00:55:02,708 فهمیدی؟- بله ممنون- 916 00:55:02,875 --> 00:55:05,666 روز به روز خوشگلتر میشی. چی شده؟ 917 00:55:05,666 --> 00:55:06,666 کی عاشقم میشه آقا؟ 918 00:55:09,291 --> 00:55:10,166 چرا اون اینجاست؟ 919 00:55:16,416 --> 00:55:17,833 قربان چرا اومدین؟ 920 00:55:23,416 --> 00:55:24,125 سلام قربان 921 00:55:24,750 --> 00:55:27,000 کاراگاه باسکار نارایانام 922 00:55:27,083 --> 00:55:28,541 قاتلی که دنبالش میگردیم کیشوره 923 00:55:29,750 --> 00:55:30,541 میدونم باسکار 924 00:55:31,000 --> 00:55:32,083 جلومه 925 00:55:32,250 --> 00:55:34,041 فکر نمیکردم به این راحتی گیر بیفته 926 00:55:34,416 --> 00:55:36,833 روزی که جسد رو دیدم مشکوک شدم 927 00:55:36,875 --> 00:55:38,250 ...وقتی تحقیق کردم 928 00:55:38,666 --> 00:55:43,000 فهمیدم حتی با اینکه عصر از کالج برگشته به معبد نرفته 929 00:55:45,541 --> 00:55:46,458 یه لحظه 930 00:55:50,166 --> 00:55:50,958 ...هی برو 931 00:55:51,250 --> 00:55:52,708 ...صبر کن- شماها کی هستین؟- 932 00:55:53,375 --> 00:55:54,333 شماها کی هستین؟ 933 00:55:57,875 --> 00:55:58,791 قربان! قربان 934 00:55:59,083 --> 00:56:00,000 قربان! قربان 935 00:56:00,041 --> 00:56:00,791 خواهش می‌کنم قربان- باشه باسکار- 936 00:56:00,958 --> 00:56:02,875 قربان بهم گوش کنین- بیا تو ایستگاه همدیگه رو ببینیم- 937 00:56:15,250 --> 00:56:16,583 سراوانی دوست دخترمه 938 00:56:16,916 --> 00:56:19,416 قبلا تو یه کالج مهندسی تدریس میکردیم 939 00:56:19,625 --> 00:56:21,291 مدت زیادی عاشق هم بودیم 940 00:56:21,375 --> 00:56:22,583 آقا من نکشتمش 941 00:56:22,583 --> 00:56:24,041 نتیجه تست بارداری مثبته 942 00:56:24,083 --> 00:56:25,166 ...دیوونه شدی 943 00:56:27,125 --> 00:56:28,750 یکی می‌بینه. گریه نکن 944 00:56:29,541 --> 00:56:31,458 اگه مامانم دربارش بفهمه من رو میکشه 945 00:56:31,458 --> 00:56:32,250 نمیفهمه 946 00:56:32,375 --> 00:56:33,208 گریه نکن 947 00:56:35,250 --> 00:56:36,791 من اینجام باشه؟ حلش میکنم 948 00:56:37,458 --> 00:56:38,291 غمت نباشه 949 00:56:38,458 --> 00:56:40,625 یکی از دوستام یه دکتره. بیا باهاش مشورت کنیم 950 00:56:44,416 --> 00:56:45,250 چیزی نمیشه نه؟ 951 00:56:45,291 --> 00:56:46,750 اون بهترین دکتر شهره 952 00:56:47,416 --> 00:56:49,000 خیلیا ازش مشاوره میگیرن 953 00:56:49,833 --> 00:56:51,041 نگران نباش 954 00:56:58,416 --> 00:56:59,208 دراز بکش 955 00:57:00,208 --> 00:57:02,166 ملحفه تخت نوئه. دیروز عوضش کردیم 956 00:57:02,583 --> 00:57:03,916 هر روز ملحفه ها رو عوض میکنیم 957 00:57:04,041 --> 00:57:04,750 براش جدید، نه؟ 958 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 برو. من حلش میکنم 959 00:57:06,708 --> 00:57:08,166 دراز بکش. دراز بکش 960 00:57:08,708 --> 00:57:10,875 شاید برات جدید باشه، ولی برای ما قدیمیه 961 00:57:11,625 --> 00:57:12,875 هر روز انجامش میدیم 962 00:57:12,958 --> 00:57:14,250 همینه. آروم باشه باشه 963 00:57:15,291 --> 00:57:16,458 بهت یه آمپول میزنم 964 00:57:16,666 --> 00:57:17,458 باشه 965 00:57:17,791 --> 00:57:18,708 ساده ست 966 00:57:19,541 --> 00:57:20,458 دختر خوب 967 00:57:20,500 --> 00:57:21,041 تموم شد نه؟ 968 00:57:21,500 --> 00:57:24,458 قربان اونه. اون بهم گفت. گفت سقط جنین می‌کنه ولی سراوانی رو کشت 969 00:57:26,375 --> 00:57:29,041 آقا بعد از مرگ سراوانی نفهمیدم چیکار کنم 970 00:57:29,333 --> 00:57:31,375 می خواستیم از این پرونده قتل خودمون رو بکشیم بیرون 971 00:57:31,375 --> 00:57:33,458 پس درباره پرونده قتل سریالی فهمیدیم 972 00:57:33,541 --> 00:57:36,833 و می‌خواستیم به همون شکل انجامش بدیم و کاری کنیم مردم باور کنن قاتل سریالی انجامش داده 973 00:57:36,833 --> 00:57:37,875 و طبق اون برنامه ریزی کردیم 974 00:57:38,625 --> 00:57:43,041 قربان، پوست روی انگشت هاش رو برداشتم تا نتونین اثر انگشت رو تشخیص بدین 975 00:57:43,916 --> 00:57:48,333 ...نه فقط این، انگشت های اضافی از سراوانی بریدم 976 00:57:49,291 --> 00:57:52,625 و سوزوندمشون تا نتونین بشناسینش 977 00:57:54,083 --> 00:57:54,875 بله قربان 978 00:57:56,541 --> 00:57:58,000 پس چرا می‌خواین باسکار رو بکشین؟ 979 00:57:59,875 --> 00:58:01,791 اون روز ماشین عمدا به باسکار زد؟ 980 00:58:02,458 --> 00:58:03,250 هی 981 00:58:03,583 --> 00:58:05,166 سوال میپرسه نه؟ بهش بگو 982 00:58:05,541 --> 00:58:08,458 باسکار بهم اطلاعاتی داد که درباره پرونده سراوانی تحقیق می‌کنه 983 00:58:08,500 --> 00:58:12,458 اون تصادف رو برنامه ریزی کردم، چون می‌ترسیدم گیر بیفتم 984 00:58:12,833 --> 00:58:14,000 ای پست فطرت 985 00:58:14,000 --> 00:58:15,791 مرتکب جرم شدی، و باهامون بدی 986 00:58:16,083 --> 00:58:17,291 چطور جرات کردی برای کشتنش نقشه بکشی؟ 987 00:58:20,666 --> 00:58:21,875 سر سراوانی کجاست؟ 988 00:58:25,333 --> 00:58:29,250 سرش رو تیکه تیکه کردم و انداختم توی دریاچه 989 00:58:32,916 --> 00:58:34,250 من رو نکشین آقا 990 00:58:34,750 --> 00:58:36,208 گفتی عاشقش بودی نه؟ 991 00:58:36,458 --> 00:58:38,333 چطور به ذهنت رسید که با زنی که عاشقشی چنین کاری کنی؟ 992 00:58:38,458 --> 00:58:39,250 نکبت 993 00:58:41,041 --> 00:58:42,541 چطور میتونی کسی که عاشقشی بکشی؟ 994 00:58:43,666 --> 00:58:44,875 روانی 995 00:58:59,333 --> 00:59:03,125 چطور فهمیدین کسی که سراوانی رو کشت کیشور بود، نه قاتل سریالی؟ 996 00:59:03,416 --> 00:59:09,166 قاتل همیشه کسایی رو می‌کشت که اثر انگشتشون توی سوابق دولت ثبت نشده بود 997 00:59:09,500 --> 00:59:14,166 وقتی باسکار تشخیص داد که جسد، سراوانیه شک کردم 998 00:59:14,833 --> 00:59:18,875 اجساد کسایی که به دست قاتل سریالی کشته میشدن رو به شرق بودن 999 00:59:19,291 --> 00:59:21,583 ولی جسد سراوانی رو به شمال بود 1000 00:59:22,500 --> 00:59:24,791 از درخت پیپال تمثال درست می‌کرد 1001 00:59:25,541 --> 00:59:27,541 ولی اینا از پلاستیک درستش کردن و رنگش کردن 1002 00:59:28,000 --> 00:59:30,875 وقتی دربارش تحقیق کردم فهمیدم اونا مجرمن 1003 00:59:31,833 --> 00:59:33,500 فکر کردم مثل کیشور 1004 00:59:33,500 --> 00:59:35,541 اون قاتل سریالی هم چند تا اشتباه کرده 1005 00:59:35,875 --> 00:59:36,583 شاید 1006 00:59:36,916 --> 00:59:39,333 شاید اون قاتل سریالی هم دربارش نمیدونه 1007 00:59:39,958 --> 00:59:41,291 اگه میخوایم دربارش بفهمیم 1008 00:59:41,666 --> 00:59:47,708 حداقل باید یه چیز درباره اون 16 نفری که مردن بدونیم 1009 00:59:55,416 --> 00:59:58,458 جسد کسایی که توسط قاتل سریالی کشته شدن رو به شرق بودن 1010 00:59:59,708 --> 01:00:04,125 پنج تا ساری اینجا شبیه همه، ولی اونی که سراوانی پوشیده فرق داره 1011 01:00:04,875 --> 01:00:07,291 ولی جسد سراوانی رو به شمال بود 1012 01:00:07,833 --> 01:00:10,916 قاتل همیشه کسایی رو می‌کشت که اثر انگشتشون توی سوابق دولت ثبت نشده بود 1013 01:00:11,416 --> 01:00:14,791 انگشت های اضافی از سراوانی بریدم و سوزوندمشون 1014 01:00:24,875 --> 01:00:28,541 انگار انگشت های اضافی بریده و بخیه شون زده 1015 01:00:28,833 --> 01:00:34,250 وقتی اثر انگشتی نیست چه اهمیتی داره که قربانی ها ده تا انگشت داشته باشن یا دوازده تا؟ 1016 01:00:34,541 --> 01:00:35,416 دوازده انگشت؟ 1017 01:00:37,333 --> 01:00:38,083 دوازده انگشت؟ 1018 01:00:48,791 --> 01:00:51,041 اون موبایل واقعا برامون مهمه 1019 01:00:51,375 --> 01:00:54,708 اگه فیلم دربیاد زندگیشون در خطره 1020 01:00:57,333 --> 01:00:58,250 دوازده انگشت 1021 01:00:58,500 --> 01:00:59,000 اوه 1022 01:00:59,875 --> 01:01:01,458 لطفا! نه 1023 01:01:04,333 --> 01:01:08,250 کسی که جان فیلیپس با خودش برده همون قربانی قتل شونزدهمه؟ 1024 01:01:22,166 --> 01:01:24,791 لینگامی که اون روز توی خونه محمدعلی پیدا کردم 1025 01:01:25,416 --> 01:01:27,041 و این لینگام شبیهه 1026 01:01:27,875 --> 01:01:28,541 ...یعنی 1027 01:01:29,333 --> 01:01:34,708 یه ارتباطی بین پرونده برادرم که حل نکردم و این قاتل سریالی هست 1028 01:01:36,291 --> 01:01:39,500 می فهمم کی پشت این تمثاله 1029 01:01:40,320 --> 01:02:40,360 کانال تلگرامی فیلم سینمایی @Moviezindian 1030 01:02:56,750 --> 01:03:00,958 وقتی فیلم ها رو نگاه کردم شک داشتم که فیلیپ بلب قاتله 1031 01:03:07,541 --> 01:03:09,208 ماشینش اینجاست 1032 01:03:10,833 --> 01:03:11,541 بیاین 1033 01:03:15,958 --> 01:03:17,875 کار خوبی کرده که این خونه رو بین درختا انتخاب کرده 1034 01:03:19,708 --> 01:03:20,875 بیاین 1035 01:03:28,500 --> 01:03:29,666 هی برو کنار 1036 01:03:30,208 --> 01:03:32,375 اگه فقط یه بار زنگ رو بزنیم در رو باز می‌کنه؟ چند بار زنگ میزنیم 1037 01:03:33,583 --> 01:03:36,291 ...بلب در رو باز کن. تو 1038 01:03:36,500 --> 01:03:37,666 کی رو می‌خواین ببینین؟ 1039 01:03:38,000 --> 01:03:39,208 ...تو رو 1040 01:03:39,625 --> 01:03:40,833 جان فیلیپ اینجاست؟ 1041 01:03:40,833 --> 01:03:41,500 کی هستی؟ 1042 01:03:41,500 --> 01:03:42,583 کیه عزیزم؟ 1043 01:03:45,083 --> 01:03:45,958 چرا اینجان؟ 1044 01:03:45,958 --> 01:03:47,458 اون روانی داخله 1045 01:03:47,458 --> 01:03:48,000 تو برو 1046 01:03:52,041 --> 01:03:53,250 چرا اینجایین؟ 1047 01:03:53,583 --> 01:03:54,958 تا فیلم رو نشونت بدیم 1048 01:03:55,666 --> 01:03:58,625 کمک به مردم کمک به خداست. کارت خیلی خوب بود 1049 01:04:01,000 --> 01:04:01,833 بازش کن 1050 01:04:03,125 --> 01:04:04,458 باز کن بلب 1051 01:04:06,000 --> 01:04:07,291 کجا فرار می‌کنی؟ 1052 01:04:07,291 --> 01:04:09,291 ولش کنین 1053 01:04:09,291 --> 01:04:09,625 ولش کنین 1054 01:04:09,708 --> 01:04:10,791 خفه شو 1055 01:04:11,291 --> 01:04:13,041 اون یه آدم شهوتیه 1056 01:04:13,708 --> 01:04:17,208 شوهرت 16 نفر رو کشته. تحت تعقیب ترین قاتل سریالیه 1057 01:04:17,208 --> 01:04:21,500 هیچکس رو نکشتم. من اونیم که تو فیلمه 1058 01:04:22,333 --> 01:04:24,458 اون کار تفریحمه 1059 01:04:26,250 --> 01:04:26,833 تفریح؟ 1060 01:04:27,416 --> 01:04:28,583 ماری. ماری 1061 01:04:29,666 --> 01:04:30,750 ماری. ماری. ماری 1062 01:04:37,666 --> 01:04:40,250 جان بهم بگو اون روز تو اقامتگاه چی شد 1063 01:04:40,458 --> 01:04:42,833 زنم رو بفرستین داخل. بعد بهتون میگم 1064 01:04:42,833 --> 01:04:44,583 نه. اینجا میمونم 1065 01:04:45,250 --> 01:04:47,041 حتی من میخوام بدونم. بهمون بگو 1066 01:04:47,041 --> 01:04:48,125 خواهش می‌کنم ماری 1067 01:04:48,458 --> 01:04:50,541 نه- باشه- 1068 01:04:52,416 --> 01:04:54,750 ...وقتی فشار کارم زیاد باشه 1069 01:04:55,375 --> 01:04:56,833 ببخشید ماری 1070 01:04:57,416 --> 01:05:02,291 به زنم دروغ می‌گفتم و به اقامتگاه ها میرفتم تا با دخترها خوش بگذرونم 1071 01:05:02,458 --> 01:05:05,708 ولی روانی نیستم که بکشمشون 1072 01:05:07,916 --> 01:05:09,125 بهم اعتماد کن ماری 1073 01:05:10,375 --> 01:05:12,583 باسکار باورش نکن 1074 01:05:12,583 --> 01:05:16,041 همه فیلمای تو گوشیش رو نگاه کردم. اون قطعا قاتل سریالی روانیه 1075 01:05:16,958 --> 01:05:19,583 تو اون فیلم یه دختر با دوازده انگشته 1076 01:05:19,750 --> 01:05:21,791 فقط اون دختر با جسد پرونده تمثال مطابقت داره 1077 01:05:21,958 --> 01:05:26,583 ولی بقیه دخترهایی که تو گوشیش پیدا کردیم به بقیه جسدها نمیخورن 1078 01:05:27,250 --> 01:05:29,041 درسته. یه ذره بینی، نه؟ 1079 01:05:30,416 --> 01:05:32,000 جان! جان 1080 01:05:32,500 --> 01:05:33,416 این دختر کیه؟ 1081 01:05:33,875 --> 01:05:35,125 این دختر رو از کجا آوردی؟ 1082 01:05:35,375 --> 01:05:36,416 این دختر؟ 1083 01:05:37,750 --> 01:05:38,416 ...این دختر 1084 01:05:39,333 --> 01:05:41,208 تو اقامتگاه که تو جنگله دیدمش 1085 01:05:42,320 --> 01:06:04,360 [مترجم:رزي] @Moviezindian 1086 01:06:05,083 --> 01:06:07,750 منتظر کسی هستی؟- آره- 1087 01:06:10,125 --> 01:06:11,791 من جان فیلیپم 1088 01:06:27,583 --> 01:06:28,625 چرا ضبط میکنی؟ 1089 01:06:28,625 --> 01:06:30,500 ضبط کردن تفریحمه 1090 01:06:31,125 --> 01:06:32,583 لطفا ضبط نکن 1091 01:06:32,875 --> 01:06:33,958 دوازده انگشت؟ 1092 01:06:34,666 --> 01:06:35,375 نه 1093 01:06:36,833 --> 01:06:38,083 چیزی که تصور میکنی نیستم 1094 01:06:40,875 --> 01:06:42,083 در رو قفل نکردم 1095 01:06:42,250 --> 01:06:44,708 در همین حال یه زن با برقع وارد شد 1096 01:06:44,708 --> 01:06:46,791 من رو زد و اون دختر رو با خودش برد 1097 01:06:46,791 --> 01:06:51,416 بعدش دختری که رزرو کردم صدام زد و گفت تو پذیرشه 1098 01:06:51,416 --> 01:06:54,125 به پذیرش رفتم، گرفتمش و باهاش به اتاق رفتم 1099 01:06:54,125 --> 01:06:54,625 همین 1100 01:06:54,625 --> 01:06:57,083 جان میدونم نکشتیش 1101 01:06:57,583 --> 01:07:01,458 ولی فقط با اطلاعات تو میتونیم بفهمیم اون قاتل سریالی کیه 1102 01:07:03,250 --> 01:07:06,625 لطفا ولم کنین 1103 01:07:07,625 --> 01:07:09,083 هرچی میدونی بهمون بگو 1104 01:07:09,375 --> 01:07:12,125 راهی برای به دست آوردن اطلاعات از اون درخت برقع پوش هست؟ 1105 01:07:12,125 --> 01:07:13,416 شماره تلفنی چیزی؟ 1106 01:07:16,125 --> 01:07:16,916 بله رامش 1107 01:07:23,500 --> 01:07:26,000 هی چی شده؟ 1108 01:07:27,083 --> 01:07:28,166 یه قتل دیگه رخ داده 1109 01:07:28,166 --> 01:07:28,791 چی؟ 1110 01:07:29,333 --> 01:07:32,416 یه جسد دیگه تو منطقه جنگلیمونه 1111 01:07:54,750 --> 01:07:59,458 اگه اون شخص با 12 انگشت یه کارگر جنسی باشه، پس شاید بقیه هم کارگر جنسین 1112 01:07:59,458 --> 01:08:02,541 همه کسایی که قاتل سریالی کشته کارگر جنسی بودن؟ 1113 01:08:02,541 --> 01:08:03,333 شاید 1114 01:08:03,416 --> 01:08:08,458 ولی چون از شونزده نفر دیگه هیچ جزئیاتی نداریم نمیتونیم تاییدش کنیم 1115 01:08:09,833 --> 01:08:12,208 کسایی که فحشا می‌کنن خونواده ندارن؟ 1116 01:08:12,208 --> 01:08:13,125 حتما خونواده دارن 1117 01:08:13,125 --> 01:08:15,375 ولی تا حالا هیچ شکایتی نکردن 1118 01:08:16,750 --> 01:08:20,708 اگه بخوایم دربارش بدونیم، باید بفهمیم این آدم برقع پوش کیه 1119 01:08:22,541 --> 01:08:25,416 اگه از نگهبان ساتیش بپرسیم همه چی رو میگه 1120 01:08:25,791 --> 01:08:27,166 ولی بهم توجه نمیکنی 1121 01:08:35,458 --> 01:08:36,166 پراساد 1122 01:08:37,416 --> 01:08:38,208 باسکار 1123 01:08:38,208 --> 01:08:44,041 دیدی خانم دیگه ای با اون زن صاحب تلفن وارد اقامتگاه شه؟ 1124 01:08:45,041 --> 01:08:45,666 دیدم 1125 01:08:47,000 --> 01:08:49,708 دو نفر برقع پوش با ماشین هوندا اومدن 1126 01:08:49,708 --> 01:08:53,333 اون روز یه خانم برقع پوش رفت یه ماشین پارک کنه 1127 01:08:53,333 --> 01:08:55,458 اون یکی تو پذیرش نشست 1128 01:08:55,458 --> 01:08:56,083 همین 1129 01:08:56,250 --> 01:08:57,708 یکی اومد و بردش 1130 01:08:57,958 --> 01:08:58,958 منم باهاشون رفتم 1131 01:08:59,208 --> 01:09:00,458 در باز بود 1132 01:09:00,875 --> 01:09:01,875 همه چی رو دیدم 1133 01:09:02,041 --> 01:09:04,416 خانومه بعد از پارک ماشین اومد 1134 01:09:04,416 --> 01:09:08,000 مرد رو تخت رو با عصبانیت زد و اون یکی زن رو با خودش برد 1135 01:09:10,875 --> 01:09:14,541 ولی کسایی که برقع پوشیده بودن زن نبودن 1136 01:09:14,541 --> 01:09:15,166 دیدمشون 1137 01:09:15,166 --> 01:09:16,708 فقط یکیشون زن بود 1138 01:09:17,541 --> 01:09:18,583 اون یکی تراجنسیتی بود 1139 01:09:19,291 --> 01:09:20,583 اون رو هم نگذاشت 1140 01:09:20,583 --> 01:09:21,416 تراجنسیتی؟ 1141 01:09:21,416 --> 01:09:22,208 درسته باسکار 1142 01:09:23,208 --> 01:09:25,416 درباره این دختر حرف میزنی؟ 1143 01:09:25,416 --> 01:09:26,250 درست نگاهش کن 1144 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 آره اینه 1145 01:09:27,458 --> 01:09:29,833 ولی یه زن نیست، تراجنسیتیه 1146 01:09:30,583 --> 01:09:32,666 حقیقت رو بهم بگو- حقیقت رو میگم باسکار- 1147 01:09:32,666 --> 01:09:34,166 جون تو...نه، جون خودم 1148 01:09:35,375 --> 01:09:37,916 باسکار میدونستم باهوش بازی درمیاره 1149 01:09:37,916 --> 01:09:39,083 ...میکشمش 1150 01:09:39,083 --> 01:09:41,791 به جون خودم قسم. می‌تونین ازش بپرسین 1151 01:09:41,791 --> 01:09:43,666 فکر کردی می‌تونیم باورش کنیم؟ 1152 01:09:43,791 --> 01:09:45,666 همیشه بخاطر الکل چرت میگه 1153 01:09:48,000 --> 01:09:49,083 خجالت نمیکشی؟ 1154 01:09:49,666 --> 01:09:50,416 سرت تو باسنته؟ 1155 01:09:50,500 --> 01:09:51,500 سلام جان 1156 01:09:52,208 --> 01:09:54,625 کسی که به اتاق بردی یه زن بود یا تراجنسیتی؟ 1157 01:09:54,625 --> 01:09:55,458 راستش رو بهم بگو 1158 01:09:56,041 --> 01:09:58,958 آقا، یه تراجنسیتی رو به اتاق بردم 1159 01:09:59,125 --> 01:10:01,083 لطفا بهم زنگ نزن آقا 1160 01:10:01,083 --> 01:10:03,083 الانشم رابطه ام با زنم قاراشمیش شده 1161 01:10:03,333 --> 01:10:04,166 خواهش می‌کنم آقا 1162 01:10:04,166 --> 01:10:04,750 هی 1163 01:10:06,333 --> 01:10:07,333 راستش رو میگه 1164 01:10:07,333 --> 01:10:09,125 ...یعنی فیلیپ بلب با یه تراجنسیتی 1165 01:10:09,125 --> 01:10:09,750 آره 1166 01:10:10,791 --> 01:10:13,250 اون روز چون زنش هم بود نتونست بگه 1167 01:10:13,250 --> 01:10:15,541 اگه میگفت زنش می‌کشتش 1168 01:10:16,333 --> 01:10:19,666 گزارش میگه قاتل سریالی اون ها رو دزدیده رو کشته 1169 01:10:20,208 --> 01:10:23,250 ارتباط بین تراجنسیتی ها و این پرونده چیه؟ 1170 01:10:24,583 --> 01:10:27,666 معلوم شد که تحقیقاتمون تو مسیر اشتباهه 1171 01:10:33,250 --> 01:10:33,958 هی ایندرا 1172 01:10:36,083 --> 01:10:38,958 بفهم اون ماشین شهر هوندای خاکستری مال کیه 1173 01:10:39,833 --> 01:10:42,000 سی روز از اون حادثه گذشته 1174 01:10:42,375 --> 01:10:44,083 و اقامتگاه دوربین امنیتی نداره 1175 01:10:44,291 --> 01:10:47,125 گرفتن فیلم دوربین کنار جاده ای راحت نیست 1176 01:10:47,458 --> 01:10:48,833 و یه منطقه جنگلی هم هست 1177 01:10:49,791 --> 01:10:54,333 فیلم همه دوربین های امنیتی از حیدرآباد تا ویکرآباد رو چک کن 1178 01:10:54,708 --> 01:10:57,166 بالاخره یکیشون فیلم رو داره 1179 01:10:57,791 --> 01:10:58,916 باشه 1180 01:11:05,291 --> 01:11:06,958 یه سرنخ تو خونه عمو پلیسه پیدا کردم 1181 01:11:06,958 --> 01:11:09,833 فقط با لینگامی که گرفتی چطور میتونیم مجرما رو بگیریم؟ 1182 01:11:09,833 --> 01:11:12,166 رو به لینگام دعا می‌کنی؟ 1183 01:11:12,166 --> 01:11:14,291 دیوونه ای؟ از اینجا گمشو 1184 01:11:14,666 --> 01:11:16,583 اطلاعاتی درباره پرونده برادرم پیدا کردین؟ 1185 01:11:16,583 --> 01:11:18,708 چته؟ ماهی یه بار میای و میری رو اعصابمون 1186 01:11:18,708 --> 01:11:19,583 برو 1187 01:11:19,583 --> 01:11:22,541 اگه حتی دوباره پرونده رو باز کنم فایده ای نداره 1188 01:11:22,541 --> 01:11:24,458 ...اگه حداقل از رسانه ها کمک بگیرم 1189 01:11:24,458 --> 01:11:26,666 قبلا گفتیم که کاری ازمون برنمیاد 1190 01:11:26,666 --> 01:11:28,333 رو اعصابمون نرو 1191 01:11:38,416 --> 01:11:40,500 چیه؟ به چی فکر میکنی؟ 1192 01:11:40,666 --> 01:11:42,041 از صبح تو فکری 1193 01:11:42,041 --> 01:11:44,750 اگه سر کاری که بهت گفته بودم میرفتی، الان خوشحال بودی 1194 01:11:44,750 --> 01:11:48,625 نه غذا میخوری نه کاری می‌کنی. نمیدونم کاراگاهی یا دیکتاتور 1195 01:11:49,000 --> 01:11:50,291 هرکاری می‌خوای بکن 1196 01:12:08,541 --> 01:12:11,875 ببخشید باسکار. دربارت اشتباه کردم 1197 01:12:12,458 --> 01:12:14,583 حتما اون قاتل سریالی رو گیر میندازی 1198 01:12:16,791 --> 01:12:19,833 چیه؟ این صورت عبوس بهت نمیاد 1199 01:12:23,625 --> 01:12:25,541 چرا اینجایی؟ 1200 01:12:25,541 --> 01:12:26,583 بیا غذا بخوریم. بیا 1201 01:12:26,958 --> 01:12:28,375 بعد میخورم 1202 01:12:28,375 --> 01:12:30,083 چرا؟ بیا. بیا بخوریم 1203 01:12:30,083 --> 01:12:31,625 از صبح هیچی نخوردی 1204 01:12:32,000 --> 01:12:33,541 همیشه تو یه فکری هستی 1205 01:12:33,541 --> 01:12:37,125 یه مرد جوون که با یه تراجنسیتی ازدواج کرده و اثبات کرده عشق هیچ حدی نمیشناسه 1206 01:12:37,250 --> 01:12:40,125 بیاین ازشون بپرسیم الان چه حسی دارن 1207 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 بهمون بگو 1208 01:12:41,208 --> 01:12:46,166 بدون اطلاع دادن به والدینت با یه زن تراجنسیتی ازدواج کردی نه؟ زندگیت چطوره؟ 1209 01:12:46,416 --> 01:12:48,541 خوبه. چون عاشق همیم ازدواج کردیم 1210 01:12:48,541 --> 01:12:49,291 بهمون بگو 1211 01:12:49,291 --> 01:12:52,166 اعضای خونوادت بعد از ازدواج چه واکنشی نشون دادن؟ 1212 01:12:52,166 --> 01:12:56,125 کسی رو ندارم. وقتی بچه بودم بیرونم کردن 1213 01:12:56,125 --> 01:13:00,500 از طریق کمیته ترنس درس خوندم. بخاطر حمایتشون باهاش ازدواج کردم 1214 01:13:00,500 --> 01:13:03,666 اونم حتما یه روزی شوکه ام می‌کنه 1215 01:13:03,666 --> 01:13:05,208 کمیته ترنس ازمون حمایت می‌کنه 1216 01:13:12,541 --> 01:13:13,416 چی شده؟ 1217 01:13:13,416 --> 01:13:15,416 فهمیدی کی صاحب اون ماشین شهر هونداست؟ 1218 01:13:21,125 --> 01:13:23,458 هرچقدر سعی کردم دربارش نفهمیدم 1219 01:13:23,666 --> 01:13:25,833 ولی یه راهی پیدا کردم تا بفهمیم اون قاتل سریالی کیه 1220 01:13:25,833 --> 01:13:26,583 چی؟ 1221 01:13:29,041 --> 01:13:29,875 چطوری؟ 1222 01:13:31,291 --> 01:13:34,625 فهمیدم چرا قاتل سریالی این همه سال گیر نیفتاده 1223 01:13:34,958 --> 01:13:37,208 اون قاتل سریالی تراجنسیتی ها رو می‌کشته 1224 01:13:37,541 --> 01:13:38,791 تراجنسیتی ها؟ 1225 01:13:39,416 --> 01:13:41,541 آره تراجنسیتی ها 1226 01:13:42,208 --> 01:13:45,250 پلیس فکر میکرد این سال ها هیچ پرونده گمشده ای نبوده 1227 01:13:45,333 --> 01:13:49,375 ولی شش سال پیش تو ایستگاهمون یه پرونده گزارش درباره این پرونده پر شده 1228 01:13:49,375 --> 01:13:50,916 ولی شش سال حل نشده 1229 01:13:52,791 --> 01:13:55,083 گورکا این گزارش رو داده 1230 01:13:56,458 --> 01:14:02,375 برای ازدواج با زن تراجنسیتی ای که عاشقش بوده از نپال اومد و تو بنگال ساکن شد 1231 01:14:03,250 --> 01:14:07,791 بخاطر مشکلات مالی فاحشه شد و شروع کرد به پول درآوردن 1232 01:14:09,250 --> 01:14:11,541 با پولی که درمیاوردن شاد بودن 1233 01:14:11,750 --> 01:14:15,708 یه روز گفت پول بیشتری درمیاره ولی باید سفر کنه 1234 01:14:16,750 --> 01:14:18,750 ولی نمیدونست کجا می‌برنش 1235 01:14:18,875 --> 01:14:22,291 بعد سه روز، دختره بهش پیام داده که تو اقامتگاه جنگلی ویکرآباده 1236 01:14:22,291 --> 01:14:25,166 خودشه. گورکا این همه راه رو اومده دنبالش بگرده 1237 01:14:26,375 --> 01:14:28,291 یه شکایت تو ایستگاه پلیس پر کرده 1238 01:14:28,666 --> 01:14:30,666 ولی پلیس بهش توجه نکرد 1239 01:14:30,875 --> 01:14:32,333 حالا یه دیوونه صداش میکنن 1240 01:14:34,083 --> 01:14:36,375 اگه کسایی که به قتل رسیدن تراجنسیتی هستن 1241 01:14:36,500 --> 01:14:39,208 چرادکترها تو معاینه پس از مرگ ننوشتن تراجنسیتی؟ 1242 01:14:39,208 --> 01:14:41,041 چرا نوشتن تجاوز و قتل؟ 1243 01:14:41,041 --> 01:14:43,000 برای گمراه کردن پرونده 1244 01:14:43,416 --> 01:14:47,250 هجده سال تموم پلیس هیچ سرنخی از این پرونده پیدا نکرد 1245 01:14:47,250 --> 01:14:50,541 چون تو گزارش معاینه پس از مرگ به عنوان تجاوز و قتل ذکر شدن 1246 01:14:50,750 --> 01:14:53,833 چون این همه سال دنبال یه دختر میگشتن 1247 01:14:55,833 --> 01:14:58,958 اولین سرنخی که درباره این پرونده به دست آوردیم گزارش معاینه پس از مرگه 1248 01:14:59,375 --> 01:15:03,583 فقط یه نفر برای همه قتل های منطقه کارناتاکا معاینه پس از مرگ انجام داده 1249 01:15:03,583 --> 01:15:06,291 اون دکتر ایشواره که 13 سال پیش تو تصادف جاده ای مرده 1250 01:15:07,458 --> 01:15:10,541 بعدش تو منطقه کارناتا هیچ قتلی رخ نداد 1251 01:15:11,375 --> 01:15:15,208 بعد از دو سال دوباره قتل ها توی منطقه ما رخ داد 1252 01:15:15,500 --> 01:15:19,416 و فقط یه دکتر برای همه قتل ها، معاینات پس از مرگ انجام میده 1253 01:15:20,625 --> 01:15:24,083 آقا، سی ساله تو این بیمارستان به عنوان نگهبان کار میکردم 1254 01:15:24,083 --> 01:15:26,166 هیچ دکتر ارشدی معاینات پس از مرگ انجام نمیده 1255 01:15:26,166 --> 01:15:27,583 همه رو من انجام میدم 1256 01:15:27,583 --> 01:15:31,041 ولی دکتر ارشد معاینات پس از مرگ قتل های تمثالی رو انجام می‌داد 1257 01:15:31,041 --> 01:15:33,166 حتی به منم اجازه نداد 1258 01:15:33,750 --> 01:15:35,750 اجسادی که روش معاینات پس از مرگ انجام داد کجاست؟ 1259 01:15:35,750 --> 01:15:38,750 دکتر ارشد همیشه اونا رو می‌سوزوند 1260 01:15:38,750 --> 01:15:40,833 نباید اجسادی که پرونده شون در تعلیقه بسوزونین نه؟ 1261 01:15:41,375 --> 01:15:43,791 یتیمن نه؟ هیچکس بهشون توجه نمیکنه 1262 01:15:43,791 --> 01:15:45,458 چطور می‌تونین بسوزونیدشون؟ 1263 01:15:45,458 --> 01:15:45,875 لعنتی 1264 01:15:45,875 --> 01:15:47,458 هیچ سرنخی برامون جا نذاشتن 1265 01:15:47,958 --> 01:15:49,916 چرا فقط تراجنسیتی ها رو می‌کشن؟ 1266 01:15:51,500 --> 01:15:54,666 نمیکشن. به عنوان پیشکش قربانی می‌کنن 1267 01:15:54,666 --> 01:15:55,625 چی؟ 1268 01:15:57,041 --> 01:16:00,958 اگه می‌خوای یه حیوون رو پیشکش کنی، اجزای بدنش باید بی نقص باشه 1269 01:16:01,083 --> 01:16:03,750 اگه بخوایم پیشکش کنیم، باید اجزای بدنشون بی نقص باشه 1270 01:16:03,875 --> 01:16:08,625 برای همین انگشت های اضافی تراجنسیتی ها رو کشتن و اونا به عنوان پیشکش انتخاب شدن 1271 01:16:08,625 --> 01:16:11,458 هجده ساله برای این کار برنامه ریزی می‌کنن و انجامش میدن 1272 01:16:11,833 --> 01:16:14,166 یعنی اون دکترها قاتل های سریالی ان؟ 1273 01:16:14,166 --> 01:16:17,291 اگه از دکتر ناتراج که معاینات پس از مرگ رو انجام داده بپرسیم دربارش می‌فهمیم 1274 01:16:31,166 --> 01:16:32,750 قربان دکتر داره فرار میکنه 1275 01:16:32,750 --> 01:16:33,416 هی وایسا 1276 01:16:33,416 --> 01:16:34,666 دکتر! دکتر 1277 01:16:34,666 --> 01:16:35,833 وایسا دکتر 1278 01:16:35,833 --> 01:16:37,083 وایسا 1279 01:16:40,541 --> 01:16:41,416 بریم 1280 01:16:43,291 --> 01:16:44,166 شت 1281 01:16:57,166 --> 01:16:58,500 رامش برو اونجا- چشم قربان- 1282 01:17:11,166 --> 01:17:13,125 رامش اونجا رو چک کن 1283 01:17:20,916 --> 01:17:22,041 ...چی شده قربان 1284 01:17:22,958 --> 01:17:24,125 مشکل ماشینه؟ 1285 01:17:24,541 --> 01:17:25,208 این بار 1286 01:17:25,208 --> 01:17:26,083 فرار کرد 1287 01:17:26,791 --> 01:17:28,291 نه قربان. هیچکس رو ندیدم 1288 01:17:28,458 --> 01:17:29,791 الو بهم بگو 1289 01:17:31,750 --> 01:17:32,333 باشه قربان 1290 01:17:34,958 --> 01:17:37,125 یکی اون دکتر رو تو خونه اش کشته 1291 01:18:12,958 --> 01:18:15,125 شما دو تا این اطراف از همسایه ها پرس و جو کنین 1292 01:18:15,708 --> 01:18:16,333 برین 1293 01:18:16,958 --> 01:18:18,875 فکر کردیم دکتر قاتل سریالیه 1294 01:18:18,916 --> 01:18:22,000 ولی قاتل سریالی فکرمون رو خوند و کشتش 1295 01:18:22,333 --> 01:18:24,750 هیچکس اون رو نکشته- چی؟- 1296 01:18:24,875 --> 01:18:26,166 با نقشه خودکشی کرده 1297 01:18:26,208 --> 01:18:29,333 چطور میتونی فقط چون یه تفنگ دستشه بگی خودکشیه؟ 1298 01:18:29,333 --> 01:18:30,791 شاید بعد از کشتنش تفنگ دستش گذاشتن 1299 01:18:30,791 --> 01:18:34,125 اگه اون دیوار رو ببینی، می‌بینی که قبلا عکس های زیادی اینجا بوده 1300 01:18:34,125 --> 01:18:35,250 ولی حالا نیستن 1301 01:18:37,000 --> 01:18:40,416 غذای ماهی تو این آکواریوم تازه ست، ولی ماهی ای نیست 1302 01:18:43,833 --> 01:18:47,333 هرچند خاک خیسه ولی گیاهی تو گلدون نیست 1303 01:18:48,791 --> 01:18:53,250 انگار دکتر همین چند ساعت پیش تصمیم گرفته خودکشی کنه 1304 01:18:53,458 --> 01:18:56,041 به همه چیزایی که داشت آزادی داده 1305 01:18:56,250 --> 01:18:59,791 همه چی رو طوری برنامه ریزی کرد که مدرکی دستمون نیاد 1306 01:18:59,791 --> 01:19:01,291 چرا خودکشی کرد؟ 1307 01:19:01,291 --> 01:19:04,833 شاید دکتر بو برده که درباره گزارش معاینه پس از مرگ میدونیم 1308 01:19:04,833 --> 01:19:07,583 شاید این کار رو از ترس رو شدن حقیقت کرده 1309 01:19:07,583 --> 01:19:09,458 دیروز صبح دربارش فهمیدیم 1310 01:19:09,875 --> 01:19:11,916 احتمالش نیست که دکتر قبل از ما دربارش فهمیده باشه 1311 01:19:25,083 --> 01:19:26,375 باسکار بیا اینجا 1312 01:19:40,666 --> 01:19:44,875 فکر میکردم برای سرگرمی روی اون اجساد تمثال اجرا می‌کنه 1313 01:19:44,875 --> 01:19:47,625 ولی چرا اینجا جادوی سیاه انجام میده؟ 1314 01:19:49,208 --> 01:19:51,666 وقتی درباره پرونده قاتل سریالی تحقیق کردم 1315 01:19:52,291 --> 01:19:53,916 درباره تمثال ها هم تحقیق کردم 1316 01:19:55,041 --> 01:19:59,166 بعد فهمیدم که تمثال واقعا سر یه باسماسوراست 1317 01:19:59,541 --> 01:20:00,375 سر؟ 1318 01:20:00,625 --> 01:20:01,875 سر باسماسورا؟ 1319 01:20:02,333 --> 01:20:03,041 آره 1320 01:20:03,875 --> 01:20:07,083 نفهمیدم. ببخشید 1321 01:20:12,250 --> 01:20:18,958 خیلی وقت پیش یه جادو توسط الهه دورواسا باعث شد خدایان قدرتشون رو از دست بدن و باعث مرگ تدریجیشون شد 1322 01:20:20,125 --> 01:20:24,125 بعدش دِوِندرا رفت و ارباب ویشنو درخواست کرد 1323 01:20:24,125 --> 01:20:28,208 ارباب ویشنو گفت اقیانوس رو بهم بزنه تا اکسیر به دست بیاره 1324 01:20:28,208 --> 01:20:33,000 بعد از نوشیدن اکسیر، قدرتشون رو پس میگیرن و جاودانه میشن 1325 01:20:33,000 --> 01:20:35,625 ولی این رو هم گفت که نمیتونن تنها انجامش بدن 1326 01:20:35,625 --> 01:20:42,458 از دیوها هم با گفتن اینکه اکسیر رو به اونا هم میدن کمک بگیرن 1327 01:20:42,458 --> 01:20:46,083 پس خدایان و اهریمن ها رفتن اقیانوس رو بهم بزنن 1328 01:20:46,083 --> 01:20:51,833 طبق افسانه ها میدونیم که فقط راهو و کتو طرف خدایان رفت 1329 01:20:51,833 --> 01:20:55,500 ولی باسماسورا هم همراه راهو و کتو رفت 1330 01:20:55,500 --> 01:20:59,583 اینطوری بعد از بهم زدنش اکسیر رو به دست آوردن 1331 01:20:59,583 --> 01:21:03,208 خدایان به دیوها خیانت کردن و اکسیر رو نوشیدن 1332 01:21:03,458 --> 01:21:09,458 خدایان مچ راهو، کتو و باسماسورا رو موقع نوشیدن این اکسیر گرفتن 1333 01:21:09,583 --> 01:21:12,708 و با بریدن سر این سه نفر واکنش نشون دادن 1334 01:21:13,875 --> 01:21:22,625 از اونجایی که باسماسورا اکسیر رو نوشیده بود، سرش با وجود جدا شدن، جاودانه موند 1335 01:21:23,291 --> 01:21:28,250 سر جاودانه باسماسورا باعث وحشت خدایان شد، و باعث شد فرار کنن 1336 01:21:28,375 --> 01:21:34,083 ظاهر ترسناکش قدرت ترسوندن هرکسی رو بدون توجه به اینکه کی بود داشت 1337 01:21:34,708 --> 01:21:39,333 ولی شکرا که یه گورو از اسوراس بود و یه ریاضت برای ارباب شیوا انجام میداد 1338 01:21:39,333 --> 01:21:41,791 نهایتا باسماسورا رو دوباره جوون کرد 1339 01:21:43,375 --> 01:21:46,500 بعدش باسماسورا سفر ریاضت سختی رو آغاز کرد 1340 01:21:46,625 --> 01:21:52,708 عاجزانه از ارباب شیوا خواست بهش قدرت به مبارزه طلبیدن خدایان رو بده و قصد داشت از این قدرت جدید علیه ارباب شیوا استفاده کنه 1341 01:21:55,166 --> 01:21:59,458 بعد ارباب شیوا به عنوان موهینی ظاهر شد و باسماسورا رو کشت 1342 01:22:00,625 --> 01:22:05,708 ولی چون اکسیر رو نوشیده بود، سرش همچنان زنده موند 1343 01:22:07,708 --> 01:22:12,250 این دلیل پشت مردمیه که تمثال رو جلوی خونشون به عنوان محافظی از چشم بد میذارن؟ 1344 01:22:12,458 --> 01:22:13,333 بله 1345 01:22:15,333 --> 01:22:21,041 فکر میکنی ممکنه ارتباطی بین این پرونده قتل سریالی و باسماسورا باشه؟ 1346 01:22:21,041 --> 01:22:22,125 نمیدونم 1347 01:22:22,125 --> 01:22:24,583 به همتون درباره تحقیقاتم از تمثال ها گفتم. همین 1348 01:22:54,166 --> 01:22:55,375 حرفت درسته 1349 01:22:55,583 --> 01:22:57,583 همه چی رو سوزند تا سرنخی به دست نیاریم 1350 01:23:21,083 --> 01:23:23,000 بنظر یه ماشین شهر هوندای خاکستریه 1351 01:23:23,333 --> 01:23:26,000 همون ماشینیه که نگهبان ساتیش گفت؟ 1352 01:23:27,708 --> 01:23:32,708 احیانا این همون ماشینیه که خانومه تو اون روز خاص برای رسیدن به اقامتگاه ازش استفاده کرد؟ 1353 01:23:32,708 --> 01:23:35,458 پس شاید ارتباطی بین این دختر و دکتر باشه 1354 01:23:42,250 --> 01:23:44,791 تو این عکس یه اسم کالجه 1355 01:23:44,791 --> 01:23:48,333 رفتن به کالجی که اسمش روی این جایزه ست کمکمون می‌کنه هویت دختره رو بفهمیم 1356 01:23:48,958 --> 01:23:52,416 اگه از اون دختر بازجویی کنیم شاید همه جزئیاتی که می‌خوایم به دست بیاریم 1357 01:24:11,208 --> 01:24:13,875 پزشک قانونی رودراونی مدال طلای آی تی داره؟ 1358 01:24:13,958 --> 01:24:14,750 رودراونی؟ 1359 01:24:17,291 --> 01:24:18,333 ببخشید. ببخشید آقا 1360 01:24:29,208 --> 01:24:33,666 چطور بعد از گرفتن یه مدال طلا تو زمینه آی تی توی یه بخش دادگاهی کار می‌کنه؟ 1361 01:24:37,125 --> 01:24:39,916 قربان آدرسش اینجا ثبت نشده 1362 01:24:40,125 --> 01:24:42,250 افراد یتیم خونه مسئول تحصیلش بودن 1363 01:24:43,041 --> 01:24:44,958 قبلا با تو این هتل موندن درس می‌خوند 1364 01:24:45,458 --> 01:24:46,666 آدرسش ثبت نشده 1365 01:24:55,166 --> 01:24:57,708 رودراونی نه تنها تو زمینه آی تی مدال طلا داره، بلکه یه دکتر ام بی بی اس هم هست 1366 01:25:00,666 --> 01:25:07,416 دکتر رودراونی که گزارشات غلط با طبقه بندی کردن مرده ها به عنوان زن ، نه تراجنسیتی می‌داد 1367 01:25:07,708 --> 01:25:14,583 و دکتر ناتراجان که گزارش معاینه پس از مرگ غلط، با ادعای حمله جنسی و قتل میداد 1368 01:25:15,125 --> 01:25:18,833 یه ارتباطی بین رودراونی و دکتر ناتراجان هست 1369 01:25:20,208 --> 01:25:22,416 اگه میخوایم دربارش بدونیم باید از رودراونی بپرسیم 1370 01:25:22,416 --> 01:25:24,375 بازجویی از رودراونی راحت نیستش 1371 01:25:24,375 --> 01:25:26,000 شما میتونین برین ولی من نمیام 1372 01:25:26,208 --> 01:25:26,833 چرا 1373 01:25:26,833 --> 01:25:30,333 رودراونی فقط یه مهندس یا یه دکتر نیست، بلکه یه عضو کمیسیون حقوق انسانیه 1374 01:25:30,875 --> 01:25:32,041 شخصیتش یکم شورشیه 1375 01:25:32,208 --> 01:25:33,541 ولی نفوذ زیادی داره 1376 01:25:33,541 --> 01:25:36,208 اگه بدون مجوز جست و جو پیش بریم، اعتبار بخشش لکه دار میشه 1377 01:25:36,208 --> 01:25:39,083 پس اگه ساده باهاش برخورد کنین بهتره 1378 01:25:40,875 --> 01:25:43,375 باسکار شما دو تا برین. امروز تولد خواهرمه 1379 01:25:43,833 --> 01:25:46,083 مامانم که ممکنه استرس داشته باشه و علاقه ای به خوردن نشون نده، شاید غذا نخوره 1380 01:25:46,083 --> 01:25:47,166 میرم خونه 1381 01:25:47,166 --> 01:25:51,375 درهمین حال، اطلاعات کامل از گورکا میگیرم 1382 01:25:52,958 --> 01:25:53,500 میرم 1383 01:25:53,500 --> 01:25:54,416 باشه. تو برو 1384 01:26:05,125 --> 01:26:06,166 یه کاری می‌کنم 1385 01:26:06,333 --> 01:26:11,083 یه کاری میکنم و یکی رو پیدا می‌کنم تا حلش کنه و صدات می‌کنم. تا اون موقع اینجا منتظر باش 1386 01:26:13,625 --> 01:26:15,083 آپارتمان بزرگیه 1387 01:26:17,958 --> 01:26:19,833 کیه؟ چرا مشکوک میزنه؟ 1388 01:26:19,833 --> 01:26:21,833 ببخشید. کی هستی؟ 1389 01:26:21,833 --> 01:26:22,583 چی می‌خوای؟ 1390 01:26:22,750 --> 01:26:24,791 اومدم تا دنبال اتاق هایی که برای اجاره خالین بگردم 1391 01:26:24,791 --> 01:26:25,333 گمشو 1392 01:26:25,333 --> 01:26:26,000 گمشو. آقای واتسون 1393 01:26:29,416 --> 01:26:30,208 بله 1394 01:26:33,083 --> 01:26:35,041 آقا چرا اینجایی؟ 1395 01:26:35,041 --> 01:26:37,041 هی مارتین کارسسیز 1396 01:26:37,041 --> 01:26:39,833 مارتین کارسسیز نیست. مارک جوزفه 1397 01:26:39,833 --> 01:26:41,041 میدونم. الان چک کردم 1398 01:26:41,041 --> 01:26:41,875 چرا اینجایی؟ 1399 01:26:41,875 --> 01:26:42,916 اینجا زندگی می‌کنم 1400 01:26:43,750 --> 01:26:45,666 آقا خوب شد دیدمت 1401 01:26:47,208 --> 01:26:47,916 محشره 1402 01:26:47,916 --> 01:26:49,250 بریم. یه عالمه کار دارم که باهات بکنم 1403 01:26:51,875 --> 01:26:54,750 مارک میدونی پارکینگ واحد 401 کجاست؟ 1404 01:26:55,000 --> 01:26:56,833 چهارصدویک. روبی 1405 01:26:57,666 --> 01:26:59,666 رودراونی تو واحدی که دقیقا زیر ماست زندگی میکنه 1406 01:26:59,833 --> 01:27:00,750 سه 1407 01:27:13,000 --> 01:27:14,125 رودراونی 1408 01:27:16,958 --> 01:27:18,333 داره میاد 1409 01:27:19,041 --> 01:27:20,708 زدمش؟ 1410 01:27:26,750 --> 01:27:27,458 هی بیا اینجا 1411 01:27:27,625 --> 01:27:28,500 هی برو کنار 1412 01:27:39,916 --> 01:27:40,583 حاضرم 1413 01:27:40,583 --> 01:27:41,708 اون کیف چیه؟ 1414 01:27:42,041 --> 01:27:44,958 باید هک کنم تا یه قفل دیجیتالی رو باز کنم نه؟ 1415 01:27:46,041 --> 01:27:46,500 خانم 1416 01:27:49,291 --> 01:27:50,625 چی تو اون سوراخ میکنی؟ 1417 01:27:51,958 --> 01:27:53,125 آهنگ گوش میده؟ 1418 01:27:58,333 --> 01:27:59,166 چیکار کرد؟ 1419 01:28:01,708 --> 01:28:03,708 از چدی گانگ خطرناکتره 1420 01:28:33,166 --> 01:28:34,750 مارک- آقا- 1421 01:28:36,416 --> 01:28:38,875 حواست به اوضاع باشه. و اگه ظاهر شد سرت رو بالا پایین کن 1422 01:28:38,875 --> 01:28:39,333 باشه؟ 1423 01:28:39,333 --> 01:28:40,208 باشه آقا. باشه 1424 01:28:48,458 --> 01:28:49,416 رمز داره 1425 01:28:49,416 --> 01:28:51,000 دیگه چی میتونه باشه؟ روبیه 1426 01:28:51,000 --> 01:28:51,958 تایپش کن 1427 01:28:59,083 --> 01:29:03,333 معمولا مردم برای رمز، بعد اسمشون 143 استفاده می‌کنن. امتحانش کن 1428 01:29:05,291 --> 01:29:06,625 دارم به حرفاش گوش میدم 1429 01:29:08,125 --> 01:29:08,916 لعنتی 1430 01:29:16,166 --> 01:29:17,291 چرا دستت رو بلند کردی؟ 1431 01:29:17,291 --> 01:29:19,541 میدونم چطور اون رمز رو باز کنم 1432 01:29:19,541 --> 01:29:20,416 بیا و انجامش بده 1433 01:29:44,166 --> 01:29:45,541 آقا انجام شد 1434 01:29:46,750 --> 01:29:47,500 باشه خوبه 1435 01:29:48,833 --> 01:29:50,500 آره محشره 1436 01:30:08,166 --> 01:30:12,166 با دیدن اینا حس میکنم رودراونی واقعا انسان نیست 1437 01:30:12,166 --> 01:30:13,208 یه دیو خوشگله 1438 01:30:24,000 --> 01:30:28,916 طبق این اطلاعات، انگار همشون با یه طالع بینی مشابه به دنیا اومدن 1439 01:30:29,916 --> 01:30:31,291 چرا مخصوصا اونا رو قربانی می‌کنن؟ 1440 01:30:32,333 --> 01:30:35,041 چه ارتباطی بین باسماسورا و این پیشکش ها هست؟ 1441 01:30:36,666 --> 01:30:38,541 اون کسیه که بلب به اتاق آورد نه؟ 1442 01:30:38,541 --> 01:30:41,333 لعنتی. همه جزئیات اینجاست 1443 01:30:46,000 --> 01:30:48,708 عکس و اطلاعات شخصی که میخواد بکشه اینجا نیست 1444 01:30:49,333 --> 01:30:51,541 نمیتونم باور کنم رودراونی همه این کارها رو کردده 1445 01:30:52,125 --> 01:30:54,833 ...فکر می‌کردم اون یه پیکر زیبا تو اون صحنه جرم خسته کننده ست 1446 01:30:57,250 --> 01:30:58,250 خدا عالیه 1447 01:31:08,291 --> 01:31:10,750 میشه بفهمیم کی این ایمیل ها رو فرستاده؟ 1448 01:31:11,250 --> 01:31:12,125 بله آقا 1449 01:31:12,125 --> 01:31:14,875 همه ایمیل ها از یه آیدی به اسم ام18 وادا اومدن 1450 01:31:14,875 --> 01:31:16,583 پس حتما به یه شماره موبایل وصله 1451 01:31:16,583 --> 01:31:17,708 اینطوری می‌تونیم همه جزئیات رو بفهمیم 1452 01:31:23,625 --> 01:31:24,833 آقا. آقا. آقا. آقا 1453 01:31:24,833 --> 01:31:26,041 روبی داره میاد. روبی روبی 1454 01:31:26,041 --> 01:31:26,750 بیاین بیاین بیاین 1455 01:31:35,875 --> 01:31:37,166 بریم. زود بیا 1456 01:31:37,166 --> 01:31:38,875 روح شیطانی اینجاست. زود بیاین 1457 01:31:41,500 --> 01:31:43,208 آقا قفل کار نمیکنه 1458 01:31:43,208 --> 01:31:44,458 یه کاری کن و بیا 1459 01:31:49,291 --> 01:31:50,916 بیا بیا. مارک کجاست؟ 1460 01:31:51,320 --> 01:32:04,360 [مترجم:رزي] @Moviezindian 1461 01:32:05,541 --> 01:32:06,791 کجاست؟ هنوز نیومده 1462 01:32:08,625 --> 01:32:09,750 میمیره 1463 01:32:22,625 --> 01:32:23,791 چرا هنوز اینجا نیست؟ 1464 01:32:26,958 --> 01:32:30,333 خدایان به شکل انسان ها دراومدن تا این یاگا رو تموم کنن 1465 01:32:30,791 --> 01:32:35,625 نمیدونن هیچکس نمیتونه این یاگای دیو رو تموم کنه 1466 01:32:36,333 --> 01:32:38,708 مسئولیتت رو کامل کن 1467 01:32:49,875 --> 01:32:51,583 اینجاست 1468 01:32:54,375 --> 01:32:55,625 روبی. روبی 1469 01:32:57,208 --> 01:32:58,791 چیکار میکنه؟ چرا در رو باز نمیکنه؟ 1470 01:33:02,916 --> 01:33:03,791 کی هستی؟ 1471 01:33:03,833 --> 01:33:04,583 چرا می‌دوی؟ 1472 01:33:04,833 --> 01:33:06,583 صبر کنین. صبر کنین. باید حرف بزنم 1473 01:33:06,625 --> 01:33:07,083 آقا 1474 01:33:09,791 --> 01:33:10,458 هی بیا 1475 01:33:10,458 --> 01:33:11,958 کی هستی؟ چرا میدوی؟ 1476 01:33:12,000 --> 01:33:12,958 بهم بگو چرا میدوی؟ 1477 01:33:13,000 --> 01:33:13,875 اینجا زندگی میکنم 1478 01:33:13,916 --> 01:33:15,500 میشناسمش- صبر کن- 1479 01:33:16,750 --> 01:33:17,875 درباره اون آدرس فهمیدی؟ 1480 01:33:17,958 --> 01:33:18,583 آره 1481 01:33:18,791 --> 01:33:20,750 از مکان های مختلفی ایمیل می‌گرفته 1482 01:33:20,875 --> 01:33:23,250 ...ولی شماره ای که به آیدی ایمیل وصله به اسم 1483 01:33:23,958 --> 01:33:25,583 داناولینگشواره 1484 01:33:25,666 --> 01:33:26,791 کنار واحد روبیه 1485 01:33:26,833 --> 01:33:28,000 چی؟ کنار؟ 1486 01:33:28,291 --> 01:33:28,791 آره 1487 01:34:08,833 --> 01:34:09,541 پراساد 1488 01:34:11,250 --> 01:34:11,666 هی 1489 01:34:13,666 --> 01:34:14,958 هی هلش بده- چی شده؟- 1490 01:34:20,375 --> 01:34:22,000 هی خون 1491 01:34:47,000 --> 01:34:50,875 باسکار،اون کل سیستم رو خراب کرده تا هیچ سرنخی به دست نیاریم و خودکشی کرده 1492 01:34:51,000 --> 01:34:53,041 اونم خودکشی کرده. درست مثل دکتر 1493 01:34:53,125 --> 01:34:54,458 چرا خودکشی می‌کنن؟ 1494 01:34:54,458 --> 01:34:55,583 کی هستی؟ 1495 01:34:55,833 --> 01:34:57,416 چطور بدون اجازه رئیس وارد شدی؟ 1496 01:34:57,416 --> 01:34:59,000 چرا باید بهت بگم؟ 1497 01:34:59,125 --> 01:35:00,416 برو کنار. برو کنار 1498 01:35:07,250 --> 01:35:08,500 داناولینگشوار کیه؟ 1499 01:35:08,500 --> 01:35:09,541 به تیم دادگاهی خبر بده 1500 01:35:09,541 --> 01:35:11,083 هر دو واحد مال اونه 1501 01:35:11,083 --> 01:35:13,666 اونم 15 سال پیش همزمان با من خرید 1502 01:35:13,791 --> 01:35:15,500 پونزده سال؟- بله آقا- 1503 01:35:15,625 --> 01:35:20,041 مادر، خواهر، رودراونی و اون تو اون خونه زندگی میکردن 1504 01:35:20,041 --> 01:35:22,250 مادرش دو سال پیش مرد 1505 01:35:23,041 --> 01:35:25,291 بعدش رودراونی تنها زندگی میکنه 1506 01:35:25,291 --> 01:35:28,416 پس داناولینگشوار کجا زندگی میکنه؟ 1507 01:35:28,666 --> 01:35:32,041 تو بمبئی زندگی میکنه. کار میکنه و گهگاهی میاد اینجا 1508 01:35:32,750 --> 01:35:34,291 جز این چیزی نمیدونم 1509 01:35:34,291 --> 01:35:35,833 عکسی ازش داری؟ 1510 01:35:36,375 --> 01:35:37,833 هیچ عکسی ازش ندارم 1511 01:35:39,916 --> 01:35:41,708 تو عروسی دخترم شرکت کرد 1512 01:35:42,083 --> 01:35:43,458 شاید تو اون عکسا باشه 1513 01:35:43,541 --> 01:35:45,458 میشه اون عکس رو بهم بدی؟ خواهش میکنم 1514 01:35:45,458 --> 01:35:46,375 برمیگردم 1515 01:35:48,166 --> 01:35:48,916 باشه 1516 01:35:49,291 --> 01:35:50,208 برین دنبالش- قربان- 1517 01:35:56,166 --> 01:35:59,000 چی شده؟ دنبال چی میگردی؟ 1518 01:35:59,958 --> 01:36:01,083 دنبال یه کلیسای کوچیک میگردم 1519 01:36:26,833 --> 01:36:29,250 چرا به سمت یه تمثال پوجا اجرا میکنه؟ 1520 01:36:49,000 --> 01:36:51,166 این دختر رو تو خونه آقای شانکار دیدیم نه؟ 1521 01:36:51,541 --> 01:36:52,666 چرا عکسش اینجاست؟ 1522 01:36:53,833 --> 01:36:56,833 تا حالا 17 عضو رو کشتن 1523 01:36:56,833 --> 01:37:00,458 انگار می‌خوان یه تراجنس، موهینی چاندرا که آقای شانکار به فرزندگی گرفته رو بکشن 1524 01:37:01,166 --> 01:37:03,125 موهینی چاندرا یه تراجنسه؟ 1525 01:37:04,750 --> 01:37:08,000 پس این 18 و موهینی وادا چی؟ 1526 01:37:08,125 --> 01:37:10,750 18 18 18 18 1527 01:37:10,916 --> 01:37:13,666 طبق شماربینی هندو، هجده یعنی نه 1528 01:37:13,916 --> 01:37:14,625 نُه؟ 1529 01:37:14,708 --> 01:37:15,916 نه یعنی شماره فرشته 1530 01:37:17,333 --> 01:37:22,666 نه، نه، نه یعنی ماه نهم، روز نهم و ساعت نه 1531 01:37:22,833 --> 01:37:23,416 ...یعنی 1532 01:37:24,208 --> 01:37:26,416 نهم سپتامبر دوهزار و هجده 1533 01:37:26,833 --> 01:37:27,791 امروزه 1534 01:37:27,916 --> 01:37:30,416 میخوان ساعت 9 موهینی چاندرا رو بکشن 1535 01:37:31,583 --> 01:37:32,250 پراساد 1536 01:37:32,958 --> 01:37:35,041 بهش بگو به آقای شانکار دربارش اطلاع بده 1537 01:37:35,375 --> 01:37:35,875 باشه 1538 01:37:40,833 --> 01:37:42,000 لینگشواره 1539 01:37:47,500 --> 01:37:49,416 لینگشوار...مکانیک باشا؟ 1540 01:38:05,958 --> 01:38:08,041 بریم- منم میام- 1541 01:38:08,125 --> 01:38:09,333 نه. ما حلش میکنیم 1542 01:38:09,750 --> 01:38:12,250 و کاراگاه مارک، ممنون 1543 01:38:19,708 --> 01:38:22,416 ...کل روستا رو دنبالت میگشتم 1544 01:38:23,666 --> 01:38:25,708 تا درباره همسرت باهات حرف بزنم 1545 01:38:33,458 --> 01:38:35,875 همسرت که دنبالش میگشتی خیلی وقت پیش مرده 1546 01:38:37,083 --> 01:38:37,833 ...اون 1547 01:39:13,291 --> 01:39:14,208 اون گورکاست 1548 01:39:18,375 --> 01:39:20,083 اطراف رو چک کنین 1549 01:39:20,125 --> 01:39:20,708 باشه قربان 1550 01:39:22,708 --> 01:39:23,750 اونطرف رو چک کنین 1551 01:39:23,833 --> 01:39:24,375 چشم قربان 1552 01:39:28,416 --> 01:39:29,250 برو و پشت رو بررسی کن 1553 01:39:37,916 --> 01:39:38,750 اونجا رو چک کردی؟ 1554 01:39:39,083 --> 01:39:40,166 اینجا هم کسی نیست 1555 01:39:48,416 --> 01:39:49,500 باشا داخل نیست 1556 01:39:49,916 --> 01:39:52,375 حتما بخاطر موهینی چاندرا به خونه آقای شانکار رفت 1557 01:40:14,041 --> 01:40:14,833 چشه؟ 1558 01:40:35,333 --> 01:40:36,166 باشا 1559 01:40:36,500 --> 01:40:38,833 میدونم یه قاتل سریالی هستی. خودت رو تسلیم کن 1560 01:41:30,541 --> 01:41:32,583 چهارده سال دنبالت میگشتم 1561 01:41:33,083 --> 01:41:36,541 به خاطرت برادرم ناعادلانه افتاد زندان و از حقارت مرد 1562 01:41:44,041 --> 01:41:45,625 اون میبرمتت اونجا 1563 01:41:45,958 --> 01:41:47,416 اونجا بهت پول هم میده 1564 01:41:47,500 --> 01:41:48,041 باشه؟ 1565 01:41:48,875 --> 01:41:55,416 وقتی من رو پیش یه تراجنس که پر از طمع پول بود بردن 1566 01:41:55,958 --> 01:42:02,458 اون محمد، دیشکا لینگام رو دید 1567 01:42:10,083 --> 01:42:11,666 سیم باطری هم شله قربان 1568 01:42:14,666 --> 01:42:16,166 ونکاتش برو به ایستگاه- بله قربان- 1569 01:43:06,708 --> 01:43:08,625 ...رفتم خونه اش 1570 01:43:16,416 --> 01:43:18,583 کی از برادرت خواست بره خونشون 1571 01:43:18,750 --> 01:43:20,833 و کی از برادرت خواست قاطی این پرونده بشه؟ 1572 01:43:22,625 --> 01:43:27,500 یه جوری بخاطر دستگیر کردنم کاراگاه شدی انگار من دلیل مرگ برادرتم 1573 01:43:31,458 --> 01:43:32,083 لاکشمی 1574 01:43:32,208 --> 01:43:32,791 آره 1575 01:43:33,208 --> 01:43:34,125 لاکشمیه 1576 01:43:36,208 --> 01:43:42,875 دوست دخترت رو به عنوان یه هدیه به برادرم پیشکش کردم، که قراره امروز مراسم یاگاش رو کامل کنم 1577 01:43:43,666 --> 01:43:45,625 بوتادام باسکار نارایانا 1578 01:43:45,958 --> 01:43:51,291 نه فقط تو، حتی اگه خدا هم بیاد کسی نمیتونه جلوی یاگامون رو بگیره 1579 01:43:51,916 --> 01:43:54,791 فکر کردی احمقم که به دستت بمیرم؟ 1580 01:43:56,041 --> 01:43:58,875 این یه پایان به زندگی مثل یه انسان عادی تو این دنیاست 1581 01:43:59,291 --> 01:44:00,750 به عنوان یه آدم نیرومند برمیگردم 1582 01:44:00,875 --> 01:44:02,416 به عنوان یه آدم نیرومند برمیگردم 1583 01:44:05,458 --> 01:44:05,875 هی 1584 01:44:13,333 --> 01:44:13,916 باشا 1585 01:44:14,750 --> 01:44:15,458 لاکشمی کجاست؟ 1586 01:44:16,125 --> 01:44:16,833 لاکشمی کجاست؟ 1587 01:44:17,000 --> 01:44:17,750 لاکشمی کجاست؟ 1588 01:44:17,791 --> 01:44:18,500 لاکشمی کجاست؟ 1589 01:44:22,625 --> 01:44:23,375 اون؟ 1590 01:44:24,541 --> 01:44:25,291 اون؟ 1591 01:45:36,416 --> 01:45:37,083 لاکشمی 1592 01:45:38,958 --> 01:45:39,625 لاکشمی 1593 01:46:22,583 --> 01:46:23,000 لعنتی 1594 01:46:28,583 --> 01:46:35,041 ما سه چشم رو ستایش می‌کنیم" "کسی که خوشبوئه و به همه روزی میرسونه 1595 01:46:35,583 --> 01:46:41,166 مثل میوه ای که از اسارت ساقه درمیاد" "شاید ما از مرگ و فانی بودن رها بشیم 1596 01:46:41,875 --> 01:46:43,333 ...ارباب ویشنو 1597 01:46:44,000 --> 01:46:52,000 با گرفتن ظاهر موهینی دغل بازی کرد، به باسماسورا خیانت کرد و اون رو کشت 1598 01:46:52,583 --> 01:46:56,666 برای به زندگی برگردوندن سر حاوی اکسیر باسماسورا 1599 01:46:57,208 --> 01:47:03,625 شکراچاریا، گوروی اسوراس، هجده محراب ترتیب داد 1600 01:47:03,625 --> 01:47:09,708 هر کدوم منحصرا به هجدهمین مراسم مجازات تناسخ اختصاص داده شده 1601 01:47:10,541 --> 01:47:21,500 هجده سال مجرد بودن شرط اساسی برگردوندن باسماسورا به این زمینه 1602 01:47:21,625 --> 01:47:31,375 کسانی که توی نمودار تولد ارباب ویشنو به عنوان مرد به دنیا اومدن و به وضعیت تراجنس تغییر دادن باید به عنوان قربانی پیشکش شن 1603 01:47:31,541 --> 01:47:39,916 یه شیوا لینگای یه اینچی به شکم هفده نفر وصل کن، سرشون رو از بدن جدا کن 1604 01:47:40,958 --> 01:47:44,916 سر رو توی هما قرار بده و بسوزون 1605 01:47:45,083 --> 01:47:52,500 جسد باید به سمت شرق که محراب خونخواهی شکراچاریاست باشه 1606 01:47:53,083 --> 01:47:58,083 با سر باسماسورا، که از درخت پیپال ساخته شده و روی شکم قرار گرفته 1607 01:47:58,500 --> 01:48:09,416 شیوا لینگای درون منطقه شکم وقتی با اشعه های خورشید در حال بالا اومدن لمس بشه، یه آتما لینگا میشه 1608 01:48:10,458 --> 01:48:19,333 وقتی 17 نفر قربانی بشن، هجدهمی که می‌مونه باید زنده بسوزه 1609 01:48:19,625 --> 01:48:27,916 و خاکسترش با خاکستر 17 سر که تو هما سوختن ترکیب بشه 1610 01:48:28,625 --> 01:48:31,875 یه عروسک به اندازه یه نوزاد نه ماهه بساز 1611 01:48:32,500 --> 01:48:38,250 ...بعدش با هجده آتما لینگای قدرتمند محاصره اش کن تا باسماسورا رو 1612 01:48:38,875 --> 01:48:48,541 به زندگی احضار کنی و اسوراس رو از اول بسازی 1613 01:48:48,541 --> 01:48:52,708 این تو کتابی که شکراچاریا نوشته بود 1614 01:48:52,875 --> 01:49:04,208 دانش این یاگا توسط خدایان باعث اختلالات پی در پی شد 1615 01:49:04,791 --> 01:49:09,375 که باعث شد تا چند نسل ناتموم بمونه 1616 01:49:09,916 --> 01:49:11,000 هرچند 1617 01:49:11,666 --> 01:49:13,666 اعضای طایفه اسورا 1618 01:49:14,208 --> 01:49:25,666 برای فدا کردن زندگیشون برای تولد دوباره باسماسورا تردید نکردن 1619 01:49:31,791 --> 01:49:32,333 لعنتی 1620 01:49:48,166 --> 01:49:48,791 باشا؟ 1621 01:51:28,583 --> 01:51:31,833 آقای شانکار سی آی ایستگاه کارناتاکاست. این تنها پرونده ایه که حل نکرده 1622 01:51:31,958 --> 01:51:36,125 بادرنظر گرفتن وضعیت سلامتم دنبال بازنشستگی داوطلبانه ام 1623 01:52:18,791 --> 01:52:24,500 "کسایی که خوابشون نمی بره ترسیدن" 1624 01:52:25,125 --> 01:52:32,291 "کسانی که رفاه پادشاهی رو نمی بینن" 1625 01:52:33,708 --> 01:52:39,375 "کسی نیست که گوش بده" 1626 01:52:44,083 --> 01:52:45,625 قبلا بهش فکر کردم 1627 01:52:45,625 --> 01:52:46,666 دواکی وسودِوا 1628 01:52:46,666 --> 01:52:48,166 ...داداش، داناوا ناتیا ماندالی 1629 01:52:55,208 --> 01:52:56,125 ما مورد رحمت قرار گرفتیم 1630 01:52:56,125 --> 01:52:56,833 ممنون 1631 01:52:56,833 --> 01:53:00,208 ما مورد رحمت قرار گرفتیم 1632 01:56:08,541 --> 01:56:11,083 هارا هارا موهادوا 1633 01:56:11,791 --> 01:56:42,625 اوم ناما شیوا 1634 01:56:44,416 --> 01:56:45,291 شانکار 1635 01:56:46,000 --> 01:57:12,083 اوم ناما شیوا 1636 01:57:13,291 --> 01:57:13,875 موهینی 1637 01:57:14,375 --> 01:57:14,958 موهینی 1638 01:57:20,541 --> 01:57:24,958 اوم ناما شیوا 1639 01:57:31,708 --> 01:57:34,083 اینجایی باسکار نارایانا؟ 1640 01:57:37,083 --> 01:57:40,041 به مزخرف بودنت پایان میدم شانکار چاریا 1641 01:57:41,320 --> 01:58:05,360 [مترجم:رزي] @Moviezindian 1642 01:58:07,166 --> 01:58:09,125 اون تو ورطه عمیقه 1643 01:58:09,125 --> 01:58:13,041 اون تو جو حاضر در همه جاست، بالای آسمون، تو هسته زمین 1644 01:58:13,958 --> 01:58:16,875 توی آتیش حاضره، توی روزها و شب ها 1645 01:58:17,041 --> 01:58:19,583 توی تجسم خورشید زندگی دهنده، ماه خوشاینده 1646 01:58:23,083 --> 01:58:24,583 تو کلمه مقدس اومه (اصل صدا) 1647 01:58:25,125 --> 01:58:26,791 تو تثلیث برهما، ویشنو و ماهشواراست 1648 01:58:26,791 --> 01:58:28,208 توی زن ها، مردها، خواجه ها و همه ست 1649 01:58:28,375 --> 01:58:30,791 اون همه جاست پدر عزیز 1650 01:58:30,791 --> 01:58:33,833 لازم نیست تلاشت رو صرف تعیین کردن اینکه اینجاست یا اونجا بکنی 1651 01:58:38,958 --> 01:58:45,083 هیچکس از زمین، آسمون، آب یا آتیش 1652 01:58:45,458 --> 01:58:47,500 از اینجا یا اونجا 1653 01:58:48,416 --> 01:58:52,500 چه تو چه یکی دیگه نمیتونه مانع این یاگا بشه 1654 01:58:55,583 --> 01:58:56,375 لاکشمی کجاست؟ 1655 01:58:56,833 --> 01:58:57,750 ولش کن 1656 01:58:58,333 --> 01:59:03,958 تجرد هجده ساله ام امروز تموم میشه 1657 01:59:11,041 --> 01:59:13,791 دلم برات میسوزه 1658 01:59:14,375 --> 01:59:17,583 میذارم زنده بمونی. پس از اینجا برو 1659 01:59:33,458 --> 01:59:35,416 احمق برو 1660 01:59:35,625 --> 01:59:37,000 وگرنه میمیری 1661 01:59:37,000 --> 01:59:39,500 همه خونواده تون دیوونه شدن 1662 01:59:39,833 --> 01:59:41,125 برای همین همتون اینطوری رفتار میکنین 1663 01:59:41,125 --> 01:59:41,875 چی؟ 1664 01:59:44,375 --> 01:59:48,166 ...برای زنده کردن باسماسورا 1665 01:59:48,166 --> 01:59:54,000 ما خانواده های داناواس هزاران ساله تلاش می‌کنیم 1666 01:59:54,208 --> 01:59:57,750 شکی نیست که حالا حسابمون رو با خدایان صاف می‌کنیم 1667 01:59:57,916 --> 02:00:00,625 هیچکس نمیتونه جلومون رو بگیره 1668 02:00:01,320 --> 02:00:24,360 کانال تلگرامی فیلم سینمایی @Moviezindian 1669 02:00:25,166 --> 02:00:27,166 هارا هارا ماهادوا 1670 02:00:35,125 --> 02:00:38,041 اوم 1671 02:00:40,958 --> 02:00:43,875 اوم 1672 02:00:46,791 --> 02:00:49,708 اوم 1673 02:00:51,125 --> 02:00:54,208 باسماسورا قربانی ها کامل شدن 1674 02:00:54,666 --> 02:00:57,458 حالا وقت زنده سوزوندنه 1675 02:02:10,500 --> 02:02:12,500 حداقل اینطوری می‌تونم جلوت رو بگیرم 1676 02:02:12,916 --> 02:02:14,500 این پایان حماقتته 1677 02:02:22,541 --> 02:02:24,000 هی احمق 1678 02:02:28,083 --> 02:02:31,750 یاگای هجده سالمون رو خراب کردی 1679 02:02:32,291 --> 02:02:33,916 هارا! هارا 1680 02:02:34,583 --> 02:02:37,000 ارباب شیوا. ارباب شیوا 1681 02:02:42,625 --> 02:02:44,000 شهیدها 1682 02:02:44,833 --> 02:02:46,291 لطفا من رو ببخشید 1683 02:02:46,916 --> 02:02:48,041 لطفا من رو ببخشید 1684 02:02:48,500 --> 02:02:52,208 نتونستم این یاگا رو کامل کنم 1685 02:02:52,958 --> 02:02:54,791 لطفا من رو ببخشید 1686 02:03:00,208 --> 02:03:02,500 لیاقت بهترین دیو بودن رو ندارم 1687 02:03:03,833 --> 02:03:05,000 لطفا من رو ببخشید 1688 02:03:05,625 --> 02:03:07,291 هارا هارا ماهادوا 1689 02:03:07,375 --> 02:03:08,000 بسه 1690 02:03:11,041 --> 02:03:12,416 با کشتن خودت اشتباه دیگه ای مرتکب نشو 1691 02:03:13,958 --> 02:03:15,000 وقتی انسان به دنیا بیای 1692 02:03:15,375 --> 02:03:19,166 اگه مسیر خوبی بری، مردم میگن خدایی و اگه مسیر بدی بری دیوی 1693 02:03:19,416 --> 02:03:24,166 ارباب شیوا خودش گفت که کسی که به هیچ موجود زنده ای رو زمین صدمه نزنه تناسخ پیدا میکنه 1694 02:03:24,333 --> 02:03:26,958 زنده کردن دیوها خیال بیهوده توئه 1695 02:03:38,708 --> 02:03:39,333 ...هی 1696 02:03:39,541 --> 02:03:40,166 ...هی 1697 02:03:41,666 --> 02:03:42,041 ...هی 1698 02:03:48,000 --> 02:03:51,875 هارا هارا ماهادوا! شامبو شانکارا 1699 02:03:52,125 --> 02:03:55,166 باسماسورای بزرگ حتما روی این زمین دوباره زاده میشه 1700 02:03:56,083 --> 02:04:01,250 به عنوان قوی ترین انسان ها تناسخ میکنیم و به این دنیا حکومت میکنیم 1701 02:04:01,416 --> 02:04:03,916 هار اوم هار اوم هارا 1702 02:04:03,916 --> 02:04:05,208 هارا هارا هارا هارا 1703 02:04:05,208 --> 02:04:06,750 هار اوم هار اوم هارا 1704 02:04:08,166 --> 02:04:10,666 هار اوم هار اوم هارا 1705 02:04:10,666 --> 02:04:11,958 هارا هارا هارا هارا 1706 02:04:11,958 --> 02:04:13,500 هار اوم هار اوم هارا 1707 02:04:13,833 --> 02:04:16,333 هار اوم هار اوم هارا 1708 02:04:16,333 --> 02:04:17,625 هارا هارا هارا هارا 1709 02:04:17,625 --> 02:04:19,166 هار اوم هار اوم هارا 1710 02:04:46,583 --> 02:04:47,208 لاکشمی 1711 02:04:59,541 --> 02:05:00,166 لاکشمی 1712 02:05:01,416 --> 02:05:02,083 لاکشمی 1713 02:05:04,000 --> 02:05:04,666 لاکشمی 1714 02:05:06,833 --> 02:05:07,458 لاکشمی 1715 02:05:23,833 --> 02:05:24,458 لاکشمی 1716 02:05:29,875 --> 02:05:30,625 باسکار 1717 02:05:35,125 --> 02:05:35,916 باسکار 1718 02:05:44,875 --> 02:05:46,708 (کاراگاه باسکار نارایانا تقدیرنامه پلیس هر دو ایالت رو دریافت میکنه) 1719 02:05:46,833 --> 02:05:47,500 سینو 1720 02:05:48,000 --> 02:05:48,666 ...ها داداش 1721 02:05:49,333 --> 02:05:51,750 روزنامه یه گزارش از بوتادام باسکار نارایانا داده 1722 02:05:52,000 --> 02:05:53,000 آره 1723 02:05:53,333 --> 02:05:54,291 باید این رو به عمو نشون بدم 1724 02:05:54,333 --> 02:05:58,166 آدم هایی که اون نشونه های زودیاک رو دارن شاید تاثیرشون رو در آینده تجربه نکنن 1725 02:05:59,250 --> 02:06:03,208 ایگاه نجومیشون به سودشونه و به سمت موفقیت می‌برتشون 1726 02:06:03,333 --> 02:06:05,750 آدم های بزرگ افتخاراتشون رو باهاشون گسترش میدن 1727 02:06:06,291 --> 02:06:07,958 به خاطر تاثیر ونوسه 1728 02:06:08,000 --> 02:06:09,333 عمو عمو 1729 02:06:09,333 --> 02:06:11,875 روزنامه یه گزارش از بوتادام باسکار نارایانا داده 1730 02:06:12,958 --> 02:06:14,000 اون محشره 1731 02:06:14,041 --> 02:06:14,541 کجا؟ 1732 02:06:17,041 --> 02:06:21,333 خیلی وقت پیش میدونستم که پسرم آدم بزرگی میشه و تو روزنامه نشونش میدن 1733 02:06:21,750 --> 02:06:24,000 حضورم به روزنامه ختم نمشیه، تو تلویزیون هم ظاهر میشم 1734 02:06:24,541 --> 02:06:25,916 عزیزم 1735 02:06:29,166 --> 02:06:31,041 اول بهش بگو عینک بزنه 1736 02:06:31,125 --> 02:06:33,833 آدمای شهرداری همه جاده ها رو حفاری کردن 1737 02:06:33,958 --> 02:06:34,875 از رو برنج بیا اینور 1738 02:06:36,041 --> 02:06:38,583 یه لنز سفارش دادم. دو روزه میرسن. بعدش نگاهم کن 1739 02:06:41,583 --> 02:06:43,000 پسرم- چیزی نشد- 1740 02:06:43,083 --> 02:06:47,083 دیدی؟ پسر کوچیکم ثابت کرد که پسر بزرگم مجرم نیست 1741 02:06:51,250 --> 02:06:54,750 با وجود کار سخت ظرف شوری، زیباییت میدرخشه لاکشمی 1742 02:06:55,708 --> 02:06:57,500 هی من لاکشمی نیستم 1743 02:07:07,375 --> 02:07:08,208 بوتادام 1744 02:07:12,666 --> 02:07:13,083 سلام 1745 02:07:14,208 --> 02:07:16,291 کاراگاه باسکار نارایانا صحبت می‌کنه 1746 02:07:24,333 --> 02:07:24,750 الو؟ 1747 02:07:28,708 --> 02:07:29,166 الو؟ 1748 02:07:33,750 --> 02:07:34,250 الو؟ 1749 02:07:38,958 --> 02:07:39,583 رودرا 1750 02:07:47,083 --> 02:07:51,125 حالا یاگا شروع شد، باسکار نارایانا 1751 02:07:51,650 --> 02:08:05,630 :)ممنون که این فیلمو با ترجمه ما نگاه کردید @Moviezindian 151345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.