All language subtitles for BBC.Around.The.World.In.80.Treasures.2005.DVDRiP.XViD-EaGlE-8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:06,365 l'm almost four months into my quest 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,509 to find 80 of the world's greatest man-made treasures. 3 00:00:15,548 --> 00:00:16,742 l'm now in Africa. 4 00:00:16,916 --> 00:00:20,079 The most beguiling and enchanting of continents. 5 00:00:22,188 --> 00:00:26,522 Here, l'm looking for ancient traditions which are alive and well. 6 00:00:28,795 --> 00:00:32,731 l'm going to see works of art with a raw and elemental beauty. 7 00:00:34,167 --> 00:00:36,965 And a lost Roman city on the coast of Libya. 8 00:00:38,538 --> 00:00:39,971 l'll grapple with the mysteries of perhaps 9 00:00:40,140 --> 00:00:43,541 the greatest civilisation the world has ever known. 10 00:01:07,233 --> 00:01:11,567 So far, l've travelled through the Americas, Australia, 11 00:01:12,472 --> 00:01:15,100 Asia and the middle east. 12 00:01:15,842 --> 00:01:18,470 From Ethiopia l've just flown across the continent 13 00:01:18,645 --> 00:01:20,875 to the very heart of Africa. 14 00:01:42,702 --> 00:01:44,966 l'm in Mali, west Africa, 15 00:01:45,138 --> 00:01:49,131 where seven hundred years ago or so, 16 00:01:49,375 --> 00:01:53,971 different worlds met and the link came through trade, 17 00:01:54,147 --> 00:01:56,547 much of it river-borne, 18 00:01:57,484 --> 00:01:59,611 in boats and craft like this. 19 00:02:00,553 --> 00:02:05,752 From the north came architecture, ideas, lslam, 20 00:02:05,925 --> 00:02:08,951 as well as products such as salt and silk. 21 00:02:09,129 --> 00:02:12,462 And from the south and from around here, 22 00:02:12,732 --> 00:02:15,428 can gold, ivory. 23 00:02:21,541 --> 00:02:22,940 By the 13th century, 24 00:02:23,109 --> 00:02:25,475 Mali had become a mighty trading empire 25 00:02:25,645 --> 00:02:30,275 which extended across west Africa as far as the Atlantic coast. 26 00:02:39,792 --> 00:02:40,952 To find my first treasure 27 00:02:41,127 --> 00:02:42,685 l've come to Djenne. 28 00:02:45,999 --> 00:02:48,900 This is the oldest known city in this part of Africa. 29 00:02:50,203 --> 00:02:52,694 lnhabited since 250 B.C., 30 00:02:52,872 --> 00:02:54,066 it went on to become one of the most 31 00:02:54,240 --> 00:02:56,902 vibrant and prosperous in the empire. 32 00:02:59,045 --> 00:03:02,208 lt was also a centre of lslamic learning and pilgrimage. 33 00:03:11,324 --> 00:03:12,916 What's most astonishing about Djenne 34 00:03:13,092 --> 00:03:17,392 is that all the buildings are made of mud, glorious mud. 35 00:03:21,968 --> 00:03:23,936 This ancient and noble building tradition 36 00:03:24,103 --> 00:03:27,971 has been passed down the generations from father to son. 37 00:03:36,049 --> 00:03:37,880 This house is being repaired 38 00:03:38,051 --> 00:03:41,782 and we can get an idea how the mud building system works. 39 00:03:42,755 --> 00:03:44,620 Here are the sun-dried bricks. 40 00:03:46,125 --> 00:03:50,653 And these are protected with a layer of mud render, 41 00:03:50,830 --> 00:03:55,597 which is renewed every year after the rainy season. And we can - 42 00:03:55,768 --> 00:03:58,362 - see this mud render going on now. 43 00:03:58,571 --> 00:04:00,539 But l say mud, but like the bricks in - 44 00:04:00,707 --> 00:04:06,339 - fact it's a special clay mixed with some straw and um - 45 00:04:06,512 --> 00:04:08,139 - oh, cow dung. 46 00:04:08,314 --> 00:04:09,872 Excellent stuff actually. 47 00:04:10,583 --> 00:04:12,448 Very strong, very resilient 48 00:04:12,919 --> 00:04:16,616 and very beautifully gooey and um - yeah, beautifully smelly. 49 00:04:16,789 --> 00:04:17,551 Let's have a go. 50 00:04:17,724 --> 00:04:20,488 Put this on. My contribution. 51 00:04:22,795 --> 00:04:23,955 Must do this correctly. 52 00:04:29,102 --> 00:04:30,831 So what is my treasure? 53 00:04:31,137 --> 00:04:32,866 Well, it's the miracle of Djenne. 54 00:04:33,239 --> 00:04:37,539 lt is quite simply the largest mud building in the world. 55 00:04:46,085 --> 00:04:47,916 There's been a mosque on this site 56 00:04:48,087 --> 00:04:49,179 since the late 13th century, 57 00:04:49,355 --> 00:04:53,291 though this mosque - was only completed in 1907. 58 00:04:54,193 --> 00:04:56,161 lt may look pretty humble 59 00:04:56,329 --> 00:04:57,023 as a construction 60 00:04:57,196 --> 00:04:58,959 but it's incredibly sophisticated. 61 00:04:59,132 --> 00:05:02,761 l mean, the mud bricks are very appropriate for the climate - 62 00:05:02,935 --> 00:05:06,098 - and also these lovely sort of posts that stick out, 63 00:05:06,272 --> 00:05:10,572 those sort of stabilise the structure in the extreme climate. 64 00:05:10,743 --> 00:05:13,541 But also - they act as a permanent scaffolding, 65 00:05:13,713 --> 00:05:14,839 to allow people to hang off - 66 00:05:15,014 --> 00:05:20,247 - the building to carry out this very necessary and regular maintenance. 67 00:05:26,592 --> 00:05:30,551 Wow! Amazingly thick, earthen wall. 68 00:05:30,863 --> 00:05:32,194 Three feet or so. 69 00:05:32,665 --> 00:05:35,225 All to do of course with controlling the temperature. 70 00:05:35,401 --> 00:05:39,098 The wall absorbs the heat of the day, the sun. 71 00:05:39,272 --> 00:05:41,968 lncredible this to be inside. 72 00:05:42,809 --> 00:05:47,143 There are these huge piers which hold the roof up, 73 00:05:47,313 --> 00:05:48,610 the light's flooding in, 74 00:05:48,781 --> 00:05:51,306 so we have this wonderful sense of an organic, 75 00:05:51,484 --> 00:05:54,476 elemental building, these abstract forms. 76 00:05:54,854 --> 00:05:57,322 Lovely details, these pointed - 77 00:05:57,490 --> 00:06:06,296 - arches rising and being supported by the great, almost natural forms of the er, piers. 78 00:06:07,266 --> 00:06:13,136 There are people sitting round, praying, reading the Koran. 79 00:06:14,207 --> 00:06:16,539 Fantastic atmosphere. 80 00:06:16,776 --> 00:06:21,213 l say a place of meditation and communion with God. 81 00:06:23,015 --> 00:06:24,915 lt's er, five o'clock, 82 00:06:25,084 --> 00:06:27,109 towards the end of a very hot day, 83 00:06:27,286 --> 00:06:29,846 but inside here - it's cool. 84 00:06:35,795 --> 00:06:37,194 So how does this work? 85 00:06:37,964 --> 00:06:41,525 The answer is a very ingenious ventilation system. 86 00:06:48,808 --> 00:06:51,675 And er, this is how the ventilation system works. 87 00:06:51,844 --> 00:06:56,213 The thick walls of the mosque absorb the heat during the day, 88 00:06:56,382 --> 00:06:59,351 the earthen walls, and at night they release heat. 89 00:06:59,519 --> 00:07:01,214 So in the evening 90 00:07:01,387 --> 00:07:04,015 these ceramic tops are taken off these ventilation holes - 91 00:07:04,190 --> 00:07:09,093 - and the heat rises and keeps the interior cool. 92 00:07:09,395 --> 00:07:12,387 There are, on the roof, a hundred and four of them. 93 00:07:12,665 --> 00:07:15,156 And here in front of me are three towers, 94 00:07:15,334 --> 00:07:16,266 they're minarets really - 95 00:07:16,436 --> 00:07:18,131 - and on the top is an ostrich egg. 96 00:07:18,304 --> 00:07:19,635 Lovely, can you see it? 97 00:07:19,939 --> 00:07:22,772 And these ostrich eggs represent fertility, 98 00:07:22,942 --> 00:07:26,810 sitting on top of a minaret, which is quite obviously rather phallic. 99 00:07:26,979 --> 00:07:30,847 So we have the male and the female combined. 100 00:07:34,754 --> 00:07:36,984 lt's built and designed by people 101 00:07:37,156 --> 00:07:42,924 who've put their heart and soul into the building. lt's - 102 00:07:43,095 --> 00:07:44,926 - an amazingly powerful creation. 103 00:07:45,097 --> 00:07:50,228 lt is, in its way, as great as any of the great buildings of the world. 104 00:07:50,403 --> 00:07:53,497 This is the largest mud-built mosque in the world - 105 00:07:53,673 --> 00:07:56,642 - and looking at it now with the sun setting behind the minarets, 106 00:07:56,809 --> 00:08:00,540 it is almost overwhelming. 107 00:08:23,970 --> 00:08:25,403 Next l'll be driving west, 108 00:08:25,571 --> 00:08:28,631 leaving behind the lslamic world of Djenne. 109 00:08:31,344 --> 00:08:35,804 l'm going back further in time to an even older tradition. 110 00:08:36,816 --> 00:08:40,843 My destination is a remote region of Bandiagara. 111 00:08:47,927 --> 00:08:51,021 For centuries this has been the land of the Dogon people. 112 00:08:51,731 --> 00:08:52,823 Until the 1930's 113 00:08:52,999 --> 00:08:56,162 one of Africa's most isolated tribes. 114 00:09:08,915 --> 00:09:11,008 Dogon is one of the few tribes to have clung to 115 00:09:11,183 --> 00:09:14,084 its traditional way of life and ancient beliefs. 116 00:09:15,488 --> 00:09:16,819 At the centre of Dogon religion 117 00:09:16,989 --> 00:09:20,550 is a fantastical account of the creation of the universe. 118 00:09:34,574 --> 00:09:36,098 According to - Dogon beliefs 119 00:09:36,275 --> 00:09:41,770 there's one god, Ama, who lives in heaven 120 00:09:42,181 --> 00:09:45,275 and one day Ama took a great ball of clay 121 00:09:45,451 --> 00:09:46,281 and threw it down 122 00:09:46,452 --> 00:09:49,387 and it spun and it formed a square, 123 00:09:50,022 --> 00:09:52,889 each corner marking the cardinal points. 124 00:09:53,059 --> 00:09:59,157 And the square formed itself gradually into the body of a woman. 125 00:09:59,332 --> 00:10:00,697 Mother Earth. 126 00:10:08,207 --> 00:10:12,303 Central to the Dogon religion has been the rite of circumcision. 127 00:10:12,778 --> 00:10:16,009 The government of Mali now discourages female circumcision, 128 00:10:16,182 --> 00:10:19,208 but the male ritual is still practised 129 00:10:19,385 --> 00:10:22,821 and has inspired some of the finest Dogon art. 130 00:10:33,633 --> 00:10:37,399 The circumcision ceremony takes place here, 131 00:10:37,570 --> 00:10:41,597 in front of, indeed below these incredible - paintings. 132 00:10:41,774 --> 00:10:44,504 Some people say these date from the 13th century. 133 00:10:44,677 --> 00:10:48,044 Certainly though, they are refreshed on a regular basis 134 00:10:48,214 --> 00:10:51,581 because the ceremony takes place every three years. 135 00:10:51,851 --> 00:10:53,182 So the boys, aged about ten, 136 00:10:53,352 --> 00:10:54,546 walk the route l've just walked 137 00:10:54,720 --> 00:10:57,416 and sit here in a circle, 138 00:10:57,690 --> 00:10:59,783 the surgeon on this stone, 139 00:10:59,959 --> 00:11:01,927 the young fellow over there. 140 00:11:02,094 --> 00:11:04,494 The boys are up here for about a month 141 00:11:04,664 --> 00:11:07,758 during this initiation into adulthood, into manhood 142 00:11:08,100 --> 00:11:12,196 and during that time they're told stories of their ancestors, of their gods 143 00:11:12,371 --> 00:11:15,704 and they make or indeed repaint - 144 00:11:15,875 --> 00:11:18,275 - these er, these images in front of me. 145 00:11:18,644 --> 00:11:20,475 They are an amazing collection. 146 00:11:20,746 --> 00:11:22,304 Many are tribal images. 147 00:11:22,481 --> 00:11:26,042 Little medicine bags containing 148 00:11:26,218 --> 00:11:29,278 sort of talismans and um, potent things. 149 00:11:31,724 --> 00:11:34,784 And the most spectacular is a snake 150 00:11:34,960 --> 00:11:35,790 and that's Lebaye 151 00:11:35,961 --> 00:11:37,952 one of the great ancestor spirits. 152 00:11:38,264 --> 00:11:41,392 The ancestor responsible for creation of the Earth, 153 00:11:41,567 --> 00:11:44,263 for crops and for plenty and there, 154 00:11:44,437 --> 00:11:49,898 this great serpent writhing and twisting on the rock. 155 00:11:52,845 --> 00:11:54,403 This art is fantastic. 156 00:11:54,580 --> 00:11:56,571 lt has to do with the origins of art. 157 00:11:56,749 --> 00:11:58,580 lt's art without ego. 158 00:11:58,751 --> 00:12:01,481 lt's not self-serving. lt's art - 159 00:12:01,654 --> 00:12:03,121 - which deals with the real things of life. 160 00:12:03,289 --> 00:12:07,055 With religious beliefs, with the continuity of the community. 161 00:12:07,226 --> 00:12:08,124 One could call these naive, 162 00:12:08,294 --> 00:12:09,454 they're not naive of course, 163 00:12:09,628 --> 00:12:11,425 they're simple, they're powerful. 164 00:12:11,897 --> 00:12:13,125 They're painted - with love, 165 00:12:13,299 --> 00:12:15,290 with feeling, with commitment. 166 00:12:15,468 --> 00:12:19,962 They are really - very, very moving images. 167 00:12:32,651 --> 00:12:35,279 l'm fascinated by the myths and legends of the Dogon, 168 00:12:35,454 --> 00:12:37,752 so l head for the village of Sango, 169 00:12:37,923 --> 00:12:40,448 to seek out a powerful work of art. 170 00:12:40,659 --> 00:12:42,217 The symbol of Africa. 171 00:12:46,398 --> 00:12:49,458 Everywhere you look there are sacred images carved on the doors, 172 00:12:49,635 --> 00:12:52,900 the windows and the walls of houses and granaries. 173 00:12:53,939 --> 00:12:57,204 These are clues which will lead me to my next treasure. 174 00:13:01,280 --> 00:13:06,149 Ah! Now an image that's very familiar. 175 00:13:06,318 --> 00:13:08,445 This rather abstract image here, 176 00:13:08,621 --> 00:13:11,556 two horizontal bars connected by a vertical. 177 00:13:11,724 --> 00:13:13,351 This represents the heavens, 178 00:13:13,526 --> 00:13:16,791 the great male creator, Ama, 179 00:13:16,962 --> 00:13:19,089 and this pointing down, the Earth, 180 00:13:19,265 --> 00:13:22,234 this being the bridge between the two worlds. 181 00:13:22,601 --> 00:13:27,504 And um, all around this little town are creations of this quality, 182 00:13:27,673 --> 00:13:30,198 which tell ancient and powerful stories 183 00:13:30,376 --> 00:13:33,834 so central to the life of the Dogon people. 184 00:13:40,386 --> 00:13:44,982 But all of this is not just part of some dead, dusty myth, 185 00:13:45,157 --> 00:13:46,181 because there's one event, 186 00:13:46,358 --> 00:13:48,417 the most important event in the Dogon world 187 00:13:48,594 --> 00:13:51,256 that brings all these images to life. 188 00:13:51,430 --> 00:13:54,866 That makes them part of our modern world. 189 00:14:04,877 --> 00:14:05,707 This dance is a bridge 190 00:14:05,878 --> 00:14:09,507 between the world of the dead and the world of the living. 191 00:14:11,417 --> 00:14:14,147 Most importantly it allows the Dogon people 192 00:14:14,320 --> 00:14:16,720 to communicate with their ancestors. 193 00:14:17,289 --> 00:14:19,280 My treasure is the key to the dance 194 00:14:19,458 --> 00:14:22,359 and opens the door to the realm of the spirits. 195 00:14:35,307 --> 00:14:39,767 These Dogon masks aren't symbolic or representative, 196 00:14:39,945 --> 00:14:44,382 they contain the life force that they show. 197 00:14:45,117 --> 00:14:48,951 During the dance they are alive. 198 00:14:49,521 --> 00:14:52,513 The dancers and the mask are one being. 199 00:14:53,425 --> 00:14:56,724 These masks are sacred objects, 200 00:14:56,896 --> 00:14:59,922 too powerful for ordinary mortals to - 201 00:15:00,032 --> 00:15:03,729 to hold or even to know where they're kept. 202 00:15:08,307 --> 00:15:09,865 That chap l know - l recognise that mask. 203 00:15:10,042 --> 00:15:11,066 That's heaven and Earth isn't it, 204 00:15:11,243 --> 00:15:13,006 the one with the cross bars? 205 00:15:13,178 --> 00:15:13,974 And these are the same. 206 00:15:14,146 --> 00:15:14,908 Yeah, these are the same. 207 00:15:15,080 --> 00:15:20,279 This is called the Kanagan mask and - represents the spirit of man. 208 00:15:20,452 --> 00:15:21,043 Spirit of man? 209 00:15:21,220 --> 00:15:22,152 Yeah, yeah, yeah, man. 210 00:15:22,321 --> 00:15:24,380 And these chaps are fantastic. 211 00:15:24,690 --> 00:15:27,818 This mask represent levels of knowledge. 212 00:15:27,993 --> 00:15:29,790 - Levels of knowledge. - Knowledge, yes. 213 00:15:29,962 --> 00:15:30,929 Of course. 214 00:15:31,096 --> 00:15:33,291 And this is the spiritual animal here, this is - 215 00:15:33,465 --> 00:15:34,432 lt's called lan. 216 00:15:34,600 --> 00:15:37,364 That's lna, lna. 217 00:15:38,771 --> 00:15:40,568 And the last are females, aren't they, 218 00:15:40,739 --> 00:15:41,706 they have breasts. 219 00:15:41,874 --> 00:15:44,240 They have breasts these chaps, pulling and pushing one another over. 220 00:15:44,410 --> 00:15:45,035 Pushing one another over. 221 00:15:45,210 --> 00:15:46,643 Females riding high - above the Earth? 222 00:15:46,812 --> 00:15:48,746 Yeah, this mask represent woman. 223 00:15:48,948 --> 00:15:50,506 And the fact they are up, 224 00:15:50,683 --> 00:15:53,982 that means the situation where the Dogon people want woman to be. 225 00:15:54,219 --> 00:15:54,708 To be raised up? 226 00:15:54,887 --> 00:15:55,649 Yeah, yeah, to be up. 227 00:15:55,821 --> 00:15:57,413 So they give high status to woman. 228 00:15:57,589 --> 00:15:58,146 Very good. 229 00:15:58,324 --> 00:16:01,555 And this leg symbolise the leg of er, a bird - 230 00:16:01,727 --> 00:16:02,352 - you know. 231 00:16:02,528 --> 00:16:04,587 Okay. But yet women can't be in the dance, can they? 232 00:16:04,763 --> 00:16:05,593 No, no, they can't. 233 00:16:05,764 --> 00:16:06,731 They're represented but they can't join in. 234 00:16:06,899 --> 00:16:08,730 Yeah, they can't participate to the dance - 235 00:16:08,901 --> 00:16:11,734 - but they are given the most important mask. - Okay. 236 00:16:11,971 --> 00:16:13,063 And the most important stature. 237 00:16:13,238 --> 00:16:18,073 And now - after this they will go back to their place of safety. 238 00:16:18,243 --> 00:16:19,505 ln fact they've danced around me once 239 00:16:19,678 --> 00:16:24,172 and now they're leaving and going into myth. 240 00:16:41,834 --> 00:16:43,961 African masks were a great source of inspiration 241 00:16:44,136 --> 00:16:46,400 for European artists like Picasso 242 00:16:46,572 --> 00:16:49,769 who recognised their emotional and primal power. 243 00:16:50,776 --> 00:16:52,368 Mali's developed a thriving industry 244 00:16:52,544 --> 00:16:55,206 producing masks to sell to visitors. 245 00:16:55,814 --> 00:16:57,782 Most on sale here have, l trust, 246 00:16:57,950 --> 00:16:59,315 been made for tourists 247 00:16:59,485 --> 00:17:02,283 and are not genuine sacred masks. 248 00:17:03,022 --> 00:17:04,046 Ah. 249 00:17:04,323 --> 00:17:05,790 - Monsieur, bonjour. - Bonjour. 250 00:17:06,091 --> 00:17:07,183 You are welcome. 251 00:17:07,793 --> 00:17:10,159 lt's amazing to see so many masks for sale. 252 00:17:10,396 --> 00:17:13,365 They're hibernating, the power - is dormant. 253 00:17:13,532 --> 00:17:17,662 And apparently if one's um, very sensitive 254 00:17:18,170 --> 00:17:19,728 and the mask is very powerful, 255 00:17:19,905 --> 00:17:24,638 even to touch one of these masks, even when dormant, 256 00:17:25,511 --> 00:17:26,876 can burn one's fingers. 257 00:17:27,046 --> 00:17:28,240 l'll have a go. 258 00:17:29,715 --> 00:17:32,513 Oh, well l'm not very sensitive - 259 00:17:32,684 --> 00:17:35,016 - but l'm sure the power's there. 260 00:17:35,187 --> 00:17:35,949 So these - are Dogon masks? 261 00:17:36,121 --> 00:17:37,213 This a Dogon mask. 262 00:17:37,389 --> 00:17:39,380 This is the Kanaga, this is Satimi. 263 00:17:39,558 --> 00:17:40,718 This is Kanaga? 264 00:17:40,893 --> 00:17:42,292 Kanaga, yeah, Kanaga mask. 265 00:17:42,561 --> 00:17:43,186 And this one too? 266 00:17:43,362 --> 00:17:44,761 Yeah, this one too is a Dogon. 267 00:17:45,064 --> 00:17:47,931 - So this is what, an animal spirit? - Yeah. 268 00:17:48,300 --> 00:17:49,232 This one's an old one, isn't it? 269 00:17:49,401 --> 00:17:50,163 Yeah, this is Dogon. 270 00:17:50,335 --> 00:17:51,495 Oh that's - that's water or the sea, isn't it? 271 00:17:51,670 --> 00:17:54,298 This is the er, the lion - lion's figure. 272 00:17:54,473 --> 00:17:56,270 The lion. Okay, rrrh. 273 00:17:56,475 --> 00:17:57,737 ls the power, is a power mask. 274 00:17:57,910 --> 00:17:59,400 Power mask indeed. 275 00:17:59,711 --> 00:18:00,803 Well, how much are you asking for this one? 276 00:18:00,979 --> 00:18:02,344 This one is 25 thousand. 277 00:18:02,514 --> 00:18:04,175 Ah, that's too much. That's too much. 278 00:18:04,349 --> 00:18:05,475 This is - l have - l have them - 279 00:18:05,651 --> 00:18:06,811 Much too much. 280 00:18:07,086 --> 00:18:08,678 lt's a lovely thing but l know it's not worth. 281 00:18:08,854 --> 00:18:10,981 Like this one l'm selling for - for 75. 282 00:18:11,156 --> 00:18:12,418 l don't want that one. That's not very nice. 283 00:18:12,591 --> 00:18:13,717 Yeah, this is ten thousand. 284 00:18:14,093 --> 00:18:16,721 - This is a cheaper one. This is - - No, that's horrible. 285 00:18:16,895 --> 00:18:19,295 Okay. How much, your best price is how much for this one? 286 00:18:19,465 --> 00:18:20,693 Well you're - l'm saying ten, 287 00:18:20,866 --> 00:18:22,026 you're saying - you're saying twenty, 288 00:18:22,201 --> 00:18:27,901 so l suppose we have to go down the middle and say um, twelve, twelve. 289 00:18:28,841 --> 00:18:32,709 Nojoking is no good l'll tell you. Price is no good. 290 00:18:32,878 --> 00:18:36,143 Let's split the difference and l'll say fifteen and that's it. 291 00:18:37,249 --> 00:18:38,238 Fifteen. 292 00:18:38,951 --> 00:18:40,976 No. Okay now you give me seventeen, is okay. 293 00:18:41,153 --> 00:18:43,815 Seventeen you are stopped there, okay? 294 00:18:44,223 --> 00:18:45,952 Sixteen. Oh for god's sake, 295 00:18:46,125 --> 00:18:47,615 seventeen, okay, let's - seventeen. 296 00:18:47,793 --> 00:18:48,919 l'm joking for me, this one. 297 00:18:49,094 --> 00:18:50,618 l've been had, but l don't care. 298 00:18:53,298 --> 00:18:54,492 Seventeen? 299 00:19:02,407 --> 00:19:04,466 lt's with regret that l leave Mali. 300 00:19:04,843 --> 00:19:07,403 A land of ancient and mystical faith. 301 00:19:20,125 --> 00:19:23,288 From West Africa, l travel north to Libya. 302 00:19:24,096 --> 00:19:26,690 On the shores of the Mediterranean Sea. 303 00:19:40,379 --> 00:19:41,607 l'm in Tripoli. 304 00:19:42,247 --> 00:19:46,274 Until recently it would have been almost impossible to visit Libya. 305 00:19:47,653 --> 00:19:50,019 Under the hard-line regime of Colonel Gaddafi, 306 00:19:50,189 --> 00:19:53,420 the country was closed to most western visitors. 307 00:19:58,430 --> 00:20:00,625 But now relations have thawed 308 00:20:01,233 --> 00:20:02,825 and l can visit two treasures 309 00:20:03,068 --> 00:20:06,469 that have haunted my imagination for decades. 310 00:20:16,014 --> 00:20:18,812 Seventy-five miles east along the coast from Tripoli 311 00:20:18,984 --> 00:20:21,043 lies my next treasure. 312 00:20:24,089 --> 00:20:26,819 Libya was an important outpost of the Roman Empire 313 00:20:26,992 --> 00:20:29,961 and trades flourished along this coast. 314 00:20:31,029 --> 00:20:33,793 l've come to see one of the greatest Roman cities. 315 00:20:34,333 --> 00:20:37,928 A miraculous survival of the classical world. 316 00:20:50,649 --> 00:20:53,311 The city of Leptis Magna was a gateway for trade 317 00:20:53,485 --> 00:20:56,716 between African Europe during Roman times. 318 00:20:57,689 --> 00:21:01,682 Under the rule of Emperor Septimus Severus in the first century A.D., 319 00:21:01,860 --> 00:21:04,420 the city enjoyed its golden age. 320 00:21:07,232 --> 00:21:11,191 lt was one of the largest and most magnificent in Africa. 321 00:21:18,377 --> 00:21:20,971 Nowhere else in the world could get such a good idea 322 00:21:21,146 --> 00:21:22,773 of what it was like to be a citizen 323 00:21:22,948 --> 00:21:26,543 living in a great Roman period city - 324 00:21:26,818 --> 00:21:29,685 - and l'm going to be a citizen of Leptis Magna. 325 00:21:29,855 --> 00:21:33,313 A citizen for the day, going to the marketplace. 326 00:21:33,592 --> 00:21:36,789 Here would be sold - fruit and fish. 327 00:21:36,962 --> 00:21:40,955 But l'm a merchant of fabrics, cotton, 328 00:21:41,133 --> 00:21:44,534 and here is a lovely little arch - 329 00:21:44,703 --> 00:21:46,330 - with ships here 330 00:21:46,505 --> 00:21:49,804 bringing goods to Leptis from afar. 331 00:21:49,975 --> 00:21:51,806 Certainly - my cotton comes from Egypt. 332 00:21:51,977 --> 00:21:57,609 Now - through here is where l did my business, 333 00:21:57,816 --> 00:21:59,681 selling my cotton and perhaps silk, 334 00:21:59,851 --> 00:22:02,285 and in front of me is a very important thing. 335 00:22:02,654 --> 00:22:04,918 lt's a unit of measurements. 336 00:22:05,290 --> 00:22:06,154 lncredible. 337 00:22:06,325 --> 00:22:08,987 The Punic measurement is what's called a Cubit. 338 00:22:09,161 --> 00:22:10,389 A Cubit being an ancient - measure 339 00:22:10,562 --> 00:22:11,927 from the elbow to this finger. 340 00:22:12,097 --> 00:22:14,224 Exactly a Cubit of length - 341 00:22:14,399 --> 00:22:16,663 - where l'd offer up my cloth like this 342 00:22:17,002 --> 00:22:19,903 and sell it on to the retailer. 343 00:22:20,639 --> 00:22:25,576 And here are measures for liquids, wine or olive oil. 344 00:22:25,744 --> 00:22:30,909 Liquids poured into the top of this container, four different sizes, and - 345 00:22:31,083 --> 00:22:33,847 - then there's a plug system, l guess, here - 346 00:22:34,052 --> 00:22:35,314 - and the liquid would then - 347 00:22:35,487 --> 00:22:40,322 - go from here into a pot and be carried away. 348 00:22:45,897 --> 00:22:47,524 After a hectic morning of business, 349 00:22:47,699 --> 00:22:49,428 l make my way to the Forum. 350 00:22:54,406 --> 00:22:57,000 This is the heart of the city. 351 00:22:57,642 --> 00:23:04,741 Here the citizens could venerate the god emperor in the temple standing there. 352 00:23:05,484 --> 00:23:08,248 What a great - space this is. 353 00:23:08,520 --> 00:23:13,082 Remains there of a colonnade - supporting sculpture. 354 00:23:13,258 --> 00:23:15,954 Heads of Medusa, some of which survive. 355 00:23:16,828 --> 00:23:17,487 lncredible place. 356 00:23:17,662 --> 00:23:23,123 Shops over there facing the temple. 357 00:23:24,102 --> 00:23:25,729 And behind the shops 358 00:23:26,037 --> 00:23:30,838 the most important public building in the city really, the great basilica. 359 00:23:38,850 --> 00:23:42,047 With tiers of columns rising up almost ninety feet, 360 00:23:42,220 --> 00:23:47,487 the great basilica dispensed law and order to the citizens of Leptis Magna. 361 00:23:55,834 --> 00:23:56,926 lt's the end of a busy day. 362 00:23:57,102 --> 00:23:59,935 l need a - a bath and a massage. 363 00:24:00,205 --> 00:24:02,673 So l come to this magnificent public bath. 364 00:24:02,908 --> 00:24:08,005 This is one of the greatest bathhouses outside Rome itself. And - 365 00:24:08,280 --> 00:24:10,771 - taking my clothes off as l go along, 366 00:24:10,949 --> 00:24:12,746 putting my garments in a locker room, 367 00:24:12,918 --> 00:24:16,410 l go through these rooms and here, 368 00:24:16,788 --> 00:24:21,054 stripped naked by this time, l enter - 369 00:24:21,226 --> 00:24:26,994 - this great chamber here which is the hot room, which is steaming. 370 00:24:27,466 --> 00:24:30,560 Can hardly see as l make my way over here. 371 00:24:30,735 --> 00:24:35,365 Great furnaces creating intense - heat over here. 372 00:24:35,540 --> 00:24:37,269 So l sweat, l sweat. 373 00:24:37,476 --> 00:24:38,465 l'm here. 374 00:24:39,277 --> 00:24:41,336 With steam coming out of pipes, 375 00:24:41,513 --> 00:24:42,480 l lie down 376 00:24:42,647 --> 00:24:44,376 and am massaged with olive oil. 377 00:24:44,549 --> 00:24:48,815 My body worked thoroughly by a muscular fellow. 378 00:24:49,321 --> 00:24:50,583 Feels fantastic. 379 00:24:51,823 --> 00:24:52,812 And above me 380 00:24:52,991 --> 00:24:56,654 a great vault keeping the heat in. 381 00:24:57,963 --> 00:25:00,261 lf l'm taken short and need to go to the lavatory 382 00:25:00,432 --> 00:25:01,956 there are these public latrines. 383 00:25:02,133 --> 00:25:03,760 Well, very public actually. 384 00:25:04,069 --> 00:25:05,036 Multi-seaters. 385 00:25:05,203 --> 00:25:09,970 They are a really beautiful, elegant minimal design. 386 00:25:10,141 --> 00:25:16,478 l sit here above this little hole and um, go about my business. 387 00:25:16,648 --> 00:25:19,742 When completed, take a brush - 388 00:25:19,918 --> 00:25:22,216 - put it in this canal of water, get the brush - 389 00:25:22,387 --> 00:25:27,347 - and er, insert it through this hole and - cleanse my person. 390 00:25:27,826 --> 00:25:29,817 And then - off l go. 391 00:25:43,241 --> 00:25:46,768 Much of the city that once housed seventy thousand people 392 00:25:46,945 --> 00:25:49,436 is yet to be unearthed. 393 00:25:49,681 --> 00:25:51,706 By the 11th century it had been abandoned 394 00:25:51,883 --> 00:25:55,341 and covered by sand - the ruins lost. 395 00:25:55,520 --> 00:25:57,215 Excavation has taken place 396 00:25:57,389 --> 00:25:58,651 and the centre revealed, 397 00:25:58,823 --> 00:26:01,053 but where l'm standing now is still covered. 398 00:26:01,226 --> 00:26:02,818 This is where people lived. 399 00:26:02,994 --> 00:26:08,159 Below my feet are the houses of this once thriving population. 400 00:26:08,333 --> 00:26:12,326 Everywhere one looks one sees evidence of the people, 401 00:26:12,504 --> 00:26:14,028 their occupation of - this site. 402 00:26:14,205 --> 00:26:15,968 Bits of pot everywhere. 403 00:26:16,808 --> 00:26:18,571 Lovely bit of ceramic here. 404 00:26:20,045 --> 00:26:20,534 Ancient glass. 405 00:26:20,712 --> 00:26:24,944 And even here - fragments of bronze coins. 406 00:26:25,116 --> 00:26:26,344 Look at that. 407 00:26:28,019 --> 00:26:32,979 lt's very moving to think that below my feet 408 00:26:33,158 --> 00:26:39,495 is so much evidence yet to be revealed - of what life was really like here on this coast, 409 00:26:39,664 --> 00:26:42,895 this trading city, two thousand years ago. 410 00:26:47,806 --> 00:26:50,070 With the decline of the Roman Empire, 411 00:26:50,241 --> 00:26:53,836 the city of Leptis Magna fell prey to its enemies 412 00:26:54,713 --> 00:26:58,274 and was violently sacked by Berber raiders from the desert. 413 00:27:06,825 --> 00:27:10,124 l'm going to a Berber village to find my next treasure. 414 00:27:19,904 --> 00:27:22,930 l head south towards the El Azizia desert. 415 00:27:23,208 --> 00:27:25,403 One of the hottest places on Earth. 416 00:27:26,911 --> 00:27:31,245 Temperatures here can reach a baking 136 degrees Fahrenheit. 417 00:27:36,388 --> 00:27:39,448 This arid land was the home of the Berbers. 418 00:27:39,624 --> 00:27:42,320 The original inhabitants of North Africa. 419 00:27:47,165 --> 00:27:49,065 My treasure was created by the Berber people 420 00:27:49,234 --> 00:27:51,600 nearly a thousand years ago. 421 00:27:53,738 --> 00:27:57,071 lt's a building created for the most basic of reasons. 422 00:27:57,542 --> 00:28:00,067 The storage and preservation of food. 423 00:28:01,546 --> 00:28:06,540 ln this inhospitable region it was the difference between life and death. 424 00:28:20,999 --> 00:28:23,229 lt's built from local materials. 425 00:28:23,568 --> 00:28:27,299 Stone, gypsum, plaster. 426 00:28:27,572 --> 00:28:29,972 lncredibly organic in feel. 427 00:28:30,341 --> 00:28:33,504 A perfect O, a perfect circle. 428 00:28:35,814 --> 00:28:40,842 lt was created to store the community's most precious thing. 429 00:28:41,219 --> 00:28:42,345 Not just cereals were stored here, 430 00:28:42,520 --> 00:28:47,583 dates, olives, wine, olive oil, figs. 431 00:28:48,193 --> 00:28:52,630 Each window is a little cell belonging to a different family. 432 00:28:52,831 --> 00:28:54,856 Each one a little vaulted space 433 00:28:55,033 --> 00:28:57,934 in which really the thing of life itself, 434 00:28:58,103 --> 00:29:01,834 their food, was preserved and guarded. 435 00:29:08,546 --> 00:29:11,481 l'll try and get into one of the storage cells. 436 00:29:11,716 --> 00:29:15,015 Each one is um, sort of a little independent room. 437 00:29:15,754 --> 00:29:18,348 Now this ladder, gosh, seen better days, wow. 438 00:29:18,790 --> 00:29:25,719 Um, okay. So l say each of these little cells would belong to one family - 439 00:29:25,897 --> 00:29:33,531 - and um, on the floor - is the remains of the family's barley store. 440 00:29:33,705 --> 00:29:34,330 l'm gonna to walk on it 441 00:29:34,506 --> 00:29:37,498 because these rooms are now generally abandoned 442 00:29:37,675 --> 00:29:39,540 and this food will no longer be eaten. 443 00:29:39,978 --> 00:29:42,572 Oh, gosh, l'm sinking in barley. 444 00:29:42,781 --> 00:29:44,806 Wow, there's more in than l thought. Wow - 445 00:29:45,116 --> 00:29:47,243 - excellent. lncredible. 446 00:29:47,685 --> 00:29:48,947 lt's er, oh lovely, look. 447 00:29:49,821 --> 00:29:52,312 Um, fresh actually, good quality. 448 00:29:52,957 --> 00:29:55,949 Now, as l look at this room - amazing. 449 00:29:56,127 --> 00:30:00,689 Look at the thickness of the wall of this granary. 450 00:30:01,266 --> 00:30:03,029 lt's hot outside but cool in here, 451 00:30:03,201 --> 00:30:06,534 that's the point, and er, and very, very dry. 452 00:30:06,771 --> 00:30:09,331 One end of this room a little window, 453 00:30:09,574 --> 00:30:11,906 so it's ventilated, very important. 454 00:30:12,177 --> 00:30:15,943 What intrigues me as l stand here is um, 455 00:30:16,147 --> 00:30:17,239 what's carved - on the wall. 456 00:30:17,415 --> 00:30:19,610 Like a little chequerboard here, 457 00:30:19,784 --> 00:30:22,218 or perhaps it's a way of marking off time. 458 00:30:22,420 --> 00:30:25,651 Almost at some point it was inhabited, or partly inhabited. 459 00:30:40,805 --> 00:30:41,931 Some of the structure of the granary 460 00:30:42,106 --> 00:30:47,237 also operates every effectively as a fortification. 461 00:30:47,579 --> 00:30:54,951 lt's a way of protecting the community of Berbers in time of invasion. 462 00:30:55,520 --> 00:30:58,148 ln the courtyard below they would camp - 463 00:30:58,389 --> 00:31:01,153 - and l think to a degree, occupy these rooms 464 00:31:01,326 --> 00:31:07,356 because some of these cells, the doors - can be secured only from within. 465 00:31:07,532 --> 00:31:16,531 So clearly these were to be occupied, l suppose maybe if the enemy penetrated the fortress. 466 00:31:26,951 --> 00:31:32,321 The Berber village lying outside the granary is in ruins. 467 00:31:32,490 --> 00:31:36,187 The granary itself is largely abandoned. 468 00:31:39,631 --> 00:31:44,864 Until recently they lived here much as they would have lived two thousand years ago, 469 00:31:46,337 --> 00:31:49,864 with their own language, their own customs, 470 00:31:50,041 --> 00:31:51,269 their own culture. 471 00:31:51,843 --> 00:31:55,108 But things have changed, times have changed. 472 00:31:55,647 --> 00:31:58,946 They are now succumbing to the modern world. 473 00:31:59,117 --> 00:32:01,108 Their culture is disappearing. 474 00:32:01,586 --> 00:32:04,316 So this fortress failed in the end 475 00:32:04,489 --> 00:32:05,922 to save the Berbers. 476 00:32:07,458 --> 00:32:09,824 lt's a - tragedy. 477 00:32:10,228 --> 00:32:13,823 You see here the end of 478 00:32:15,466 --> 00:32:19,095 thousands of years of Berber life. 479 00:32:28,246 --> 00:32:32,012 lt's time to leave Libya and l head towards Egypt. 480 00:32:36,421 --> 00:32:38,582 Being in this evocative desert landscape 481 00:32:38,756 --> 00:32:42,192 l can't resist trying the traditional means of transport. 482 00:32:42,894 --> 00:32:45,692 - Okay, you have a - you have a camel? - Yes. 483 00:32:45,863 --> 00:32:46,761 Could l see? 484 00:32:47,498 --> 00:32:48,726 Ride him, the camel. 485 00:32:49,867 --> 00:32:53,633 You have a camel? Can't see many. 486 00:32:53,838 --> 00:32:54,827 Do you have a camel? 487 00:32:55,139 --> 00:32:56,401 - No camel. - No camel. 488 00:32:56,574 --> 00:32:57,768 - Horse. - Horse, no. 489 00:32:57,942 --> 00:33:00,137 l rather wanted to mount a camel. 490 00:33:00,311 --> 00:33:02,245 There's a camel. There's a camel. 491 00:33:02,413 --> 00:33:04,108 - There's a camel here. - Yes, yes. 492 00:33:04,282 --> 00:33:05,943 Ah, a camel! 493 00:33:07,986 --> 00:33:12,389 Oh looks like he's a very um, pleasing camel. A reluctant camel. 494 00:33:12,557 --> 00:33:15,390 They're quite - they're brutish beasts, camels, from my experience. 495 00:33:15,626 --> 00:33:17,423 They have a temper, a bit unpredictable. 496 00:33:20,431 --> 00:33:23,662 Sounds already in a bad temper. 497 00:33:24,002 --> 00:33:26,596 Um, okay, well let's see how this goes. 498 00:33:28,006 --> 00:33:29,064 - Morning. - How are you? 499 00:33:29,240 --> 00:33:31,674 Morning. Very well. Say hello to the camel. 500 00:33:31,843 --> 00:33:32,400 Pleased to meet you. 501 00:33:32,577 --> 00:33:34,135 Nice to meet you. How's the camel? 502 00:33:36,047 --> 00:33:37,105 What's the camel's name? 503 00:33:37,382 --> 00:33:38,041 Name Whisky. 504 00:33:38,216 --> 00:33:40,013 Whis - Whisky? l can live - with that. 505 00:33:40,184 --> 00:33:45,622 Okay. l know getting - camel's getting up is always a bit - 506 00:33:45,790 --> 00:33:46,347 Lean back. 507 00:33:46,524 --> 00:33:48,219 - Lean back and hold on. - Yeah. 508 00:33:50,895 --> 00:33:53,386 Argh. Lovely moment. 509 00:33:53,564 --> 00:33:55,225 l always love the er - 510 00:33:56,968 --> 00:34:00,734 nothing like getting on a camel in the morning. Wah. 511 00:34:01,239 --> 00:34:03,764 - Okay? - Okay. Let's go for a walk. 512 00:34:05,676 --> 00:34:06,836 Now Whisky, what you don't do Whisky 513 00:34:07,011 --> 00:34:09,138 is you just don't suddenly sit down, okay? 514 00:34:10,048 --> 00:34:11,743 l know that's what you want to do. 515 00:34:15,319 --> 00:34:17,514 l'm in search of a great civilisation. 516 00:34:17,688 --> 00:34:20,486 A mighty land ruled by divine kings. 517 00:34:20,658 --> 00:34:22,091 The pharaohs. 518 00:34:23,394 --> 00:34:27,421 They created one of the most brilliant empires the world has ever seen. 519 00:34:29,333 --> 00:34:31,301 For all our attempts to understand it, 520 00:34:31,469 --> 00:34:34,870 Ancient Egypt remains shrouded in mystery. 521 00:34:39,444 --> 00:34:40,206 My first stop is 522 00:34:40,378 --> 00:34:43,370 on the outskirts of the largest city of Africa. 523 00:34:53,958 --> 00:34:55,016 Being in Cairo 524 00:34:55,193 --> 00:34:59,527 you can probably guess what my first Egyptian treasure's going to be. 525 00:35:18,249 --> 00:35:21,047 Pure, ideal, elemental forms, 526 00:35:21,219 --> 00:35:24,746 as if exploding from the desert. 527 00:35:26,958 --> 00:35:35,263 The power comes from the combination of the huge scale and the perfection of the geometry. 528 00:35:35,433 --> 00:35:36,491 lncredible - experience. 529 00:35:36,667 --> 00:35:40,501 One can see these as a work of nature really, 530 00:35:40,671 --> 00:35:44,004 the force of nature, the work of the gods. 531 00:35:47,478 --> 00:35:49,878 The Pyramids remain an enigma. 532 00:35:51,215 --> 00:35:53,046 We still don't know for sure when they were built, 533 00:35:53,217 --> 00:35:54,184 by whom 534 00:35:54,352 --> 00:35:56,479 or indeed how they were built. 535 00:35:58,489 --> 00:36:01,253 The Great Pyramid is the largest of the three. 536 00:36:02,827 --> 00:36:06,126 lt's believed to have been made over four thousand, five hundred years ago 537 00:36:06,297 --> 00:36:09,789 by Pharaoh Cheops to house his tomb. 538 00:36:16,073 --> 00:36:19,304 lt was constructed with incredible accuracy. 539 00:36:19,710 --> 00:36:21,234 lf we accept the conventional view 540 00:36:21,412 --> 00:36:24,506 about the limited technology available at the time, 541 00:36:24,682 --> 00:36:29,915 then, quite simply, the Great Pyramid would have been unbuildable. 542 00:36:32,023 --> 00:36:34,685 lt's made out of two and a half million blocks of stone, 543 00:36:34,859 --> 00:36:40,354 laid in 203 courses, rising to 481 feet. 544 00:36:42,166 --> 00:36:43,997 lt's an amazing sight. 545 00:36:44,969 --> 00:36:46,027 The only survivor of 546 00:36:46,204 --> 00:36:49,173 the Seven Wonders of the Ancient World. 547 00:36:57,181 --> 00:37:00,014 But the reason for choosing the Great Pyramid as my treasure 548 00:37:00,184 --> 00:37:02,015 lies inside it. 549 00:37:16,434 --> 00:37:21,565 This entrance route l'm in was quarried into the pyramid in the 9th century, 550 00:37:21,739 --> 00:37:24,469 by the Caliph that ruled Cairo. 551 00:37:24,642 --> 00:37:26,906 He couldn't find the secret hidden entrance 552 00:37:27,078 --> 00:37:29,546 so he cut - this passageway. 553 00:37:30,047 --> 00:37:35,314 Amazing. l'm walking through the body of the pyramid. 554 00:37:35,820 --> 00:37:37,947 lt's absolutely wonderful. 555 00:37:38,956 --> 00:37:43,586 Ah, now here we are, connecting with the original entrance passage, 556 00:37:43,761 --> 00:37:44,921 the ascending passage, 557 00:37:45,096 --> 00:37:49,465 still blocked by these great stones. 558 00:37:49,634 --> 00:37:53,627 Put there to seal the interior, stop people penetrating. 559 00:37:53,804 --> 00:37:57,171 And this passage l'm about to go up, 560 00:37:57,341 --> 00:38:00,003 leads to the chamber - 561 00:38:00,177 --> 00:38:05,581 - in which the pharaoh Cheops, is said to have been buried. 562 00:38:10,421 --> 00:38:12,582 lncredibly low, this passage. 563 00:38:13,024 --> 00:38:14,321 l'll have to go up on my hands and knees, 564 00:38:14,492 --> 00:38:17,256 or at least l suppose in an attitude of prayer 565 00:38:17,428 --> 00:38:19,020 with my head bowed. 566 00:38:24,435 --> 00:38:27,927 The gallery's beautifully constructed. 567 00:38:28,639 --> 00:38:32,075 - The huge weight above of the stone, 568 00:38:32,243 --> 00:38:35,872 the solid body of the pyramid is being carried - 569 00:38:36,681 --> 00:38:39,275 - by these stones above my head. 570 00:38:39,450 --> 00:38:42,385 lt's quite an alarming idea actually, 571 00:38:42,753 --> 00:38:45,620 walking through this little passage. 572 00:39:09,680 --> 00:39:14,117 Oh. Well, another obstacle. 573 00:39:14,318 --> 00:39:17,151 This passage is even lower 574 00:39:17,355 --> 00:39:18,788 than the ascending passage. 575 00:39:18,956 --> 00:39:20,514 Oh, gosh! 576 00:39:23,060 --> 00:39:25,551 Walking through the granite wall. 577 00:39:26,063 --> 00:39:30,966 And - good Lord! 578 00:39:31,836 --> 00:39:36,296 What a space. What a room. 579 00:39:37,975 --> 00:39:39,840 This is called the King's Chamber, 580 00:39:40,010 --> 00:39:47,542 because it is thought in here the Pharaoh Cheops was entombed 581 00:39:47,718 --> 00:39:51,984 and here is the great sarcophagus. 582 00:39:56,060 --> 00:40:01,259 And in the sarcophagus one supposes was once - 583 00:40:01,465 --> 00:40:06,266 - the body of the great Pharaoh, Cheops. 584 00:40:06,737 --> 00:40:12,642 Certainly this sarcophagus had to be built into this room and there's no - 585 00:40:12,810 --> 00:40:14,539 - other way this could have got in here, 586 00:40:14,712 --> 00:40:18,978 apart from being lowered from above. 587 00:40:19,517 --> 00:40:21,348 But just look at the space. 588 00:40:22,887 --> 00:40:28,018 The room is formed by great granite slabs - 589 00:40:28,192 --> 00:40:30,285 - some of gigantic size. 590 00:40:30,461 --> 00:40:35,831 The one there - weighing, it is thought, about eighty tons. 591 00:40:36,033 --> 00:40:37,398 Look at the size of it. 592 00:40:37,568 --> 00:40:42,437 And look at the joints. They are so precise. 593 00:40:42,606 --> 00:40:44,767 Cut in granite. How? 594 00:40:45,443 --> 00:40:47,809 Four thousand five hundred years ago, 595 00:40:47,978 --> 00:40:50,208 with that primitive technology? 596 00:40:50,548 --> 00:40:55,247 lt almost defies belief. 597 00:40:55,719 --> 00:40:59,086 Defies understanding. 598 00:41:01,058 --> 00:41:03,117 Nothing about a room - like this 599 00:41:03,961 --> 00:41:07,658 is a mistake or a chance. 600 00:41:07,832 --> 00:41:11,962 And the proportion - this becomes the central proportion of classical architecture. 601 00:41:12,136 --> 00:41:13,330 Greece and Rome, 602 00:41:13,504 --> 00:41:14,300 ltalian Renaissance, 603 00:41:14,472 --> 00:41:15,336 the double cube 604 00:41:15,506 --> 00:41:19,840 is always the volume created by man when he wants to create a powerful sacred space, 605 00:41:20,010 --> 00:41:23,309 a space connecting with the gods and the higher world. 606 00:41:23,747 --> 00:41:25,738 And it starts here in this room, 607 00:41:25,916 --> 00:41:27,611 four thousand, five hundred years ago. 608 00:41:27,818 --> 00:41:30,480 This is in a way, this room, 609 00:41:30,654 --> 00:41:32,918 is the beginning of time, the beginning of civilisation, 610 00:41:33,090 --> 00:41:35,285 the beginning certainly of architecture. 611 00:41:35,459 --> 00:41:36,483 lncredible. 612 00:41:36,660 --> 00:41:39,652 But the more one stands here the details are phenomenal. 613 00:41:40,064 --> 00:41:43,397 For example, this room, 614 00:41:43,567 --> 00:41:46,661 where we believe the dead Pharaoh would reside, 615 00:41:46,837 --> 00:41:50,568 is connected to the outside world - by two air shafts. 616 00:41:50,741 --> 00:41:52,402 lncredible, these creations, 617 00:41:52,843 --> 00:41:55,778 to - allow the Pharaoh's soul. 618 00:41:55,946 --> 00:42:00,144 Eh, as l mentioned the word 'soul' the lights go out. 619 00:42:01,085 --> 00:42:05,647 Scary? Yes. lncredible. lncredible. 620 00:42:06,690 --> 00:42:09,284 Perhaps it's time to leave. 621 00:42:18,702 --> 00:42:24,470 The survival of the pyramids is threatened by the ever expanding suburbs and air pollution. 622 00:42:34,852 --> 00:42:37,252 With a growing population of ten million people, 623 00:42:37,421 --> 00:42:41,255 Cairo is one of the most densely populated cities in the world. 624 00:42:44,895 --> 00:42:46,453 And in the middle of this urban chaos 625 00:42:46,630 --> 00:42:51,033 is the tranquillity and inspiration of the Cairo Museum. 626 00:43:04,715 --> 00:43:07,650 l'm here to see the most exciting archaeological find 627 00:43:07,818 --> 00:43:09,809 of the 20th century. 628 00:43:15,726 --> 00:43:19,423 ln 1922, a British excavation team discovered 629 00:43:19,597 --> 00:43:21,588 the tomb of Tutankhamen. 630 00:43:21,799 --> 00:43:24,996 The boy pharaoh from over three thousand years ago. 631 00:43:32,009 --> 00:43:34,136 Pharaohs were buried with objects and spells 632 00:43:34,311 --> 00:43:38,338 to aid them in theirjourney through the Underworld to rebirth. 633 00:43:42,152 --> 00:43:45,588 Tutankhamen's tomb was a remarkable find. 634 00:43:46,490 --> 00:43:50,654 lt was one of the few royal tombs to have escaped the grave robbers. 635 00:43:53,464 --> 00:43:56,331 Within the tomb was a vast gilded box, 636 00:43:56,500 --> 00:43:59,560 covered with hieroglyphs on a great casket. 637 00:43:59,803 --> 00:44:03,671 And within that box was another box, slightly smaller - 638 00:44:03,841 --> 00:44:05,775 - also covered with hieroglyphs. 639 00:44:05,943 --> 00:44:07,570 Within that, a third box. 640 00:44:07,911 --> 00:44:11,608 And within the third box a fourth box. 641 00:44:12,216 --> 00:44:15,743 And in the fourth box was a great stone sarcophagus. 642 00:44:15,986 --> 00:44:17,886 Within that three coffins. 643 00:44:18,055 --> 00:44:20,523 And only, having got through all of that, 644 00:44:20,691 --> 00:44:22,750 would you have found my treasure. 645 00:44:42,680 --> 00:44:46,980 And here it is. Tutankhamen's mask. 646 00:44:47,217 --> 00:44:50,345 An object that, since it was discovered eighty years ago, 647 00:44:50,621 --> 00:44:54,148 has captured the imagination of the world. 648 00:44:54,992 --> 00:44:59,053 The boy pharaoh who died, some say was murdered, 649 00:44:59,229 --> 00:45:02,630 over three thousand, three hundred years ago. 650 00:45:03,567 --> 00:45:07,833 lt shows - the pharaoh reborn, life after - death. 651 00:45:08,005 --> 00:45:10,337 But he's reborn as a divine being, 652 00:45:10,507 --> 00:45:15,843 his flesh replaced by gold - and other precious objects there. 653 00:45:16,013 --> 00:45:19,380 l mean there's Lapis, cornelian - turquoise. 654 00:45:21,085 --> 00:45:22,916 An incredible piece of work. 655 00:45:23,387 --> 00:45:28,222 Beautiful in detail, beautiful in form - and the colour and the meaning of it, 656 00:45:28,392 --> 00:45:29,984 power is here. 657 00:45:30,294 --> 00:45:34,094 On the front we see - the image of the vulture and the cobra, 658 00:45:34,264 --> 00:45:36,630 so worldly power, spiritual power. 659 00:45:36,800 --> 00:45:38,427 People are attracted to it 660 00:45:38,602 --> 00:45:40,763 and l find myself strangely attracted to it. 661 00:45:40,938 --> 00:45:46,433 l look - into the eyes of the pharaoh. 662 00:45:46,910 --> 00:45:48,275 The stares back at me. 663 00:45:50,547 --> 00:45:54,711 lt is an astonishing experience. 664 00:46:05,562 --> 00:46:10,158 Well, um, my train's just arrived. 665 00:46:10,434 --> 00:46:11,332 lt's late. 666 00:46:11,668 --> 00:46:13,795 lt's also the end to an exhausting day. 667 00:46:14,138 --> 00:46:19,667 So, plan is to leave the turmoil, bustle of Cairo 668 00:46:19,877 --> 00:46:22,744 and get the overnight sleeper, 669 00:46:23,113 --> 00:46:24,546 nine hours journey, 670 00:46:25,215 --> 00:46:29,515 running beside the Nile to the relative peace, 671 00:46:29,686 --> 00:46:31,347 l hope of Edfu. 672 00:46:33,157 --> 00:46:37,890 Right. Okay, let's see how it goes. 673 00:46:39,296 --> 00:46:41,321 Don't feel like any trouble. 674 00:46:43,634 --> 00:46:44,760 Tourists. 675 00:46:50,541 --> 00:46:53,237 Very nice. l've got a saloon. 676 00:46:54,578 --> 00:46:57,638 Um, what's this? Widescreen television? 677 00:46:57,815 --> 00:47:01,046 Er, no, actually it's fine. 678 00:47:01,852 --> 00:47:05,618 And er, l'm gonna go to bed, so goodnight. 679 00:47:14,998 --> 00:47:17,228 l travel south beside the Nile. 680 00:47:17,534 --> 00:47:20,298 The River is the lifeblood of this land. 681 00:47:23,140 --> 00:47:24,402 Cities cluster along it, 682 00:47:24,575 --> 00:47:26,372 crops flourish beside it, 683 00:47:26,543 --> 00:47:29,410 and beyond is only desert. 684 00:47:38,589 --> 00:47:39,681 Without the Nile 685 00:47:39,857 --> 00:47:42,985 there would have been no great Ancient Egyptian civilisation 686 00:47:43,160 --> 00:47:46,152 and certainly not my next treasure. 687 00:47:57,107 --> 00:48:00,076 This temple is the best preserved in Egypt. 688 00:48:01,044 --> 00:48:02,909 Completed around 60 B.C., 689 00:48:03,247 --> 00:48:07,013 it is dedicated to Horus, the falcon-headed god. 690 00:48:07,184 --> 00:48:10,017 God of the sky and god of light. 691 00:48:10,587 --> 00:48:14,580 The pharaohs were believed to be the embodiment of Horus on Earth. 692 00:48:23,300 --> 00:48:26,235 Temples like this are organised in a very particular way. 693 00:48:26,536 --> 00:48:30,097 They go from large, light - open, public areas like this 694 00:48:30,274 --> 00:48:34,301 to increasingly dark, intimate, enclosed areas 695 00:48:34,478 --> 00:48:38,107 where only the elite of the land, priests and the royal family, 696 00:48:38,282 --> 00:48:39,647 can penetrate. 697 00:48:43,654 --> 00:48:46,987 These walls tell the story of Egyptian theology. 698 00:48:47,391 --> 00:48:49,154 Of many gods, each one representing 699 00:48:49,326 --> 00:48:53,057 a different aspect of daily and spiritual life. 700 00:49:04,841 --> 00:49:06,638 This sort of sliver of a room 701 00:49:06,810 --> 00:49:09,938 is where offerings to - the gods were made. 702 00:49:10,113 --> 00:49:13,014 lt's incredible the way these stones speak. 703 00:49:13,183 --> 00:49:14,445 They're sort of living stones, 704 00:49:14,618 --> 00:49:17,553 incredible space to enter. 705 00:49:18,989 --> 00:49:27,089 And somewhere here on this wall among the hieroglyphs should be the image of Min, 706 00:49:27,264 --> 00:49:29,994 the god of fertility with his - 707 00:49:30,167 --> 00:49:33,034 - huge erect penis, phallus, 708 00:49:33,337 --> 00:49:38,365 symbolising the power given to mankind to recreate, 709 00:49:38,542 --> 00:49:42,478 to create life through the sexual act. 710 00:49:42,946 --> 00:49:45,107 And the phallus removed. 711 00:49:45,282 --> 00:49:46,977 This is - appalling. 712 00:49:47,417 --> 00:49:49,408 Removed over there as well, l see. 713 00:49:49,686 --> 00:49:50,948 Nothing else has been vandalised. 714 00:49:51,121 --> 00:49:56,616 l suspect this is some frightful souvenir hunter in the 19th century 715 00:49:56,793 --> 00:49:59,284 commissioning the removal of his member. 716 00:49:59,529 --> 00:50:02,930 Ah, now you see higher up, where people couldn't reach, 717 00:50:03,100 --> 00:50:06,592 the member's intact - protruding, 718 00:50:06,770 --> 00:50:11,400 showing the world the power of fertility. 719 00:50:13,710 --> 00:50:19,945 Now beyond this we get to the shrine itself. 720 00:50:20,117 --> 00:50:20,879 ln front of me, 721 00:50:21,051 --> 00:50:25,147 but now there's another division marked by this threshold. 722 00:50:25,522 --> 00:50:28,753 Only the high priest of the land 723 00:50:28,925 --> 00:50:35,296 and the pharaoh in his capacity as supreme high priest can make this step. 724 00:50:43,707 --> 00:50:49,304 Now the space is constrained more, darker, tighter space. 725 00:50:50,781 --> 00:50:52,146 An altar here. 726 00:50:53,717 --> 00:50:57,881 And here the shrine 727 00:50:58,955 --> 00:51:06,020 in which would have stood an image - of the great god Horus. 728 00:51:06,863 --> 00:51:09,127 This is very epicentre. 729 00:51:10,133 --> 00:51:16,197 lt is, in a sense - the birthplace and the powerhouse of Egyptian religion. 730 00:51:29,152 --> 00:51:33,054 l travel to the one time spiritual capital of Ancient Egypt. 731 00:51:33,957 --> 00:51:37,290 Even today, it still has the energy of a great city. 732 00:51:44,468 --> 00:51:47,266 Oh fish. There's the catfish from the Nile - 733 00:51:47,771 --> 00:51:49,568 - alive and kicking, breathing. 734 00:52:00,083 --> 00:52:03,678 l'd love a bit of pigeon. Hot Egyptian food. 735 00:52:04,688 --> 00:52:06,849 Takeaway, just like that. 736 00:52:14,965 --> 00:52:16,398 The last of my Egyptian treasures is 737 00:52:16,566 --> 00:52:19,399 for me one of pure romance. 738 00:52:29,446 --> 00:52:31,073 l'm pursuing a woman. 739 00:52:31,281 --> 00:52:33,977 Said to be one of the most beautiful in history. 740 00:52:34,885 --> 00:52:39,185 She was married to the great and powerful pharaoh, Ramesses ll. 741 00:52:40,891 --> 00:52:44,156 l've come to Luxor Temple for my first glimpse of her. 742 00:52:44,828 --> 00:52:46,352 Would l be disappointed? 743 00:52:54,137 --> 00:52:57,265 Ah, Queen Nefertari, at last we meet. 744 00:52:57,440 --> 00:53:02,935 Here she is, crouching below her husband's gigantic knee. 745 00:53:03,146 --> 00:53:05,114 lncredible image, look at her. 746 00:53:05,515 --> 00:53:09,349 Beautiful to touch. To run one's hands over. 747 00:53:09,953 --> 00:53:13,480 Amazing. But her face is gone. 748 00:53:14,024 --> 00:53:16,356 Destroyed in Ancient times. 749 00:53:16,560 --> 00:53:18,084 lncredibly frustrating. 750 00:53:18,261 --> 00:53:21,788 To find out more about her l must go to her tomb. 751 00:53:22,232 --> 00:53:25,099 There l'll discover about her life, her death, 752 00:53:25,268 --> 00:53:28,066 her life after death and, more important, 753 00:53:28,238 --> 00:53:32,902 l hope l'll find out exactly what she looked like. 754 00:53:45,488 --> 00:53:46,955 Tired of cars and trains, 755 00:53:47,123 --> 00:53:49,523 l fancy a ride in the open air. 756 00:53:49,993 --> 00:53:51,756 l head towards the Valley of the Queens 757 00:53:51,928 --> 00:53:53,987 where Nerfertari was buried. 758 00:53:56,600 --> 00:53:58,568 Nefertari means, 'the lovely one' 759 00:53:58,735 --> 00:54:01,602 and even over three thousand years later 760 00:54:01,771 --> 00:54:04,433 she still has the power to arouse. 761 00:54:13,283 --> 00:54:15,877 Nefertari's tomb is closed to the public. 762 00:54:18,888 --> 00:54:22,915 lnside it are the most beautiful and best preserved wall paintings 763 00:54:23,093 --> 00:54:25,118 ever discovered in Egypt. 764 00:54:36,573 --> 00:54:37,335 lncredible. 765 00:54:37,507 --> 00:54:42,774 The images here tell the story of Nefertari's journey after death, 766 00:54:43,146 --> 00:54:45,512 to the Underworld and then to rebirth. 767 00:54:45,682 --> 00:54:49,675 And here we see her, perfect and complete, the beautiful queen. 768 00:54:49,853 --> 00:54:50,911 Look at her. 769 00:54:51,655 --> 00:54:53,452 What a fantastic face. 770 00:54:53,757 --> 00:54:55,224 So calm in death 771 00:54:55,392 --> 00:54:59,624 and she's being escorted by Horus, the falcon-headed god. 772 00:54:59,829 --> 00:55:04,994 He's taking her on this journey to meet all the other gods 773 00:55:05,168 --> 00:55:10,196 where she can ask their protection and their help in herjourney. 774 00:55:13,443 --> 00:55:18,039 This is a rare survival of a golden age of Egyptian painting. 775 00:55:19,416 --> 00:55:21,213 The colours are fresh and vivid. 776 00:55:21,584 --> 00:55:22,846 Figures are stylised 777 00:55:23,019 --> 00:55:26,284 and follow Egyptian conventions for sacred images. 778 00:55:26,756 --> 00:55:28,280 Faces are seen in profile, 779 00:55:28,458 --> 00:55:31,291 while the eyes are shown front on. 780 00:55:32,562 --> 00:55:34,257 The bodies are elongated, 781 00:55:34,431 --> 00:55:39,164 beautiful and clad in tight, revealing garments. 782 00:55:45,809 --> 00:55:48,505 Now l'm descending into the tomb proper, 783 00:55:48,678 --> 00:55:50,737 going down into the rock. 784 00:55:50,914 --> 00:55:55,476 And here, on each side of me, is Anubis, the jackal, 785 00:55:55,652 --> 00:55:58,678 now in the form of a guardian of - tombs. 786 00:55:58,855 --> 00:56:04,225 He's here to welcome Nefertari to the Kingdom of the Dead. 787 00:56:08,198 --> 00:56:11,463 Now l can see the ordeal of Nefertari. 788 00:56:11,634 --> 00:56:12,396 There she is, 789 00:56:12,569 --> 00:56:18,132 and she's appealing to the Guardians of the Seven Gates to the Underworld, 790 00:56:18,341 --> 00:56:19,000 the world of Osiris. 791 00:56:19,175 --> 00:56:21,939 She must pass through these gates to get to the Underworld 792 00:56:22,112 --> 00:56:25,275 or she stands no chance of being reborn. 793 00:56:25,448 --> 00:56:27,916 Here's one of the terrifying guardians 794 00:56:28,084 --> 00:56:31,918 with his two big knives, like an alien. 795 00:56:33,690 --> 00:56:37,888 And here the goddess lsis offering Nefertari on the left 796 00:56:38,061 --> 00:56:39,119 the ankh. 797 00:56:39,295 --> 00:56:42,059 The symbol of eternal life. 798 00:56:44,801 --> 00:56:48,100 This is the key space in the tomb, 799 00:56:48,271 --> 00:56:51,069 defined by these four square columns. 800 00:56:51,241 --> 00:56:54,642 Here the queen would have been reborn 801 00:56:54,811 --> 00:56:56,676 as a finer creature, 802 00:56:57,480 --> 00:56:59,914 ascending to the heavens. 803 00:57:00,016 --> 00:57:02,712 l've got to lie down here where the tomb would have been, 804 00:57:02,886 --> 00:57:06,822 to see the view she would have had as a mummy, 805 00:57:06,990 --> 00:57:08,355 as a corpse also, 806 00:57:08,658 --> 00:57:11,252 at the moment of rebirth, as a finer spirit. 807 00:57:11,428 --> 00:57:14,420 This is an incredible experience, my goodness me. 808 00:57:14,597 --> 00:57:16,588 When was this last done, looking up. 809 00:57:16,766 --> 00:57:20,964 And of course the ceiling - is the starry sky. 810 00:57:21,371 --> 00:57:24,772 The stars representing the world she came from - 811 00:57:24,941 --> 00:57:31,005 and the world - the heavens to which she hoped to return. 812 00:57:31,748 --> 00:57:34,080 Amazing to see this. 813 00:57:46,062 --> 00:57:49,361 My journey around Africa ends just like it started, 814 00:57:49,532 --> 00:57:51,022 on a river. 815 00:57:54,471 --> 00:57:57,031 lt's a great experience on the Nile. 816 00:57:57,941 --> 00:57:59,704 Like all the great rivers of Africa, 817 00:57:59,876 --> 00:58:02,344 it brings life to arid land, 818 00:58:02,512 --> 00:58:05,106 carries trade, and - 819 00:58:05,281 --> 00:58:06,839 - it carries travellers, 820 00:58:07,050 --> 00:58:11,009 and l'm travelling, travelling back to Europe. 821 00:58:11,187 --> 00:58:11,915 Home to Europe. 822 00:58:12,088 --> 00:58:15,319 l haven't been forjust over four months. 823 00:58:15,625 --> 00:58:19,288 And um, l must admit l'm sad to leave. 824 00:58:19,462 --> 00:58:21,430 l'm sad to leave this land 825 00:58:22,065 --> 00:58:27,594 and l feel almost nervous about returning to my home continent. 65057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.