All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S02E03.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:03,175 \h-[match bell dings] -[heartbeat pounding] 2 00:00:03,175 --> 00:00:04,175 [♪] 3 00:00:04,175 --> 00:00:05,670 [blows thudding] 4 00:00:07,439 --> 00:00:10,175 [roaring] 5 00:00:12,076 --> 00:00:15,505 [ultrasound pulsing] 6 00:00:20,340 --> 00:00:22,373 [laughing] 7 00:00:22,703 --> 00:00:26,109 \h\h\h\h\h\h\h[Gemma] There she is. Isabel. 8 00:00:26,109 --> 00:00:28,340 \h\h\h\h\hI can’t wait to meet her in person. 9 00:00:28,340 --> 00:00:31,703 She’s gonna be so lucky to have you and David. 10 00:00:31,703 --> 00:00:33,406 \h\hHe’s gonna be such a great dad. 11 00:00:33,406 --> 00:00:35,109 It’s totally not a crisis, 12 00:00:35,109 --> 00:00:37,175 \h\h\h\h\h\hbut I see why the heartbeat is slower. 13 00:00:37,175 --> 00:00:38,406 She has a problem \hwith her heart? 14 00:00:38,406 --> 00:00:40,076 No. Her heart is perfect. 15 00:00:40,076 --> 00:00:42,241 \h\hThe problem is the umbilical cord. 16 00:00:42,241 --> 00:00:44,142 It’s wrapped around her neck. 17 00:00:44,142 --> 00:00:45,208 [Charlotte] Oh, my god. 18 00:00:45,208 --> 00:00:46,736 It’s gonna be fine. 19 00:00:46,736 --> 00:00:48,373 Gemma is at 39 weeks. 20 00:00:48,373 --> 00:00:49,175 Ready to go. 21 00:00:49,175 --> 00:00:51,340 We’ll schedule in a C-section \h\h\h\h\h\h\h\hfor tomorrow. 22 00:00:51,340 --> 00:00:53,769 And the baby will be okay? 23 00:00:53,769 --> 00:00:55,274 [phone chimes] 24 00:00:55,274 --> 00:00:58,241 \h\h[Doctor] I’m gonna put this monitor on your tummy. 25 00:00:58,241 --> 00:01:00,208 If Isabel is in distress, 26 00:01:00,208 --> 00:01:03,802 it’s gonna send me a signal \h\h\h\h\hand I’ll step in, 27 00:01:03,802 --> 00:01:06,175 but tomorrow should be fine. 28 00:01:06,175 --> 00:01:07,043 Gemma? 29 00:01:07,043 --> 00:01:08,472 It’s gonna be okay. 30 00:01:08,472 --> 00:01:10,076 I’ve known Hana my whole life. 31 00:01:10,076 --> 00:01:13,175 If she says it’s fine, \h\h\h\h\h\hit’s fine. 32 00:01:14,142 --> 00:01:15,109 I know. 33 00:01:15,109 --> 00:01:16,109 She’s the best. 34 00:01:16,109 --> 00:01:17,208 You’ve made this all so easy. 35 00:01:17,208 --> 00:01:20,076 Isabel’s gonna have an amazing mother. 36 00:01:20,076 --> 00:01:23,274 [♪] 37 00:01:32,802 --> 00:01:35,373 [chuckles softly] 38 00:01:38,142 --> 00:01:40,373 I think she’s terrified. 39 00:01:41,109 --> 00:01:41,802 I’m terrified. 40 00:01:41,802 --> 00:01:44,208 \h\h\h\hIt’s gonna be fine, Charlotte. 41 00:01:44,208 --> 00:01:45,439 You’ve already done \h\hthe hard part. 42 00:01:45,439 --> 00:01:48,241 Getting her to do prenatal care, taking care of herself-- 43 00:01:48,241 --> 00:01:52,175 \htrust me, this is not how most adoptions go. 44 00:01:52,175 --> 00:01:53,307 I love her. 45 00:01:53,307 --> 00:01:55,406 Gemma, I mean. 46 00:01:55,406 --> 00:01:56,472 I do. 47 00:01:56,472 --> 00:01:58,406 Well, tomorrow... 48 00:01:58,406 --> 00:02:00,208 I’ll hand you Isabel, 49 00:02:00,208 --> 00:02:03,373 \h\h\hand you’ll have someone else to love. 50 00:02:03,373 --> 00:02:05,043 [chuckling] 51 00:02:05,043 --> 00:02:07,109 Thank you. 52 00:02:09,109 --> 00:02:10,802 [exhales] 53 00:02:15,373 --> 00:02:18,208 [♪] 54 00:02:19,175 --> 00:02:21,406 Gemma? 55 00:02:22,571 --> 00:02:25,604 [♪] 56 00:02:31,439 --> 00:02:34,307 [♪] 57 00:02:40,109 --> 00:02:41,505 [resigned sigh] 58 00:02:45,373 --> 00:02:51,043 [♪] 59 00:02:56,538 --> 00:03:00,076 [♪] 60 00:03:04,604 --> 00:03:06,373 [knocking] 61 00:03:08,043 --> 00:03:09,241 Hey. 62 00:03:09,241 --> 00:03:10,076 I come with gifts. 63 00:03:10,076 --> 00:03:12,274 These are the greatest \h\hbreakfast burritos 64 00:03:14,043 --> 00:03:17,340 \h\h\h\h\hin maybe the entire country.The greatest? 65 00:03:14,043 --> 00:03:17,340 Yeah. And I should get a tip. 66 00:03:17,802 --> 00:03:20,208 Well, this is interesting. 67 00:03:20,208 --> 00:03:21,670 Yeah, it’s very interesting. 68 00:03:21,670 --> 00:03:23,802 They have Tater Tots \hinside the burrito, 69 00:03:25,241 --> 00:03:27,703 which I’m a fan of.-Do they? \h-Yeah. 70 00:03:25,241 --> 00:03:27,703 \h\h\h\hYeah, no, I meant that there’s two of them. 71 00:03:27,703 --> 00:03:29,802 Yeah, well, I get to eat too. \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m hungry. 72 00:03:29,802 --> 00:03:33,769 \h\h\hMm-hmm. I think that you are using my forced confinement 73 00:03:33,769 --> 00:03:35,505 to hang out with me. 74 00:03:36,142 --> 00:03:37,208 That’s ridiculous. 75 00:03:37,208 --> 00:03:39,109 Just admit it. 76 00:03:39,109 --> 00:03:39,736 I’ll admit, um, 77 00:03:39,736 --> 00:03:42,571 that you have cabin fever \h\hand that I’m hungry. 78 00:03:42,571 --> 00:03:43,736 Okay? Will you stop? 79 00:03:43,736 --> 00:03:46,340 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] Can I have a burrito, please? 80 00:03:46,340 --> 00:03:49,175 [wrappers rustling] 81 00:03:49,769 --> 00:03:51,670 Okay, well... 82 00:03:51,670 --> 00:03:53,769 what’s going on with our case? 83 00:03:53,769 --> 00:03:55,703 Excuse me. "Our" case? 84 00:03:55,703 --> 00:03:56,472 Yeah, the car bomb. 85 00:03:56,472 --> 00:03:58,736 \h\hWhat other case have we worked on? 86 00:03:58,736 --> 00:04:01,472 Mm. Yeah, that’s, um, that’s not my thing. 87 00:04:03,505 --> 00:04:06,043 \h\hThat’s-- Homicide is handling that now.No. I know you. 88 00:04:03,505 --> 00:04:06,043 Somebody blew up your guy \h\hafter a bus-napping. 89 00:04:06,043 --> 00:04:08,241 \h\h\h\h\h\h\hThere is no way that you’re letting that go. 90 00:04:08,241 --> 00:04:10,175 Okay, you got me. 91 00:04:10,175 --> 00:04:11,307 I asked for the report, 92 00:04:11,307 --> 00:04:13,274 \h\h\h\h\h\h\h\hand, uh, if it’s up on the portal, 93 00:04:13,274 --> 00:04:14,241 I’ll get a notification. 94 00:04:14,241 --> 00:04:16,802 \h\hGreat. I think you should still bring me into the MPU. 95 00:04:16,802 --> 00:04:19,208 \h\hYou know I could bust this thing open. 96 00:04:19,208 --> 00:04:20,043 Mm-hmm. 97 00:04:20,043 --> 00:04:20,670 I can make myself useful 98 00:04:20,670 --> 00:04:23,505 while you run around \h\h\h\hchasing cats. 99 00:04:25,142 --> 00:04:27,736 \h\h\hObviously kidding-- I know you don’t do cats. 100 00:04:27,736 --> 00:04:29,142 -[phone buzzes] \h\h\h\h\h-Hmm. 101 00:04:29,142 --> 00:04:31,274 \h\h\h\hIs that it? Is that the report? 102 00:04:31,274 --> 00:04:32,043 No. 103 00:04:32,043 --> 00:04:33,274 It’s a wedding invitation. 104 00:04:33,274 --> 00:04:35,043 \h\h\h\h\h\h\h\hOuch! The ex is moving on. 105 00:04:35,043 --> 00:04:38,142 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo ouch. I mean, "ex," is the keyword. 106 00:04:41,076 --> 00:04:43,340 \h\h\hOkay, so there’s-- there’s no hard feelings?No. 107 00:04:41,076 --> 00:04:43,340 There’s no lingering \h\hsense of failure? 108 00:04:47,076 --> 00:04:50,142 Or running around with randos just trying to dull the pain?Oh, okay? 109 00:04:47,076 --> 00:04:50,142 \h\h\h\h\h\h\hYou’re just-- You’re just happy for them? 110 00:04:50,142 --> 00:04:52,109 I’m just happy for them. 111 00:04:52,109 --> 00:04:53,076 Okay. 112 00:04:56,406 --> 00:04:59,802 I am... so happy for you!Aww-- 113 00:04:59,802 --> 00:05:03,538 I’m not crying, you’re crying! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[squealing]Don’t! 114 00:04:59,802 --> 00:05:03,538 \hOh, it’s not like the actual ceremony 115 00:05:03,538 --> 00:05:04,802 will change anything. 116 00:05:04,802 --> 00:05:06,274 Oh, no, but it will! 117 00:05:06,274 --> 00:05:08,109 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI mean, ceremonies are so important. 118 00:05:08,109 --> 00:05:10,439 \h\h\h\h\hI’m so glad to hear you say that, 119 00:05:10,439 --> 00:05:11,208 because... 120 00:05:11,208 --> 00:05:13,538 Mike and I want you \h\h\hto officiate. 121 00:05:13,538 --> 00:05:15,538 It would mean a lot. 122 00:05:15,538 --> 00:05:17,307 Yes! Wow! 123 00:05:17,307 --> 00:05:18,274 Yes. Duh, yes! 124 00:05:18,274 --> 00:05:21,109 \h\hI-- I would be truly honored, yes! 125 00:05:21,109 --> 00:05:23,472 \h\h\h\h\h\h\hIs there a world where that gets me a plus-one? 126 00:05:23,472 --> 00:05:25,406 A plus-one? \hPlus-who? 127 00:05:25,406 --> 00:05:26,340 That’s exciting. 128 00:05:28,472 --> 00:05:30,703 \h\h\h\h\hI didn’t know you were dating anyone.I am, 129 00:05:28,472 --> 00:05:30,703 and, yes, before you ask, \h\hit is a real person, 130 00:05:30,703 --> 00:05:32,703 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hand yes, he does exist in this century. 131 00:05:32,703 --> 00:05:34,769 \hHe just has, you know, a bit of a high profile, 132 00:05:34,769 --> 00:05:38,274 and we’re not ready \hto go public yet. 133 00:05:38,274 --> 00:05:39,076 Who? Come on! 134 00:05:39,076 --> 00:05:40,307 When you get a second. \h\h\h\h\h\h\h\hPlease? 135 00:05:40,307 --> 00:05:42,736 \hYou may have been saved by the bell, 136 00:05:42,736 --> 00:05:45,439 but this conversation \h\h\h\h\hisn’t over. 137 00:05:45,439 --> 00:05:46,406 [Kemi laughs] 138 00:05:46,406 --> 00:05:48,604 \h\h\h\h[Charlotte] The umbilical cord 139 00:05:48,604 --> 00:05:49,670 is wrapped around the baby’s neck. 140 00:05:49,670 --> 00:05:53,175 \h\hGemma needs a C-section before she goes into labor. 141 00:05:53,175 --> 00:05:55,769 \hIf that happens, it may be too late. 142 00:05:55,769 --> 00:05:58,703 \h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, I can see how this might’ve scared her-- 143 00:06:01,571 --> 00:06:05,175 \h\h\hthe reality of what she’s giving up.No. 144 00:06:01,571 --> 00:06:05,175 Just before she disappeared, \h\h\hshe got a text message. 145 00:06:07,241 --> 00:06:09,406 It seemed to bother her.Okay. 146 00:06:07,241 --> 00:06:09,406 \h\h\h\h\hI don’t know if this means anything, 147 00:06:09,406 --> 00:06:10,472 but it’s been two hours, 148 00:06:10,472 --> 00:06:11,703 her phone is going right to voicemail, 149 00:06:11,703 --> 00:06:13,769 she’s not at her place, \h\hshe’s not anywhere. 150 00:06:13,769 --> 00:06:16,142 You know, maybe she just \hneeded time to process. 151 00:06:16,142 --> 00:06:19,340 \h\h\h\h\h\h\h\hNot like this. Not with the baby in distress. 152 00:06:19,340 --> 00:06:21,703 Gemma would never risk \h\h\h\hIsabel’s life, 153 00:06:21,703 --> 00:06:23,439 not-- not intentionally. 154 00:06:23,439 --> 00:06:25,043 I understand. 155 00:06:25,043 --> 00:06:27,175 I adopted two kids myself-- 156 00:06:27,175 --> 00:06:29,439 it’s a whole extra layer \h\h\h\h\h\h\h\hof worry. 157 00:06:29,439 --> 00:06:31,472 It’s not just about the baby. 158 00:06:31,472 --> 00:06:34,142 Gemma’s become family. 159 00:06:34,142 --> 00:06:35,043 I’m worried for her. 160 00:06:37,769 --> 00:06:40,208 What about you, David? Any clue what happened?I’m scared, too, 161 00:06:37,769 --> 00:06:40,208 \h\h\h\h\hbut not that someone did something. 162 00:06:40,208 --> 00:06:43,307 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m scared that Gemma changed her mind. 163 00:06:43,307 --> 00:06:44,175 She wouldn’t. 164 00:06:44,175 --> 00:06:45,043 We said this wouldn’t happen 165 00:06:45,043 --> 00:06:46,307 \h\hthe first time we tried to adopt. 166 00:06:46,307 --> 00:06:48,076 It was different. 167 00:06:48,076 --> 00:06:49,439 Maybe. 168 00:06:49,439 --> 00:06:50,538 I like Gemma, I do. 169 00:06:50,538 --> 00:06:52,703 We both know how this goes. 170 00:06:52,703 --> 00:06:55,142 She walked out of that office. 171 00:06:55,208 --> 00:07:00,175 \h\hIf she chose to leave, there’s nothing we can do. 172 00:07:03,307 --> 00:07:07,241 Well, I hate to say it, \hbut he’s got a point. 173 00:07:07,241 --> 00:07:09,076 \h\h\h\hA baby’s life hangs in the balance, 174 00:07:09,076 --> 00:07:11,076 and we shouldn’t put out an alert? 175 00:07:11,076 --> 00:07:11,769 I think we should. All right? 176 00:07:11,769 --> 00:07:14,142 But we have a new boss that-- \h\h\h\h\h\hwhat did he say? 177 00:07:14,142 --> 00:07:15,241 "Makes problems go away." 178 00:07:15,241 --> 00:07:17,274 And you don’t want MPU \h\h\hto be a problem. 179 00:07:19,175 --> 00:07:22,703 \h\h\hI don’t want you to be a problem. Okay?If you put out an alert \h\h\h\h\hfor somebody 180 00:07:19,175 --> 00:07:22,703 who leaves a doctor’s office \hunder their own free will, 181 00:07:22,703 --> 00:07:24,109 \h\h\h\h\h\h\h\hI’m worried he’s gonna hammer you for-- 182 00:07:24,109 --> 00:07:26,373 \h\h\h\h\h\h\h\hFor what? Being an emotional woman? 183 00:07:26,373 --> 00:07:29,043 Hell, no, all right? \h\hI value my life. 184 00:07:29,043 --> 00:07:29,472 Good. 185 00:07:29,472 --> 00:07:30,175 I’m just asking-- 186 00:07:30,175 --> 00:07:32,406 \h\hyou really want to antagonize him? 187 00:07:32,703 --> 00:07:34,307 Yeah, you’re absolutely right. 188 00:07:34,307 --> 00:07:37,109 \h\h\h\h\h\h\h\h[in Spanish] "Más moscas se cogen con miel 189 00:07:37,109 --> 00:07:38,109 que con hiel." 190 00:07:38,109 --> 00:07:40,472 "You catch more flies \h\h\h\hwith honey." 191 00:07:40,472 --> 00:07:41,439 -Honey, yes. \h\h\h-Okay. 192 00:07:44,241 --> 00:07:47,274 I’ll go drizzle on the honey.Español, mi amor-- 193 00:07:44,241 --> 00:07:47,274 you’re supposed to be \h\hlearning Spanish! 194 00:07:47,274 --> 00:07:49,043 What happened to that? 195 00:07:49,043 --> 00:07:49,472 Wha-- 196 00:07:49,472 --> 00:07:52,109 [elevator bell dings] 197 00:07:53,208 --> 00:07:54,439 Captain Batista. 198 00:07:54,439 --> 00:07:56,241 I was just coming to see you. 199 00:07:56,241 --> 00:07:56,670 That’s weird. 200 00:07:56,670 --> 00:07:59,175 \h\h\h\h\h\h\hThe mustache? I know, it’s weird, right? 201 00:07:59,175 --> 00:08:00,307 No, I mean it’s weird, 202 00:08:03,043 --> 00:08:04,736 because I was actually \h\hcoming to see you.I’ll push 18, 203 00:08:03,043 --> 00:08:04,736 and we can talk on the way up. 204 00:08:04,736 --> 00:08:06,802 \h\h\hIt’s nice-- the no mustache. 205 00:08:06,802 --> 00:08:07,670 It’s a good look. 206 00:08:07,670 --> 00:08:10,175 \h\h\h\h\h\h\hThe wife said it was scratching the baby. 207 00:08:10,175 --> 00:08:10,736 Congratulations, again. 208 00:08:10,736 --> 00:08:15,043 Um, you said that you were actually coming to see me? 209 00:08:15,043 --> 00:08:15,670 Is there a problem? 210 00:08:15,670 --> 00:08:17,769 \h\h\h\h\h\hDetective Grant requested a homicide file, 211 00:08:17,769 --> 00:08:20,736 and I’m just wondering if that was an MPU ask, 212 00:08:20,736 --> 00:08:23,274 or your cowboy being a cowboy. 213 00:08:25,406 --> 00:08:27,703 I’ll circle back on that.[bell dings] 214 00:08:25,406 --> 00:08:27,703 [strains of music playing \h\h\h\hin the distance] 215 00:08:27,703 --> 00:08:29,439 Well, that would be Helen. 216 00:08:29,439 --> 00:08:31,538 She likes her show tunes. 217 00:08:31,538 --> 00:08:32,406 Helen. Yeah. 218 00:08:32,406 --> 00:08:34,802 I remember. Odd duck. 219 00:08:34,802 --> 00:08:37,373 Well, I’m, uh, gonna \h\h\hhead back down. 220 00:08:37,373 --> 00:08:38,208 I’ll ride down with you. 221 00:08:38,208 --> 00:08:42,076 \h\h\hI wanted your blessing on this case that just walked in. 222 00:08:42,076 --> 00:08:44,175 We have a missing woman, \h\h\h\h\h\h\hpregnant-- 223 00:08:44,175 --> 00:08:46,076 the baby’s in trouble. 224 00:08:46,076 --> 00:08:47,472 \h\hI didn’t see an alert go out. 225 00:08:47,472 --> 00:08:48,208 No, it hasn’t yet. 226 00:08:48,208 --> 00:08:50,406 We’re still trying to clarify \h\h\h\h\h\h\hher situation. 227 00:08:50,406 --> 00:08:53,274 \hI waited a long time to become a dad, Nikki, 228 00:08:53,274 --> 00:08:55,274 \hand that makes it even more precious. 229 00:08:55,274 --> 00:08:58,043 \h\h\hLike I said, babies come first. 230 00:08:58,043 --> 00:08:59,571 Issue that alert. 231 00:08:59,571 --> 00:09:00,769 Now. 232 00:09:00,769 --> 00:09:04,076 [alerts begin blaring, \h\h\h\h\hoverlapping] 233 00:09:08,340 --> 00:09:11,604 [alert continues blaring] 234 00:09:14,406 --> 00:09:17,241 [♪] 235 00:09:17,802 --> 00:09:19,241 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI know there are privacy issues, 236 00:09:19,241 --> 00:09:22,736 \hbut you’re about to have an adoption end very badly. 237 00:09:22,736 --> 00:09:26,670 \h\h\h\h\hI need the name of the biological father. 238 00:09:27,736 --> 00:09:30,076 Fine. You’ll have a warrant. 239 00:09:30,076 --> 00:09:31,439 \h\h\h\h\hWe just got a hit off the alert-- 240 00:09:31,439 --> 00:09:33,637 Gemma was spotted in a diner \h\h\h\h\h\hin South Philly. 241 00:09:33,637 --> 00:09:36,274 -So she did walk away? \h\h-No, it’s unlikely. 242 00:09:36,274 --> 00:09:39,076 Gemma ordered an "angel shot" \h\h\h\h\h\h\hin her coffee. 243 00:09:39,076 --> 00:09:39,769 -Oh, God. -I know. 244 00:09:39,769 --> 00:09:41,373 Bar code for "S.O.S." \h\hShe’s in trouble. 245 00:09:41,373 --> 00:09:43,241 And before the waitress \h\h\h\hcould get help, 246 00:09:43,241 --> 00:09:45,472 \hthe man Gemma was with hustled her out of there. 247 00:09:45,472 --> 00:09:47,670 \h\h\h\h\h\h\h\hAny CCTV? A description? Anything? 248 00:09:50,439 --> 00:09:52,769 \h\h\h\h\h\h\h\h\hNo footage, and the description is vague.And she’s about to deliver 249 00:09:50,439 --> 00:09:52,769 a baby who won’t survive \h\hwithout a C-section. 250 00:09:52,769 --> 00:09:55,373 \h\h\h\h\hGet everyone in the conference room now. 251 00:09:58,175 --> 00:10:00,043 \h\h\hOkay, so Gemma was last seen at 9:15 252 00:10:00,043 --> 00:10:02,736 at a doctor’s office here, \h\hin Rittenhouse Square. 253 00:10:02,736 --> 00:10:06,076 We pulled CCTV, and she didn’t \h\hwalk out of the front door. 254 00:10:06,076 --> 00:10:07,043 \h\h\h\hWhat about the parking garage? 255 00:10:07,043 --> 00:10:08,736 I mean, it’s hundreds of cars \h\h\h\h\h\h\h\h\hin and out, 256 00:10:08,736 --> 00:10:10,340 \h\h\h\h\h\hand the CCTV can’t pick up the plates. 257 00:10:10,340 --> 00:10:12,802 \h\h\h\hThere are a lot of people who’d do anything to get a baby. 258 00:10:12,802 --> 00:10:14,703 Targeting an OB’s office-- 259 00:10:14,703 --> 00:10:16,241 it’s disgusting, \h\hbut logical. 260 00:10:16,241 --> 00:10:19,340 Yeah, I don’t buy a stranger \h\h\h\htakes her to a diner. 261 00:10:19,340 --> 00:10:20,505 \h\h\h\h\hHad to be someone she knows. 262 00:10:20,505 --> 00:10:22,406 Um, what else do we have on her? 263 00:10:22,406 --> 00:10:25,439 \h\h\h\h\hShe’s 23, born in Pittsburgh, 264 00:10:25,439 --> 00:10:27,208 she hasn’t spoken \h\hto her family 265 00:10:29,340 --> 00:10:32,208 since she dropped out of community college.Not big on socials, 266 00:10:29,340 --> 00:10:32,208 \h\h\h\h\h\hand no profiles on any of the dating apps. 267 00:10:32,208 --> 00:10:32,802 That’s good for her, 268 00:10:32,802 --> 00:10:34,175 \h\hbut she had to find a baby-daddy somewhere. 269 00:10:34,175 --> 00:10:38,076 Yeah, we’re serving a warrant \hon the adoption agency now. 270 00:10:38,076 --> 00:10:39,439 His name will be on the paperwork. 271 00:10:39,439 --> 00:10:41,175 What is her employment status? 272 00:10:41,175 --> 00:10:42,802 She’s a sales rep \h\hat The Punch, 273 00:10:42,802 --> 00:10:44,703 \h\h\h\h\hand they make performance supplements 274 00:10:44,703 --> 00:10:46,472 \h\hfor athletes and bodybuilders. 275 00:10:46,472 --> 00:10:47,505 Let’s track her routes-- 276 00:10:50,076 --> 00:10:52,175 regular customers, \hstuff like that.We need to be 277 00:10:50,076 --> 00:10:52,175 looking at the adopting father, too-- David. 278 00:10:52,175 --> 00:10:53,736 \h\h\h\h\hI mean, he didn’t want us looking for Gemma. 279 00:10:53,736 --> 00:10:55,340 I mean, I know his wife \h\h\h\h\hwants a baby, 280 00:10:55,340 --> 00:10:56,406 I’m a lot less sure he does. 281 00:10:56,406 --> 00:10:58,505 Maybe he didn’t want a kid that’s not his. 282 00:11:00,571 --> 00:11:04,406 \h\h\hThat’s good. That’s really good.I mean, it’s-- right, 283 00:11:00,571 --> 00:11:04,406 who wants a kid that’s not biologically theirs, right? 284 00:11:05,373 --> 00:11:08,406 Look. I didn’t mean--[overtalking, indistinct] 285 00:11:05,373 --> 00:11:08,406 \h\hI didn’t, uh, I didn’t read David that way at all, 286 00:11:08,406 --> 00:11:10,670 \h\h\h\h\h\h\hbut, you know, we should look at everything. 287 00:11:10,670 --> 00:11:13,769 You guys, dig in. Jason, my office. 288 00:11:13,769 --> 00:11:16,307 \h\h\hAm I in trouble for being sarcastic? 289 00:11:16,307 --> 00:11:18,637 Yeah. Good luck. 290 00:11:19,769 --> 00:11:21,175 [door thuds] 291 00:11:21,175 --> 00:11:22,439 Mike is thinking like a cop. 292 00:11:22,439 --> 00:11:24,472 \hThat’s the job-- in case you forgot. 293 00:11:24,472 --> 00:11:27,307 \hI’m giving him a hard time, Nik. 294 00:11:27,307 --> 00:11:27,802 That’s it, okay? 295 00:11:27,802 --> 00:11:31,208 I mean, truth be told, he is stealing my wife! 296 00:11:31,208 --> 00:11:32,340 You got the invite? 297 00:11:32,340 --> 00:11:33,340 Yes, I got the invite. 298 00:11:34,274 --> 00:11:37,340 It’s good, Nik. I like it.\h\h\h\hIt’s beautiful. I’m happy for you both. 299 00:11:34,274 --> 00:11:37,340 Good, good, good. I just-- \h\hI was a little worried. 300 00:11:37,340 --> 00:11:38,703 Worried? About what? 301 00:11:38,703 --> 00:11:40,307 \hWhat, you think I’m not over you? 302 00:11:41,340 --> 00:11:46,241 [laughing] No!I’m relieved, okay?I don’t have to pay alimony anymore, so, that’s great. 303 00:11:41,340 --> 00:11:46,241 You don’t pay alimony, Jay. \h\h\hI make more than you. 304 00:11:46,241 --> 00:11:48,736 That’s because you forced me \h\h\h\h\h\hto take this job. 305 00:11:48,736 --> 00:11:51,241 Yeah, it’s a job with MPU, \h\hwhich makes me wonder, 306 00:11:51,241 --> 00:11:53,307 why are you requesting \h\h\ha homicide file? 307 00:11:57,241 --> 00:12:00,373 Someone used us to spring a guy so they could blow him up.I want to know who did it. 308 00:11:57,241 --> 00:12:00,373 \h\h\h\hWell, so do I, but it’s not our case. 309 00:12:00,373 --> 00:12:01,142 I have a brand-new boss 310 00:12:01,142 --> 00:12:03,769 who is giving you the benefit \h\h\hof the doubt-- for now. 311 00:12:03,769 --> 00:12:05,472 Maybe you just want to color 312 00:12:05,472 --> 00:12:07,505 and stay inside the lines \h\h\h\h\h\hfor a change? 313 00:12:07,505 --> 00:12:09,604 [Kemi] Knock-knock. \hI got something. 314 00:12:09,604 --> 00:12:12,406 All right, so, the adoption \h\h\hagency info came in, 315 00:12:12,406 --> 00:12:16,043 and the biological father \h\h\h\h\h\h\his a gem-- 316 00:12:16,043 --> 00:12:18,076 we’re talking petty theft, \h\h\h\h\hdrug conviction, 317 00:12:18,076 --> 00:12:22,307 \hand he works at a boxing gym that’s on Gemma’s sales route. 318 00:12:22,307 --> 00:12:24,109 He also had a meeting \h\h\h\hthis morning 319 00:12:24,109 --> 00:12:24,802 with his parole officer, 320 00:12:24,802 --> 00:12:27,043 \h\h\h\h\h\h\h\hfour blocks from where Gemma was taken. 321 00:12:27,043 --> 00:12:29,571 Text me the address to the boxing gym. 322 00:12:29,571 --> 00:12:31,109 I will. 323 00:12:31,505 --> 00:12:33,571 [car alarm blaring] 324 00:12:34,109 --> 00:12:37,505 -[music plays faintly] \h\h\h-[blows landing] 325 00:12:38,109 --> 00:12:40,208 This place smells like \h\h\h\h\ha jock strap. 326 00:12:40,208 --> 00:12:42,736 \h\h\h\h\h\hYeah, that’s, uh, that’s soul you’re smelling. 327 00:12:42,736 --> 00:12:44,406 \hThis place has a lot of history. 328 00:12:44,406 --> 00:12:47,340 Got two Golden Glove champs \h\hcome out of this place. 329 00:12:47,340 --> 00:12:50,637 \h\h\hGot the third guy in line for the WBC Welterweight title. 330 00:12:50,637 --> 00:12:52,076 \h-That’s all you got? -That’s why he’s here. 331 00:12:52,076 --> 00:12:53,307 You see the guy in the corner? 332 00:12:53,307 --> 00:12:54,472 You’re wasting my time! 333 00:12:54,472 --> 00:12:56,274 -Is that Avery Hawk? \h\h\h\h-Yes, it is. 334 00:12:56,274 --> 00:12:59,076 The guy makes Don King \hlook like a pussycat. 335 00:12:59,076 --> 00:13:00,109 If you’re a fighter \hin Philadelphia, 336 00:13:00,109 --> 00:13:02,109 there’s a good chance \hthis dude owns you. 337 00:13:02,109 --> 00:13:03,505 All right, Joe Rogan. 338 00:13:03,604 --> 00:13:07,769 Yeah! Man, I grew up on Tyson, \hHagler, Hearns, Sugar Ray... 339 00:13:07,769 --> 00:13:08,802 Come on, Golden Gloves. \h\h\h\h\hLook. Watch. 340 00:13:08,802 --> 00:13:11,340 \h\h\h\h\h\hHey, this is my move. You ready? Watch. No, just wait. 341 00:13:11,340 --> 00:13:12,472 Watch out. Touch, touch, duck. 342 00:13:14,208 --> 00:13:16,340 \h\h\h\h\hAll right, all right, all right!I’ll take your word for it. 343 00:13:14,208 --> 00:13:16,340 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, oh. Come on, come on, come on. 344 00:13:16,340 --> 00:13:18,142 [indistinct training din] 345 00:13:18,142 --> 00:13:20,571 [Jason] Hey, Marvin! 346 00:13:21,274 --> 00:13:22,076 Marvin, Marvin, Marvin. 347 00:13:22,076 --> 00:13:25,109 \h\h\h\h\h\h\hMarvin, Marvin. Don’t be anti-social. Please. 348 00:13:25,109 --> 00:13:26,307 Sorry. Do I know you guys? 349 00:13:26,307 --> 00:13:29,175 Philly PD. Have a seat. 350 00:13:30,340 --> 00:13:31,670 I need to ask you \hsome questions. 351 00:13:31,670 --> 00:13:35,043 Yeah. Sure. Right. \h\hI’m all yours. 352 00:13:35,043 --> 00:13:36,439 Good. 353 00:13:36,439 --> 00:13:38,208 Okay, uh... 354 00:13:40,043 --> 00:13:43,340 Gemma Stephenson.Uh... 355 00:13:40,043 --> 00:13:43,340 \h\hWhy you looking at him? I know you know her, right? 356 00:13:43,340 --> 00:13:44,802 You know, I can see that you know her. 357 00:13:44,802 --> 00:13:46,241 \h\h\h\h\hNah, look. I mean, I know her-- 358 00:13:46,241 --> 00:13:48,472 You "know" her means like, \h\h\h\h"Hi. How are you?" 359 00:13:48,472 --> 00:13:50,208 I’m saying you know her, \h\h\h\h\h\h\h\hMarvin-- 360 00:13:50,208 --> 00:13:51,109 like, you got her pregnant. 361 00:13:51,109 --> 00:13:52,208 \h\h\h\h\h\hWhoa, whoa-- well, see, the thing is-- 362 00:13:52,208 --> 00:13:54,307 \h\hYou change your mind about giving up the baby? 363 00:13:54,307 --> 00:13:55,373 Is that why you took Gemma? 364 00:13:55,373 --> 00:13:58,043 No! No. No-no-no-no-no. No. 365 00:13:58,043 --> 00:14:00,505 We dated, she got pregnant, \h\h\h\hshe made a choice. 366 00:14:00,505 --> 00:14:02,241 I was fine with it. 367 00:14:02,241 --> 00:14:03,076 I am fine with it! 368 00:14:03,076 --> 00:14:05,340 \h\h\h\h\hOkay, then, w-why are you shook? 369 00:14:05,340 --> 00:14:06,637 -Why are you scared? -What’d you do after 370 00:14:06,637 --> 00:14:08,439 you left your parole officer \h\h\h\h\h\h\h\hthis morning? 371 00:14:08,439 --> 00:14:10,307 \h\h\h\h\hSudden urge to get the kid back? 372 00:14:10,307 --> 00:14:12,274 I swear, man! Look. 373 00:14:12,274 --> 00:14:15,274 I left the parole office and I Ubered right here, 374 00:14:16,406 --> 00:14:20,604 and I was running late.\h\h\hIf I’m late, they gonna fire me, 375 00:14:16,406 --> 00:14:20,604 and then my parole officer-- who’s on my ass, by the way-- 376 00:14:20,604 --> 00:14:22,670 \h\h\h\hhe gonna send me right back to Frackville. 377 00:14:22,670 --> 00:14:25,142 \h\hBut I made it-- clocked in at 9:29, 378 00:14:25,142 --> 00:14:27,340 and I been here ever since. 379 00:14:27,340 --> 00:14:29,571 Okay, can you prove that? 380 00:14:32,142 --> 00:14:34,043 \h\h\h[loudly] Hey! Hey! Guys! 381 00:14:34,043 --> 00:14:36,439 I been here all day? 382 00:14:37,439 --> 00:14:41,142 Yeah.He’s been here. 383 00:14:37,439 --> 00:14:41,142 I know, because he spilled coffee all over my gloves. 384 00:14:41,142 --> 00:14:43,109 Sorry about that. \h\h\h\h\hAgain. 385 00:14:45,769 --> 00:14:48,769 [Nikki] So we’re back \h\h\hto square one?No, not quite. 386 00:14:45,769 --> 00:14:48,769 \h\h\h\hWhoever took her is someone who knows her, 387 00:14:48,769 --> 00:14:51,109 \h\h\h\hand the answer might be on her phone. 388 00:14:51,109 --> 00:14:51,670 Which we don’t have, 389 00:14:51,670 --> 00:14:53,736 and getting it from the carrier takes time. 390 00:14:53,736 --> 00:14:57,472 \h\h\h\h\h\h\hI mean, usually, but I might have a workaround. 391 00:14:57,472 --> 00:14:59,307 Good. 392 00:14:59,307 --> 00:15:00,439 Julio Jones? 393 00:15:00,439 --> 00:15:02,604 \h\h\h\h\h\h\h-Who? -Your mystery date? 394 00:15:02,604 --> 00:15:04,142 Oh. Oh, no! 395 00:15:04,142 --> 00:15:05,109 Why would I keep that a secret? 396 00:15:05,109 --> 00:15:07,241 And, honestly, why would he? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI mean... 397 00:15:09,505 --> 00:15:13,307 Okay. My other guess--Cory Booker. 398 00:15:09,505 --> 00:15:13,307 \h\h\h\hDo I look like I like spending time in New Jersey? 399 00:15:13,307 --> 00:15:14,472 No. 400 00:15:16,175 --> 00:15:18,340 [♪] 401 00:15:18,340 --> 00:15:20,175 Is there a problem? 402 00:15:20,175 --> 00:15:20,769 I’m getting married. 403 00:15:20,769 --> 00:15:22,736 \h\h\h\hWhy would I care who Jason hangs out with? 404 00:15:22,736 --> 00:15:24,406 Right-right-right-right-right. \h\h\h\h\h\h\h\hWhy would you? 405 00:15:24,406 --> 00:15:26,769 -I don’t. \h-Nikki! 406 00:15:26,769 --> 00:15:27,604 Congratulations! 407 00:15:27,604 --> 00:15:31,373 \hI know I don’t seem like much of a lace-and-bling kinda girl, 408 00:15:31,373 --> 00:15:32,703 \h\h\h\hbut, man, I love a wedding. 409 00:15:32,703 --> 00:15:36,802 \h\h\hI mean, I will cry, like a baby, every time. 410 00:15:37,406 --> 00:15:41,571 Hey...I know what you’re gonna say. 411 00:15:37,406 --> 00:15:41,571 That having a convicted hacker \h\h\h\h\hin the office, again, 412 00:15:41,571 --> 00:15:42,340 might be a bad look? 413 00:15:42,340 --> 00:15:45,802 \hUh, she was my idea. She’s "the workaround." 414 00:15:45,802 --> 00:15:47,175 -Thank you. \h\h-Great. 415 00:15:47,175 --> 00:15:49,307 If Gemma goes into labor \h\h\hbefore we find her, 416 00:15:49,307 --> 00:15:50,703 that baby could die, so just-- 417 00:15:50,703 --> 00:15:53,109 \h\h\h\h\h\h\hPromise, I won’t break any laws. 418 00:15:53,109 --> 00:15:56,175 \h\h\h\h\h\h\hMight... bend them a teensy bit. 419 00:15:56,175 --> 00:15:58,373 \h\h\hI can see why you two get along. 420 00:15:58,373 --> 00:16:00,142 Bend, don’t break. 421 00:16:00,142 --> 00:16:02,340 Copy that, Captain. 422 00:16:02,340 --> 00:16:05,109 See? I’m a problem-solver. 423 00:16:05,109 --> 00:16:07,109 Yeah. 424 00:16:07,109 --> 00:16:08,307 [hushed] Braun. 425 00:16:08,307 --> 00:16:10,406 If this blows up, \h\hit’s on you. 426 00:16:10,406 --> 00:16:12,571 Fair. 427 00:16:13,340 --> 00:16:14,109 Inspector! 428 00:16:14,109 --> 00:16:15,043 Any progress with the baby? 429 00:16:15,043 --> 00:16:17,637 Why don’t I come downstairs \h\h\h\h\hand fill you in? 430 00:16:17,637 --> 00:16:19,076 -It’s quieter down there. \h\h\h\h-[music blasting] 431 00:16:19,076 --> 00:16:20,769 Can’t you just have her \h\h\h\h\hturn it down? 432 00:16:20,769 --> 00:16:25,043 Sure. But she works faster \h\h\h\h\h\h\h\hwith it on. 433 00:16:26,505 --> 00:16:29,307 [keys clacking] 434 00:16:31,340 --> 00:16:34,208 [♪] 435 00:16:35,406 --> 00:16:39,307 Don’t worry. 436 00:16:35,406 --> 00:16:39,307 \hI have a VPN routing us out of Turks and Caicos. 437 00:16:39,307 --> 00:16:40,340 Why Turks and Caicos? 438 00:16:40,340 --> 00:16:44,802 Because if I can’t be there, \hI can at least... be there. 439 00:16:44,802 --> 00:16:46,637 Yes. 440 00:16:47,439 --> 00:16:49,076 I know how Gemma was taken. 441 00:16:49,076 --> 00:16:51,505 She got a text message \h\h\h\h\hat 9:12 a.m. 442 00:16:51,505 --> 00:16:52,307 "I know you lied. 443 00:16:54,505 --> 00:16:57,241 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMeet me in the parking garage now."Do you know from who? 444 00:16:54,505 --> 00:16:57,241 \h\h\h\h\h\h\h\h\hA burner-- it just went live yesterday. 445 00:16:59,439 --> 00:17:02,439 \h\h\hI can’t trace it, but... check this out.When the adoption \hfirst started, 446 00:16:59,439 --> 00:17:02,439 she was calling this number, \h\h\h\h\hCharlotte Ravelle, 447 00:17:02,439 --> 00:17:03,802 about three, four times a day. 448 00:17:03,802 --> 00:17:05,571 That makes sense. \hThey’re close. 449 00:17:05,571 --> 00:17:07,340 Mm-hmm, and then... 450 00:17:07,340 --> 00:17:08,439 six weeks ago, 451 00:17:08,439 --> 00:17:10,076 this number crops up. 452 00:17:10,076 --> 00:17:13,571 There are a lot of calls. 453 00:17:13,571 --> 00:17:14,505 Mm-hmm? 454 00:17:14,505 --> 00:17:16,241 Back and forth. 455 00:17:17,505 --> 00:17:20,175 Long... calls. 456 00:17:20,175 --> 00:17:21,670 \h\hYou’re milking the moment, Wayne. 457 00:17:24,208 --> 00:17:27,241 \h\h\h\h\h\h\h\h[Wayne] Yeah, ’cause it was a good moment.Fine. 458 00:17:24,208 --> 00:17:27,241 The number belonged to-- \h\h\ha drumroll, please? 459 00:17:27,241 --> 00:17:28,505 No... 460 00:17:28,505 --> 00:17:29,043 No. 461 00:17:29,043 --> 00:17:31,109 \hA company owned by David Ravelle. 462 00:17:31,109 --> 00:17:32,043 Charlotte’s husband. 463 00:17:32,043 --> 00:17:34,307 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou think there was something going on 464 00:17:34,307 --> 00:17:35,472 between him and Gemma? 465 00:17:35,472 --> 00:17:36,076 There was. 466 00:17:36,076 --> 00:17:37,373 After Wayne found that, \h\hI did a deep dive. 467 00:17:37,373 --> 00:17:40,109 \hGuess who wired Gemma payments of five grand 468 00:17:40,109 --> 00:17:42,175 \h\h\h\h\h\h\heach week for the past six weeks? 469 00:17:42,175 --> 00:17:45,736 \h\h\h\h\h\hWhat the hell was David Ravelle paying her for? 470 00:17:45,736 --> 00:17:48,703 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hPlease! You can’t do this to Charlotte! 471 00:17:48,703 --> 00:17:51,142 I know you don’t want \h\h\h\hto hurt her! 472 00:17:51,142 --> 00:17:53,439 Why’d you lock me in here? 473 00:17:57,736 --> 00:18:00,175 You said there was no point \h\h\h\hto look for Gemma, 474 00:18:00,175 --> 00:18:01,406 but she could go into labor \h\h\h\h\h\hat any moment, 475 00:18:01,406 --> 00:18:04,043 which means the baby could die, and you don’t want us to look. 476 00:18:04,043 --> 00:18:05,274 You don’t find that suspicious? 477 00:18:05,274 --> 00:18:06,241 That’s not what I said. 478 00:18:06,241 --> 00:18:08,307 Also, why do you have \h\h\ha burner phone? 479 00:18:08,307 --> 00:18:09,637 Got a couple text messages \h\h\h\h\h\h\h\h\hto Gemma 480 00:18:09,637 --> 00:18:10,802 that you don’t want traced back to you? 481 00:18:10,802 --> 00:18:12,109 \h\h\h\hI don’t know what you guys think-- 482 00:18:12,109 --> 00:18:14,703 See, what I think is, is that you paid Gemma to disappear. 483 00:18:14,703 --> 00:18:17,571 \hand when she didn’t, you made her disappear. 484 00:18:18,175 --> 00:18:21,703 Now, just I can’t figure if you changed your mind 485 00:18:21,703 --> 00:18:23,373 about wanting a kid, 486 00:18:24,307 --> 00:18:27,076 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI think he definitely wanted the kid. 487 00:18:27,142 --> 00:18:28,406 I have an adopted daughter. 488 00:18:28,406 --> 00:18:30,109 \h\hWhen Sid was coming, I was a little panicked. 489 00:18:32,406 --> 00:18:36,703 I didn’t have nine months \h\h\h\h\h\h\hto prepare.I had one week to cram, 490 00:18:32,406 --> 00:18:36,703 \h\h\h\h\hso, books like this-- I bought ’em all, read ’em all, 491 00:18:36,703 --> 00:18:38,505 dog-eared the pages. 492 00:18:38,505 --> 00:18:41,043 Yes, I paid Gemma... 493 00:18:41,043 --> 00:18:41,769 but not to leave. 494 00:18:41,769 --> 00:18:43,208 When the last adoption \h\h\h\h\hfell through, 495 00:18:43,208 --> 00:18:45,274 Charlotte didn’t get out of bed. She wouldn’t eat. 496 00:18:45,274 --> 00:18:46,472 \h\hBeing a mother’s all she ever wanted. 497 00:18:46,472 --> 00:18:49,241 So, I paid to make sure \h\hthat Gemma stayed. 498 00:18:49,241 --> 00:18:51,802 Well, Pennsylvania law makes it illegal to pay for babies. 499 00:18:51,802 --> 00:18:53,208 -You know that. \h\h-Of course. 500 00:18:53,208 --> 00:18:55,109 \h\h\h\hSo we did everything that we were allowed to do-- 501 00:18:55,109 --> 00:18:59,439 \hwe paid for medical expenses, supplements, counseling, but... 502 00:18:59,439 --> 00:19:01,109 all I could think was 503 00:19:01,109 --> 00:19:05,043 that, if Gemma changed her mind, Charlotte would just... 504 00:19:05,043 --> 00:19:06,505 die. 505 00:19:06,505 --> 00:19:07,274 Literally. 506 00:19:07,274 --> 00:19:12,274 \hSo, I sweetened the pot, without telling Charlotte. 507 00:19:12,274 --> 00:19:15,670 \h\h\h\h\h\h\h\h\hAll I wanted was for Charlotte to be happy. 508 00:19:15,670 --> 00:19:17,340 [text notification rings] 509 00:19:20,439 --> 00:19:22,109 What? Is it her? 510 00:19:22,109 --> 00:19:24,274 Is it Gemma? 511 00:19:25,076 --> 00:19:26,241 [Jason] It’s a ransom note, 512 00:19:26,241 --> 00:19:27,637 and whoever it is, 513 00:19:28,472 --> 00:19:30,439 \h\h\h\h\h[Mike] Looks like you gave somebody the idea 514 00:19:30,439 --> 00:19:34,241 that you’d pay anything \h\h\h\hfor a newborn. 515 00:19:36,736 --> 00:19:39,142 \h\hWe are pursuing every means we have 516 00:19:39,142 --> 00:19:40,076 to find Gemma. 517 00:19:40,076 --> 00:19:42,109 We-- We talked to her work, 518 00:19:42,109 --> 00:19:44,142 \h\h\hwe’re looking at every point of contact. 519 00:19:44,142 --> 00:19:46,373 \hThis has to be someone that knew her well enough 520 00:19:48,307 --> 00:19:51,340 \h\h\h\h\h\hto know about the adoption.I just need to know. 521 00:19:48,307 --> 00:19:51,340 \hIf we pay the ransom, will they release her? 522 00:19:51,340 --> 00:19:53,703 \h\h\hRansom demands are always a gamble. 523 00:19:53,703 --> 00:19:55,439 They’re counting on your emotions, 524 00:19:55,439 --> 00:19:57,373 that you’re willing \h\hto do anything. 525 00:19:57,373 --> 00:19:59,142 I will do anything. 526 00:19:59,142 --> 00:20:00,340 [Nikki] I know. 527 00:20:00,340 --> 00:20:03,439 \h\h\h\hAnd I say this as an adoptive mother, 528 00:20:03,439 --> 00:20:04,076 Charlotte-- 529 00:20:04,076 --> 00:20:07,076 \h\h\h\h\h\hmost times, if the ransom is paid, 530 00:20:08,076 --> 00:20:11,802 the subject is released,but you are being asked 531 00:20:11,802 --> 00:20:14,406 to pay ransom for a baby \h\h\h\hthat isn’t yours.Pennsylvania law 532 00:20:11,802 --> 00:20:14,406 allows the birth mother \h\h30 days from birth 533 00:20:14,406 --> 00:20:15,406 to change her mind. 534 00:20:15,406 --> 00:20:18,043 \h\h\h\hSo you could pay and wind up with nothing. 535 00:20:18,043 --> 00:20:20,307 Then they’d release Gemma? 536 00:20:21,373 --> 00:20:21,802 Maybe. 537 00:20:21,802 --> 00:20:24,076 But that doesn’t mean \h\hyou get the baby. 538 00:20:24,076 --> 00:20:25,703 \h\h\h\h\h\hGemma’s not gonna change her mind. 539 00:20:25,703 --> 00:20:28,043 It’s not her behind this. \h\h\h\h\h\h\hI know it. 540 00:20:28,043 --> 00:20:30,208 \h\h\h\h\h\h\hSo do you-- the S.O.S. at the diner. 541 00:20:30,208 --> 00:20:32,340 \h\hShe’s just telling us what we need to consider. 542 00:20:32,340 --> 00:20:33,373 There’s nothing to consider. 543 00:20:33,373 --> 00:20:36,406 We saved for this baby, \h\hwe put money aside. 544 00:20:36,406 --> 00:20:38,505 We can do this. \h\hWe have to. 545 00:20:38,505 --> 00:20:39,736 We can’t. 546 00:20:39,736 --> 00:20:42,439 \hI spent the money. I paid Gemma $30,000. 547 00:20:42,439 --> 00:20:44,472 What are you saying? 548 00:20:44,472 --> 00:20:46,505 \hSo that she would go through with it. 549 00:20:47,769 --> 00:20:50,340 She was going through with it!She took the money, Char. 550 00:20:47,769 --> 00:20:50,340 \h\h\h\h\h\h\h\h\h[Charlotte] What was she supposed to do? 551 00:20:50,340 --> 00:20:52,175 \h\h\hShe’s a kid! She’s got nothing. 552 00:20:52,175 --> 00:20:53,670 \h\h\h\h\hYou thought we had to bribe her? 553 00:20:53,670 --> 00:20:55,373 We did it the right way \h\h\hthe first time-- 554 00:20:55,373 --> 00:20:56,175 look where that got us! 555 00:20:59,769 --> 00:21:02,769 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, hey. I know that this is difficult,but right now, 556 00:20:59,769 --> 00:21:02,769 \h\h\hwe need to discuss how you’d like to respond 557 00:21:02,769 --> 00:21:06,373 when they set conditions \h\hfor the ransom drop. 558 00:21:06,373 --> 00:21:08,274 We’ll find the money. 559 00:21:09,340 --> 00:21:10,505 We have to. 560 00:21:10,505 --> 00:21:13,043 Because... 561 00:21:13,274 --> 00:21:16,373 I’m not doing this just to get Isabel. 562 00:21:16,373 --> 00:21:18,241 I’m doing it for Gemma. 563 00:21:18,241 --> 00:21:19,439 What she’s done-- 564 00:21:19,439 --> 00:21:22,307 it saved my life... 565 00:21:22,307 --> 00:21:25,406 and now we have to save hers. 566 00:21:25,703 --> 00:21:27,241 -Detective Grant. \h\h\h\h\h\h-Hey. 567 00:21:27,769 --> 00:21:32,175 Hollis Braun.\h-Good to see ya. -You got a minute? 568 00:21:27,769 --> 00:21:32,175 \h\hYeah, I’m on my way out. Can we talk on the way down? 569 00:21:32,175 --> 00:21:34,175 -Sure. -Great. 570 00:21:36,109 --> 00:21:37,505 All right. 571 00:21:37,505 --> 00:21:38,307 How-- How can I help? 572 00:21:38,307 --> 00:21:41,307 \h\h\h\h\hIt’s more how I can help you. 573 00:21:41,307 --> 00:21:42,043 Mm? 574 00:21:42,043 --> 00:21:43,373 More specifically, 575 00:21:45,340 --> 00:21:47,175 She’s doing good work here. 576 00:21:47,175 --> 00:21:49,769 There’s only one thing \hstanding in her way, 577 00:21:49,769 --> 00:21:51,505 and that’s you. 578 00:21:54,142 --> 00:21:57,241 I’m standing in her way?I get it-- 579 00:21:54,142 --> 00:21:57,241 \h\h\h\hwhere you used to work, cutting corners, going rogue-- 580 00:21:57,241 --> 00:21:59,274 that was rewarded. 581 00:21:59,274 --> 00:22:00,769 Here? It’s a problem. 582 00:22:00,769 --> 00:22:02,208 \h\h\h\h\hIs this ’cause I asked about that file? 583 00:22:02,208 --> 00:22:06,307 \h\h\hIt’s about you doing things that reflect badly on your team. 584 00:22:06,307 --> 00:22:07,604 \h\h\hI get it-- Nikki’s your ex. 585 00:22:07,604 --> 00:22:11,307 \hMaybe-- Maybe she doesn’t feel like she can tell you. 586 00:22:11,307 --> 00:22:11,736 So I will. 587 00:22:11,736 --> 00:22:14,274 \h\h\h\hWhat you’re doing is hurting her standing. 588 00:22:14,274 --> 00:22:18,505 \h\hAnd if that doesn’t change, we will have to make it change. 589 00:22:19,274 --> 00:22:22,043 [♪] 590 00:22:23,736 --> 00:22:25,340 Uh, I’m-- I’m sorry. 591 00:22:25,340 --> 00:22:29,241 I asked about a file. \h\hTh-- That’s all. 592 00:22:30,076 --> 00:22:30,769 "That’s all"? 593 00:22:30,769 --> 00:22:32,175 You mean, there isn’t 594 00:22:32,175 --> 00:22:33,769 a convicted computer hacker \h\h\h\h\h\h\h\h\hupstairs, 595 00:22:33,769 --> 00:22:37,373 doing things our department \h\h\h\hwould never allow? 596 00:22:37,373 --> 00:22:42,472 \hWe all want Captain Batista to succeed, Detective Grant. 597 00:22:42,472 --> 00:22:47,109 \h\h\h\h\h\hJust try staying in your lane. 598 00:22:47,109 --> 00:22:49,604 [♪] 599 00:22:59,439 --> 00:23:01,076 Gemma’s job is a bust-- 600 00:23:02,769 --> 00:23:04,703 no real friends,no real enemies, 601 00:23:02,769 --> 00:23:04,703 and I’ve run through \h\hall of the places 602 00:23:04,703 --> 00:23:07,142 that she delivered \h\hsupplements to. 603 00:23:07,142 --> 00:23:08,307 No one stands out. 604 00:23:08,307 --> 00:23:09,274 Same with the phone. 605 00:23:09,274 --> 00:23:11,241 All of the blocked numbers \h\h\h\h\h\h\hare standard. 606 00:23:11,241 --> 00:23:13,538 You’ve got spam, bill collectors-- 607 00:23:13,538 --> 00:23:15,406 the usual garbage. 608 00:23:15,406 --> 00:23:16,670 Wait a minute. 609 00:23:16,670 --> 00:23:17,604 I like the sound of that! 610 00:23:17,604 --> 00:23:22,142 \h\h\h\hHmm. The payments that David made to her... 611 00:23:22,142 --> 00:23:23,208 I’m in Gemma’s account. 612 00:23:23,208 --> 00:23:24,043 So, before those payments, 613 00:23:24,043 --> 00:23:27,274 on the day that she signed \h\hthe adoption paperwork, 614 00:23:27,274 --> 00:23:31,406 \h\hthere’s a $1,000 payment, outgoing, to Marvin Donald-- 615 00:23:31,406 --> 00:23:32,769 the baby-daddy. 616 00:23:32,769 --> 00:23:34,769 And why is she paying him? 617 00:23:34,769 --> 00:23:35,505 I don’t know. 618 00:23:35,505 --> 00:23:36,505 I had his stuff up earlier, 619 00:23:36,505 --> 00:23:38,802 \h\hbut I dropped it when he alibied out. 620 00:23:38,802 --> 00:23:40,274 [keys clacking] 621 00:23:43,472 --> 00:23:44,769 You got something? 622 00:23:44,769 --> 00:23:46,406 Oh, Marvin... 623 00:23:46,406 --> 00:23:49,241 you sweet little liar. 624 00:23:54,769 --> 00:23:55,802 Told you guys-- I got an alibi. 625 00:23:55,802 --> 00:23:58,406 \h\h\hYou also told us that you were the baby’s father. 626 00:23:58,406 --> 00:24:00,076 I am the baby’s father. 627 00:24:00,076 --> 00:24:01,274 Marvin, listen to me, okay? 628 00:24:01,274 --> 00:24:05,043 \hMy boss is riding me, her boss is riding her. 629 00:24:05,043 --> 00:24:06,340 I’m in no mood. Okay? 630 00:24:06,340 --> 00:24:06,769 Okay, look-- 631 00:24:06,769 --> 00:24:09,703 \h\h\h\h\h\h\hturns out, when Gemma got pregnant, 632 00:24:09,703 --> 00:24:11,373 you were in Indiana, \h\h\h\hfor a month. 633 00:24:11,373 --> 00:24:14,406 \hAnd then you come back, and she gave you $1,000. 634 00:24:14,406 --> 00:24:16,208 I don’t understand \hwhat that’s for. 635 00:24:16,208 --> 00:24:16,769 Is that to buy a lie? 636 00:24:16,769 --> 00:24:18,439 Look, I couldn’t tell you. \h\h\h\h\h\h\h\hAll right? 637 00:24:18,439 --> 00:24:20,703 I just wanted to see my mom \h\h\h\h\h\hin Terre Haute, 638 00:24:20,703 --> 00:24:22,076 so I told my P.O. \h\hI had Covid, 639 00:24:22,076 --> 00:24:24,076 \h\h\h\h\h\h\h\hso we could do our check-ins by phone. 640 00:24:24,076 --> 00:24:25,307 Okay, so that was one lie, 641 00:24:25,307 --> 00:24:26,373 you being the father \h\h\h\hwas another. 642 00:24:26,373 --> 00:24:28,241 You keep racking up the lies. 643 00:24:28,241 --> 00:24:29,472 Okay, if you want us \h\h\h\hto help you, 644 00:24:29,472 --> 00:24:32,274 \h\h\h\h\hyou gotta help us, you gotta be honest with us. 645 00:24:32,274 --> 00:24:33,175 That’s it. It’s easy. 646 00:24:33,175 --> 00:24:36,769 \h\h\h\h\h\h\hOkay, look, I just felt bad for her. 647 00:24:36,769 --> 00:24:38,802 All right? She’s trying to do the right thing, 648 00:24:38,802 --> 00:24:40,340 and she just needed \hsomebody to sign 649 00:24:40,340 --> 00:24:41,307 \h\hso she could give up the baby, 650 00:24:41,307 --> 00:24:43,505 \h\hand she couldn’t tell the real father. 651 00:24:43,505 --> 00:24:44,307 Why? 652 00:24:44,307 --> 00:24:44,802 He scared her. 653 00:24:44,802 --> 00:24:47,076 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI mean, she said he was violent. 654 00:24:47,076 --> 00:24:49,439 Okay, so who’s the violent guy? 655 00:24:49,439 --> 00:24:51,637 She wouldn’t say. 656 00:24:51,802 --> 00:24:54,274 \h\hBut she started wearing one of them jackets from the gym-- 657 00:24:54,274 --> 00:24:56,274 \h\h\h\hyou know, the ones with the tiger logo on it? 658 00:24:56,274 --> 00:24:59,307 So my money-- it’s gotta \hbe one of them boxers. 659 00:24:59,307 --> 00:25:01,373 [boxers grunting under blows] 660 00:25:01,373 --> 00:25:02,769 So who’s the best? 661 00:25:02,769 --> 00:25:03,472 I-It’s obvious. 662 00:25:03,472 --> 00:25:05,373 Creed, obviously, \h\his the best. 663 00:25:05,373 --> 00:25:06,736 Adonis or Apollo? 664 00:25:06,736 --> 00:25:07,736 A-- Apollo! 665 00:25:07,736 --> 00:25:09,670 \h\h\h\hApollo, okay? He beat Rocky twice. 666 00:25:09,670 --> 00:25:11,703 \hNo-no-no-no-no! That first fight 667 00:25:11,703 --> 00:25:12,769 was a split decision. Okay? 668 00:25:12,769 --> 00:25:14,043 And if you ask me, \h\h\hit was fixed. 669 00:25:15,703 --> 00:25:18,670 \h\h\h\h\h\hRocky won both of those fights.[sparring continues] 670 00:25:15,703 --> 00:25:18,670 \h\hOkay, I disagree, but-- so, then, who do you like? 671 00:25:18,670 --> 00:25:21,307 \h\hDo you like Drago? You like Clubber Lang? 672 00:25:21,307 --> 00:25:22,505 Adonis! 673 00:25:25,076 --> 00:25:27,208 it’s a perfect combination.In what world 674 00:25:25,076 --> 00:25:27,208 does Michael B. Jordan beat up Carl Weathers? 675 00:25:27,208 --> 00:25:28,736 \h\h\h\h-It doesn’t happen! -Why you making it personal 676 00:25:28,736 --> 00:25:30,307 -with the actors? \h-Watch Rocky I! 677 00:25:30,307 --> 00:25:32,274 \h-That’s my opinion. -That’s your opinion. 678 00:25:32,274 --> 00:25:33,340 [snapping] What? 679 00:25:33,340 --> 00:25:34,340 I’m talking here! 680 00:25:34,340 --> 00:25:35,802 \h\h\h-Go ahead. -Here’s the list. 681 00:25:35,802 --> 00:25:37,175 Everybody that bought a jacket, 682 00:25:37,175 --> 00:25:39,043 but don’t let ’em know \h\h\hit came from me. 683 00:25:39,043 --> 00:25:40,208 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. Can I tell you something? 684 00:25:40,208 --> 00:25:41,736 \h\h\hDon’t sneak up on people like that. 685 00:25:41,736 --> 00:25:44,406 Now, go away, please. \hYou’ve done enough. 686 00:25:45,043 --> 00:25:47,076 So what do we do? 687 00:25:45,043 --> 00:25:47,076 Pull everybody on the list, \h\h\h\h\h\h\h\hone by one? 688 00:25:47,076 --> 00:25:49,109 Yeah, let’s do that, Mike, \h\h’cause we got all day. 689 00:25:49,109 --> 00:25:51,175 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCome on! We got a baby to think about. 690 00:25:51,175 --> 00:25:54,142 [training din and ruckus] 691 00:25:56,406 --> 00:25:57,406 [clanging] 692 00:25:59,373 --> 00:26:02,142 [man] You can’t ring the bell!Excuse me! 693 00:25:59,373 --> 00:26:02,142 \h\h\h\h\h\h\h\hIf I could have everybody’s attention, please? 694 00:26:02,142 --> 00:26:04,505 Philadelphia PD. 695 00:26:04,505 --> 00:26:05,043 Um... 696 00:26:05,043 --> 00:26:08,076 \h\h\h\h\hone of you fine, young pugilists 697 00:26:08,076 --> 00:26:10,769 got the supplement delivery girl pregnant, 698 00:26:10,769 --> 00:26:12,175 and we need to know \h\h\hwho you are. 699 00:26:12,175 --> 00:26:14,076 You arresting people \h\h\h\hfor sex now? 700 00:26:14,076 --> 00:26:15,241 No, but you’re very funny. 701 00:26:15,241 --> 00:26:19,109 \h\h\h\hYou should try stand-up, ’cause your boxing is atrocious. 702 00:26:19,109 --> 00:26:20,637 \h\hAnyway! Like I said, someone’s gotta fess up, 703 00:26:20,637 --> 00:26:22,538 \h\h\hotherwise we’re gonna have to shut down training 704 00:26:22,538 --> 00:26:23,406 for the rest of the day. 705 00:26:23,406 --> 00:26:25,670 \h\h\h\hAnd since four of you are on the main card tonight, 706 00:26:25,670 --> 00:26:27,043 that’s gonna suck, all right, 707 00:26:27,043 --> 00:26:28,373 \h\h\h\h\hso I’m gonna pass this photo around. 708 00:26:28,373 --> 00:26:31,076 Just need one of you to man up and own it. 709 00:26:31,076 --> 00:26:35,076 Come on, guys, like he said, \h\h\h\h\hsex is not a crime. 710 00:26:35,076 --> 00:26:37,175 It’s just sex. It’s not illegal. 711 00:26:37,175 --> 00:26:40,274 Just need to know \h\hwho you are. 712 00:26:41,340 --> 00:26:42,505 You got a name? 713 00:26:42,505 --> 00:26:43,736 Dante D’Andrea. 714 00:26:43,736 --> 00:26:44,538 "Dante D’Andrea." 715 00:26:44,538 --> 00:26:46,076 Yep, he’s on the list. 716 00:26:46,076 --> 00:26:47,307 -Oh, look at that. \h\h\h\h-What list? 717 00:26:49,076 --> 00:26:51,637 Tell us about you and Gemma.Was that her name? 718 00:26:49,076 --> 00:26:51,637 \h\h\hI mean, I’ve seen her, but, yeah, I don’t know her. 719 00:26:54,208 --> 00:26:57,208 All right, I really hope \h\hyou’re a better boxerthan you are a liar. 720 00:26:54,208 --> 00:26:57,208 \h\h\h\h\hI think-- I think that this might be the guy. 721 00:26:57,208 --> 00:26:59,043 \h\h\h\h\h\h\h\h\hGemma said that he was, like, a bully-- 722 00:26:59,043 --> 00:27:02,076 \h\h\h\h\h\h\hlike one of those insecure, wanna-be tough guys. 723 00:27:02,076 --> 00:27:04,274 Said she never even \hreally liked him, 724 00:27:04,274 --> 00:27:07,241 that he had like \h\ha, um-- uh... 725 00:27:07,241 --> 00:27:08,670 the sex was terrible, right? 726 00:27:08,670 --> 00:27:10,538 Total waste of time \h\h\hkinda thing. 727 00:27:10,538 --> 00:27:11,439 [whack] 728 00:27:11,439 --> 00:27:12,802 [Jason] Assaulting an officer. 729 00:27:12,802 --> 00:27:15,307 Mike, what do you get for that-- two years? 730 00:27:15,307 --> 00:27:16,538 No, it’s actually up to 40. 731 00:27:16,538 --> 00:27:18,109 40 years! 40 years. 732 00:27:18,109 --> 00:27:21,175 Brother, I can help you, \hbut you gotta help me. 733 00:27:21,175 --> 00:27:23,043 You gotta start talking. Okay? 734 00:27:23,043 --> 00:27:25,109 \h\h\hAll right, look, I went out with Gemma, 735 00:27:25,109 --> 00:27:26,472 but I didn’t know she got pregnant. 736 00:27:29,406 --> 00:27:32,241 Then I saw the alert, so yeah, \h\h\h\h\h\h\h\hI did the math,and I wondered. 737 00:27:32,241 --> 00:27:36,175 \h\hI mean, that’s why I didn’t say anything.I knew what you’d think. 738 00:27:32,241 --> 00:27:36,175 \h\h\h\h\h\h\hLet me-- Let me tell you what I think. Okay? 739 00:27:36,175 --> 00:27:38,208 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI think you texted her this morning. 740 00:27:38,208 --> 00:27:39,802 We saw the text. 741 00:27:39,802 --> 00:27:40,340 Okay? 742 00:27:40,340 --> 00:27:42,043 She lied about something, right? 743 00:27:42,043 --> 00:27:43,241 Then you told her to come meet you, 744 00:27:43,241 --> 00:27:44,670 and then you took her-- \hthat’s what I think. 745 00:27:44,670 --> 00:27:46,142 \h\h\h\hNow you’re looking for a quick payday, right? 746 00:27:46,142 --> 00:27:48,736 \h\h\hI didn’t text anyone, and I don’t need the money. 747 00:27:48,736 --> 00:27:49,802 I won my last three fights-- 748 00:27:51,340 --> 00:27:53,802 \h\hI win tonight, I’m gonna be flush.Just-- I wouldn’t risk that. 749 00:27:51,340 --> 00:27:53,802 \h\h\h\h\h\hTh-This is all I have left to offer. Okay? 750 00:27:53,802 --> 00:27:56,406 You tell us where Gemma is \h\hright now-- right now-- 751 00:27:56,406 --> 00:27:58,670 and when you get out, you will fight again. 752 00:27:58,670 --> 00:28:00,340 I’ll make that happen-- \h\h\hyou have my word. 753 00:28:00,340 --> 00:28:03,802 What’s it gonna be, Dante? 754 00:28:04,769 --> 00:28:07,076 Look, you wanna know \h\h\hif I’m the dad? 755 00:28:07,076 --> 00:28:08,340 Yeah, I probably am. 756 00:28:08,340 --> 00:28:09,373 But I didn’t text her, 757 00:28:12,043 --> 00:28:15,241 \h\h\hand last I checked, getting someone pregnant,it ain’t illegal. 758 00:28:12,043 --> 00:28:15,241 \h\h\h\h\h\h\h\h\hSo, look, I’m sorry I hit you, I am, 759 00:28:15,241 --> 00:28:18,406 but, uh, I’m not the guy. 760 00:28:19,208 --> 00:28:22,373 Okay, all right. 761 00:28:25,175 --> 00:28:26,208 We had nothing to hold him on. 762 00:28:26,208 --> 00:28:28,208 \h\h\h\h\hI mean, at least we got to search his place. 763 00:28:28,208 --> 00:28:29,274 Yeah, which got us nothing. 764 00:28:29,274 --> 00:28:31,109 \hWell, no, we know Gemma’s not there. 765 00:28:33,406 --> 00:28:35,439 \h\hYou’re just mad ’cause you got hit.You got me hit! 766 00:28:33,406 --> 00:28:35,439 \h\h\hIt’s not my fault your reflexes are slow. 767 00:28:35,439 --> 00:28:37,241 Whatever, you were \hblocking my view. 768 00:28:37,241 --> 00:28:39,043 Hey, let me ask you a question. 769 00:28:39,043 --> 00:28:40,208 Do you think Nikki knows 770 00:28:40,208 --> 00:28:42,802 \hthat her next marriage is gonna be a downgrade? 771 00:28:42,802 --> 00:28:44,241 Athletically speaking, \h\h\h\h\h\h\h\hI mean? 772 00:28:44,241 --> 00:28:45,571 -Are you done? \h\h\h\h-Yeah. 773 00:28:45,571 --> 00:28:46,439 [laughing] 774 00:28:46,439 --> 00:28:47,472 [Jason] Hey, Nik. 775 00:28:47,472 --> 00:28:49,076 What happened to you? 776 00:28:50,406 --> 00:28:53,307 \h\h\h\h\hNothing. It was an accident.He forgot to duck! 777 00:28:50,406 --> 00:28:53,307 -You found the baby’s father? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 778 00:28:53,307 --> 00:28:54,175 His name is Dante D’Andrea. 779 00:28:54,175 --> 00:28:56,241 We searched his place-- couldn’t find anything. 780 00:28:56,241 --> 00:28:58,538 You searched his place, \h\h\h\hbased on what? 781 00:28:58,538 --> 00:28:59,736 \h\h\h\h\h\h\h\hTell me you had probable cause. 782 00:28:59,736 --> 00:29:01,109 \h\h\h\h\h\h"Probable"-- he hit Mike in the face! 783 00:29:01,109 --> 00:29:03,373 \h\h\h\hWhich seems, you know, "probable." 784 00:29:03,373 --> 00:29:04,340 And-And he’s probably the guy. 785 00:29:04,340 --> 00:29:06,241 \h\h\h\hLook, I know it was questionable, 786 00:29:07,472 --> 00:29:11,142 but we’re running out of time.Yeah, no kidding. 787 00:29:11,142 --> 00:29:13,769 \h\h\hThe ransom drop is set at the boxing match tonight.Charlotte makes the drop. 788 00:29:11,142 --> 00:29:13,769 Okay, and he’s on the card. \h\h\h\h\hHe will be there. 789 00:29:13,769 --> 00:29:15,043 It’s gonna be fine. \h\hWe’ll nail him. 790 00:29:15,043 --> 00:29:17,406 \h\h\h\hYeah, we better, ’cause according to the fetal monitor, 791 00:29:17,406 --> 00:29:19,043 the baby’s heart rate \h\h\h\his dropping. 792 00:29:19,043 --> 00:29:22,307 If we don’t find Gemma tonight, it may be too late. 793 00:29:22,307 --> 00:29:24,307 Okay, we got it. 794 00:29:24,307 --> 00:29:27,076 [♪] 795 00:29:35,142 --> 00:29:36,703 -[blow lands] \h-[groaning] 796 00:29:39,076 --> 00:29:42,208 \h\h\h\h\h\hYou trying to hide from me, Dante?Huh? 797 00:29:39,076 --> 00:29:42,208 \h\hI’m not hiding from you. I know I can’t hide from you. 798 00:29:42,208 --> 00:29:42,769 Yeah. You damn right. 799 00:29:42,769 --> 00:29:44,769 \h\h\hI don’t even know what you’re doing here. 800 00:29:44,769 --> 00:29:47,076 \h\hYou ain’t getting in the ring tonight. 801 00:29:47,076 --> 00:29:50,637 \h\h\h\h\hThis is my event, and I’m letting you know-- 802 00:29:50,637 --> 00:29:52,340 it’s over for you \h\h\hin Philly. 803 00:29:52,340 --> 00:29:53,802 \hAll right, look, I know I messed up. 804 00:29:53,802 --> 00:29:56,076 \h\h\h\h\h\h"Messed up"? Like it was an accident? 805 00:29:56,076 --> 00:29:58,142 \h\h\hAll you had to do was lose a fight, man. 806 00:29:58,142 --> 00:29:59,340 Instead, you beat my guy \h\h\h\h\h\hinto a coma. 807 00:29:59,340 --> 00:30:01,769 \h\hYou know how much time and money I put into Kwan? 808 00:30:01,769 --> 00:30:02,505 That was instinct. 809 00:30:02,505 --> 00:30:04,307 Nah, man, it was stupid. 810 00:30:04,307 --> 00:30:04,736 We had a deal. 811 00:30:07,175 --> 00:30:10,406 Man, you knew I was betting \h\h\h\hon the other side!\h\h\h\h\h\h\hI know, and I-I have a plan. 812 00:30:07,175 --> 00:30:10,406 I’m gonna pay you back, \hevery penny. Tonight. 813 00:30:10,406 --> 00:30:11,670 \h\h\h\hYou ain’t making 100 grand on that fight. 814 00:30:11,670 --> 00:30:14,043 \h\h\h\h\h\hNah. I’ll pay you before the fight even starts. 815 00:30:14,043 --> 00:30:15,406 I swear. I just-- 816 00:30:16,472 --> 00:30:19,307 [♪] 817 00:30:22,340 --> 00:30:25,208 Hey, whoa! 818 00:30:22,340 --> 00:30:25,208 \h\hYou kill me now, and you get nothing. 819 00:30:30,076 --> 00:30:31,406 [bang] 820 00:30:37,175 --> 00:30:38,670 [door opening] 821 00:30:40,142 --> 00:30:41,274 Look, I have a plan. 822 00:30:41,274 --> 00:30:42,208 No, no, it’s good, Gem. 823 00:30:42,208 --> 00:30:44,109 \h\h\hLook, I pay Hawk, he won’t come after me. 824 00:30:44,109 --> 00:30:45,802 I-I-- he gets his money, \h\h\h\h\h\hand I’m gone, 825 00:30:47,406 --> 00:30:50,340 I find another city, \h\h\h\hanother name.I know we’re no good for each other, Gem, 826 00:30:47,406 --> 00:30:50,340 \h\hbut I care about you, I do-- I just-- I didn’t have a choice. 827 00:30:50,340 --> 00:30:53,142 You did have a choice! \h\h\h\hI told you, no! 828 00:30:53,142 --> 00:30:54,241 These are good people. 829 00:30:54,241 --> 00:30:55,802 Just a couple more of hours, \h\h\h\h\hthat’s all I need. 830 00:30:55,802 --> 00:30:57,571 \h\h\h\h\h\hI don’t have a couple of hours, Dante! 831 00:30:57,571 --> 00:30:59,142 My water broke. 832 00:30:59,142 --> 00:30:59,802 The baby is coming, 833 00:30:59,802 --> 00:31:02,703 and if I’m not in a hospital \h\h\h\h\h\h\h\h\hright now, 834 00:31:02,703 --> 00:31:04,637 she is going to die. 835 00:31:05,175 --> 00:31:07,340 You don’t want that! \h\hShe’s your baby! 836 00:31:07,340 --> 00:31:10,208 \h\h\h\hLook, I-I’ll call 911 the second it’s done. Just-- 837 00:31:10,208 --> 00:31:14,274 If I let you go now, I’m dead, \h\h\hso, please, just hold on. 838 00:31:14,274 --> 00:31:17,142 Okay? Just a little bit longer. 839 00:31:17,142 --> 00:31:20,043 [♪] 840 00:31:21,175 --> 00:31:23,472 \h\h\hIf Dante is our guy-- and I’m telling you he is-- 841 00:31:23,472 --> 00:31:24,703 \h\h\h\h\hyou gotta know what we’re dealing with. 842 00:31:24,703 --> 00:31:28,142 I was able to track down \h\h\hDante’s last fight. 843 00:31:28,142 --> 00:31:29,175 Someone posted it here. 844 00:31:29,175 --> 00:31:31,175 [Mike] His opponent \hwas Kwan Ju-Won. 845 00:31:31,175 --> 00:31:33,538 It was supposed to be \ha tune-up for Kwan, 846 00:31:33,538 --> 00:31:35,109 but watch what happens. 847 00:31:35,109 --> 00:31:37,142 [blows thudding] 848 00:31:37,142 --> 00:31:39,241 [battering continues] 849 00:31:39,241 --> 00:31:42,307 -[bell clanging] \h\h\h-[pounding] 850 00:31:42,307 --> 00:31:44,604 [indistinct shouting] 851 00:31:44,604 --> 00:31:45,208 Ugh. 852 00:31:45,208 --> 00:31:47,142 \h\hI can understand why Gemma was scared. 853 00:31:47,142 --> 00:31:49,307 That was two weeks ago. Kwan’s still in a coma. 854 00:31:49,307 --> 00:31:51,340 \h\hNotify everyone covering the fight. 855 00:31:51,340 --> 00:31:52,406 "Approach with caution." 856 00:31:52,406 --> 00:31:55,373 I have the schematics \h\h\h\hof the arena. 857 00:31:55,373 --> 00:31:56,307 All right. 858 00:31:56,307 --> 00:31:58,142 Let’s go over the plan. 859 00:31:58,142 --> 00:32:00,109 \h\h\h\h\h\hAs soon as the first fight starts, 860 00:32:00,109 --> 00:32:02,736 Charlotte puts the cash \h\h\h\hin a duffle bag 861 00:32:02,736 --> 00:32:04,736 and walks into the arena. 862 00:32:04,736 --> 00:32:06,274 \h\h\h\h\hNo police anywhere in sight. 863 00:32:06,274 --> 00:32:10,241 \h\h\h\h\hMike and Jason are in the security room. 864 00:32:11,175 --> 00:32:12,406 We’ll have eyes on the money, 865 00:32:12,406 --> 00:32:14,274 \h\heyes on Dante, eyes on everything. 866 00:32:14,274 --> 00:32:16,802 Charlotte puts the ransom \h\h\h\h\hinto a firebox 867 00:32:16,802 --> 00:32:18,439 when no one’s looking, 868 00:32:18,439 --> 00:32:20,340 then walks away. 869 00:32:20,340 --> 00:32:21,703 We’ve got uniform backup. 870 00:32:21,703 --> 00:32:23,439 And we have our secret weapon. 871 00:32:23,439 --> 00:32:24,703 \h\h\h\hThe kidnapper will take the money, 872 00:32:24,703 --> 00:32:28,703 and we won’t take down the guy \h\huntil he leads us to Gemma, 873 00:32:28,703 --> 00:32:31,505 because the bag is wired. 874 00:32:31,736 --> 00:32:33,769 He’s gonna use the crowd \h\h\h\h\has a diversion. 875 00:32:33,769 --> 00:32:35,142 \h\h\h\h\h\hSo what? We follow the money. 876 00:32:35,142 --> 00:32:37,175 He’s got his robe on, \h\h\hhe’s taped up, 877 00:32:37,175 --> 00:32:39,043 \h\h\h\h\hhis fight’s not for another hour. 878 00:32:39,043 --> 00:32:40,439 [♪] 879 00:32:40,439 --> 00:32:41,769 Hold on, hold on, hold on. 880 00:32:41,769 --> 00:32:44,307 \h\h\h\h\h\hLook at the way that robe’s sitting on him. 881 00:32:44,307 --> 00:32:46,109 \h\h\h\h\h\hHe’s a lightweight-- now he looks like a heavyweight. 882 00:32:46,109 --> 00:32:47,505 \hWhat, you don’t think he’s gonna make weight? 883 00:32:47,505 --> 00:32:51,307 No. I think we just got played. Come on. 884 00:32:51,802 --> 00:32:53,208 Hey. What are you doing? 885 00:32:53,208 --> 00:32:56,307 Kemi’s on the tracker, the money hasn’t moved. 886 00:32:56,307 --> 00:32:58,142 The money has moved. 887 00:32:58,142 --> 00:33:00,208 \h\h\h\h\h\h\hHe wasn’t just taping his hands-- 888 00:33:00,208 --> 00:33:01,736 he was taping the money \h\h\h\h\hto his body. 889 00:33:01,736 --> 00:33:02,670 That’s why he looked big. 890 00:33:02,670 --> 00:33:04,340 The suspect’s name is Dante D’Andrea. 891 00:33:04,340 --> 00:33:07,505 \h\h\h\h\h\hHe’s in the building. We need eyes on him immediately. 892 00:33:07,505 --> 00:33:08,274 It’s a false back. 893 00:33:08,274 --> 00:33:10,340 \h\hHe got the money from the other side. 894 00:33:10,340 --> 00:33:12,109 Hey, Kemi, what’s on \h\h\hthe other side 895 00:33:12,109 --> 00:33:13,175 of this firebox wall? 896 00:33:13,175 --> 00:33:14,241 A service corridor. 897 00:33:14,241 --> 00:33:16,406 \h\h\h\h\hOne way leads to the east stairwell, 898 00:33:16,406 --> 00:33:18,142 \h\h\h\h\h\h\hthe other to the lower concourse. 899 00:33:18,142 --> 00:33:20,538 All right. Lower concourse. \h\h\h\h\h\hLet’s split up. 900 00:33:20,538 --> 00:33:23,802 [indistinct background chatter] 901 00:33:24,802 --> 00:33:26,703 Dante never intended to fight. 902 00:33:26,703 --> 00:33:28,175 \hThe whole thing was a diversion. 903 00:33:28,175 --> 00:33:29,802 Bring the security feed back up. 904 00:33:29,802 --> 00:33:30,736 [Wayne] Yeah. 905 00:33:30,736 --> 00:33:32,142 Charlotte, there! 906 00:33:32,142 --> 00:33:32,736 [Nikki] All uniforms, 907 00:33:32,736 --> 00:33:34,439 \hbe aware you have a civilian heading 908 00:33:34,439 --> 00:33:35,340 toward the service corridor-- 909 00:33:35,340 --> 00:33:38,076 white female, late-30s, wearing a plaid scarf. 910 00:33:38,076 --> 00:33:40,142 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI got him! He’s in the lower concourse. 911 00:33:41,538 --> 00:33:45,208 I’m on it.[Kemi] Wait! 912 00:33:41,538 --> 00:33:45,208 He just spotted the uniforms \h\h\hat the northwest exit. 913 00:33:45,208 --> 00:33:49,043 He’s heading back \h\htowards Mike. 914 00:33:49,340 --> 00:33:51,538 \hYeah, I’m here. I don’t see him. 915 00:33:51,538 --> 00:33:52,241 [footsteps] 916 00:33:52,241 --> 00:33:54,439 \h\h\h\hPolice! Dante, freeze! 917 00:33:54,439 --> 00:33:56,274 \h\h\hI got him! He’s going east. 918 00:33:56,274 --> 00:33:58,175 I’m coming from the other side. 919 00:33:58,175 --> 00:34:00,670 [♪] 920 00:34:02,670 --> 00:34:05,043 He’s in the supply room. \h\h\h\h\hEast corridor. 921 00:34:05,043 --> 00:34:07,802 [♪] 922 00:34:13,241 --> 00:34:14,439 [thud] 923 00:34:18,406 --> 00:34:19,571 [crash] 924 00:34:27,571 --> 00:34:29,043 Hey, hey. 925 00:34:30,241 --> 00:34:32,736 Dante! Hey!Right there! 926 00:34:32,736 --> 00:34:35,340 -Just let me walk away. \h\h\h\h\h-Don’t move.Where is she? 927 00:34:32,736 --> 00:34:35,340 \h\h\h\h\h\h-Charlotte-- -No, no, no, no, no! Hey! 928 00:34:35,340 --> 00:34:36,538 Hands up! 929 00:34:37,274 --> 00:34:37,769 Hey, listen to me. 930 00:34:37,769 --> 00:34:40,406 \h\h\h\h\hLet’s just talk. Let her go and we’ll talk. 931 00:34:40,406 --> 00:34:41,043 I can’t do that. 932 00:34:41,043 --> 00:34:42,703 Dante, hey, listen to me. \hWe can help you. Okay? 933 00:34:42,703 --> 00:34:44,406 \h\h\h\h\hThat’s the woman who’s gonna raise your kid. 934 00:34:45,736 --> 00:34:49,076 She doesn’t deserve to get hurt.All right, shut up! 935 00:34:45,736 --> 00:34:49,076 Back off! Up against the wall! I’m walking through that door. 936 00:34:49,076 --> 00:34:50,406 Okay, okay. 937 00:34:51,241 --> 00:34:51,703 Guns down! 938 00:34:51,703 --> 00:34:54,208 \hPut ’em down! Kick ’em away! 939 00:34:54,208 --> 00:34:55,472 Both of you. 940 00:35:01,208 --> 00:35:05,043 \h\h\h\h\h\hJust stay still. I ain’t gonna hurt you. Okay?-Relax. You’re good. \h\h\h-Take it easy. 941 00:35:01,208 --> 00:35:05,043 I didn’t want any of this. \h\h\h\h\hI swear, I just-- 942 00:35:05,208 --> 00:35:06,241 I’m gonna let you go, okay? 943 00:35:06,241 --> 00:35:08,505 As soon as I get to that door. 944 00:35:09,538 --> 00:35:11,637 [gunshot rings out] 945 00:35:13,340 --> 00:35:16,406 [♪] 946 00:35:17,043 --> 00:35:18,736 [Mike] Hey. Hey. You okay? 947 00:35:18,736 --> 00:35:19,472 [Charlotte] Yeah. 948 00:35:19,472 --> 00:35:23,175 Hey, Dante. Hey! Dante. \h\h\h\hStick with me. 949 00:35:23,175 --> 00:35:25,076 \hHey, get a medic in here right now! 950 00:35:25,076 --> 00:35:26,604 \hWe’re not getting anything from him. 951 00:35:26,604 --> 00:35:28,505 \h\h\h\hHe’s the only one who knows where Gemma is. 952 00:35:28,505 --> 00:35:30,802 Hey, buddy! Aw, man. 953 00:35:31,373 --> 00:35:33,208 [alarm ringing] 954 00:35:36,802 --> 00:35:39,208 [Charlotte] Oh, my god!What is it? 955 00:35:36,802 --> 00:35:39,208 The fetal alarm just went off. 956 00:35:39,208 --> 00:35:41,043 \hThe doctor says Gemma’s in labor. 957 00:35:41,043 --> 00:35:43,439 [♪] 958 00:35:50,538 --> 00:35:52,307 Hey, we found his car. 959 00:35:52,307 --> 00:35:54,076 \h\h\h\h\h\h\hAny idea where he’s holding her? 960 00:35:54,076 --> 00:35:55,505 Uh, nothing we can see. 961 00:35:55,505 --> 00:35:57,043 What about what you can’t see? 962 00:35:57,043 --> 00:35:58,373 You wanna elaborate on that? 963 00:35:58,373 --> 00:35:59,802 Get me the V.I.N. 964 00:36:00,142 --> 00:36:01,538 \h-All right. -You got it? 965 00:36:01,538 --> 00:36:02,736 Yeah. 966 00:36:02,736 --> 00:36:03,538 Here you go. 967 00:36:03,538 --> 00:36:06,043 V.I.N. coming at you right now. 968 00:36:06,043 --> 00:36:07,142 [text chimes] 969 00:36:07,142 --> 00:36:08,802 Gimme that-- please. 970 00:36:08,802 --> 00:36:09,736 \h-Okay. -Thanks. 971 00:36:09,736 --> 00:36:12,637 \h\h\h\h\h\h\h\hCars these days are like smartphones on wheels. 972 00:36:12,637 --> 00:36:15,274 The data they collect uploads automatically 973 00:36:15,274 --> 00:36:17,274 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto places you do not wanna know about. 974 00:36:17,274 --> 00:36:19,208 So, you’re getting the location data? 975 00:36:19,208 --> 00:36:21,439 Uh, I’d have to hack OnStar \h\h\h\h\h\h\h\h\hfor that, 976 00:36:21,439 --> 00:36:22,505 and they have upped their game, 977 00:36:22,505 --> 00:36:24,208 um, but I have a workaround-- 978 00:36:24,208 --> 00:36:25,802 \h\h\h\h\h\heverywhere that the car has parked 979 00:36:25,802 --> 00:36:27,439 since Gemma was taken. 980 00:36:28,802 --> 00:36:31,241 All right, 981 00:36:28,802 --> 00:36:31,241 \hso that’s Barella’s-- you can lose that one. 982 00:36:31,241 --> 00:36:34,076 \h\h\h\h\h\h\hThe O.B.’s office, where he got to Gemma, not that. 983 00:36:34,076 --> 00:36:38,208 Okay, and that’s the diner... \h\h\h\h\h\hwhat comes next? 984 00:36:39,406 --> 00:36:43,109 [♪]I don’t know where that is. 985 00:36:39,406 --> 00:36:43,109 \h\h\h\h\h\h\h\hNeither do I, but the car comes back here-- 986 00:36:43,109 --> 00:36:44,802 right after Jason and Mike \h\h\h\h\htalked to Dante. 987 00:36:44,802 --> 00:36:46,439 Can you pull an address \h\h\h\hoff that thing? 988 00:36:46,439 --> 00:36:48,241 \hOh, no, now you are asking for miracles. 989 00:36:48,241 --> 00:36:51,274 Oh, baby, I do miracles. \h\h\hSend me the image. 990 00:36:51,274 --> 00:36:53,439 [transmission chimes] 991 00:36:53,439 --> 00:36:55,307 All right. 992 00:36:55,307 --> 00:36:57,274 Let’s get it up here. 993 00:36:57,274 --> 00:36:59,439 [keys clacking] 994 00:37:00,736 --> 00:37:03,043 Let me enhance that. 995 00:37:03,043 --> 00:37:06,208 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTake a look at that sign in the background. 996 00:37:06,208 --> 00:37:07,175 Is that Korean? 997 00:37:07,175 --> 00:37:08,703 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Nikki] Maybe. How does that help? 998 00:37:08,703 --> 00:37:12,274 \h\h\h\h\h\h\hKwan, the boxer that Dante put into a coma-- 999 00:37:13,340 --> 00:37:16,142 he lives in Koreatown.He’s still in the hospital. 1000 00:37:13,340 --> 00:37:16,142 \h\hDante would’ve known his apartment was empty. 1001 00:37:16,142 --> 00:37:18,373 Get me his address! \h\h\h\h\hGood job! 1002 00:37:18,373 --> 00:37:20,340 -Nice work. \h-Thanks. 1003 00:37:29,472 --> 00:37:32,802 Good place to keep a hostage. 1004 00:37:34,043 --> 00:37:35,505 All right, watch out. 1005 00:37:35,505 --> 00:37:37,274 \h\h\h\hAll right, get out of the way. 1006 00:37:37,802 --> 00:37:40,274 What are you doing?What do you mean, what am I doing? 1007 00:37:40,274 --> 00:37:42,670 I’m gonna shoot off \h\hthe door hinge.Oh, yeah. Good idea. 1008 00:37:40,274 --> 00:37:42,670 \h\h\hWith a pregnant woman and possibly a baby inside. 1009 00:37:42,670 --> 00:37:44,307 What are you, outta your mind? 1010 00:37:44,307 --> 00:37:46,373 Watch out. 1011 00:37:47,340 --> 00:37:50,538 Proud of yourself? 1012 00:37:47,340 --> 00:37:50,538 My way would’ve worked too. \hGo! Go, go, go. Come on! 1013 00:37:50,538 --> 00:37:53,241 [crying out in pain] 1014 00:37:53,241 --> 00:37:54,670 Hey, Gemma, Gemma. 1015 00:37:54,670 --> 00:37:56,406 Hey, you’re gonna be okay. \h\h\h\h\h\h\h\hAll right? 1016 00:37:56,406 --> 00:37:58,505 \h\h\h-The baby! -It’s all right. 1017 00:37:58,505 --> 00:37:59,142 Nikki, we’re in. 1018 00:37:59,142 --> 00:38:00,373 \h\h\h\h\h\h\h\h\hThis thing’s definitely happening right now. 1019 00:38:00,373 --> 00:38:02,637 We’ve got the doctor on the way, we sent a call for her. 1020 00:38:04,373 --> 00:38:08,043 I know. I know, I know. \hOkay. Keep breathing.Look at me, look at me, \h\h\h\h\h\hlook at me. 1021 00:38:04,373 --> 00:38:08,043 \hYou’re gonna be fine. All right? You’re okay. 1022 00:38:08,043 --> 00:38:10,043 Okay, give me some room! 1023 00:38:10,043 --> 00:38:10,439 Gemma. 1024 00:38:10,439 --> 00:38:11,505 I’m here. I’m here. 1025 00:38:11,505 --> 00:38:13,670 I’m sorry! I’m so sorry! \h\h\h\h\h\h\h\hI’m so-- 1026 00:38:13,670 --> 00:38:15,373 \hThere’s no time for an ambulance. 1027 00:38:15,373 --> 00:38:16,736 We’re doing this now. 1028 00:38:16,736 --> 00:38:18,604 [screaming through pain] 1029 00:38:19,571 --> 00:38:22,406 [♪] 1030 00:38:24,043 --> 00:38:25,043 [door opens] 1031 00:38:25,043 --> 00:38:28,274 [♪] 1032 00:38:35,076 --> 00:38:37,340 You should come inside. 1033 00:38:37,340 --> 00:38:40,109 [♪] 1034 00:38:43,175 --> 00:38:48,109 [♪] 1035 00:38:51,043 --> 00:38:53,340 Thank you, Hana. 1036 00:38:55,076 --> 00:38:57,208 She cleared the cord \h\h\h\hjust in time. 1037 00:38:57,208 --> 00:39:00,439 \h\h\h\hWould you like to hold your daughter? 1038 00:39:03,472 --> 00:39:07,109 Thank you, Gemma. 1039 00:39:07,505 --> 00:39:12,043 [♪] 1040 00:39:17,538 --> 00:39:20,604 [♪] 1041 00:39:33,340 --> 00:39:36,802 -[plays final keys] -[Nikki chuckling] 1042 00:39:37,505 --> 00:39:39,208 Here. 1043 00:39:39,208 --> 00:39:40,736 Thank you. 1044 00:39:40,736 --> 00:39:41,703 You must have loved 1045 00:39:41,703 --> 00:39:44,241 \h\h\h\hwatching her hold that baby today. 1046 00:39:44,241 --> 00:39:46,274 Yeah, it was pretty incredible. 1047 00:39:46,274 --> 00:39:47,109 Yeah? 1048 00:39:47,109 --> 00:39:49,802 \h\h\h\h\h\hWell, I remember the first time I held Sidney. 1049 00:39:49,802 --> 00:39:54,076 \h\h\h\hWe brought her home and, uh, she was so scared. 1050 00:39:54,076 --> 00:39:54,703 [chuckles] 1051 00:39:54,703 --> 00:39:57,241 I wrapped her in my arms. 1052 00:39:57,241 --> 00:40:00,505 It calmed her, sure, \h\h\h\h\h\h\hbut... 1053 00:40:00,505 --> 00:40:03,076 it changed me. 1054 00:40:03,076 --> 00:40:04,406 It changed everything. 1055 00:40:04,406 --> 00:40:08,373 Now Keith is gone, \h\hand Sid’s away. 1056 00:40:09,274 --> 00:40:11,241 I miss it. 1057 00:40:11,241 --> 00:40:12,142 I know. 1058 00:40:12,142 --> 00:40:13,472 I know. It’s okay. 1059 00:40:13,472 --> 00:40:16,472 I-I know that that’s the cycle, you know? 1060 00:40:16,472 --> 00:40:18,274 But I miss it. 1061 00:40:18,274 --> 00:40:20,142 That’s the thing about cycles. 1062 00:40:20,142 --> 00:40:23,241 There’s always a chance \h\h\h\h\hfor new ones. 1063 00:40:24,670 --> 00:40:27,208 I know we never, uh, \h\h\hsettled on it. 1064 00:40:27,208 --> 00:40:29,307 \h\h\h\h\hYou know, we had the whole chaos with Keith, 1065 00:40:29,307 --> 00:40:31,736 \h\h\h\hand, you know, that was enough, but... 1066 00:40:31,736 --> 00:40:35,208 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou know, maybe we should consider it. 1067 00:40:35,472 --> 00:40:37,505 Do we start down that path? 1068 00:40:37,505 --> 00:40:40,241 Start our own cycle? 1069 00:40:44,406 --> 00:40:48,076 I don’t know. 1070 00:40:48,076 --> 00:40:50,340 Maybe... 1071 00:40:50,340 --> 00:40:52,274 we start with the wedding, 1072 00:40:52,274 --> 00:40:53,274 and then, 1073 00:40:53,274 --> 00:40:56,076 then we go from there. 1074 00:40:57,241 --> 00:40:58,505 Okay. 1075 00:41:00,505 --> 00:41:02,406 Okay. 1076 00:41:02,406 --> 00:41:04,406 Good. 1077 00:41:04,406 --> 00:41:07,142 [♪] 1078 00:41:12,472 --> 00:41:13,241 Is it wrong for me 1079 00:41:13,241 --> 00:41:16,373 \hto want somebody else to get taken tomorrow? 1080 00:41:16,373 --> 00:41:17,274 Yes, that is very wrong. 1081 00:41:17,274 --> 00:41:20,109 Yeah. Yeah, well, I had fun today. 1082 00:41:20,109 --> 00:41:22,109 One hell of a date. 1083 00:41:22,505 --> 00:41:24,043 \h\hI mean, call it whatever you want, 1084 00:41:24,043 --> 00:41:25,538 but next time you want \h\h\h\h\h\hto see me, 1085 00:41:25,538 --> 00:41:26,505 you could just ask. 1086 00:41:26,505 --> 00:41:28,307 Sorry. I’m not into bondage. 1087 00:41:28,307 --> 00:41:30,043 Can you sit down, please? 1088 00:41:30,043 --> 00:41:31,505 So bossy! 1089 00:41:31,505 --> 00:41:33,373 Yeah. 1090 00:41:33,373 --> 00:41:34,736 Thank you. 1091 00:41:36,274 --> 00:41:39,274 \h\h\h\h\h\h\h\hYou know, you could leave it loose.I won’t tell anyone. 1092 00:41:36,274 --> 00:41:39,274 \hYou were not this much of a handful in Kandahar. 1093 00:41:39,274 --> 00:41:44,175 \hYeah, well, you were married and I was on my best behavior. 1094 00:41:44,175 --> 00:41:46,109 Right. 1095 00:41:47,274 --> 00:41:49,043 I should go. 1096 00:41:55,109 --> 00:41:56,802 I really gotta go now. \hIt’s good to see you. 1097 00:41:56,802 --> 00:41:59,406 \h\hHey, what about that car bomb file? 1098 00:41:59,406 --> 00:42:00,769 Look, you were right. 1099 00:42:00,769 --> 00:42:01,703 I clearly have cabin fever. 1100 00:42:01,703 --> 00:42:05,373 Okay. Here’s what’s going on \hwith the car bombing file. 1101 00:42:05,373 --> 00:42:09,076 Okay? Our new boss is, um... \h\h\h\h\h\h\h\h\ha handful. 1102 00:42:12,274 --> 00:42:16,175 \hHe was mad that you were in the office again today.Nikki asked me to stand down, 1103 00:42:12,274 --> 00:42:16,175 so that’s what I’m doing, \h\h\hI’m standing down. 1104 00:42:16,175 --> 00:42:18,175 Hmm. 1105 00:42:18,307 --> 00:42:20,307 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hDude, she is marrying another guy. 1106 00:42:20,307 --> 00:42:22,307 \h\h\h\h\h\hWhat the hell is that supposed to mean? 1107 00:42:22,307 --> 00:42:23,736 \h\h\h\h\h\h\h\h\hIt means that the Jason that I knew 1108 00:42:23,736 --> 00:42:27,076 \h\h\h\h\hwould never let a boss stand in the way. 1109 00:42:27,406 --> 00:42:29,604 Okay, you win. Go ahead. 1110 00:42:29,604 --> 00:42:30,175 Thank you. 1111 00:42:30,175 --> 00:42:32,802 You’re gonna need a username and a passcode to get into-- 1112 00:42:32,802 --> 00:42:34,670 -Honey, I’m already in. \h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. 1113 00:42:34,670 --> 00:42:36,406 \h\h\h\h\hLook, I spent the entire day at MPU. 1114 00:42:36,406 --> 00:42:38,076 It’s a force of habit. 1115 00:42:38,076 --> 00:42:39,406 You have a case number? 1116 00:42:39,406 --> 00:42:43,472 Yeah, it’s, um, Hotel-Oscar... 1117 00:42:43,472 --> 00:42:44,802 Monster- 1118 00:42:44,802 --> 00:42:47,340 26984. 1119 00:42:49,142 --> 00:42:51,505 [♪] 1120 00:42:51,505 --> 00:42:53,373 What? 1121 00:42:55,340 --> 00:42:56,043 It was the file-- 1122 00:42:56,043 --> 00:42:58,241 but as soon as I opened it, \h\h\hit triggered a virus. 1123 00:42:58,241 --> 00:42:59,076 The file is whitelisted. 1124 00:43:02,208 --> 00:43:04,472 If your IP’s not on that list, \h\h\h\h\h\h\hit poison pills.There is somebody 1125 00:43:02,208 --> 00:43:04,472 \h\h\h\hthat really doesn’t want you seeing that file. 1126 00:43:04,472 --> 00:43:07,769 Okay, one other person \h\h\hother than Nikki 1127 00:43:07,769 --> 00:43:09,307 told me to stand down. 1128 00:43:09,307 --> 00:43:11,142 It’s the Inspector. 1129 00:43:11,142 --> 00:43:11,769 Mm-hmm. 1130 00:43:11,769 --> 00:43:16,373 What does Hollis Braun \h\hnot want me to see? 82056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.