All language subtitles for 1955 To Hell And Back 百戰榮歸.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:05,964 [ Military March ] 2 00:01:07,359 --> 00:01:12,281 [ March Continues ] 3 00:01:52,571 --> 00:01:54,489 Armies, for the most part, 4 00:01:54,573 --> 00:01:58,160 are made up of men drawn from simple and peaceful lives. 5 00:01:58,160 --> 00:02:00,495 In time of war, they suddenly find themselves... 6 00:02:00,579 --> 00:02:02,789 living under conditions of violence, 7 00:02:02,789 --> 00:02:06,793 requiring new rules of conduct that are in direct contrast... 8 00:02:06,793 --> 00:02:09,796 to the conditions they lived under as civilians. 9 00:02:09,796 --> 00:02:14,593 They learn to accept this and to perform their duties as fighting men. 10 00:02:14,676 --> 00:02:18,764 But some begin to perform, as military language puts it, 11 00:02:18,889 --> 00:02:23,268 "at the risk of life, above and beyond the call of duty." 12 00:02:23,393 --> 00:02:28,273 Military histories are filled with incredible examples of individual courage... 13 00:02:28,398 --> 00:02:33,987 that are only made more incredible by the fact that they were everyday events. 14 00:02:33,987 --> 00:02:38,575 As Senior Staff Officer at Supreme Headquarters in World War II, 15 00:02:38,659 --> 00:02:42,579 it was my privilege to know the records of many such men. 16 00:02:42,663 --> 00:02:45,999 The story you are about to see is theirs: 17 00:02:45,999 --> 00:02:48,085 the true story of the foot soldier, 18 00:02:48,168 --> 00:02:52,464 as seen through the eyes of one of them, Audie L. Murphy. 19 00:02:52,589 --> 00:02:56,760 He received every decoration for valor that his country could award, 20 00:02:56,885 --> 00:03:00,472 and he became the most decorated soldier for combat action... 21 00:03:00,597 --> 00:03:03,892 in the military history of the United States. 22 00:03:03,976 --> 00:03:09,773 In 1937, in northeast Texas, at the age of 12, 23 00:03:09,773 --> 00:03:13,360 Murphy was already a fair rifleman. 24 00:03:47,477 --> 00:03:52,274 I don't suppose you girls have had time to fill the wood box. Uh-uh, Audie. 25 00:03:52,274 --> 00:03:55,194 Hey, Audie, look at me! 26 00:03:55,277 --> 00:04:00,282 Get off that woodpile, Preston. Do you want to break a leg? 27 00:04:00,365 --> 00:04:03,368 Did you get another rabbit today, Audie? 28 00:04:03,493 --> 00:04:05,871 Yeah. Now you come with me. 29 00:04:08,999 --> 00:04:11,585 You sit down right over there. 30 00:04:13,462 --> 00:04:16,298 You watch that until I get back, okay? Okay. 31 00:04:16,298 --> 00:04:18,383 It'll keep you off the woodpile. 32 00:04:18,467 --> 00:04:21,094 Now, you watch it. 33 00:04:21,178 --> 00:04:23,263 Hi, Mom. [ Mrs. Murphy ] Audie. 34 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 I saw Mr. Huston today. He said he'd get the window fixed. 35 00:04:25,891 --> 00:04:30,270 - That's good of him. - He was askin' about Pa. 36 00:04:30,395 --> 00:04:33,065 No word today. 37 00:04:33,190 --> 00:04:36,860 But we'll be hearing from him real soon. 38 00:04:41,365 --> 00:04:46,078 [ Doors Closing ] 39 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 [ Horn Honking ] 40 00:04:51,500 --> 00:04:53,794 Hi, Mr. Brooks! Hi! 41 00:05:00,592 --> 00:05:03,262 [ Mrs. Murphy ] Any mail for us today, Mr. Brooks? 42 00:05:03,387 --> 00:05:05,889 Nothing today, Mrs. Murphy. Sorry. 43 00:05:05,973 --> 00:05:09,768 Thank you. Maybe tomorrow. Bye. 44 00:05:11,979 --> 00:05:15,399 Why does Mom get so worried when no mail comes? 45 00:05:15,482 --> 00:05:17,776 Because we got no money. 46 00:05:21,989 --> 00:05:25,868 Here, take these to the house. Where are you goin'? 47 00:05:25,993 --> 00:05:28,871 I just made my mind up about something. 48 00:05:33,292 --> 00:05:38,297 When he makes up his mind, he sure does it sudden. Where is he goin'? 49 00:05:38,380 --> 00:05:41,300 [ Sawing ] 50 00:05:41,383 --> 00:05:44,386 Hi, Mr. Huston. Hello, Audie. 51 00:05:44,469 --> 00:05:48,974 That was a first-rate job you did on that chicken coop the other day. Thanks. 52 00:05:48,974 --> 00:05:51,059 Hi, Mrs. Huston. Hello, Audie. 53 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Sir, I know you don't hire any steady help except at picking time, 54 00:05:55,480 --> 00:05:57,900 but could you give me a full-time job? 55 00:05:57,900 --> 00:06:00,194 A full-time job? 56 00:06:00,277 --> 00:06:05,073 I wouldn't want much money, and you could keep half until we pay back what we owe you. 57 00:06:05,073 --> 00:06:09,661 What does your ma say to that? I wanted to talk to you before I said anything to her. 58 00:06:09,786 --> 00:06:13,665 It's not right. Why, you'd have to quit school. 59 00:06:13,790 --> 00:06:16,793 Yes, ma'am, but I need the money. 60 00:06:16,877 --> 00:06:21,089 What about your sister in Farmersville? Can't she help? Edna. 61 00:06:21,173 --> 00:06:26,595 Corinne's helped all she can, but, well, she's got a family of her own to take care of. 62 00:06:26,678 --> 00:06:31,391 A boy your age! You can't do it, Ben. This is man's talk. 63 00:06:31,475 --> 00:06:35,062 Will you please go to the house, and let me run the farm? 64 00:06:35,187 --> 00:06:38,982 [ Rooster Crowing ] Seems like she's forgot, Audie, 65 00:06:38,982 --> 00:06:41,568 I never finished school neither. 66 00:06:41,693 --> 00:06:46,782 A couple years older than you, I quit to go in the Marines when we was in the big war. 67 00:06:46,865 --> 00:06:50,160 Sometimes I wish I'd stayed in. 68 00:06:50,285 --> 00:06:55,290 Probably be retired by now on more money than I make out of the farm. 69 00:06:55,374 --> 00:06:57,793 Now about that job-- 70 00:06:59,670 --> 00:07:02,381 I guess the best thing to do is leave it to your ma. 71 00:07:02,464 --> 00:07:05,592 Thanks a lot, Mr. Huston. 72 00:07:10,764 --> 00:07:14,560 Ma, I got a full-time job! I'm gonna work for Mr. Huston in the morning. 73 00:07:14,685 --> 00:07:16,562 But you've got to go to school. 74 00:07:16,687 --> 00:07:19,064 I don't care for school. I don't like it anymore. 75 00:07:19,189 --> 00:07:21,191 You can't stop your education now. 76 00:07:21,275 --> 00:07:23,569 I'll learn, Ma. I'll read books. 77 00:07:23,694 --> 00:07:27,573 We can't go on without money. We can manage a little longer. 78 00:07:27,698 --> 00:07:29,867 Your daddy's doing the best he can, and we can wait-- 79 00:07:29,992 --> 00:07:35,372 We can't keep waitin' for some old letter that maybe won't ever get here. 80 00:07:42,462 --> 00:07:47,259 - What's the matter, Mom? - Nothing, dear. 81 00:07:47,384 --> 00:07:49,761 Audie and I were just talking things over. 82 00:07:49,887 --> 00:07:53,265 [ Boy ] Something bad? Of course not. 83 00:07:56,393 --> 00:08:00,063 We just decided who the head of the family is. 84 00:08:21,376 --> 00:08:25,589 It's your turn. I did them yesterday! 85 00:08:25,672 --> 00:08:27,674 You did not! Gene keeps saying-- 86 00:08:27,799 --> 00:08:31,762 Shh! Gene keeps saying it's my turn to do the dishes today. 87 00:08:31,762 --> 00:08:33,764 Who did them yesterday? 88 00:08:33,764 --> 00:08:36,391 I forget. 89 00:08:36,475 --> 00:08:40,395 [ Sister ] Beatrice and I did them, and he knows it. 90 00:08:40,479 --> 00:08:44,399 Then you do them today, and you won't forget tomorrow. 91 00:08:44,483 --> 00:08:47,277 Besides, your hands could use a little soap and water. 92 00:08:49,279 --> 00:08:52,574 Smarty. I told you so. 93 00:08:58,872 --> 00:09:02,668 Time for breakfast, Mom. Oh, thank you. 94 00:09:07,297 --> 00:09:09,883 All the kids are home from Sunday school. 95 00:09:09,967 --> 00:09:12,177 They can do everything that needs to be done today, 96 00:09:12,261 --> 00:09:15,097 so don't you try to get up. Yes, sir. 97 00:09:15,097 --> 00:09:19,059 I'm gonna take a run over to Mr. Huston's. But this is Sunday. 98 00:09:19,059 --> 00:09:23,397 This is not about work. Jim, their nephew, is on leave from the Marines, 99 00:09:23,480 --> 00:09:26,692 I haven't seen him since he went in. Oh, I see. 100 00:09:26,775 --> 00:09:30,571 You try to eat. I won't be long. All right. 101 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 [ Radio Announcer ] The Japanese bombers swept over the island... 102 00:09:37,286 --> 00:09:39,371 Come in, Audie. at 7:55 this morning, Honolulu time. 103 00:09:39,496 --> 00:09:41,790 Pearl Harbor has been attacked. [ Announcer Continues ] The attack was without warning, 104 00:09:41,790 --> 00:09:44,585 and launched from aircraft carriers standing off Hawaii. 105 00:09:44,668 --> 00:09:47,880 Casualties among naval personnel will run into the thousands. 106 00:09:47,963 --> 00:09:52,092 At Hickam Field, the barracks sustained a direct hit. 107 00:09:52,176 --> 00:09:55,095 Details are at a minimum, but we will continue to interrupt broadcasts... 108 00:09:55,179 --> 00:09:57,181 as more information reaches us. [ Turns Off Radio ] 109 00:09:57,264 --> 00:09:59,975 Ben, we're really at war. 110 00:09:59,975 --> 00:10:02,978 We sure are. [ Murphy ] How does this affect you, Jim? 111 00:10:03,061 --> 00:10:05,063 I'll probably be ordered back to base right away. 112 00:10:05,189 --> 00:10:10,569 It'll be an honor to serve, and don't you ever forget it! You've got the best training! 113 00:10:10,694 --> 00:10:13,488 I've had a lot of it, anyway. [ Ben ] Why, you leathernecks... 114 00:10:13,488 --> 00:10:15,490 will have this war won in two months. 115 00:10:15,574 --> 00:10:18,994 Just wish I was young enough to help you do it. 116 00:10:18,994 --> 00:10:21,663 Biggest mistake I made was gettin' out. 117 00:10:21,663 --> 00:10:24,583 Why, I might have been a general by this time. 118 00:10:24,666 --> 00:10:27,294 I'll bet you-- Never mind, General. War or no war, 119 00:10:27,377 --> 00:10:29,296 you boys are gonna eat the doughnuts I fixed. 120 00:10:29,379 --> 00:10:31,298 I'll get a pitcher of milk. 121 00:10:33,467 --> 00:10:38,096 I was too optimistic, Audie, but so was a lot of folks. 122 00:10:38,180 --> 00:10:42,267 War is gonna last longer than most of us figured. How aboutJim? 123 00:10:42,392 --> 00:10:46,897 You heard from him lately? He's doin' real good. Up to sergeant now. 124 00:10:46,980 --> 00:10:49,274 Audie! 125 00:10:49,399 --> 00:10:52,694 You gotta come home! It's Ma! 126 00:10:52,694 --> 00:10:54,988 All of a sudden Ma got worse! How about Doc Snyder? 127 00:10:55,072 --> 00:10:57,282 Is he with her? I called him. He should be by now. 128 00:11:08,460 --> 00:11:10,462 Doc, is she-- 129 00:11:10,462 --> 00:11:12,965 She went peacefully. 130 00:11:14,466 --> 00:11:16,969 I should have been with her. 131 00:11:16,969 --> 00:11:19,096 She didn't know, Audie. 132 00:11:19,179 --> 00:11:23,892 She was happy and proud of you and her family, right up till the end. 133 00:11:26,186 --> 00:11:29,565 [ Crying ] [ Doctor ] I'll telephone Corinne... 134 00:11:29,690 --> 00:11:33,068 and make all the necessary arrangements. 135 00:11:33,193 --> 00:11:38,073 [ Continues Crying ] 136 00:11:40,868 --> 00:11:44,288 If you don't let the children come into the church orphanage, 137 00:11:44,371 --> 00:11:47,583 Social Welfare will place them in some public institution. 138 00:11:47,666 --> 00:11:51,879 I took care of'em for a long time. I can take care of'em now. 139 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 He's right, Audie. 140 00:11:58,177 --> 00:12:03,265 All right... if that's the way it has to be. 141 00:12:05,976 --> 00:12:09,062 As soon as I can, I'm gonna get them out. 142 00:12:10,772 --> 00:12:13,775 I know this must seem like the end of the world, Audie, 143 00:12:13,775 --> 00:12:16,278 after taking care of your family all these years, 144 00:12:16,361 --> 00:12:19,072 but look at it another way. 145 00:12:19,198 --> 00:12:22,284 You've got no responsibilities left now, except to yourself. 146 00:12:22,367 --> 00:12:24,494 It's time you were thinking about your future. 147 00:12:24,494 --> 00:12:29,166 I have been. That's what I wanted to tell you. 148 00:12:29,291 --> 00:12:32,294 After all the talk you and I had about it, I've decided to go into the service. 149 00:12:32,377 --> 00:12:34,463 I was hoping you'd say that. 150 00:12:34,463 --> 00:12:37,591 It'll be a great chance for you to catch up on your education. 151 00:12:37,674 --> 00:12:43,180 Yeah. The only thing is, I hate running out on the kids. They've had enough of that. 152 00:12:43,180 --> 00:12:47,976 You can do more for 'em with your service pay than you can by staying here. 153 00:12:48,060 --> 00:12:51,480 I guess I hadn't thought of it that way. 154 00:12:51,563 --> 00:12:55,484 Course, being under age, you'll have to get a letter of permission. 155 00:12:55,567 --> 00:12:59,279 I'll get Corinne to write one for me. 156 00:12:59,363 --> 00:13:02,366 Good-bye, Mr. Huston. Thanks. 157 00:13:02,491 --> 00:13:05,786 If I were you, Audie, I'd think about it for a career. 158 00:13:05,786 --> 00:13:09,081 You stay in 20 years, and you can retire on good money. 159 00:13:09,164 --> 00:13:12,584 Don't make the mistake that I made. I might have been a general-- 160 00:13:12,668 --> 00:13:15,379 Yes, sir. I'll remember that. 161 00:13:18,674 --> 00:13:22,761 It'll take more than a letter from your guardian to get you in this outfit, sonny. 162 00:13:22,886 --> 00:13:26,390 We separate the men from the boys, but we like to have something to start with. 163 00:13:26,473 --> 00:13:30,269 Why don't you try the Army? [ Others Laugh ] 164 00:13:33,188 --> 00:13:36,567 I'm sorry. The Navy makes men out of boys, 165 00:13:36,692 --> 00:13:39,069 but you're too much of a job for us. 166 00:13:39,194 --> 00:13:41,488 Why don't you try the Army? 167 00:13:50,289 --> 00:13:53,458 [ P.A. System ] Attention! Attention, please! 168 00:13:53,458 --> 00:13:56,461 This being our fourth day at sea, it is now permissible... 169 00:13:56,587 --> 00:14:00,090 to report our destination as being French North Africa, 170 00:14:00,174 --> 00:14:04,178 which we will reach in approximately five more days. 171 00:14:04,261 --> 00:14:07,264 According to the last communique on the fighting in Tunisia, 172 00:14:07,264 --> 00:14:11,685 the Axis forces are still retreating toward the coast. 173 00:14:11,768 --> 00:14:15,772 Their losses in men and equipment are reported to be extremely high. 174 00:14:15,772 --> 00:14:20,777 Further bulletins will be announced as received. That is all. 175 00:14:20,777 --> 00:14:24,865 Sure picked a beaut for acting platoon sergeant, didn't they? Huh? [ Men Chuckling ] 176 00:14:54,394 --> 00:14:58,565 Murphy, here you are. Baker Company. 177 00:14:58,690 --> 00:15:01,985 Well, what do you know? We're being reinforced. 178 00:15:04,988 --> 00:15:07,783 Wonder what Boy Scout troop they dug him out of. 179 00:15:07,866 --> 00:15:10,577 Don't let them old soldiers eat you alive. 180 00:15:12,996 --> 00:15:15,999 Man, that's really fresh meat, huh? [ Men Laughing ] 181 00:15:21,797 --> 00:15:23,799 Sergeant? Hmm? 182 00:15:23,799 --> 00:15:25,968 I'm supposed to report to Captain Marks. 183 00:15:25,968 --> 00:15:29,596 All officers and noncomms are at division briefing. You're the replacement? 184 00:15:29,680 --> 00:15:31,682 That's right. Let's have your orders. 185 00:15:31,682 --> 00:15:33,684 Hey, Sergeant, send him over here. 186 00:15:33,684 --> 00:15:36,270 I need somebody to help carry my Purple Hearts. 187 00:15:36,395 --> 00:15:38,272 [ Men Laughing ] At ease over there! 188 00:15:38,397 --> 00:15:42,776 Fall in for inspection. You go to 3rd Platoon. 189 00:15:42,860 --> 00:15:45,779 Hey, wait a minute. 190 00:15:45,863 --> 00:15:50,784 I see you were acting sergeant on the trip across. Ain't that nice? 191 00:15:50,868 --> 00:15:54,788 I think you should see the way some real tough veterans handle their equipment. 192 00:15:54,872 --> 00:15:57,291 You inspect the 3rd Platoon! 193 00:15:57,374 --> 00:16:01,170 Acting Sergeants, take over and inspect your platoons! 194 00:16:01,295 --> 00:16:03,380 [ Acting Sergeants ] Platoon, attention! 195 00:16:03,463 --> 00:16:05,883 What's this man's Army coming to? 196 00:16:05,966 --> 00:16:09,178 Ayardbird replacement, already he's taken over the platoon. 197 00:16:09,261 --> 00:16:13,599 [ Acting Sergeants ] Open ranks! Open ranks, march! 198 00:16:14,975 --> 00:16:17,060 Platoon, attention! 199 00:16:17,186 --> 00:16:19,563 Open ranks, march! 200 00:16:25,194 --> 00:16:27,070 Ready, hut! 201 00:17:03,565 --> 00:17:07,361 How did you collect all those Purple Hearts? Did your rifle blow up? 202 00:17:10,280 --> 00:17:14,076 [ Soldier With Foreign Accent ] ...promote the general welfare and secure the blessing... 203 00:17:14,076 --> 00:17:18,080 of liberty to ourselves and our poster-ity-- 204 00:17:18,163 --> 00:17:22,376 Posterity. Ah, that's what I said. 205 00:17:22,459 --> 00:17:26,797 ...do ordain and establish this Constitution... 206 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 for the United States of America. 207 00:17:29,675 --> 00:17:33,679 By George! I know that, all right! That's pretty good. 208 00:17:33,679 --> 00:17:38,100 Now, what date was it adopted? Uh, 1774. 209 00:17:38,183 --> 00:17:40,185 Oh! Six! 210 00:17:40,269 --> 00:17:43,564 No, no, no. What was signed in 1776? 211 00:17:43,689 --> 00:17:47,276 Oh, the Declaration of Independence. Right. 212 00:17:47,276 --> 00:17:51,280 That other was 1774. No, it wasn't. 213 00:17:51,363 --> 00:17:54,783 Chief, he doesn't want to be an American citizen. He isn't even trying. 214 00:17:54,867 --> 00:17:59,162 Uh, 1780-- 215 00:18:01,373 --> 00:18:04,877 1787. That's right. 216 00:18:04,960 --> 00:18:08,964 But don't just guess. Memorize it. Yeah, I do that. 217 00:18:09,089 --> 00:18:12,968 Hey, Chief, coffee ready. You have some, huh? 218 00:18:13,093 --> 00:18:16,597 From Casablanca to Bombay So send me-- Hey,Johnson! 219 00:18:16,597 --> 00:18:19,099 What do you got this time? 220 00:18:19,099 --> 00:18:21,476 Bonded date juice. 221 00:18:21,560 --> 00:18:25,898 "Bonded date juice"? You're gonna go blind drinking that native stuff. 222 00:18:25,981 --> 00:18:29,276 I might as well with nothing but you Joes to look at. 223 00:18:29,276 --> 00:18:32,196 That reminds me of an old gal I met in Omaha. 224 00:18:32,279 --> 00:18:35,365 She was colorblind. Took her out to buy her a red dress-- Never mind. 225 00:18:35,365 --> 00:18:37,784 We've all heard that one. You and your dames. 226 00:18:37,868 --> 00:18:39,995 It's the dyin' truth. 227 00:18:39,995 --> 00:18:44,082 Here. Oh, no, not me. I wouldn't touch that with a bayonet. 228 00:18:45,876 --> 00:18:50,797 - What are you doing with my rifle? - Now, drink! 229 00:18:54,176 --> 00:18:57,179 [ Coughing ] 230 00:18:57,262 --> 00:19:01,892 [ Coughing Continues ] Now hold it on me so I can have one. 231 00:19:10,067 --> 00:19:12,569 This stuff don't smell right. 232 00:19:12,569 --> 00:19:17,074 You don't suppose that connivin' first sergeant-- He knew I had it. 233 00:19:18,367 --> 00:19:21,078 Knock it off so a guy can get some sleep, will you? 234 00:19:22,788 --> 00:19:25,666 [ Bugle Call ] Mail call! Mail call! 235 00:19:25,791 --> 00:19:29,461 Here we go for the "DearJohn" roundup! 236 00:19:29,586 --> 00:19:31,880 Stevens! Right here! 237 00:19:31,964 --> 00:19:34,091 Arthur! Yo! 238 00:19:34,174 --> 00:19:36,593 Jacobs! Here! You know about mail call? 239 00:19:36,677 --> 00:19:39,388 Casano! Yep! I don't think my mail... 240 00:19:39,471 --> 00:19:43,684 has caught up with me yet. Oh, too bad. 241 00:19:43,767 --> 00:19:46,061 Brooks! Here! 242 00:19:46,186 --> 00:19:48,272 Cooper! Yeah. 243 00:19:49,773 --> 00:19:53,360 Gomez! Here. 244 00:19:53,485 --> 00:19:55,779 Eisenburg. Uh-huh. 245 00:19:57,698 --> 00:20:00,367 Davis! Oh, Brandon. 246 00:20:00,492 --> 00:20:02,578 Dugan! Yo! 247 00:20:02,661 --> 00:20:05,581 You dropped something. Everett! 248 00:20:05,664 --> 00:20:08,584 [ Murphy ] Family? 249 00:20:08,667 --> 00:20:11,086 They were once. 250 00:20:11,170 --> 00:20:13,589 Harper! Roger! 251 00:20:15,883 --> 00:20:19,094 Sir, Private Murphy reports to the company commander as ordered. 252 00:20:19,178 --> 00:20:22,181 Lieutenant Harris, 3rd Platoon leader. Murphy. 253 00:20:22,264 --> 00:20:24,975 We've been looking over your file. 254 00:20:24,975 --> 00:20:28,270 "Spent the first week of basic training in the hospital: 255 00:20:28,395 --> 00:20:30,772 reaction from inoculations. " 256 00:20:30,898 --> 00:20:35,068 Yes, sir. I-I'd never had any shots before. 257 00:20:35,194 --> 00:20:38,864 "Spent most of the trip over in sick bay." 258 00:20:38,989 --> 00:20:41,491 Yes, sir. 259 00:20:41,575 --> 00:20:44,661 I-I'd never been on the ocean before. 260 00:20:44,661 --> 00:20:47,497 Well, there were a lot of other guys in there with me. 261 00:20:49,666 --> 00:20:52,169 "Requested transfer to paratroops. 262 00:20:52,169 --> 00:20:56,798 Denied due to physical deficiencies." 263 00:20:56,882 --> 00:21:00,260 It was a mistake assigning you to a rifle company, 264 00:21:00,385 --> 00:21:02,763 and I'm going to see that you're reassigned. 265 00:21:04,473 --> 00:21:09,061 But, sir, I asked for a combat outfit. I don't want anything else. 266 00:21:09,186 --> 00:21:12,898 Well, except for the jumps, duty with us is just as rugged as a paratrooper's. 267 00:21:12,981 --> 00:21:15,484 The captain's trying to do you a favor. 268 00:21:15,484 --> 00:21:17,569 I know that, sir, but... 269 00:21:17,694 --> 00:21:19,780 I don't want any favors. 270 00:21:19,863 --> 00:21:21,990 I don't want to be transferred. 271 00:21:23,867 --> 00:21:26,787 All right. I believe in giving a man a chance. 272 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 Especially if he wants one as bad as you do. That's all. 273 00:21:33,293 --> 00:21:35,963 Feisty pup, isn't he? 274 00:21:35,963 --> 00:21:38,966 Yeah, but he's got a good side to him. Did you notice? 275 00:21:38,966 --> 00:21:42,970 Practically all his pay goes for bonds in the name of an older sister. 276 00:21:43,095 --> 00:21:46,265 It looks like he signed for every educational course we've got during training. 277 00:21:46,390 --> 00:21:49,268 He's got the spirit, but, in action, 278 00:21:49,393 --> 00:21:52,771 it's gonna take two strong men to take care of him. 279 00:21:52,896 --> 00:21:55,691 I wouldn't give a bean 280 00:21:55,691 --> 00:21:58,193 To be a fancy pants Marine 281 00:21:58,193 --> 00:22:02,781 I'd rather be a dogface soldier like I am 282 00:22:02,781 --> 00:22:08,287 I wouldn't trade my old O.D.s for all the Navy's dungarees 283 00:22:08,287 --> 00:22:12,374 For I'm the walking pride of Uncle Sam 284 00:22:12,374 --> 00:22:15,669 On all the posters that I read, it says 285 00:22:15,794 --> 00:22:17,796 The Army builds men 286 00:22:17,880 --> 00:22:22,593 So they're tearing me down to build me over again 287 00:22:22,676 --> 00:22:27,598 I'm just a dogface soldier with a rifle on my shoulder 288 00:22:27,681 --> 00:22:32,060 And I eat a Kraut for breakfast every day 289 00:22:32,186 --> 00:22:34,479 So feed me ammunition 290 00:22:34,479 --> 00:22:36,982 Keep me in the 3rd Division 291 00:22:36,982 --> 00:22:41,486 Your dogface soldier boy's okay 292 00:22:41,486 --> 00:22:47,284 [ Cheering ] 293 00:22:50,579 --> 00:22:54,499 [ Men Laughing, Talking ] 294 00:22:54,583 --> 00:22:59,671 Hey, that connivin' first sergeant must have been here too! 295 00:22:59,796 --> 00:23:02,299 [ Men Laughing ] [Johnson ] Come on, honey, have a slug of this stuff. 296 00:23:02,382 --> 00:23:07,679 It won't hurt you a bit. Honest. This is good for you. It picks up your whole attitude. 297 00:23:07,679 --> 00:23:11,600 [ Soldier ] A toast to the one and only 3rd Division! 298 00:23:11,683 --> 00:23:14,895 [ Men Cheering ] 299 00:23:14,978 --> 00:23:18,982 Turn on the radio so we can dance! Can you jitterbug? 300 00:23:19,066 --> 00:23:23,695 -[ Soldier ] Little Texas! - One day, I was drivin' along-- 301 00:23:23,779 --> 00:23:26,365 Hey, Little Texas, where you been? 302 00:23:26,490 --> 00:23:29,076 I went to Alaska on a vacation. Hey, that's great. 303 00:23:29,159 --> 00:23:31,078 You must need something to warm you up. 304 00:23:31,161 --> 00:23:33,080 Come on. I got just the thing to do it. 305 00:23:33,163 --> 00:23:36,083 Hey, Cleopatra! Come here! Come here! 306 00:23:36,166 --> 00:23:39,461 I want you to meet a friend from Alaska. He owns a gold mine. 307 00:23:39,461 --> 00:23:42,965 Would you like to dance with me? [ Laughing ] 308 00:23:42,965 --> 00:23:47,261 I'm not very good at it. If Cleo can't teach you, nobody can! 309 00:24:02,985 --> 00:24:06,280 [ Radio Announcer Speaking French ] 310 00:24:06,363 --> 00:24:08,699 [ French Continues ] 311 00:24:08,782 --> 00:24:11,368 [ Women Cheering, Shouting ] 312 00:24:11,493 --> 00:24:13,871 What's all the excitement about? 313 00:24:13,996 --> 00:24:16,874 The Germans have surrendered in Tunisia! Did I hear right? 314 00:24:16,999 --> 00:24:19,459 Africa's all ours? That's what she said! 315 00:24:19,585 --> 00:24:22,379 Hey, talk about luck! With us about to move into the line! 316 00:24:22,462 --> 00:24:24,673 All that training for nothing! We'll be goin' home! 317 00:24:24,673 --> 00:24:26,884 [ Men Cheering ] 318 00:24:33,390 --> 00:24:36,768 "Goin' home," he says. That's where we're goin'. 319 00:24:36,768 --> 00:24:39,062 I just didn't know we had to take Sicily to get there. 320 00:24:39,188 --> 00:24:42,065 To hell and back, that's where this outfit's goin'. 321 00:24:42,191 --> 00:24:44,067 General Patton was just tellin' me the other day, 322 00:24:44,193 --> 00:24:47,279 [ Imitating Patton ] "You boys think that Fedela landin' was somethin', 323 00:24:47,362 --> 00:24:49,865 "you just wait till the next one. 324 00:24:49,990 --> 00:24:54,161 It'll be so rough, they'll be haulin' dog tags back by the truckload." 325 00:24:54,286 --> 00:24:58,999 Shut up,Johnson. You're scarin' us to death. It's the dyin' truth, son. 326 00:24:59,082 --> 00:25:01,293 Hey, Murphy... 327 00:25:01,376 --> 00:25:04,463 I'd unfasten that chin strap if I were you. Why? 328 00:25:04,588 --> 00:25:06,465 The first time a shell goes off anywhere near you, 329 00:25:06,590 --> 00:25:09,593 the concussion will blow your helmet off, your head with it. 330 00:25:11,678 --> 00:25:15,891 How do you keep it on? [ Brandon ] Half the time, you don't. 331 00:25:21,063 --> 00:25:25,275 One of us better stick with him when we hit the beach. 332 00:25:31,198 --> 00:25:35,285 The way I see it, after we take Sicily, we'll hit the Italian mainland. 333 00:25:35,369 --> 00:25:37,579 That's when this war gets real personal with me... 334 00:25:37,663 --> 00:25:40,290 because I'll be liberating my ancestral home. 335 00:25:40,374 --> 00:25:43,877 Home? Weren't you born in Flatbush? Sure, I was. 336 00:25:43,961 --> 00:25:47,798 But my mother was born in Naples. I promised her I'd look up the family. 337 00:25:47,881 --> 00:25:51,677 If I get there in one piece, I'll bet they'll greet me like a conquering hero. 338 00:25:51,760 --> 00:25:55,097 Sure, they'll put your statue right next to Mussolini's. [ Laughs ] 339 00:25:55,180 --> 00:26:00,894 I'm gonna fix you guys spaghetti like you never had before, with my own Valentino sauce. 340 00:26:00,978 --> 00:26:04,064 Hey, Kovak, will you let me use your stove? 341 00:26:04,064 --> 00:26:06,066 By George, you get your own. 342 00:26:06,066 --> 00:26:08,986 Everybody think they're so smart they throw their stoves away. 343 00:26:09,069 --> 00:26:12,281 I keep mine. No, this is for Chief and me. 344 00:26:12,364 --> 00:26:14,783 [ Officer ] All right, you guys, check your gear and get ready. 345 00:26:16,869 --> 00:26:19,872 Come on, Little Texas. You stick with me. 346 00:26:37,890 --> 00:26:41,768 How did you like the rough landing Johnson was yellin' about? 347 00:26:41,894 --> 00:26:44,271 He never got the right dope in his life! 348 00:26:44,396 --> 00:26:48,275 Murphy, you see how lucky you were to land in the 3rd? 349 00:26:48,358 --> 00:26:51,987 When theJerries heard this division was comin', they headed for Berlin! 350 00:26:51,987 --> 00:26:55,282 Yeah, I'll bet. I never thought the first day would be this easy. 351 00:27:14,676 --> 00:27:16,178 [ Murphy ] They got the lieutenant! 352 00:27:16,261 --> 00:27:19,264 Steiner, take three men and see what we're up against. 353 00:27:19,264 --> 00:27:21,391 Right. 354 00:27:21,475 --> 00:27:23,769 Johnson, Brandon, Murphy. 355 00:27:30,859 --> 00:27:33,278 [ Gunfire Continues ] 356 00:27:35,489 --> 00:27:37,783 [ Gunfire Continues ] 357 00:27:39,493 --> 00:27:43,872 Is it rough enough for you yet, Murphy? [ Gunfire Continues ] 358 00:27:46,667 --> 00:27:49,086 I figure there's only one machine gun up there. 359 00:27:49,169 --> 00:27:51,088 Right? Yeah. 360 00:27:51,171 --> 00:27:55,592 I'll get word back to Klasky. Keep 'em busy. 361 00:27:59,763 --> 00:28:03,267 [ Gasping ] 362 00:28:10,274 --> 00:28:14,862 [ Gunfire Continues ] 363 00:28:26,164 --> 00:28:28,959 Where does he think he's going? 364 00:28:31,461 --> 00:28:34,965 I'm supposed to take care of him? 365 00:28:42,472 --> 00:28:45,267 Hey, you think you got a private war? 366 00:28:45,392 --> 00:28:49,062 No, I think there's enough to go around. 367 00:28:52,983 --> 00:28:58,071 [ Enemy Gunfire Continues ] 368 00:28:59,781 --> 00:29:02,075 Keep low, Brandon! 369 00:29:02,159 --> 00:29:06,163 [ Gunfire Continues ] 370 00:29:12,586 --> 00:29:15,380 [ Enemy Gunfire Resumes ] 371 00:29:25,974 --> 00:29:28,060 Stay there! 372 00:30:02,177 --> 00:30:05,597 This more the way you figured the first day would be like, Murph? 373 00:30:05,681 --> 00:30:09,268 Somewhat. Relax. 374 00:30:09,393 --> 00:30:12,479 Get through the first three or four days, you'll be just like us. 375 00:30:12,479 --> 00:30:15,983 That's what it means to be a veteran: You're scared all the time. 376 00:30:15,983 --> 00:30:17,985 I didn't notice you being too scared. 377 00:30:17,985 --> 00:30:19,987 Just crazy, standing up like that. 378 00:30:19,987 --> 00:30:23,073 I had to take care of you, didn't I? [ Laughs ] 379 00:30:31,498 --> 00:30:33,458 [ Narrator ] War, to the foot soldier, 380 00:30:33,458 --> 00:30:36,086 is a continual fight for a few yards of dirt... 381 00:30:36,170 --> 00:30:39,673 that always seem to lie ahead of him, 382 00:30:39,798 --> 00:30:43,177 to be taken from the enemy or to be held at all costs. 383 00:30:43,177 --> 00:30:46,763 Why? As often as not he doesn't know... 384 00:30:46,763 --> 00:30:49,266 in regard to the overall campaign. 385 00:30:49,391 --> 00:30:54,396 On Sicily, all he knew was that he took the entire island in 38 days. 386 00:30:54,396 --> 00:30:56,899 What he had accomplished gave the Allies... 387 00:30:56,899 --> 00:31:01,570 a giant base of operation close to the Italian mainland. 388 00:31:06,491 --> 00:31:09,077 Hey, you guys, you know what we've been doing the last few weeks? 389 00:31:09,161 --> 00:31:12,998 I want to forget. We've been "advancing against light resistance... 390 00:31:12,998 --> 00:31:16,960 and squeezing the last of the enemy forces off Sicily." What do you know! 391 00:31:16,960 --> 00:31:21,298 And our spirits are high! Speaking of high spirits, you know what this jug cost? 392 00:31:21,381 --> 00:31:24,384 In Tennessee, I could have gotten a fifth of bourbon-- 3rd Platoon! 393 00:31:24,468 --> 00:31:26,470 On your feet! 394 00:31:26,470 --> 00:31:29,598 We got a new lieutenant. I hope he's luckier than the last one. 395 00:31:29,681 --> 00:31:33,060 As you were, men. I'm Lieutenant Manning. 396 00:31:33,185 --> 00:31:35,062 I've been told that Sergeant Klasky here... 397 00:31:35,187 --> 00:31:37,397 has been handling the platoon for quite a while now. 398 00:31:37,481 --> 00:31:42,069 He's been doing a good job so there won't be any changes, at least for the time being. 399 00:31:42,194 --> 00:31:44,488 Any news from up above, Lieutenant? Yeah. 400 00:31:44,571 --> 00:31:48,075 The 36th Division and the British 1 0th Corps has landed at Salerno. 401 00:31:48,200 --> 00:31:52,663 They're having a rough go of it. Looks like we're a cinch to be going across too. 402 00:31:52,663 --> 00:31:56,792 Why us? We took enough beatin' already. The 36th is a Texas outfit. 403 00:31:56,875 --> 00:32:00,170 Somebody's gotta give them a hand. [ Men Laughing ] 404 00:32:00,170 --> 00:32:02,798 They were doing all right till they started draftin' you Yankees. 405 00:32:02,798 --> 00:32:06,385 [ Men Laughing ] At ease. I've got a special order here. 406 00:32:06,468 --> 00:32:09,972 One promotion. Murphy to corporal. 407 00:32:12,099 --> 00:32:14,059 I don't want any stripes. 408 00:32:14,184 --> 00:32:17,062 I didn't hear anybody ask you if you wanted them or not. 409 00:32:17,187 --> 00:32:19,398 All right, that's all. 410 00:32:23,861 --> 00:32:25,988 Why'd he pick on me? 411 00:32:25,988 --> 00:32:29,491 You ought to get the promotions. You've been in this outfit longer than I have. 412 00:32:29,491 --> 00:32:31,493 When you've been in the outfit as long as we have, 413 00:32:31,493 --> 00:32:34,288 you learn how to avoid these things, Corporal. Don't feel bad, Murph. 414 00:32:34,371 --> 00:32:38,083 We recommended you, so you could lead us on to victory. [ Laughing ] 415 00:32:45,174 --> 00:32:47,593 Hey, you guys, welcome to sunny Italy, 416 00:32:47,676 --> 00:32:49,761 the beautiful home of my ancestors! 417 00:32:49,887 --> 00:32:53,765 How come there wasn't any brass band to meet you back at the beach? 418 00:32:53,891 --> 00:32:57,686 When we hit Naples, I'll get the big greeting, and you'll get your spaghetti dinner. 419 00:32:57,686 --> 00:33:00,480 [Johnson ] How's it been going, Mac? Been a bit sticky. 420 00:33:00,564 --> 00:33:02,774 Glad to let you chaps have a go at it. 421 00:33:02,774 --> 00:33:06,069 Looks like Jerry's making his stand at the Volturno River. 422 00:33:06,195 --> 00:33:09,281 How do you know? The blokes blew out the blasted bridges! 423 00:33:09,281 --> 00:33:12,576 Have a good time. Yeah, thanks a lot. 424 00:33:56,662 --> 00:33:59,790 Sure looks peaceful, don't it? 425 00:33:59,873 --> 00:34:02,084 That's what I don't like about it. 426 00:34:02,167 --> 00:34:04,586 IfJerry's over there, he's sure invisible. 427 00:34:04,670 --> 00:34:06,797 He's over there, all right. 428 00:34:16,265 --> 00:34:18,892 They've already blown the bridge, Lieutenant. 429 00:34:20,477 --> 00:34:22,688 [ Klasky ] Hey, Lieutenant! 430 00:34:22,688 --> 00:34:24,982 They want you for battalion briefing. 431 00:34:24,982 --> 00:34:28,569 After dark we'll move down close to the river and dig in. 432 00:34:30,195 --> 00:34:33,782 Gentlemen, our mission here is a diversionary one. 433 00:34:33,866 --> 00:34:37,286 We're to make the enemy think that the main effort will take place here. 434 00:34:37,369 --> 00:34:40,497 Actually, the 7 th Regiment will be the attacking force. 435 00:34:40,497 --> 00:34:42,583 They'll go across upriver from us. 436 00:34:42,666 --> 00:34:45,878 Captain Marks, Baker Company will start things off. 437 00:34:57,890 --> 00:35:02,686 River like this reminds me of an old gal I knew in Perth Amboy, New Jersey. 438 00:35:02,769 --> 00:35:06,064 Had a pet seal. She was a beautiful thing. 439 00:35:06,190 --> 00:35:08,984 - The seal? - No, the girl. 440 00:35:15,866 --> 00:35:17,993 [ Murphy ] Sure is quiet. 441 00:35:17,993 --> 00:35:22,998 Jerry must know we're over here. Be more natural if he opened up. 442 00:35:23,081 --> 00:35:25,292 Why open up tonight and get ten of us... 443 00:35:25,375 --> 00:35:28,295 when they can catch a hundred in the middle of the river? 444 00:35:32,883 --> 00:35:36,970 It's none of my business, but you got something on your mind? 445 00:35:37,095 --> 00:35:39,765 It's nothin'. 446 00:35:39,890 --> 00:35:42,768 Thinkin' about home? 447 00:35:47,189 --> 00:35:49,274 Yeah. 448 00:35:49,399 --> 00:35:53,779 About my little girl, my ex-wife. 449 00:35:53,862 --> 00:35:57,783 Sometimes I think I got my mind rid of her, but... 450 00:35:57,866 --> 00:36:00,994 when it gets quiet like this, she keeps coming back. 451 00:36:02,162 --> 00:36:04,164 How come you busted up? 452 00:36:04,289 --> 00:36:09,086 We were still in school when we got married. 453 00:36:09,169 --> 00:36:11,797 Then the baby came. 454 00:36:11,880 --> 00:36:17,094 I had to give up school and work full-time. 455 00:36:17,177 --> 00:36:22,599 I began blamin' them for all the big things that I'd planned that weren't pannin' out. 456 00:36:22,683 --> 00:36:24,768 I just walked out on them. 457 00:36:24,893 --> 00:36:28,897 "Walked out on them"? A guy with your guts? 458 00:36:28,981 --> 00:36:30,899 I sure did. 459 00:36:34,194 --> 00:36:36,196 Did she get married again? 460 00:36:36,280 --> 00:36:41,076 I don't know why, but she hasn't yet. 461 00:36:43,579 --> 00:36:47,875 Sounds like maybe you ought to try patching things up when you get back home. 462 00:36:48,000 --> 00:36:50,878 Maybe it's better if I don't make it. 463 00:36:52,379 --> 00:36:54,965 Oh, knock off that kind of talk. 464 00:36:55,090 --> 00:36:57,176 I fouled up once. 465 00:36:57,176 --> 00:37:01,096 Who can say I wouldn't foul up again if she gave me another chance? 466 00:37:01,180 --> 00:37:03,182 I'll say you wouldn't. 467 00:37:06,185 --> 00:37:08,395 Thanks, Murph. 468 00:37:08,478 --> 00:37:12,774 Say, what are your postwar plans? 469 00:37:14,985 --> 00:37:18,780 I think I'll let the Army do my planning for me. 470 00:37:18,864 --> 00:37:21,658 Think I'll stay in. [ Klasky Whispers Loudly ] Hey, Murphy! 471 00:37:21,658 --> 00:37:24,995 The lieutenant wants to see you. 472 00:37:24,995 --> 00:37:28,582 That Klasky-- Learned to whisper in a sawmill. 473 00:37:31,960 --> 00:37:36,798 We gotta get a combat patrol across the river and stirJerry up. 474 00:37:36,882 --> 00:37:39,760 Do you think that squad of yours can cut it? 475 00:37:39,885 --> 00:37:42,095 Give it a good try, sir. All right. 476 00:37:42,179 --> 00:37:44,598 Move out as soon as you're ready. 477 00:37:56,068 --> 00:37:57,986 What's goin' on? 478 00:37:59,488 --> 00:38:03,283 Nothin' much. What do you mean, "Nothin' much"? 479 00:38:03,283 --> 00:38:06,370 Oh, I almost forgot. Klasky wants to see you at the C.P. 480 00:38:06,495 --> 00:38:11,375 What about? I don't know, but you better get yourself up there. 481 00:38:36,066 --> 00:38:40,571 [ Soldiers Speaking German ] 482 00:39:37,461 --> 00:39:39,588 [ Murphy ] Get that flare! 483 00:39:45,093 --> 00:39:47,679 Back out of here! 484 00:40:03,195 --> 00:40:05,489 Open up! 485 00:40:06,990 --> 00:40:12,079 [ Gunfire Continues ] 486 00:40:12,162 --> 00:40:14,164 [ Gunfire Continues ] 487 00:40:14,164 --> 00:40:17,793 Klasky didn't want me. How come you left me behind? 'Cause I got sentimental? 488 00:40:17,876 --> 00:40:20,796 No, 'cause you take too many chances. "Too many chances"? 489 00:40:20,879 --> 00:40:23,799 Look, you take care of you, and I'll take care of me. Remember? 490 00:40:23,882 --> 00:40:27,261 I ought to let you freeze to death. I might anyway. 491 00:40:30,889 --> 00:40:36,270 [ Vehicles Approaching ] 492 00:40:36,395 --> 00:40:41,775 [ Engines Idling ] 493 00:40:41,859 --> 00:40:44,361 Sounds like the patrol worked, Murph. 494 00:40:44,361 --> 00:40:47,364 They're really moving motorized stuff in. 495 00:40:47,489 --> 00:40:51,660 At 0500 we'll open up with small arms fire. 496 00:40:51,785 --> 00:40:55,873 The 7 th will move across at the same time. 497 00:40:55,873 --> 00:40:59,168 I'm sure theJerries will throw some entertainment our way too. 498 00:40:59,293 --> 00:41:02,087 You can count on it, Lieutenant. Yeah. 499 00:41:04,464 --> 00:41:08,760 Just sitting here being a target isn't my idea of how to start a day. 500 00:41:08,886 --> 00:41:13,974 You ever think of resigning? Who'd win the war if I did? [ Chuckles ] 501 00:42:46,775 --> 00:42:50,487 Baker Six, this is Baker Three. 502 00:42:55,659 --> 00:42:58,871 [ Gunfire Continues ] 503 00:42:58,871 --> 00:43:01,790 [ Shell Explodes ] 504 00:43:08,380 --> 00:43:13,260 [ Gunfire, Shelling Continue ] 505 00:43:16,388 --> 00:43:18,765 [ Shell Explodes ] 506 00:43:18,891 --> 00:43:21,476 [ Gunfire Continues ] 507 00:43:21,476 --> 00:43:23,478 Medics! 508 00:43:26,899 --> 00:43:29,484 [ Gasping ] Get Klasky. 509 00:43:29,568 --> 00:43:32,279 He and Jones are both dead, sir. 510 00:43:32,362 --> 00:43:35,490 [ Marks On Radio ] Baker Three! Baker Three! 511 00:43:35,574 --> 00:43:37,993 Baker Three, this is Baker Six! 512 00:43:38,076 --> 00:43:40,662 [ Shell Explodes ] 513 00:43:40,662 --> 00:43:43,165 Baker Three! Corporal Murphy speaking! 514 00:43:43,165 --> 00:43:45,459 Isn't Manning down there now, Murphy? 515 00:43:45,584 --> 00:43:49,796 Lieutenant Manning's been hit pretty bad, sir, and Sergeant Klasky's dead. 516 00:43:49,880 --> 00:43:52,090 You'll have to take charge of the platoon. 517 00:43:52,090 --> 00:43:54,676 We're still taking a pretty bad pounding, sir! 518 00:43:54,760 --> 00:43:57,679 Shall we pull back? Stay where you are. 519 00:43:57,763 --> 00:44:01,183 Increase your fire if possible. The 7 th is about ready to cross. 520 00:44:01,266 --> 00:44:06,688 [ Shelling Continues ] 521 00:44:14,196 --> 00:44:16,865 [ German ] 522 00:44:32,464 --> 00:44:34,967 TheJerries have shifted the artillery onto the 7 th. 523 00:44:35,092 --> 00:44:38,178 However, they are across and in good shape, so get moving! 524 00:44:38,262 --> 00:44:40,180 Yes, sir! 525 00:44:43,684 --> 00:44:46,478 The 7 th made it! Come on! 526 00:45:03,161 --> 00:45:05,289 [ Narrator ] For the next couple of months, 527 00:45:05,372 --> 00:45:08,792 the 3rd Division continually engaged the enemy. 528 00:45:08,792 --> 00:45:12,087 As usual, the foot soldier wasn't concerned with why. 529 00:45:12,171 --> 00:45:16,300 His greatest concerns were a vicious German defense, 530 00:45:16,383 --> 00:45:19,595 the fact that Italy was one mountain after another... 531 00:45:19,595 --> 00:45:22,973 and that weather conditions were impossible. 532 00:45:22,973 --> 00:45:28,562 These elements, combined, finally brought the Allied advance to a stop at Cassino. 533 00:45:47,998 --> 00:45:50,292 Hey, watch what you do! 534 00:45:50,375 --> 00:45:55,172 Why don't you put a sign up? I put a sign on your face! 535 00:45:56,882 --> 00:46:00,177 All right, break it up, you two! 536 00:46:00,177 --> 00:46:02,888 We got enough trouble without this kind! 537 00:46:02,971 --> 00:46:06,767 You clumsy fool. Kick over my stove. 538 00:46:13,482 --> 00:46:16,568 We better keep an eye on Kovak. He's gettin' a little edgy. 539 00:46:16,693 --> 00:46:19,780 He any different than the rest of us? Who isn't? 540 00:46:19,863 --> 00:46:23,784 [ Soldier ] Look who's here. Lieutenant Manning! 541 00:46:25,661 --> 00:46:29,498 Hello, Lieutenant. It's good to see you. Kerrigan. 542 00:46:29,498 --> 00:46:31,959 We figured you'd be married to a nurse by now. 543 00:46:31,959 --> 00:46:34,586 Good to have you back, sir. Thanks, Murphy. Nice to be back. 544 00:46:34,670 --> 00:46:36,797 I've got some good news for you men. 545 00:46:36,880 --> 00:46:39,299 We're moving back to a rest area near Naples. 546 00:46:39,383 --> 00:46:42,261 Naples! I was beginning to think we missed it for good. 547 00:46:42,386 --> 00:46:44,763 Do they think we're getting soft, Lieutenant? 548 00:46:44,888 --> 00:46:47,099 We've only been in the line two months solid. 549 00:46:47,182 --> 00:46:50,978 I know. After medical inspections, there'll be some passes. 550 00:46:51,061 --> 00:46:53,564 What do they think we got, mud sores? 551 00:46:53,689 --> 00:46:55,566 [ Laughing ] A few weeks of easy soldiering... 552 00:46:55,691 --> 00:46:57,693 while we get replacements and new equipment. 553 00:46:57,693 --> 00:46:59,987 Then we're going to practice up on amphibious tactics. 554 00:47:00,070 --> 00:47:04,491 - What you think this is? - [ Men Chuckling ] 555 00:47:04,575 --> 00:47:07,578 I've got some more news for a couple of you. Promotions. 556 00:47:07,661 --> 00:47:10,789 Murphy to sergeant. Hey, Sarge! 557 00:47:10,789 --> 00:47:14,459 Johnson to corporal. Did you buck me into that? 558 00:47:14,585 --> 00:47:16,795 I have a request, sir. 559 00:47:16,879 --> 00:47:19,298 What is it? I'd like to change to another squad. 560 00:47:19,381 --> 00:47:21,383 With Johnson heading this one, the war is lost. 561 00:47:21,466 --> 00:47:23,468 [ Chuckling ] Oh, yeah? 562 00:47:23,468 --> 00:47:27,264 Forget the war. Imagine, 12 hours in bella Napoli! 563 00:47:27,389 --> 00:47:31,268 Oh, at the speed of one woman per hour! Yow! 564 00:47:31,393 --> 00:47:35,772 You guys can have the town. I'm gonna stay in camp and see what some real sleep is like. 565 00:47:35,898 --> 00:47:38,066 Would you like my mashed potatoes? 566 00:48:06,762 --> 00:48:09,890 There will be trucks leaving this corner for camp tomorrow morning at 6:00. 567 00:48:09,973 --> 00:48:13,393 If we're not here, don't wait for us, Mac. We've got ground to cover. 568 00:48:13,477 --> 00:48:15,562 I sure wish I could do the town with you, 569 00:48:15,687 --> 00:48:17,773 but I promised my mother I'd look up her family. 570 00:48:17,773 --> 00:48:20,484 You really got relatives here? Sure. 571 00:48:20,484 --> 00:48:23,070 You don't think I'd give my extra G.I. shoes to anybody else, do you? 572 00:48:23,195 --> 00:48:26,365 These are worth their weight in gold. Take it easy. 573 00:48:26,490 --> 00:48:29,284 I'll see you in the morning. Good luck, Val. All right, let's move out. 574 00:48:29,368 --> 00:48:34,081 Oh, pardon me! Sergeant Murphy, CorporalJohnson. 575 00:48:34,164 --> 00:48:36,083 [ Groans ] 576 00:48:36,166 --> 00:48:38,377 [Johnson Laughs ] 577 00:48:38,460 --> 00:48:42,464 I can see Valentino now. Big family reunion. 578 00:48:42,464 --> 00:48:45,092 Valentino kicks open the door, tosses in the grenade... 579 00:48:45,175 --> 00:48:47,761 and then counts ten before he enters the old homestead. 580 00:48:47,886 --> 00:48:52,099 By George, he do that! That only way he know how go in house anymore! 581 00:48:52,182 --> 00:48:57,271 It should be right down the end of this street and around the corner. 582 00:49:03,277 --> 00:49:06,280 Hey,Joe, no papa, no mama. 583 00:49:06,280 --> 00:49:10,284 Hey,Joe, you want a fried egg? You want a beef steak? 584 00:49:10,284 --> 00:49:13,287 No, thank you. Hey, you got a cigarette? 585 00:49:13,287 --> 00:49:15,789 You give me one cigarette? 586 00:49:15,789 --> 00:49:18,292 You're too young to smoke. 587 00:49:18,375 --> 00:49:21,461 For my papa. One cigarette for my papa. 588 00:49:21,461 --> 00:49:23,463 Hey, "no papa." Remember? 589 00:49:23,589 --> 00:49:26,091 No cigarette? No cigarette. 590 00:49:27,759 --> 00:49:29,761 How about this? 591 00:49:35,976 --> 00:49:38,687 How about you? You want a chocolate? 592 00:49:39,897 --> 00:49:41,899 No grazia. 593 00:49:47,988 --> 00:49:50,490 Boy, they sure picked a great time to be born, didn't they? 594 00:49:50,574 --> 00:49:53,994 By George, they no start Hitler's war. Look! 595 00:49:54,077 --> 00:49:57,289 Look what it does to them! 596 00:49:57,372 --> 00:50:00,792 Well, we didn't start it either. Let's get rolling. 597 00:50:00,876 --> 00:50:02,794 I don't want see this no more. 598 00:50:02,878 --> 00:50:06,798 It makes me think of Poland. I go back camp. 599 00:50:06,882 --> 00:50:08,967 It'll do you good to blow off steam! Come on, Kovak! 600 00:50:09,092 --> 00:50:11,470 I know what I want do! 601 00:50:18,685 --> 00:50:20,771 Got him pretty good, hasn't it? 602 00:50:20,896 --> 00:50:23,774 Let's not let it spoil things. Let's go! 603 00:50:23,899 --> 00:50:25,984 You stick with me, Little Texas. 604 00:50:26,068 --> 00:50:28,278 Man, I invented women! 605 00:50:28,362 --> 00:50:33,283 [ Crowd Laughing, Chattering ] 606 00:50:49,383 --> 00:50:53,971 Hey, what is this? These fly-boys got a corner on all the livestock? 607 00:50:54,096 --> 00:50:56,390 "Livestock"? 608 00:50:56,390 --> 00:50:59,393 Oh, aye! They're stationed here. 609 00:50:59,393 --> 00:51:01,478 And they got the medals to charm 'em. 610 00:51:01,478 --> 00:51:04,481 Maybe the infantry can tear that charm down a little. 611 00:51:04,481 --> 00:51:07,067 Hey, dogfaces! [ Whistles ] 612 00:51:12,865 --> 00:51:17,077 Into the air,Junior Birdmen 613 00:51:17,160 --> 00:51:21,498 Into the air Boy Scouts too 614 00:51:21,582 --> 00:51:25,460 Into the air Junior Birdmen 615 00:51:25,586 --> 00:51:28,380 And keep your nose up in the blue 616 00:51:28,463 --> 00:51:30,382 Up in the blue 617 00:51:30,465 --> 00:51:33,260 - And when they make that presentation - [ Speaking Italian ] 618 00:51:33,385 --> 00:51:37,181 And hand out those wings of tin 619 00:51:37,181 --> 00:51:41,185 You, too, can be a Junior Birdman [ Italian ] 620 00:51:41,268 --> 00:51:46,982 If you'll send your box tops in 621 00:51:47,065 --> 00:51:49,067 Charge! 622 00:51:49,193 --> 00:51:52,988 [ Soldiers Clamoring ] 623 00:51:53,071 --> 00:51:54,990 Hello. 624 00:51:58,869 --> 00:52:01,580 [ Women Screaming ] 625 00:52:01,663 --> 00:52:06,168 [ Blowing Whistle ] Break it up! Come on! 626 00:52:06,168 --> 00:52:09,963 [ M.P. Blowing Whistle ] Break it up! Come on! 627 00:52:10,088 --> 00:52:12,466 I said, "Break it up!" 628 00:52:14,384 --> 00:52:18,972 What's the matter? Don't you guys get enough fighting at the front? 629 00:52:19,097 --> 00:52:21,600 All right, who started it? 630 00:52:23,894 --> 00:52:26,063 He did. 631 00:52:26,063 --> 00:52:30,067 He didn't like our singing. [ Italian ] 632 00:52:30,192 --> 00:52:32,194 All right, all right! 633 00:52:32,194 --> 00:52:35,280 If he started it, how come you were mixed up with the Air Corps? 634 00:52:35,364 --> 00:52:38,659 "Mixed up with the Air Corps"? Why, they're our pals! Yeah. 635 00:52:38,659 --> 00:52:40,661 That's right. We've been sittin' here drinking. 636 00:52:40,661 --> 00:52:43,997 After he started the trouble, we were so anxious to stay out of it, 637 00:52:44,081 --> 00:52:49,378 we all headed for the door at the same time and got tangled up. 638 00:52:49,461 --> 00:52:53,173 Don't let it happen again. Grazia. 639 00:52:53,298 --> 00:52:56,260 Man, that's what I call a real joint operation! 640 00:52:56,385 --> 00:52:58,387 Drinks on the house! 641 00:52:58,387 --> 00:53:01,682 [ Soldiers Cheering, Chattering ] 642 00:53:03,684 --> 00:53:06,770 [ Soldier ] I can't find my hat! 643 00:53:06,895 --> 00:53:09,273 Seven and three-quarters! 644 00:53:10,482 --> 00:53:14,069 [ Italian ] 645 00:53:14,194 --> 00:53:17,072 No, I don't think so. Come here, baby. 646 00:53:17,197 --> 00:53:19,491 He doesn't understand women. 647 00:53:19,491 --> 00:53:21,493 Here. 648 00:53:21,493 --> 00:53:23,495 She reminds me of an old gal I knew back home. 649 00:53:23,579 --> 00:53:27,082 She was a real beaut. Comes up to me in a U.S.O. club in Nashville. 650 00:53:27,165 --> 00:53:29,459 Takes me ridin' in a yellow roadster. 651 00:53:29,585 --> 00:53:31,461 We hit a curve doin' 65 miles an hour... 652 00:53:31,587 --> 00:53:34,173 and the cops take after us. 653 00:53:34,173 --> 00:53:36,300 Says she, "Don't--" 654 00:53:37,885 --> 00:53:41,263 "Don't say a word while I lay the charm on these boys." 655 00:53:49,563 --> 00:53:51,773 Hello there. 656 00:53:51,899 --> 00:53:54,484 Can I have a shine, please? 657 00:53:57,487 --> 00:53:59,698 All right. 658 00:53:59,781 --> 00:54:02,993 I don't seem to have any money, but, uh... 659 00:54:03,076 --> 00:54:05,287 how about this, huh? Grazia. 660 00:54:05,370 --> 00:54:07,289 Vincenzo! 661 00:54:10,375 --> 00:54:12,669 My brother do not beg, soldier. 662 00:54:12,794 --> 00:54:15,672 He wasn't begging. He did a job for me, and I paid him. 663 00:54:15,797 --> 00:54:19,760 I see what you call job. You do not let him finish. 664 00:54:19,885 --> 00:54:21,887 Oh, why don't you let him have it? 665 00:54:21,970 --> 00:54:26,391 Here, I have enough for all the children. No. 666 00:54:28,769 --> 00:54:32,064 Well, we tried anyway. Wait. 667 00:54:32,189 --> 00:54:35,359 There is no begging here, but... 668 00:54:35,484 --> 00:54:39,696 if you would like to share our food, then the children can have your chocolate. 669 00:54:39,780 --> 00:54:42,074 You don't have to do that. 670 00:54:42,199 --> 00:54:47,496 If you are nice to the children, my mother and I want to be nice to you. 671 00:54:47,496 --> 00:54:51,583 - Please stay. - All right. 672 00:54:53,377 --> 00:54:55,379 It's a deal. 673 00:55:01,969 --> 00:55:04,972 [ Italian ] 674 00:55:06,974 --> 00:55:11,270 [ Italian ] 675 00:55:11,395 --> 00:55:14,064 [ Italian Continues ] 676 00:55:15,566 --> 00:55:17,484 I sure wish I knew what she was saying. 677 00:55:17,568 --> 00:55:19,695 It was nothing. She was-- [ Mother ] Maria. 678 00:55:23,282 --> 00:55:28,370 [ Air Raid Sirens Blaring, Mother Shouting Italian ] 679 00:55:28,495 --> 00:55:34,293 [ Sirens Continue ] 680 00:55:34,293 --> 00:55:38,380 Come. You go with us. Oh, no. 681 00:55:38,463 --> 00:55:41,758 I'm not spending my first pass in some bomb shelter. 682 00:55:41,884 --> 00:55:45,262 [ Sirens Continue, Mother Speaking Italian ] 683 00:55:45,387 --> 00:55:48,765 [ Italian ] [ Italian ] 684 00:55:48,891 --> 00:55:50,893 Please, you can't stay here. 685 00:55:50,976 --> 00:55:53,770 You run along. As soon as the streets clear, I'll head back for camp. 686 00:55:53,896 --> 00:55:56,899 [ Mother ] Maria! 687 00:56:00,986 --> 00:56:05,574 [ Sirens Continue ] 688 00:56:05,699 --> 00:56:07,659 [ Door Closes ] 689 00:56:10,078 --> 00:56:12,664 [ Sirens Continue ] 690 00:56:12,789 --> 00:56:15,584 [ Chuckling ] 691 00:56:15,667 --> 00:56:21,298 Oh, this is just what I've been needing. [ Chuckling ] 692 00:56:21,381 --> 00:56:25,969 [ Italian ] No, no, don't get the wrong idea. 693 00:56:26,094 --> 00:56:31,266 I've been looking for a long time for somebody I could talk to, 694 00:56:31,391 --> 00:56:33,894 and you are it... 695 00:56:33,977 --> 00:56:38,774 because you can't understand a word I say. 696 00:56:38,899 --> 00:56:41,777 Si, si. 697 00:56:41,860 --> 00:56:44,279 [ Sighs ] 698 00:56:44,363 --> 00:56:48,992 I want to talk about my girl, the real one. 699 00:56:49,076 --> 00:56:53,080 She's gonna be my wife if I get home. 700 00:56:53,163 --> 00:56:56,500 You see, I can't tell my buddies about the real one. 701 00:56:56,583 --> 00:57:00,087 They'd have to make cracks about her and say things that I don't want to hear, 702 00:57:00,170 --> 00:57:03,382 even if they are joking. 703 00:57:03,382 --> 00:57:06,593 Naw, I gotta make up some wild ones... 704 00:57:06,593 --> 00:57:09,763 for the entertainment of my buddies. 705 00:57:09,888 --> 00:57:13,767 But you, I can tell the truth to. 706 00:57:13,767 --> 00:57:17,396 Can't I? Can't I? 707 00:57:17,479 --> 00:57:20,482 [ Italian ] 708 00:57:20,566 --> 00:57:22,568 [ Chuckling ] You just keep it that way, 709 00:57:22,693 --> 00:57:26,864 'cause I'm gonna talk about my girl all night long. 710 00:57:26,989 --> 00:57:30,659 [ Laughs, Sets Down Bottle ] I got an awful lot to get off my chest. 711 00:57:30,784 --> 00:57:33,579 [ Sirens Continue ] 712 00:57:33,662 --> 00:57:36,164 Well, what do ya know, a rug. 713 00:57:36,290 --> 00:57:40,460 I haven't rested my poor dogface feet on a rug in two centuries. 714 00:57:40,586 --> 00:57:43,964 Man, I gotta lay my feet on that rug. 715 00:57:44,089 --> 00:57:48,969 You sit down. I pour your wine. I sure will. 716 00:57:49,094 --> 00:57:54,099 [ Distant Explosions ] [ Sighs ] Man, this is really livin'. 717 00:58:00,272 --> 00:58:05,194 [ Shelling Continues ] 718 00:58:11,074 --> 00:58:16,580 [ Shelling Continues, Louder ] 719 00:58:21,460 --> 00:58:24,296 You are crazy to stay here. 720 00:58:24,379 --> 00:58:28,175 How about you? Why did you come back? 721 00:58:28,300 --> 00:58:31,678 I do not know. 722 00:58:38,185 --> 00:58:40,479 I'm sorry I could not talk to you before, 723 00:58:40,479 --> 00:58:45,776 but my mother does not like for me to speak English. 724 00:58:45,776 --> 00:58:50,781 The English have killed my older brother in Africa. 725 00:58:50,781 --> 00:58:54,868 Then she must have hated me too. No, she do not hate. 726 00:58:54,993 --> 00:59:00,165 But when she hear English, she think of her son she love very much. 727 00:59:00,290 --> 00:59:02,668 [ Shelling Continues ] I'm sorry. 728 00:59:02,793 --> 00:59:06,880 I'm not anymore. What good is it? 729 00:59:06,964 --> 00:59:10,384 One cannot feel sorry for all who die. 730 00:59:10,467 --> 00:59:14,596 It's too much. [ Shelling Continues, Louder ] 731 00:59:14,596 --> 00:59:18,100 My little brother, Vincenzo, he like that sound. 732 00:59:18,100 --> 00:59:22,187 He say he is going to shoot big gun when he grow up. 733 00:59:22,271 --> 00:59:26,692 I hope he doesn't have to. 734 00:59:26,775 --> 00:59:28,777 Where is your father? 735 00:59:28,861 --> 00:59:32,072 He went away when bad times come. 736 00:59:32,197 --> 00:59:35,158 He never come back. 737 00:59:36,994 --> 00:59:40,873 Well, I guess we all want to quit sometimes. 738 00:59:40,998 --> 00:59:45,878 It's hard not to take the easy way out when it's right there in front of you. 739 00:59:45,961 --> 00:59:50,799 Why do we talk of bad things? It is no good. 740 00:59:50,799 --> 00:59:56,180 [ Shelling Continues ] 741 00:59:58,891 --> 01:00:00,893 Are you afraid? 742 01:00:02,561 --> 01:00:06,690 All the time. I, too, am afraid, 743 01:00:06,773 --> 01:00:10,777 but I am glad I come back. I am too. 744 01:00:13,697 --> 01:00:17,492 It can be so lonesome when the bombs fall. 745 01:00:17,492 --> 01:00:23,081 When war is close, a woman wants someone to hold. 746 01:00:34,384 --> 01:00:37,262 [ Valentino ] The family wanted you guys for the spaghetti dinner... 747 01:00:37,387 --> 01:00:40,098 after we got back from the bomb shelter, but I couldn't find you. 748 01:00:40,182 --> 01:00:42,684 Hope we get you into camp before the M.P.s spot you... 749 01:00:42,768 --> 01:00:44,978 or you're gonna be in trouble. Be in trouble? 750 01:00:45,062 --> 01:00:47,272 Man, where do you think I've been? 751 01:00:47,397 --> 01:00:50,859 I was rolled by an expert. Takes an expert to get old Kerrigan's shoes. 752 01:00:50,859 --> 01:00:53,570 I told you they were worth their weight in gold. 753 01:00:53,570 --> 01:00:57,282 Hey,Johnson, how come you're not bragging up that old gal you were with? 754 01:00:57,366 --> 01:01:00,077 Lost my voice. Must have been bad wine. 755 01:01:00,160 --> 01:01:03,372 Hey, to keep you from talkin', I wish I had a truckload of it. 756 01:01:03,497 --> 01:01:06,792 You should have stuck with me, Murph. 757 01:01:06,875 --> 01:01:09,878 You've gotta just quit being scared of women. 758 01:01:13,799 --> 01:01:15,884 [ Narrator ] There wasn't much time to think about women... 759 01:01:15,968 --> 01:01:17,970 because, in a few weeks, the combined force... 760 01:01:18,095 --> 01:01:21,473 of British, Canadian and American units was landed at Anzio... 761 01:01:21,598 --> 01:01:26,478 to bypass and cut off Cassino and open the road to Rome. 762 01:01:26,562 --> 01:01:30,190 A beachhead only seven miles in depth was consolidated. 763 01:01:30,274 --> 01:01:35,195 It took everything, including naval gunfire support, to hold it... 764 01:01:35,195 --> 01:01:38,574 because five crack Nazi divisions were thrown against it, 765 01:01:38,699 --> 01:01:42,494 divisions that otherwise would have opposed the impending invasion of Normandy. 766 01:01:56,300 --> 01:01:59,678 [ Shelling Continues ] 767 01:01:59,678 --> 01:02:02,973 Hey, who's Sergeant Murphy? 768 01:02:03,098 --> 01:02:06,476 I'm Murphy. We're your replacements. 769 01:02:06,560 --> 01:02:08,687 I'm Thompson. This is Saunders. I'm Sanchez. 770 01:02:08,770 --> 01:02:11,398 Well, you men picked a good time to come up. 771 01:02:11,398 --> 01:02:13,483 Find yourself some cover. I'll be right with you. 772 01:02:13,483 --> 01:02:15,485 [ Shelling Continues ] 773 01:02:37,299 --> 01:02:40,177 They're blasting Johnson's squad out of that house, Lieutenant. 774 01:02:40,260 --> 01:02:43,096 And thoseJerries will be right on his tail. 775 01:02:43,180 --> 01:02:45,599 Bronson, bring that gun up here with me! 776 01:02:45,682 --> 01:02:48,560 You men over there, cover 'em! Give 'em fire! 777 01:02:48,685 --> 01:02:51,563 [ Machine Gun Firing ] 778 01:02:51,688 --> 01:02:54,900 [ Gunfire Continues ] 779 01:02:54,983 --> 01:03:00,197 [ Shelling Continues ] 780 01:03:02,282 --> 01:03:06,995 [ Shelling Continues ] 781 01:03:08,872 --> 01:03:10,791 [ Firing Guns ] 782 01:03:10,874 --> 01:03:14,962 [ Gunfire Continues ] 783 01:03:17,881 --> 01:03:19,883 [ Shelling, Gunfire Continue ] Let's get out of here! 784 01:03:32,980 --> 01:03:35,774 [ Gunfire Continues ] 785 01:03:35,899 --> 01:03:37,776 [ Shell Explodes ] 786 01:03:41,196 --> 01:03:43,073 We'll never get out of here! Take it easy! 787 01:03:43,198 --> 01:03:45,284 We'll never get out of here! 788 01:03:45,284 --> 01:03:47,995 Take it easy! 789 01:03:51,081 --> 01:03:52,666 Get down! 790 01:03:54,293 --> 01:03:56,295 [ Gunfire Continues ] 791 01:04:39,171 --> 01:04:41,089 Jennings, huh? 792 01:04:41,173 --> 01:04:44,176 Yeah. Didn't last long, did he? 793 01:04:44,259 --> 01:04:46,178 That farmhouse cost us five casualties already. 794 01:04:46,261 --> 01:04:49,181 Who wants it anyway? Some general lookin' for a place in the country? 795 01:04:49,264 --> 01:04:51,683 Why don't you be clever someplace else. 796 01:04:51,767 --> 01:04:54,394 With Jerry holding all the high ground, every company in the line... 797 01:04:54,394 --> 01:04:58,190 fights for a two-story building for observation purposes. Just asking. 798 01:04:58,273 --> 01:05:01,360 Sergeant Murphy! 799 01:05:01,485 --> 01:05:03,779 Thompson, Saunders and Sanchez,Johnson. 800 01:05:03,862 --> 01:05:05,781 Best I can do for your squad. What difference does it make? 801 01:05:05,864 --> 01:05:07,783 I'm not gonna be here to watch over them. 802 01:05:07,866 --> 01:05:11,161 Feel like I'm gonna walk into one for sure this time. Knock it off. 803 01:05:11,870 --> 01:05:14,581 Ten to one, we jump off again. 804 01:05:14,665 --> 01:05:17,292 To hell and back, that's where we're jumping off to. 805 01:05:17,292 --> 01:05:20,671 We've been in that farmhouse five times, got knocked out six. 806 01:05:20,671 --> 01:05:23,090 The law of averages got to catch up with you sometime. 807 01:05:27,094 --> 01:05:30,764 This is Lieutenant Lee, our new forward observer. 808 01:05:30,889 --> 01:05:33,392 Just in from the beach. How are things going there, sir? 809 01:05:33,392 --> 01:05:35,769 It's under artillery fire and dive-bombers all the time. 810 01:05:35,894 --> 01:05:38,063 Men and equipment gettin' to shore any better? 811 01:05:38,188 --> 01:05:40,983 It's pretty rough. We've got to hit that farmhouse again, Murph. 812 01:05:41,066 --> 01:05:43,861 German tanks have been spotted moving into the area. 813 01:05:43,986 --> 01:05:46,989 Wouldn't take many to push us right back into the ocean. 814 01:05:47,072 --> 01:05:51,493 If we can take that house in one piece, we might be able to keep those tanks off you. 815 01:05:51,577 --> 01:05:54,580 We haven't had too much trouble with them. They've been held to the road. 816 01:05:54,663 --> 01:05:56,582 The fields have been too muddy to support them. 817 01:05:56,582 --> 01:06:01,670 If it starts to rain again, I'll feel better. We'll get ready to go, sir. 818 01:06:01,795 --> 01:06:05,465 I never thought I'd hear a foot soldier ask for rain. 819 01:06:07,593 --> 01:06:11,972 I make some coffee, then, by George, I go back, I kill all Germans. 820 01:06:12,097 --> 01:06:13,974 You better make it good and strong. 821 01:06:14,099 --> 01:06:16,185 All right, you guys, we got to hit her again. Again? 822 01:06:16,268 --> 01:06:18,478 What did I tell you? You new men drop your packs here. 823 01:06:18,562 --> 01:06:21,982 Oh, sure. [ Shell Explodes ] 824 01:06:22,065 --> 01:06:23,984 [ Shelling Continues ] 825 01:06:24,067 --> 01:06:27,196 You all right? Yeah, yeah, I'm fine. 826 01:06:27,279 --> 01:06:30,365 When it cuts loose, stick with us older men. "Older men"? 827 01:06:30,490 --> 01:06:33,994 A couple of days, you'll be as old as we are. 828 01:06:34,077 --> 01:06:36,371 Okay, on your feet. Let's go. 829 01:06:36,496 --> 01:06:41,793 [ Shelling Continues ] 830 01:06:41,877 --> 01:06:44,379 Set your gun up behind that wall over there. Yes, sir. 831 01:06:45,881 --> 01:06:47,799 [ Machine Gun Firing ] 832 01:06:47,883 --> 01:06:49,885 You men stick with the first squad. 833 01:06:49,885 --> 01:06:54,890 [ Shelling, Gunfire Continue ] 834 01:06:59,770 --> 01:07:02,272 Keep working on that second-story window. 835 01:07:28,590 --> 01:07:31,468 Murph! Murph! I'm hit! 836 01:07:32,886 --> 01:07:35,764 Murphy! [ Gunfire Continues ] 837 01:07:37,391 --> 01:07:40,769 Where is it? My back! I'm bleedin' to death. I can feel it! 838 01:07:45,190 --> 01:07:49,862 You clown, get moving. Murph, you can't leave a man! They shot my back clean off!. 839 01:07:49,862 --> 01:07:53,282 All they did was spoil your lunch. Well, I'll be a dirty name. 840 01:07:53,365 --> 01:07:55,784 [ Both Laughing ] 841 01:08:19,266 --> 01:08:21,476 Hey, give me back my Thompson, will you? 842 01:08:21,476 --> 01:08:23,770 All right, you guys over there, get ready to go! 843 01:08:23,896 --> 01:08:26,398 You stay here and make sure those artillery people get up there all right. 844 01:08:26,481 --> 01:08:29,568 Hey, wait a minute! 845 01:08:42,873 --> 01:08:45,292 Cover us,Johnson! We're going in! 846 01:08:52,591 --> 01:08:54,885 [ Firing Gun ] 847 01:08:57,679 --> 01:09:02,684 [ Gunfire Continues ] 848 01:09:27,668 --> 01:09:31,880 All right, you men! Get moving! Come on! 849 01:09:34,883 --> 01:09:36,885 [ Groans ] 850 01:09:38,387 --> 01:09:41,265 [ Machine Gun Firing ] 851 01:09:48,772 --> 01:09:51,775 [ Machine Gun Firing ] 852 01:09:59,783 --> 01:10:02,077 [ Gunfire Continues ] 853 01:10:02,160 --> 01:10:04,663 [ Pipe Clattering ] 854 01:10:19,678 --> 01:10:21,597 [ Hinges Creaking ] 855 01:10:25,392 --> 01:10:29,479 Man, that's the first time I ever saw a Texan beat himself to the draw. 856 01:10:33,859 --> 01:10:39,072 You say one word about this to the other guys, and I'll turn this loose on you. 857 01:10:39,198 --> 01:10:41,575 Don't you go blabbing either. 858 01:10:41,658 --> 01:10:45,370 [ Gunfire Continues ] 859 01:10:45,495 --> 01:10:50,083 That machine gun's on the other side of the house. Let's go get it! 860 01:10:52,461 --> 01:10:57,966 [ Machine Gun Firing ] 861 01:11:09,686 --> 01:11:11,688 [ Gunfire Continues ] 862 01:11:11,772 --> 01:11:14,566 Kovak, hurry up! [ Firing Gun ] 863 01:11:14,691 --> 01:11:18,278 [ Gunfire Continues ] 864 01:11:20,489 --> 01:11:24,159 [ Gunfire Continues ] [ Gasps ] 865 01:11:24,284 --> 01:11:27,079 [ Gunfire Continues ] 866 01:11:27,079 --> 01:11:29,498 It's no use, Chief. You'll get yourself killed too. 867 01:11:36,463 --> 01:11:39,591 What's going on? He'll be all right in a minute. Kovak. 868 01:11:48,559 --> 01:11:50,769 [ Gunfire Continues ] 869 01:11:50,894 --> 01:11:54,982 Must be the same gun that got Lieutenant Manning. We'd better get it, Murph. 870 01:11:55,065 --> 01:11:59,194 Stay right where you are. Our orders were to take this house and hold it. 871 01:12:04,283 --> 01:12:06,577 Why did Manning have to come back anyway? 872 01:12:06,660 --> 01:12:09,788 He didn't have to come back. 873 01:12:09,872 --> 01:12:12,291 I guess he figured the platoon needed him. 874 01:12:12,374 --> 01:12:15,669 [ Shell Explodes ] 875 01:12:18,172 --> 01:12:23,260 [ Tanks Firing ] 876 01:12:29,266 --> 01:12:31,894 [ Shell Explodes ] 877 01:12:31,977 --> 01:12:37,399 Crank that thing up before they blast us out of here! 878 01:12:37,482 --> 01:12:39,860 [ Shell Explodes ] 879 01:12:39,985 --> 01:12:43,363 Red nine! Red nine! Five tanks attacking near eastern junction! 880 01:12:43,488 --> 01:12:48,160 Coordinates: 4-1-8-6-0-3! Situation urgent! 881 01:12:48,160 --> 01:12:52,789 [ Shelling Continues ] 882 01:12:52,873 --> 01:12:55,083 Fifty short, 200 right! 883 01:13:05,761 --> 01:13:07,971 One hundred right! 884 01:13:10,682 --> 01:13:12,684 [ Explosions Continue ] 885 01:13:18,565 --> 01:13:20,484 That's good shootin', Lieutenant. 886 01:13:20,567 --> 01:13:23,862 [ Shelling Continues ] 887 01:13:23,862 --> 01:13:27,699 With that tank blocking the road, they can't get to us, as long as the field's muddy. 888 01:13:35,582 --> 01:13:37,960 I sure wish it would rain. 889 01:13:44,299 --> 01:13:48,470 Kovak was sure a good soldier. 890 01:13:48,595 --> 01:13:53,100 You'd have thought he was fightin' a holy war. Maybe he was. 891 01:13:53,183 --> 01:13:57,479 Are you nuts? What did he have to save? 892 01:13:57,479 --> 01:14:00,983 Not even a citizen. His whole family liquidated in Poland. 893 01:14:00,983 --> 01:14:04,361 Then maybe he didn't mind dyin'. 894 01:14:04,361 --> 01:14:07,781 Maybe that's what fightin' for a cause means. 895 01:14:07,781 --> 01:14:11,159 Something none of us really understands. 896 01:14:11,285 --> 01:14:13,495 [ Door Opens ] 897 01:14:13,495 --> 01:14:17,165 Look what I found! A stove! Now we can have some coffee! 898 01:14:17,291 --> 01:14:20,377 Takes a new guy to take care of you fellows. 899 01:14:23,589 --> 01:14:25,591 Wait a minute! 900 01:14:29,678 --> 01:14:34,892 Let him alone! You expect me to take that kind of stuff? 901 01:14:34,975 --> 01:14:39,271 What's the matter with him? You'll find out... sometime. 902 01:14:41,190 --> 01:14:43,483 [ Door Opens, Closes ] 903 01:15:13,597 --> 01:15:16,391 [ Clanking ] 904 01:15:18,894 --> 01:15:22,397 Sarge, can you hear that clanking noise out there? 905 01:15:22,397 --> 01:15:26,193 [ Clanking Continues ] 906 01:15:26,193 --> 01:15:30,989 Yes, sir,Jerry was sure nice to let us borrow the house from him for the night. 907 01:15:31,073 --> 01:15:33,992 Now tomorrow, if he wants it back just a little bit, 908 01:15:34,076 --> 01:15:38,163 he'll wake us up with some of that 88 millimeter stuff; you know, small caliber. 909 01:15:38,288 --> 01:15:41,667 If he wants it back real bad, he'll open up old Annie. 910 01:15:41,792 --> 01:15:45,671 Rumor says its barrel is just short of a quarter of a mile long, 911 01:15:45,796 --> 01:15:49,091 can use old railroad cars for shells and a pile driver for a ramrod. 912 01:15:49,091 --> 01:15:52,469 Did you tell them about that bean can that won you the Purple Heart? 913 01:15:52,469 --> 01:15:55,597 [ Men Laughing ] Um, yeah, I was just gettin' around to it. 914 01:15:55,597 --> 01:15:57,599 Three machine guns lined up on me-- 915 01:15:57,683 --> 01:16:00,561 You three guys just volunteered to go fight a tank. What? 916 01:16:00,686 --> 01:16:02,896 I heard them working on that one that got hit. 917 01:16:02,896 --> 01:16:04,898 If they get it off that road, we're sunk. 918 01:16:04,898 --> 01:16:06,984 Anything to get away from this guy. 919 01:16:07,067 --> 01:16:09,987 I better tag along so you won't miss the ending. Oh, no, you don't. 920 01:16:10,070 --> 01:16:13,365 Probably see that theJerries heard it too. 921 01:16:13,490 --> 01:16:16,869 I'll go, Sarge. Me too. 922 01:16:16,869 --> 01:16:19,288 We don't need you. 923 01:16:25,794 --> 01:16:29,089 What's eating him? He was friendly enough this morning. 924 01:16:29,173 --> 01:16:32,092 Does he have to snap our heads off just 'cause we offer to go with him? 925 01:16:32,176 --> 01:16:35,888 He doesn't want you for friends. That's why he did it. 926 01:16:35,971 --> 01:16:40,267 You see, when you guys have been in the line as long as we have, 927 01:16:40,267 --> 01:16:43,061 you find out it's no good to make friends. 928 01:16:43,187 --> 01:16:48,066 Because when a friend gets it, well, it's rough on you. 929 01:16:48,192 --> 01:16:52,571 The buddies that come with you, you're stuck with, but you don't make no new ones. 930 01:16:54,781 --> 01:16:56,867 It's the dyin' truth. 931 01:17:01,496 --> 01:17:05,876 [ Clanking ] 932 01:17:05,959 --> 01:17:08,587 [ Clanking Continues ] 933 01:17:08,587 --> 01:17:11,590 They've got a machine gun on the right. 934 01:17:11,590 --> 01:17:14,593 You stay here and cover me. Less chance of noise. 935 01:17:14,593 --> 01:17:16,595 [ Whispers ] Hey-- Shh. 936 01:17:16,678 --> 01:17:19,681 As soon as I open up on those tracks, let 'em have it. 937 01:17:23,185 --> 01:17:26,688 [ Loud Clank ] [ German ] 938 01:17:26,772 --> 01:17:29,566 [ German ] [ German ] 939 01:17:29,691 --> 01:17:33,779 [ German ] 940 01:17:33,862 --> 01:17:36,782 [ Clanking ] 941 01:17:40,077 --> 01:17:43,080 [ Clanking Continues ] 942 01:17:46,875 --> 01:17:49,086 [ Clanking ] 943 01:17:49,169 --> 01:17:51,088 [ Clanking Continues ] 944 01:18:13,485 --> 01:18:14,570 Hey, you guys keep your eyes open. 945 01:18:16,196 --> 01:18:19,199 Those fields are really drying up out there. 946 01:18:21,660 --> 01:18:24,788 Captain. Nice work last night, Murphy. 947 01:18:24,872 --> 01:18:27,082 I'm recommending you for a decoration. 948 01:18:27,165 --> 01:18:29,585 Well, there were three other men with me, sir. 949 01:18:29,668 --> 01:18:32,379 Yes, I know. They told me the story. 950 01:18:36,592 --> 01:18:38,594 Coffee, Captain? 951 01:18:43,182 --> 01:18:46,185 Hope you can take it black. Thanks. 952 01:18:46,268 --> 01:18:48,270 I've been talking to Colonel Howe. 953 01:18:48,395 --> 01:18:50,272 We want you to take a battlefield commission. 954 01:18:50,397 --> 01:18:53,066 Oh, no, sir. I couldn't do that, sir. 955 01:18:53,192 --> 01:18:55,068 You couldn't? 956 01:18:55,194 --> 01:18:58,572 No, sir. I'm not qualified. What do you mean? 957 01:18:58,697 --> 01:19:03,785 Education, for one thing. Another is I'd have to transfer from the outfit. 958 01:19:03,869 --> 01:19:08,373 That's the rule in this division, but I still think you should take it. 959 01:19:08,498 --> 01:19:12,586 I couldn't transfer, sir. Why not? 960 01:19:12,586 --> 01:19:15,380 It's a hard thing to answer. Murph, they're moving up tanks and infantry! 961 01:19:15,380 --> 01:19:18,675 They're trying to use the fields! [ Shell Explodes ] 962 01:19:22,888 --> 01:19:24,890 [ Marks ] Lousy break, those fields drying out. 963 01:19:24,890 --> 01:19:26,892 Pull back to the old positions. 964 01:19:26,975 --> 01:19:29,269 I'll contact the other platoons. Yes, sir. 965 01:19:29,394 --> 01:19:31,396 [ Shelling Continues ] 966 01:19:31,480 --> 01:19:33,899 Lieutenant Lee, we're pulling out of here! 967 01:19:35,192 --> 01:19:38,070 Come on! Get ready to go! 968 01:19:38,195 --> 01:19:40,072 [ Explosions Continue ] 969 01:19:40,197 --> 01:19:42,282 You did right turnin' down lieutenant. Don't ever take it. 970 01:19:42,366 --> 01:19:45,160 If you do, I hope you get your can shot off!. Thanks a lot! 971 01:19:45,160 --> 01:19:50,791 [ Guns, Tanks Firing ] 972 01:20:09,184 --> 01:20:11,270 Hey, Murph, looks like you'll be up for retirement... 973 01:20:11,395 --> 01:20:14,773 before we get off this beach. [ Murphy ] Don't bank on it! 974 01:20:14,898 --> 01:20:19,361 [ Explosions Continue ] 975 01:20:19,486 --> 01:20:21,363 What's the matter with Johnson? 976 01:20:21,488 --> 01:20:23,782 Don't this remind him of some old gal he used to know? 977 01:20:26,493 --> 01:20:29,288 Hey, what is wrong with you? 978 01:20:29,371 --> 01:20:31,665 Just a scratch. 979 01:20:31,790 --> 01:20:34,877 [ Coughing ] A silly, little scratch. 980 01:20:36,962 --> 01:20:40,090 It's the dyin' truth. 981 01:20:45,971 --> 01:20:47,890 [ Rain Falling ] 982 01:20:51,393 --> 01:20:53,979 For one lousy farmhouse. 983 01:20:58,984 --> 01:21:02,362 The trouble is makin' friends, 984 01:21:02,487 --> 01:21:06,366 learnin' to love guys like Kovak and Johnson. 985 01:21:08,076 --> 01:21:10,078 Well, isn't it? 986 01:21:22,174 --> 01:21:25,177 I'm sure you'll all agree that the four months here on Anzio... 987 01:21:25,177 --> 01:21:27,387 have been the longest of your lives. 988 01:21:27,471 --> 01:21:29,765 The enemy has played host with a vengeance. 989 01:21:29,765 --> 01:21:33,685 Every time we've gotten a division ashore, he's moved two in to face it. 990 01:21:33,685 --> 01:21:36,563 But we've finally gained the balance of power over him. 991 01:21:36,563 --> 01:21:39,066 The 1 st Armored Division's been landed, and we're going to break out. 992 01:21:39,066 --> 01:21:41,068 We're going all the way to Rome. 993 01:21:41,068 --> 01:21:44,780 We'll have strong air cover. We'll mark our own position with red smoke. 994 01:21:44,863 --> 01:21:48,283 H-Hour is 0500. Good night, gentlemen. 995 01:21:50,494 --> 01:21:53,080 Captain Marks? 996 01:21:53,163 --> 01:21:56,583 You're still short a second lieutenant. I'll see what I can do about it. 997 01:21:56,583 --> 01:21:58,585 I'd rather not have a new man, sir. 998 01:21:58,585 --> 01:22:01,171 Murphy's one of the best platoon leaders I've ever had. 999 01:22:01,171 --> 01:22:03,173 Then why won't he take a commission? 1000 01:22:03,173 --> 01:22:06,093 Something about not wanting to take responsibility. 1001 01:22:06,176 --> 01:22:09,972 He's mixed up because, instinctively, he does take it all the time. 1002 01:22:09,972 --> 01:22:13,267 The main reason is he doesn't want to be transferred. 1003 01:22:13,392 --> 01:22:15,477 Maybe we can do something about that. 1004 01:22:15,477 --> 01:22:17,980 Good luck, Marks. Thank you, sir. 1005 01:22:17,980 --> 01:22:21,066 [ Airplane Engines Droning ] 1006 01:22:21,191 --> 01:22:23,193 Look what's coming! 1007 01:22:24,570 --> 01:22:26,864 [ Kerrigan ] Oh,you beautiful dolls! 1008 01:22:53,265 --> 01:22:58,061 [ Gunfire, Shelling Continue ] 1009 01:23:29,885 --> 01:23:34,598 [ Sanchez ] I'll lay you two to one, the Chief traps one. [ Kerrigan ] You got a bet. 1010 01:23:34,681 --> 01:23:37,267 Hey,you guys, get a load of this. 1011 01:23:37,267 --> 01:23:40,270 "Normandy beaches fully consolidated. 1012 01:23:40,270 --> 01:23:44,274 Allied forces continue advance." They're doing all right. 1013 01:23:44,274 --> 01:23:46,860 It figures we'd miss that landing. Must have been a breeze. 1014 01:23:46,985 --> 01:23:49,071 I heard a couple of officers talking. 1015 01:23:49,196 --> 01:23:53,575 With things going so good in Normandy, we're gonna stay right here and garrison Rome. 1016 01:23:53,659 --> 01:23:56,078 No kiddin'? What's the matter with going home? 1017 01:23:56,161 --> 01:23:58,372 Home? With all these Rome women? 1018 01:23:58,497 --> 01:24:02,584 Here comes Murph and the new 90-day wonder. 1019 01:24:05,671 --> 01:24:08,882 Men, this is Lieutenant Burns. Rest. 1020 01:24:08,966 --> 01:24:11,593 You picked a good time to join us, Lieutenant. Oh? 1021 01:24:11,677 --> 01:24:14,179 I got it from a good source, we're gonna garrison Rome. 1022 01:24:14,263 --> 01:24:16,265 I've got it from a better source, 1023 01:24:16,265 --> 01:24:19,059 we're on orders to move to the coast tomorrow for amphibious training. 1024 01:24:19,059 --> 01:24:21,687 More of that? I feel like I got webbed feet now. 1025 01:24:21,687 --> 01:24:23,981 I thought the Marines were the amphibious experts. 1026 01:24:23,981 --> 01:24:26,191 They are, but we're the only Marines in Italy. 1027 01:24:26,275 --> 01:24:30,487 Any idea where we're goin', sir? Could be southern France. 1028 01:24:30,487 --> 01:24:33,699 [ Narrator ] It was southern France. 1029 01:24:33,782 --> 01:24:35,993 For the fourth time in World War II, 1030 01:24:36,076 --> 01:24:39,788 the 3rd Division was about to land on a hostile shore. 1031 01:24:41,081 --> 01:24:44,960 [ Bells Ringing ] 1032 01:24:45,085 --> 01:24:48,797 But this time the foot soldier knew why he was there. 1033 01:24:48,797 --> 01:24:52,968 He knew the enemy, being closed in on from two sides in France, 1034 01:24:52,968 --> 01:24:55,762 was now falling back toward his own border. 1035 01:24:55,888 --> 01:24:58,765 He knew the sooner the enemy was pushed into Germany, 1036 01:24:58,765 --> 01:25:00,976 the sooner the war would be over. 1037 01:25:00,976 --> 01:25:04,563 And this was all he lived for. 1038 01:25:09,484 --> 01:25:11,987 [ Machine Gun Firing ] 1039 01:25:12,070 --> 01:25:13,989 [ Groans ] 1040 01:25:14,072 --> 01:25:16,658 [ Gunfire Continues ] 1041 01:25:24,499 --> 01:25:26,793 How bad is he? He'll go home. 1042 01:25:26,877 --> 01:25:29,463 You got the million-dollar wound, Chief. 1043 01:25:29,588 --> 01:25:33,592 Hey, you timed that just right. 1044 01:25:33,675 --> 01:25:35,761 You only had one left. 1045 01:25:38,680 --> 01:25:41,975 See what chance we have to flank that hill. Yes, sir. 1046 01:25:42,059 --> 01:25:44,561 Take a radio so we can be in contact. Yes, sir. 1047 01:25:49,274 --> 01:25:52,277 You three men right here, you with the extra radio, come with me. 1048 01:26:06,083 --> 01:26:08,377 [ Gunfire ] 1049 01:26:17,261 --> 01:26:19,263 [ Gunfire Continues ] 1050 01:26:22,975 --> 01:26:27,062 Brandon, this is Burns. Over. Brandon! 1051 01:26:28,772 --> 01:26:32,693 I can't contact Brandon. Do you think I ought to send up another patrol? 1052 01:26:32,776 --> 01:26:35,988 Why don't you give me about ten minutes to check first? 1053 01:26:36,071 --> 01:26:38,699 All right. Go ahead. 1054 01:26:52,296 --> 01:26:55,674 Sure caught us cold, Murph. Yeah. 1055 01:26:56,884 --> 01:26:58,886 See if you can get him on down the hill. 1056 01:27:07,186 --> 01:27:09,479 [ Gunfire Continues ] 1057 01:27:11,398 --> 01:27:15,360 Are you trying to win yourself a wooden cross? I told you to get down the hill. 1058 01:27:15,485 --> 01:27:18,864 Thought you might need this. Think you've got a corner on this real estate? 1059 01:27:20,866 --> 01:27:25,162 Come on. They can kill us, but they can't eat us. That's against the law. 1060 01:27:28,373 --> 01:27:30,292 [ Firing Guns ] 1061 01:27:45,265 --> 01:27:47,392 That did it! 1062 01:27:48,560 --> 01:27:50,687 Get down Brandon! [ Laughing ] 1063 01:27:57,486 --> 01:28:00,280 [ Shouting ] Why didn't you stay down? Murph-- 1064 01:28:28,100 --> 01:28:33,772 [ Machine Gun Firing ] 1065 01:28:35,399 --> 01:28:39,361 [ Gunfire Continues ] 1066 01:28:50,581 --> 01:28:53,584 [ Gunfire Continues ] 1067 01:30:57,499 --> 01:31:01,170 Come on, Murph, before the rear echelon catches up with us. 1068 01:31:18,395 --> 01:31:22,482 We're being pressured by Division for being held up. 1069 01:31:22,566 --> 01:31:26,486 We've got to get that German artillery off of us so we can push through. 1070 01:31:26,570 --> 01:31:29,573 They have an observation post somewhere on Hill 481. 1071 01:31:29,573 --> 01:31:31,992 I can back you up with a couple of pieces of armor. 1072 01:31:31,992 --> 01:31:34,578 Send a platoon out, and get rid of it. Right, sir. 1073 01:31:34,661 --> 01:31:37,372 You sent for Murphy? He's on his way, sir. 1074 01:31:37,372 --> 01:31:40,167 He can't turn it down this time. Did you know he was turned down... 1075 01:31:40,292 --> 01:31:42,669 by the Navy, the Marines and the paratroops? 1076 01:31:42,669 --> 01:31:44,880 [ Chuckles ] It's not so funny, sir. 1077 01:31:44,963 --> 01:31:47,174 I tried to get him transferred out of the company... 1078 01:31:47,299 --> 01:31:50,677 as being unfit for combat. [ Soldier ] Sergeant Murphy's here, sir. 1079 01:31:53,889 --> 01:31:57,768 Sir, Sergeant Murphy reports to Battalion Commander as ordered. At ease, Murphy. 1080 01:31:57,893 --> 01:32:02,481 - How would you like to go to West Point? - West Point? 1081 01:32:02,564 --> 01:32:07,486 He means it. Quite a few men who have shown special qualifications are being picked. 1082 01:32:07,486 --> 01:32:10,572 I talked it over at Regimental, and we think you ought to be one of them. 1083 01:32:10,697 --> 01:32:14,493 You'll never find a better break than this. 1084 01:32:17,162 --> 01:32:20,791 Sir, it's true I've decided to stay in the Army, but-- 1085 01:32:20,874 --> 01:32:25,671 West Point. I'm not qualified for it, sir. 1086 01:32:25,671 --> 01:32:28,882 I didn't even finish grade school. The courses you took... 1087 01:32:28,966 --> 01:32:31,969 and the coaching we can give you will get you through. 1088 01:32:31,969 --> 01:32:34,888 After we move through the Colmar area, we'll get things rolling. 1089 01:32:34,972 --> 01:32:38,267 In the meantime, you'll take a commission. 1090 01:32:38,392 --> 01:32:40,769 But, sir, how about-- You won't have to transfer. 1091 01:32:40,769 --> 01:32:44,398 With the replacement shortage being what it is, the rule has been waived. 1092 01:32:44,398 --> 01:32:46,984 You are now a gentleman by act of Congress. 1093 01:32:46,984 --> 01:32:49,486 Take a bath, shave-- 1094 01:32:49,570 --> 01:32:53,782 Well, anyway, take a bath and get back into the lines. 1095 01:32:53,866 --> 01:32:55,784 Thank you, sir. 1096 01:32:55,784 --> 01:32:58,662 Congratulations. Thank you, Captain. 1097 01:32:58,787 --> 01:33:03,000 Why is it always the 3rd Division that takes the beating? 1098 01:33:03,000 --> 01:33:06,795 Yeah, and the closer we get to the German border, the tougherJerry's gonna be. 1099 01:33:06,795 --> 01:33:08,797 You mean they can get tougher? 1100 01:33:08,797 --> 01:33:12,885 With somebody moving in on the States, wouldn't you? 1101 01:33:16,471 --> 01:33:19,600 [Jeep Departs ] You see what I see? 1102 01:33:19,683 --> 01:33:21,560 Well, what do ya know! 1103 01:33:25,189 --> 01:33:29,860 Well, congratulations. It's time you took it, sir. Shavetail. 1104 01:33:29,985 --> 01:33:32,863 I still say you're gonna get shot right in the-- At ease. 1105 01:33:32,988 --> 01:33:37,159 [ Chuckling ] Take your cotton-pickin' hands off me. 1106 01:33:37,284 --> 01:33:40,370 From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants. 1107 01:33:40,495 --> 01:33:42,372 Yes, sir. And another thing, 1108 01:33:42,497 --> 01:33:46,668 I want to thank you two for all the buckin' you've been doing for me over the past two years. 1109 01:33:46,668 --> 01:33:50,088 Ah, don't mention it, Murph. Ah, forget it, Murph. 1110 01:33:50,088 --> 01:33:53,884 Forget it? Just when I'm in a position to repay you? 1111 01:33:53,967 --> 01:33:57,262 You take over the platoon, Sergeant Kerrigan. 1112 01:33:57,387 --> 01:34:01,183 But I don't want the rank. I don't deserve it. Give it to one of the other guys. 1113 01:34:01,266 --> 01:34:03,477 I didn't hear anyone ask you, soldier. 1114 01:34:05,062 --> 01:34:07,064 [ Sighs ] All right. 1115 01:34:07,064 --> 01:34:10,567 That's what I like in enlisted men: spirit. 1116 01:34:10,567 --> 01:34:14,488 [ Laughing ] Sergeant Kerrigan. 1117 01:34:14,571 --> 01:34:17,074 What are you laughing about, Corporal? 1118 01:34:17,074 --> 01:34:19,368 Huh? Oh, not me, Murph. [ Tank Approaching ] 1119 01:34:23,080 --> 01:34:25,874 Get the platoon ready to move out. Yes, sir. 1120 01:34:25,999 --> 01:34:28,377 [ Engine Idling ] 1121 01:34:30,796 --> 01:34:32,965 [ Idling Continues ] 1122 01:34:33,090 --> 01:34:35,092 I'm Murphy. Pierce. 1123 01:34:35,175 --> 01:34:38,387 They brief you back at headquarters? Just generally. 1124 01:34:38,470 --> 01:34:42,391 That German observation post that's breaking our back... 1125 01:34:42,474 --> 01:34:45,060 seems to be located along this ridge about five miles up. 1126 01:34:45,185 --> 01:34:47,062 It's up to us to take him out of there. 1127 01:34:47,187 --> 01:34:50,566 All right, you men, from here on down, get on the first tank. 1128 01:34:50,566 --> 01:34:53,193 The rest of you take the second. 1129 01:34:57,573 --> 01:35:01,994 As Platoon Sergeant, I will assume my proper position. Your hand, please. 1130 01:35:06,498 --> 01:35:11,086 Be my guest, Corporal Valentino. Thank you, Sergeant Kerrigan. 1131 01:35:15,174 --> 01:35:18,385 Hey, Lieutenant, you tankers have really got it soft. 1132 01:35:18,385 --> 01:35:22,598 This is the way to travel, with a hundred thousand dollars worth of machinery under you. 1133 01:35:22,681 --> 01:35:24,892 If we run into German Tigers, you won't think so. 1134 01:35:24,892 --> 01:35:28,562 This thing's only got about four inches of armor. Oh, yeah? 1135 01:35:28,687 --> 01:35:32,566 Say, how thick do you think this G.I. shirt is? [ All Laughing ] 1136 01:35:50,959 --> 01:35:56,173 [ German ] 1137 01:35:59,468 --> 01:36:01,887 Sergeant Kerrigan, have the men dismount. 1138 01:36:01,887 --> 01:36:04,765 All right, you guys, bail out! 1139 01:36:13,565 --> 01:36:16,485 Valentino, get those men out of here! Move out! 1140 01:36:16,568 --> 01:36:18,487 [ Explosions Continue ] 1141 01:36:18,570 --> 01:36:21,365 See what promotion does to you. You lucky son of a gun. 1142 01:36:21,490 --> 01:36:24,159 Looks like somebody just handed you a ticket home. 1143 01:36:24,159 --> 01:36:27,496 Who wants to go home? And I was getting used to the rank. 1144 01:36:30,290 --> 01:36:33,168 [ German ] 1145 01:36:33,168 --> 01:36:36,171 [ Engine Idling ] 1146 01:36:36,171 --> 01:36:38,173 Just to the right of those trees! 1147 01:36:38,173 --> 01:36:41,969 Can you get a few rounds in there? [ Gunfire ] 1148 01:36:41,969 --> 01:36:44,596 [ Gunfire Continues ] 1149 01:36:55,691 --> 01:36:57,693 [ Engine Idling ] 1150 01:37:00,070 --> 01:37:03,866 Murphy. Lieutenant Black. I brought him down to help you out. 1151 01:37:03,991 --> 01:37:05,868 Black. How are you? 1152 01:37:05,993 --> 01:37:08,161 You're gonna take over the company. 1153 01:37:08,287 --> 01:37:12,666 Captain Marks, sir? His jeep hit a mine. He's busted up pretty bad. 1154 01:37:12,791 --> 01:37:15,961 We're moving into the Colmar area immediately. 1155 01:37:16,086 --> 01:37:17,963 The battalion objective is this wooded area... 1156 01:37:18,088 --> 01:37:20,174 on the outskirts of Holtzwihr. 1157 01:37:20,299 --> 01:37:23,260 It's heavily defended because it's Jerry's last foothold in France. 1158 01:37:23,385 --> 01:37:26,388 You can expect them to throw everything they've got at you, 1159 01:37:26,388 --> 01:37:28,390 but it's got to be taken at all costs. 1160 01:37:28,473 --> 01:37:33,270 When this city's reduced, there's nothing between us and the German border. 1161 01:37:33,395 --> 01:37:35,898 Able Company will be on your right flank, Charlie on your left. 1162 01:37:35,981 --> 01:37:40,485 Be in position here at 0600 and ready to jump off. Yes, sir. 1163 01:37:40,485 --> 01:37:43,572 Good luck. Thank you, sir. 1164 01:37:49,995 --> 01:37:52,581 [ Phone Rings ] 1165 01:37:52,664 --> 01:37:54,583 [ Tank Idling ] 1166 01:37:57,377 --> 01:38:00,297 Colonel Howe? Sir, we're on our objective, 1167 01:38:00,380 --> 01:38:04,092 but I haven't been able to contact the companies on either flank. 1168 01:38:04,092 --> 01:38:07,262 Artillery's delayed them temporarily. 1169 01:38:07,387 --> 01:38:11,391 Any change in orders? No, you'll attack in ten minutes. 1170 01:38:11,475 --> 01:38:13,894 You'll get your support. Yes, sir. 1171 01:38:13,977 --> 01:38:15,896 Get the men ready to jump off. 1172 01:38:15,979 --> 01:38:17,981 Yes, sir. 1173 01:38:39,378 --> 01:38:41,964 [ Shells Exploding ] 1174 01:38:42,089 --> 01:38:44,591 Should we dig in? Too late for that now. 1175 01:38:46,885 --> 01:38:48,971 We'll never be able to stay here with 30 men. 1176 01:38:49,096 --> 01:38:51,598 Pull back and tie in with "A" Company. What about you? 1177 01:38:51,598 --> 01:38:53,976 I'm gonna see if I can get some artillery working. [ Shelling Continues ] 1178 01:38:53,976 --> 01:38:56,895 Better knock on it. 1179 01:38:56,895 --> 01:38:59,273 You two get out of here. 1180 01:39:04,695 --> 01:39:07,698 Artillery, I need a round of smoke... 1181 01:39:07,781 --> 01:39:11,285 at coordinate 3-0-5-6-0-1 ! 1182 01:39:11,368 --> 01:39:14,288 What are you up against? Five tanks that I can see... 1183 01:39:14,371 --> 01:39:16,790 and two reinforced rifle companies. 1184 01:39:16,790 --> 01:39:18,876 Tell thoseJoes to get the lead out! 1185 01:39:22,379 --> 01:39:25,799 One hundred short, 50 right, and fire for effect! 1186 01:39:32,389 --> 01:39:35,559 You're right on the nose! Keep it coming! 1187 01:39:39,897 --> 01:39:42,482 Keep it coming! Keep it coming! 1188 01:40:03,587 --> 01:40:06,798 That's good shootin'! The tanks are heading for cover! 1189 01:40:12,971 --> 01:40:15,265 Give me a correction! Let's stay on those tanks! 1190 01:40:15,390 --> 01:40:18,685 Never mind the tanks! Let's keep after that infantry! 1191 01:40:18,769 --> 01:40:22,064 [ Firing Guns ] 1192 01:40:22,189 --> 01:40:26,276 Are we too close to you? Keep firing for effect! 1193 01:40:28,570 --> 01:40:31,365 [ Gunfire Continues ] 1194 01:40:31,365 --> 01:40:35,786 How close are they? Hold the phone, I'll let you talk to them! 1195 01:40:35,869 --> 01:40:37,788 [ Gunfire Continues ] 1196 01:40:41,083 --> 01:40:43,585 [ Gunfire Continues ] 1197 01:40:55,764 --> 01:40:59,977 [ Gunfire Continues ] 1198 01:41:03,188 --> 01:41:05,190 He's got more guts than sense! 1199 01:41:05,190 --> 01:41:07,192 That tank is loaded with gas and ammo! It'll blow up! 1200 01:41:08,777 --> 01:41:12,489 Murph, get outta there! Murph! [ Gunfire Continues ] 1201 01:41:33,594 --> 01:41:36,180 [ Firing ] 1202 01:41:36,263 --> 01:41:38,182 [ Gunfire Continues ] 1203 01:41:41,685 --> 01:41:43,770 [ Continues Firing ] 1204 01:41:43,896 --> 01:41:46,190 [ Gunfire Stops ] 1205 01:42:04,791 --> 01:42:07,169 Murphy, are you-- Keep 'em rollin', Black! 1206 01:42:14,468 --> 01:42:17,471 Medic! Medic, over here! 1207 01:42:19,973 --> 01:42:22,184 I'm all right, Val. Get movin'. 1208 01:42:22,267 --> 01:42:24,269 You crazy Irishman, you ought to be dead! 1209 01:42:24,269 --> 01:42:27,272 Well, I'm not, so get movin'! 1210 01:42:27,272 --> 01:42:31,860 Okay, I'll see you, Murph. Take care of yourself. 1211 01:42:33,278 --> 01:42:35,697 And you still owe me a spaghetti dinner! 1212 01:42:45,791 --> 01:42:49,294 Hey, Murph... uh, sir. You aren't supposed to be in this ward. 1213 01:42:49,294 --> 01:42:51,380 I know, sir, but I've got to see my old buddy. 1214 01:42:51,463 --> 01:42:53,882 You're liable to get into trouble. Sir, if I have to, 1215 01:42:53,966 --> 01:42:59,388 I can prove I'm a bird colonel from Intelligence in disguise. You shanty Irishman. 1216 01:42:59,471 --> 01:43:01,473 I figured you'd be on your way back to the States. 1217 01:43:01,598 --> 01:43:03,684 No, not for a while yet. 1218 01:43:03,767 --> 01:43:06,186 Where'd you get it? 1219 01:43:06,186 --> 01:43:11,275 In the hip. Wha-- But where did it come out? 1220 01:43:11,400 --> 01:43:14,361 [ Laughing ] You know where it came out. [ Laughing ] 1221 01:43:14,486 --> 01:43:16,697 I told him where he was gonna get it. Didn't I tell ya? 1222 01:43:16,697 --> 01:43:18,991 [ Laughing ] Sergeant, you'll have to leave. 1223 01:43:18,991 --> 01:43:20,993 Look, sir, he's a friend of mine. 1224 01:43:21,076 --> 01:43:24,371 When he goes to West Point, I'm gonna open a bar right across the street. 1225 01:43:26,665 --> 01:43:28,667 What's the matter? 1226 01:43:28,792 --> 01:43:30,961 What's wrong with a bar? 1227 01:43:31,086 --> 01:43:34,173 His wound's going to keep him out of West Point. 1228 01:43:34,298 --> 01:43:36,758 It will probably put him out of the Army. 1229 01:43:40,971 --> 01:43:45,058 Gee, I'm sorry to hear that, Murph. It doesn't matter. 1230 01:43:45,058 --> 01:43:48,896 You're probably better off anyway. Let 'em bust you right back to civilian. 1231 01:43:48,896 --> 01:43:51,064 You'll be in big demand back in the States. 1232 01:43:51,064 --> 01:43:54,568 You can pick off a man at 500 yards with an M-1, [ Chuckles ] 1233 01:43:54,693 --> 01:43:57,070 you can toss a grenade further than anybody in the neighborhood... 1234 01:43:57,196 --> 01:43:59,072 and you can bathe in ditch water! 1235 01:43:59,198 --> 01:44:01,658 [ Both Laughing ] Sergeant, roll up your sleeve. 1236 01:44:01,783 --> 01:44:05,370 At least I can quiet you down so my patients can get their rest. 1237 01:44:05,495 --> 01:44:08,373 Okay, sir. I was just leaving. 1238 01:44:08,498 --> 01:44:11,585 I'll be back and see you later, Murph, uh, sir! 1239 01:44:13,378 --> 01:44:15,964 [ Narrator ] On August 9, 1945, 1240 01:44:15,964 --> 01:44:18,967 a little more than three years after his enlistment... 1241 01:44:19,092 --> 01:44:21,887 and shortly after his 19th birthday, 1242 01:44:21,970 --> 01:44:27,559 Lieutenant Audie L. Murphy had fought in seven major campaigns of World War II. 1243 01:44:27,559 --> 01:44:31,772 He had been awarded three Purple Hearts, a Bronze Star Medal, 1244 01:44:31,772 --> 01:44:35,359 a Bronze Star Medal with a Bronze Service Arrowhead, 1245 01:44:35,484 --> 01:44:37,861 a Legion of Merit, two Silver Star Medals, 1246 01:44:37,861 --> 01:44:41,365 the Distinguished Service Cross, and, from the French government, 1247 01:44:41,490 --> 01:44:45,577 two Croix de Guerre with Palm and the Legion of Honor Chevalier. 1248 01:44:45,661 --> 01:44:47,579 On this memorable day in his life, 1249 01:44:47,663 --> 01:44:50,874 he was awarded his country's highest decoration, 1250 01:44:50,999 --> 01:44:53,794 the Congressional Medal of Honor.107852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.