All language subtitles for 三体.Three.Body.S01E03.2023.1080p.WEB-DL.H265.HDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,580 --> 00:01:01,340 Countdown. 2 00:01:02,860 --> 00:01:03,460 Countdown. 3 00:01:05,860 --> 00:01:06,900 It is a countdown. 4 00:01:10,580 --> 00:01:11,260 No way. 5 00:01:13,340 --> 00:01:14,020 No way. 6 00:01:14,900 --> 00:01:15,580 In you go. 7 00:01:16,700 --> 00:01:18,530 Dad, I'm home. 8 00:01:18,660 --> 00:01:19,700 Change your shoes. Quickly. 9 00:01:23,420 --> 00:01:25,570 Go drink some water. You'll do your homework soon. 10 00:01:25,740 --> 00:01:26,660 Go. 11 00:01:27,940 --> 00:01:29,060 Do drink the water. 12 00:01:34,620 --> 00:01:35,580 You're home. 13 00:01:38,100 --> 00:01:38,700 Li Yao. 14 00:01:40,420 --> 00:01:41,420 Take some pictures for me. 15 00:01:42,300 --> 00:01:43,900 I thought you didn't want me to use your camera. 16 00:01:43,900 --> 00:01:45,500 Put those aside. Here. 17 00:01:46,300 --> 00:01:48,060 Take some pictures for me. 18 00:01:48,060 --> 00:01:49,220 Anything. 19 00:01:52,060 --> 00:01:53,980 How do I use this? I can't press the button. 20 00:01:55,500 --> 00:01:57,860 Do this. Press here. 21 00:02:01,180 --> 00:02:02,140 - Yeah. - Like this? 22 00:02:02,140 --> 00:02:03,620 Do it again after every shot. 23 00:02:03,979 --> 00:02:04,779 Press this. 24 00:02:05,580 --> 00:02:06,420 I'll take a picture of you. 25 00:02:11,620 --> 00:02:13,300 Keep taking pictures. Anything. 26 00:02:13,700 --> 00:02:14,380 OK. 27 00:02:25,180 --> 00:02:27,500 Doudou, Mom will take a picture of you. 28 00:02:28,340 --> 00:02:29,020 Not our daughter. 29 00:02:42,300 --> 00:02:43,020 Not our daughter. 30 00:02:43,860 --> 00:02:45,460 Take pictures of other stuff in our house. 31 00:02:46,380 --> 00:02:47,180 Anything. 32 00:02:50,980 --> 00:02:52,860 I'm used to digital cameras, I rarely… 33 00:02:53,340 --> 00:02:54,460 Rarely use a film camera. 34 00:02:55,820 --> 00:02:56,980 I'll leave you alone. 35 00:02:57,780 --> 00:02:59,460 Just take more pictures. Let me know once you're finished. 36 00:03:00,500 --> 00:03:01,060 OK. 37 00:03:07,420 --> 00:03:08,900 The whole film? 38 00:03:09,700 --> 00:03:10,340 Yes. 39 00:03:32,300 --> 00:03:34,620 ♪At the end of time♪ 40 00:03:34,980 --> 00:03:38,060 ♪Spring comes and she leaves♪ 41 00:03:39,420 --> 00:03:42,060 ♪Why stop again♪ 42 00:03:46,220 --> 00:03:48,580 ♪At the end of time♪ 43 00:03:48,900 --> 00:03:52,300 ♪Spring comes and she leaves♪ 44 00:03:53,300 --> 00:03:55,860 ♪I can't tell the lie♪ 45 00:04:00,180 --> 00:04:02,740 ♪Fireworks in the air♪ 46 00:04:02,860 --> 00:04:06,340 ♪At the night when nobody repented♪ 47 00:04:06,780 --> 00:04:09,940 ♪Fell slowly♪ 48 00:04:24,420 --> 00:04:26,780 ♪At the end of time♪ 49 00:04:27,100 --> 00:04:30,780 ♪Waves roar a song♪ 50 00:04:31,260 --> 00:04:34,620 ♪Who gave everything they had♪ 51 00:04:38,460 --> 00:04:40,780 ♪At the end of the beginning♪ 52 00:04:41,140 --> 00:04:44,500 ♪You asked me what was freedom♪ 53 00:04:45,140 --> 00:04:47,860 ♪Who lost what they owned♪ 54 00:04:56,060 --> 00:05:00,900 =Three-Body= 55 00:05:00,900 --> 00:05:03,820 =Episode 3= 56 00:07:02,300 --> 00:07:03,900 Wang Miao, I'm finished. 57 00:07:12,900 --> 00:07:13,580 I'm finished. 58 00:07:20,900 --> 00:07:21,700 What's the matter with you? 59 00:07:22,140 --> 00:07:22,940 Your hand is so cold. 60 00:07:23,460 --> 00:07:24,180 What's the matter with you? 61 00:07:24,860 --> 00:07:25,620 Are you feeling ill? 62 00:07:25,620 --> 00:07:26,220 I'm fine. 63 00:07:27,780 --> 00:07:28,780 Let me know if you feel ill. 64 00:07:28,780 --> 00:07:29,580 We'll go to the hospital. 65 00:07:29,740 --> 00:07:30,220 No. 66 00:07:38,660 --> 00:07:39,620 Not that. 67 00:07:40,580 --> 00:07:42,260 Not that. Whatever it is. 68 00:07:42,900 --> 00:07:44,020 Not me, please. 69 00:07:44,700 --> 00:07:45,580 I don't want to see that. 70 00:07:53,180 --> 00:07:54,060 I don't want to see that. 71 00:08:22,820 --> 00:08:23,300 Nothing. 72 00:08:25,580 --> 00:08:26,260 Nothing. 73 00:08:28,740 --> 00:08:29,420 Just nothing. 74 00:08:35,380 --> 00:08:36,610 Wang Miao, open the door. 75 00:08:50,740 --> 00:08:51,940 What do you think of the pictures? 76 00:08:53,180 --> 00:08:53,940 Pretty good. 77 00:08:58,060 --> 00:08:59,820 It means I'm gifted. 78 00:09:01,900 --> 00:09:03,340 Tell me, what's the matter with you? 79 00:09:03,940 --> 00:09:05,340 You didn't look right back then. 80 00:09:05,660 --> 00:09:06,740 And look at the sweat on your face. 81 00:09:08,860 --> 00:09:10,300 The air-conditioner isn't on. 82 00:09:10,300 --> 00:09:11,940 And the door was closed. It was just the hot air. 83 00:09:12,660 --> 00:09:14,260 I'll be fine after I let in some fresh air. I'm alright. 84 00:09:16,260 --> 00:09:18,260 You can't stay in the darkroom for too long. 85 00:09:33,420 --> 00:09:34,260 Wang Miao, 86 00:09:34,780 --> 00:09:35,940 what's the matter with the pictures? 87 00:09:35,980 --> 00:09:37,300 I see numbers on them. 88 00:09:37,300 --> 00:09:38,260 Don't touch that. 89 00:09:43,780 --> 00:09:45,180 What's wrong with you? 90 00:09:45,620 --> 00:09:47,140 You look pretty uptight. 91 00:09:47,460 --> 00:09:48,980 What, I can't touch it? 92 00:09:50,260 --> 00:09:51,420 I'm studying 93 00:09:51,420 --> 00:09:53,300 how the number got on the pictures. 94 00:09:56,660 --> 00:09:58,380 It was printed on the picture, wasn't it? 95 00:09:59,020 --> 00:10:00,340 No, the number was on it when it was developed. 96 00:10:00,580 --> 00:10:02,060 Well, it was on the film then. 97 00:10:02,460 --> 00:10:03,500 Those are real-time numbers. 98 00:10:08,260 --> 00:10:09,660 It's the camera's function. 99 00:10:09,980 --> 00:10:11,540 A basic function of all modern cameras. 100 00:10:13,660 --> 00:10:14,820 What is the image-forming principle? 101 00:10:15,660 --> 00:10:17,340 What makes it photosensitive? 102 00:10:21,260 --> 00:10:22,580 The photosensitive source of the greatest possibility 103 00:10:23,220 --> 00:10:24,340 is an external gamma-ray 104 00:10:24,340 --> 00:10:25,260 of strong penetration power. 105 00:10:26,100 --> 00:10:27,260 But it is technologically impossible. 106 00:10:28,340 --> 00:10:29,660 Where is the source of the ray? 107 00:10:30,340 --> 00:10:31,020 How can it be so precise? 108 00:10:31,020 --> 00:10:32,100 It's right on the film. 109 00:10:32,500 --> 00:10:35,580 All right, then. You take your time. 110 00:10:36,060 --> 00:10:38,660 I'm going to make dinner. I'll let you know when it's ready. 111 00:10:41,300 --> 00:10:42,620 Don't you close the door again. 112 00:10:48,540 --> 00:10:48,980 Hello. 113 00:10:48,980 --> 00:10:49,700 Professor Wu. 114 00:10:50,100 --> 00:10:50,940 Hi, Wang. 115 00:10:51,140 --> 00:10:52,500 I'd like to ask you a question 116 00:10:52,500 --> 00:10:53,460 about gamma-ray source. 117 00:10:54,420 --> 00:10:55,980 Not only does it identify backgrounds with precision 118 00:10:56,060 --> 00:10:57,340 but it also does real-time projection. 119 00:10:57,540 --> 00:10:58,860 Are you kidding me? 120 00:10:59,140 --> 00:11:00,460 So you mean… 121 00:11:01,540 --> 00:11:02,500 it's impossible. 122 00:11:02,500 --> 00:11:03,100 Yes. 123 00:11:03,860 --> 00:11:06,100 Unless it's paranormal power, 124 00:11:06,260 --> 00:11:08,340 or else it's scientifically impossible. 125 00:11:08,980 --> 00:11:09,940 I see. 126 00:11:10,660 --> 00:11:11,500 Thank you. 127 00:11:27,980 --> 00:11:30,620 (Fortune) 128 00:11:32,340 --> 00:11:33,020 Coming. 129 00:11:35,980 --> 00:11:36,780 What's up? 130 00:11:37,260 --> 00:11:39,300 Do you have a camera? Can I use it? 131 00:11:39,540 --> 00:11:41,060 Not a digital one, a film camera. 132 00:11:41,580 --> 00:11:42,020 Wait a minute. 133 00:11:42,500 --> 00:11:44,500 As far as I know, you're a photographer. You wanna ask me for a camera? 134 00:11:45,500 --> 00:11:46,740 What's with your fancy camera? 135 00:11:47,380 --> 00:11:47,820 Well, 136 00:11:47,820 --> 00:11:49,060 I only have a digital camera. 137 00:11:49,620 --> 00:11:51,100 That will do, too. Can I use it, please? 138 00:11:51,620 --> 00:11:52,380 Wait a minute, then. 139 00:11:54,180 --> 00:11:55,940 Mr. Wang, you don't look well. 140 00:11:55,980 --> 00:11:57,060 Look at your face. 141 00:11:59,700 --> 00:12:02,220 I took some random pictures. Just delete them. 142 00:12:02,580 --> 00:12:03,340 Thanks. 143 00:12:04,420 --> 00:12:05,860 Easy. Don't overstrain yourself. 144 00:12:10,980 --> 00:12:11,740 Li Yao, 145 00:12:12,500 --> 00:12:13,340 help me. 146 00:12:13,340 --> 00:12:13,900 What? 147 00:12:13,900 --> 00:12:14,620 Come on. Take more pictures. 148 00:12:14,620 --> 00:12:15,900 Let me put it down. 149 00:12:16,820 --> 00:12:17,420 What? 150 00:12:17,420 --> 00:12:18,580 Take more pictures for me. 151 00:12:18,820 --> 00:12:19,620 What's the matter with you? 152 00:12:19,620 --> 00:12:21,060 Take more pictures with this one. 153 00:12:21,060 --> 00:12:21,580 What is wrong with you… 154 00:12:21,580 --> 00:12:22,260 Just do it! 155 00:12:22,980 --> 00:12:23,580 Come on. 156 00:12:23,820 --> 00:12:24,940 Shoot anything. 157 00:12:30,220 --> 00:12:31,100 One more. 158 00:12:31,460 --> 00:12:32,060 It's enough. 159 00:12:32,060 --> 00:12:32,780 One more. 160 00:12:34,860 --> 00:12:35,780 One more, over there. 161 00:12:37,100 --> 00:12:37,820 One more. 162 00:12:39,820 --> 00:12:40,580 Doudou. 163 00:12:41,060 --> 00:12:41,820 Doudou. 164 00:12:41,940 --> 00:12:42,540 - Hey, wait… - Come on. 165 00:12:42,540 --> 00:12:43,500 What's up, Daddy? 166 00:12:43,500 --> 00:12:44,780 Take some pictures for Daddy, please. 167 00:12:44,980 --> 00:12:46,660 Shoot the flowers. 168 00:12:47,060 --> 00:12:47,660 Shoot the door. 169 00:12:47,980 --> 00:12:49,380 Here, the television. 170 00:12:50,060 --> 00:12:50,940 Take a picture of the TV. 171 00:12:51,540 --> 00:12:52,380 There, take one. 172 00:12:53,340 --> 00:12:55,060 The statue, take a picture of that. 173 00:12:56,260 --> 00:12:57,020 - OK. - Enough. 174 00:12:57,060 --> 00:12:58,180 Give me a minute. 175 00:12:58,180 --> 00:12:59,740 I'll grab my camera. Let's do it together. 176 00:13:00,340 --> 00:13:01,140 Wait, Wang Miao. 177 00:13:01,460 --> 00:13:02,260 Wang Miao. 178 00:13:02,500 --> 00:13:04,300 I know that you're stressed lately. 179 00:13:04,420 --> 00:13:05,660 But you can talk to me. 180 00:13:05,740 --> 00:13:06,740 I'm just playing a game with her. 181 00:13:07,060 --> 00:13:07,580 It's fine. 182 00:13:08,620 --> 00:13:09,460 Come on, Doudou. 183 00:13:09,500 --> 00:13:09,820 Listen… 184 00:13:10,260 --> 00:13:11,540 Take a picture of the bear. 185 00:13:12,980 --> 00:13:14,460 - You… - One, two, three. 186 00:13:17,180 --> 00:13:18,860 Here, Doudou, let's swap cameras. 187 00:13:18,860 --> 00:13:19,780 We'll take another picture of the bear. 188 00:13:19,860 --> 00:13:21,100 One, two, three. 189 00:13:24,380 --> 00:13:25,020 Do this. 190 00:13:25,660 --> 00:13:26,180 Good. 191 00:13:26,740 --> 00:13:27,460 Press the button. 192 00:13:42,900 --> 00:13:44,820 Take more pictures. Still that. 193 00:14:31,140 --> 00:14:31,820 It's me. 194 00:14:40,580 --> 00:14:41,780 I'm the target. 195 00:15:14,300 --> 00:15:18,740 (Wang Miao) 196 00:17:45,540 --> 00:17:46,860 Hello, Shen. 197 00:17:48,300 --> 00:17:49,340 Go over everything that Yang Dong 198 00:17:49,340 --> 00:17:51,380 did before she killed herself. 199 00:17:52,300 --> 00:17:54,020 If she did anything abnormal, 200 00:17:54,100 --> 00:17:54,860 you let me know. 201 00:20:05,460 --> 00:20:06,780 What did you see? 202 00:20:07,660 --> 00:20:09,140 What did you see? Why did you just stop the car? 203 00:20:13,340 --> 00:20:14,260 What are you doing? 204 00:20:16,460 --> 00:20:17,380 Open the door! 205 00:20:17,820 --> 00:20:18,940 Open the door! 206 00:20:19,340 --> 00:20:20,420 What did you see? 207 00:20:21,060 --> 00:20:22,180 Why did you stop the car all of a sudden? 208 00:20:23,180 --> 00:20:24,020 Open the door! 209 00:20:25,140 --> 00:20:26,300 Roll down the window! 210 00:20:26,500 --> 00:20:28,220 Roll it down! Roll down the window! 211 00:20:29,700 --> 00:20:30,580 What's your problem? 212 00:20:30,700 --> 00:20:32,180 What did you see? Why you stopped? 213 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 You banged on your head? 214 00:20:37,740 --> 00:20:38,540 Come on, get off. 215 00:20:39,700 --> 00:20:40,300 Get off the car. 216 00:20:44,500 --> 00:20:45,980 I'm asking you. What did you see? 217 00:20:47,620 --> 00:20:48,620 Answer me! What did you see? 218 00:20:48,620 --> 00:20:49,660 Why did you stop the car suddenly? 219 00:20:50,500 --> 00:20:51,300 Answer me! 220 00:20:51,740 --> 00:20:53,780 Answer me! What did you see? 221 00:20:55,300 --> 00:20:56,660 What did you see? Why you stopped the car? 222 00:20:56,980 --> 00:20:58,180 I'm asking you! Answer me! 223 00:20:58,580 --> 00:20:59,660 Answer me! Look at me! 224 00:21:17,180 --> 00:21:18,540 Nothing. I saw nothing. 225 00:21:19,100 --> 00:21:19,940 You saw nothing? 226 00:21:19,980 --> 00:21:21,220 Why did you stop the car suddenly? 227 00:21:23,420 --> 00:21:24,260 A car's headlight 228 00:21:24,260 --> 00:21:25,620 flashed me. 229 00:21:25,740 --> 00:21:26,940 What's wrong with me stopping the car? 230 00:21:31,060 --> 00:21:31,900 Where are you going? 231 00:21:32,020 --> 00:21:32,700 I'll drive you there. 232 00:21:33,140 --> 00:21:34,220 Are you following me? 233 00:21:34,220 --> 00:21:35,140 I'm protecting you. 234 00:21:35,140 --> 00:21:36,340 No, thanks. 235 00:21:37,100 --> 00:21:38,180 I'm a researcher. 236 00:21:39,980 --> 00:21:41,340 I have no money or power. 237 00:21:42,620 --> 00:21:43,900 No one wants anything from me. 238 00:21:45,780 --> 00:21:46,980 If your sanity is still with you, 239 00:21:46,980 --> 00:21:47,700 just stop following me. 240 00:21:49,260 --> 00:21:50,300 Is there something wrong with your head? 241 00:21:52,980 --> 00:21:53,660 Stop following me. 242 00:23:09,900 --> 00:23:11,060 What's the matter with you? 243 00:23:11,180 --> 00:23:12,220 What the heck? 244 00:23:12,940 --> 00:23:14,220 What are you doing in the middle of the road? 245 00:23:15,460 --> 00:23:16,340 Hey, you! 246 00:23:18,180 --> 00:23:19,180 Are you out of your mind? 247 00:23:19,980 --> 00:23:20,940 Get away, weirdo! 248 00:23:21,380 --> 00:23:22,220 Move! 249 00:23:23,260 --> 00:23:24,140 What are you doing? 250 00:24:17,700 --> 00:24:23,340 (You mustn't disobey our Lord's will) 251 00:24:50,420 --> 00:24:51,380 Where did you go? 252 00:24:54,580 --> 00:24:55,300 Where were you? 253 00:25:01,860 --> 00:25:03,460 I wanted to get the camera fixed, 254 00:25:03,900 --> 00:25:05,580 but the car broke down. 255 00:25:06,820 --> 00:25:08,180 I will get it fixed some other day. 256 00:25:16,300 --> 00:25:17,740 What on earth is wrong with you? 257 00:25:21,220 --> 00:25:22,220 My eyes aren't feeling right. 258 00:25:23,820 --> 00:25:25,420 Then why did you drive a car? 259 00:25:27,660 --> 00:25:28,940 I'm seeing things. 260 00:25:32,660 --> 00:25:33,420 Let me see. 261 00:25:39,060 --> 00:25:39,620 Look left. 262 00:25:42,940 --> 00:25:43,620 Look right. 263 00:25:45,460 --> 00:25:46,140 Up. 264 00:25:49,900 --> 00:25:51,140 You look okay. 265 00:25:51,340 --> 00:25:52,940 But I'm really seeing things. 266 00:25:56,060 --> 00:25:56,820 Listen, 267 00:25:57,980 --> 00:25:58,940 an old classmate of mine, 268 00:25:59,140 --> 00:26:00,060 Zhou Nan, 269 00:26:00,740 --> 00:26:02,140 is an eye doctor at Tongren Hospital. 270 00:26:02,260 --> 00:26:03,420 Go see him tomorrow. 271 00:26:03,460 --> 00:26:04,780 He'll do an examination on you. 272 00:26:04,940 --> 00:26:06,500 You'll get up and be there early. 273 00:26:06,700 --> 00:26:08,340 So he can see you before work hours. 274 00:26:10,300 --> 00:26:12,100 If I tell you that I'm seeing things 275 00:26:13,020 --> 00:26:14,420 when my eyes are closed, 276 00:26:17,140 --> 00:26:18,780 is it possible that it's not about eyes? 277 00:26:19,380 --> 00:26:20,420 I'm a doctor. 278 00:26:21,060 --> 00:26:22,700 We'll look into all possibilities. 279 00:26:23,300 --> 00:26:25,420 First, ophthalmology. Then neurology. 280 00:26:25,500 --> 00:26:26,980 We'll have a conclusion eventually. 281 00:26:31,180 --> 00:26:31,860 Hope so. 282 00:26:34,100 --> 00:26:34,860 I hope so. 283 00:26:50,580 --> 00:26:51,180 Time for bed. 284 00:27:07,860 --> 00:27:09,540 Where will we be 285 00:27:14,820 --> 00:27:15,900 49 days later? 286 00:27:17,940 --> 00:27:19,020 What? 287 00:27:23,860 --> 00:27:25,020 Still here, no? 288 00:27:35,460 --> 00:27:36,300 The medical term is 289 00:27:36,580 --> 00:27:37,700 foreign body sensation. 290 00:27:40,500 --> 00:27:41,260 It's not that. 291 00:27:42,300 --> 00:27:43,460 I'm seeing a clear image. 292 00:27:44,860 --> 00:27:46,660 If it's not supposed to be in your eyes, 293 00:27:46,740 --> 00:27:47,620 it is a foreign body. 294 00:27:48,500 --> 00:27:49,460 Muscae volitantes. 295 00:27:50,260 --> 00:27:52,220 It is a common eye disease that can happen to people our age. 296 00:27:53,860 --> 00:27:55,060 Vitreous opacity. 297 00:27:55,180 --> 00:27:56,180 It's a difficult one. 298 00:27:56,900 --> 00:27:58,100 But it's no big deal. 299 00:27:59,100 --> 00:28:01,140 I'll prescribe you some eyewash and Vitamin D. 300 00:28:05,420 --> 00:28:06,660 Maybe it'll be gone. 301 00:28:06,900 --> 00:28:08,820 But I'm not sure. 302 00:28:11,580 --> 00:28:12,940 You mentioned muscae volitantes. 303 00:28:13,860 --> 00:28:15,540 What will the patients see? 304 00:28:18,180 --> 00:28:18,940 It varies from 305 00:28:19,260 --> 00:28:20,140 person to person. 306 00:28:21,420 --> 00:28:23,260 Some see small black dots. 307 00:28:23,620 --> 00:28:25,580 Some see tadpole-shaped objects. 308 00:28:26,700 --> 00:28:28,140 What if I say I see a string of numbers? 309 00:28:33,060 --> 00:28:34,420 3.1415926? 310 00:28:34,940 --> 00:28:36,060 I'm not joking. 311 00:28:38,700 --> 00:28:39,980 Seriously, a string of numbers 312 00:28:40,460 --> 00:28:41,860 is in the middle of my field of vision. 313 00:28:43,220 --> 00:28:44,020 You are exhausted. 314 00:28:45,900 --> 00:28:47,100 Li Yao talked to me about you 315 00:28:47,100 --> 00:28:48,260 at our last classmate reunion party. 316 00:28:48,900 --> 00:28:51,420 She said that you were too stressed. 317 00:28:52,300 --> 00:28:54,900 We're not young anymore. We need to take things easy. 318 00:28:55,500 --> 00:28:57,460 You can't afford to hurt your body. 319 00:29:00,740 --> 00:29:01,860 So you mean 320 00:29:03,100 --> 00:29:04,940 it's a mental disease? 321 00:29:08,700 --> 00:29:09,780 I would advise others 322 00:29:09,900 --> 00:29:11,340 to try the department of psychiatry, 323 00:29:12,500 --> 00:29:13,340 but that's unnecessary for you. 324 00:29:14,180 --> 00:29:15,460 You've just been tired. 325 00:29:15,820 --> 00:29:16,860 Take some days off. 326 00:29:17,220 --> 00:29:18,580 Enjoy a vacation 327 00:29:18,620 --> 00:29:19,300 with Li Yao 328 00:29:21,660 --> 00:29:22,380 and your daughter. 329 00:29:23,380 --> 00:29:24,100 By the way, what's her name? 330 00:29:24,740 --> 00:29:25,420 Doudou, right? 331 00:29:26,140 --> 00:29:27,020 Have fun together. 332 00:29:27,740 --> 00:29:28,460 Trust me. 333 00:29:28,700 --> 00:29:30,140 You'll be fine soon. 334 00:29:34,820 --> 00:29:36,140 It's a countdown like this. 335 00:29:36,580 --> 00:29:37,700 Right in front of my eyes. 336 00:29:38,740 --> 00:29:40,380 The countdown keeps going second by second. 337 00:29:41,900 --> 00:29:43,700 Is it a mental disease, too? 338 00:29:47,500 --> 00:29:49,500 You want to know how mental stress 339 00:29:49,500 --> 00:29:51,420 can affect your eyes? 340 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 Last month, 341 00:29:53,820 --> 00:29:55,460 I saw a girl 342 00:29:56,060 --> 00:29:57,340 about 15 years old. 343 00:29:57,540 --> 00:29:58,380 She just couldn't see anything 344 00:29:58,420 --> 00:29:59,980 for no reason in the classroom. 345 00:30:00,140 --> 00:30:01,380 She went totally blind. 346 00:30:02,260 --> 00:30:03,620 She had a full examination, 347 00:30:04,020 --> 00:30:06,620 but her eyes were completely okay physically. 348 00:30:07,180 --> 00:30:07,860 And then, 349 00:30:07,980 --> 00:30:09,100 she received a one-month therapy 350 00:30:09,100 --> 00:30:11,140 from the experts in psychiatry department. 351 00:30:11,500 --> 00:30:12,660 All of a sudden, 352 00:30:12,900 --> 00:30:15,380 she just got her eyesight back. 353 00:30:17,900 --> 00:30:20,980 No other organic disease whatsoever. 354 00:30:21,100 --> 00:30:22,540 It's called muscae volitantes, you know. 355 00:30:23,220 --> 00:30:23,660 Eye floaters, 356 00:30:24,180 --> 00:30:24,820 you know. 357 00:30:25,700 --> 00:30:26,780 I'm serious, Zhou Nan. 358 00:30:27,020 --> 00:30:28,780 But the medical records can back me up as well. 359 00:30:28,940 --> 00:30:30,260 Li Yao is a doctor, too. 360 00:30:30,420 --> 00:30:31,900 You can ask her. 361 00:30:39,260 --> 00:30:42,460 (National Center for Nanoscience and Technology) 362 00:32:25,140 --> 00:32:26,260 Zhou Nan told me 363 00:32:27,500 --> 00:32:29,100 that muscae volitantes is a tricky one. 364 00:32:29,660 --> 00:32:31,460 But it won't cause much trouble in life. 365 00:32:31,700 --> 00:32:32,940 So don't worry about it. 366 00:32:34,060 --> 00:32:35,460 I don't have muscae volitantes. 367 00:32:37,740 --> 00:32:38,820 He told me 368 00:32:38,860 --> 00:32:41,420 that what you described simply doesn't exist. 369 00:32:42,380 --> 00:32:43,660 That's exactly 370 00:32:44,180 --> 00:32:45,820 why I'm scared. 371 00:32:46,740 --> 00:32:48,660 Why would you be scared of something that doesn't exist? 372 00:32:50,780 --> 00:32:52,140 But it's right in front of my eyes. 373 00:32:52,620 --> 00:32:53,660 It's right there. 374 00:32:55,780 --> 00:32:57,100 Do you mean 375 00:32:57,340 --> 00:32:58,500 you are seeing a ghost, 376 00:32:58,900 --> 00:32:59,780 Professor Wang? 377 00:33:02,540 --> 00:33:03,220 Li Yao. 378 00:33:06,780 --> 00:33:08,180 What if I tell you 379 00:33:08,860 --> 00:33:10,140 that beyond us humans, 380 00:33:10,460 --> 00:33:12,540 there's a more advanced civilization? 381 00:33:13,820 --> 00:33:15,300 We'll call it the Farmer. 382 00:33:15,540 --> 00:33:17,100 In the eyes of the Farmer, 383 00:33:17,340 --> 00:33:18,220 all humans 384 00:33:18,220 --> 00:33:19,940 are a bunch of turkeys on the farm. 385 00:33:20,980 --> 00:33:22,260 I'm a turkey scientist. 386 00:33:22,740 --> 00:33:24,220 And you are a turkey doctor. 387 00:33:25,060 --> 00:33:25,860 What do you think of that? 388 00:33:29,540 --> 00:33:31,340 So the advanced civilization 389 00:33:31,460 --> 00:33:33,500 enjoys putting a countdown in your eyes, huh? 390 00:33:34,380 --> 00:33:35,700 Is the end of the countdown 391 00:33:35,860 --> 00:33:37,660 the Thanksgiving Day of the advanced civilization? 392 00:33:39,380 --> 00:33:40,820 It's a very constructive viewpoint. 393 00:33:41,900 --> 00:33:43,660 But why is it in my eyes, 394 00:33:44,700 --> 00:33:45,740 not yours? 395 00:33:51,900 --> 00:33:53,780 Who are you calling at late night? 396 00:33:54,660 --> 00:33:56,180 A feeder on the farm. 397 00:33:59,540 --> 00:34:00,580 Hello, Dr. Shen. 398 00:34:00,780 --> 00:34:01,620 I'm Wang Miao. 399 00:34:02,060 --> 00:34:03,900 I would like to have a chat with you in person. 400 00:34:05,420 --> 00:34:06,020 Hello? 401 00:34:10,300 --> 00:34:12,340 (One message from Shen Yufei) 402 00:34:12,340 --> 00:34:16,780 (No. 9 Shayang Road, Houyu Town. From Shen Yufei) 403 00:35:03,380 --> 00:35:05,980 The model is RX8620. 404 00:35:07,420 --> 00:35:09,300 The Superconductivity Research Center has one, too. 405 00:35:09,900 --> 00:35:10,980 It costs millions. 406 00:35:13,100 --> 00:35:14,460 I'm here to see Shen Yufei. 407 00:35:21,620 --> 00:35:22,980 She's dealing with something in the study upstairs. 408 00:35:23,060 --> 00:35:24,540 That one. You'll see her there. 409 00:35:49,180 --> 00:35:51,100 I talked to experts from various fields. 410 00:35:52,740 --> 00:35:54,580 They all said it was impossible. 411 00:35:58,460 --> 00:35:59,660 But right now, 412 00:36:00,660 --> 00:36:01,980 it's right in front of my eyes. 413 00:36:04,380 --> 00:36:05,900 The countdown is on. 414 00:36:16,220 --> 00:36:17,380 Like this one. 415 00:36:30,980 --> 00:36:31,780 Professor Wang, 416 00:36:32,900 --> 00:36:34,700 how's the nanoscience project going under your leadership? 417 00:36:37,100 --> 00:36:37,940 The nanoscience project? 418 00:36:39,780 --> 00:36:41,060 Is that relevant? 419 00:36:47,420 --> 00:36:48,420 They are completely 420 00:36:48,460 --> 00:36:49,860 two different fields of knowledge. 421 00:36:49,860 --> 00:36:50,780 Stop your research. 422 00:36:53,740 --> 00:36:54,500 What? 423 00:36:55,820 --> 00:36:56,660 What did you say? 424 00:36:58,540 --> 00:36:59,340 Stop? 425 00:37:02,860 --> 00:37:04,380 It is a key national project. 426 00:37:05,700 --> 00:37:06,940 The research team 427 00:37:06,940 --> 00:37:08,420 has spent over a decade on it. 428 00:37:09,620 --> 00:37:10,700 You ask me to terminate it. 429 00:37:10,700 --> 00:37:11,980 There has to be a reason. 430 00:37:14,940 --> 00:37:15,980 Just try it. 431 00:37:20,780 --> 00:37:22,170 Tell me what you know. 432 00:37:22,300 --> 00:37:23,460 This is all 433 00:37:23,900 --> 00:37:24,860 that I can tell you. 434 00:37:27,980 --> 00:37:28,660 I can't. 435 00:37:30,500 --> 00:37:31,300 It's not happening. 436 00:37:32,020 --> 00:37:33,140 Try it. 437 00:37:34,820 --> 00:37:36,100 It is serious. 438 00:37:37,300 --> 00:37:38,180 Do you know 439 00:37:38,180 --> 00:37:39,780 that we are the one and only 440 00:37:39,780 --> 00:37:41,460 research team that does nano experiments in that area? 441 00:37:44,500 --> 00:37:45,980 I know that we've hit 442 00:37:46,300 --> 00:37:47,460 a bottleneck at the moment. 443 00:37:48,900 --> 00:37:49,860 I know we can't put it into 444 00:37:49,860 --> 00:37:51,620 mass production. 445 00:37:51,860 --> 00:37:53,220 If we can't solve the problem, 446 00:37:53,220 --> 00:37:54,700 someone else will. 447 00:37:54,700 --> 00:37:55,580 But I won't give up. 448 00:37:55,620 --> 00:37:56,660 I certainly hope 449 00:37:56,660 --> 00:37:57,980 that the problem can be solved under my leadership. 450 00:38:00,780 --> 00:38:02,140 Again, 451 00:38:03,740 --> 00:38:04,900 try to stop it. 452 00:38:13,300 --> 00:38:15,780 I will not accept that I'm a turkey scientist. 453 00:38:16,700 --> 00:38:18,340 Most of the scholars who committed suicide 454 00:38:18,340 --> 00:38:21,140 had some connection 455 00:38:21,700 --> 00:38:22,580 with the Frontiers of Science. 456 00:38:29,260 --> 00:38:30,220 The Frontiers of Science 457 00:38:31,460 --> 00:38:32,900 is more than a basic-theory 458 00:38:33,740 --> 00:38:36,340 academic exchange organization as you self-declared. 459 00:38:38,260 --> 00:38:40,020 Your connection with real life 460 00:38:41,860 --> 00:38:43,540 is way more complicated than I imagined. 461 00:38:44,540 --> 00:38:46,940 ♪It's a matter of time♪ 462 00:38:47,900 --> 00:38:50,540 ♪Should we say goodbye♪ 463 00:38:51,140 --> 00:38:54,140 ♪Or should we keep it all♪ 464 00:38:58,420 --> 00:39:00,860 ♪This is a beautiful lie♪ 465 00:39:01,060 --> 00:39:04,580 ♪You can make it true if you want to♪ 466 00:39:05,340 --> 00:39:08,060 ♪With the cost of all♪ 467 00:39:12,780 --> 00:39:14,940 ♪Fireworks♪ 468 00:39:15,140 --> 00:39:18,380 ♪You waste it all just to watch me burn♪ 469 00:39:18,700 --> 00:39:21,420 ♪And on and on and on♪ 470 00:39:36,740 --> 00:39:39,980 ♪We can fight it back♪ 471 00:39:40,060 --> 00:39:43,220 ♪Starting with our lives♪ 472 00:39:43,460 --> 00:39:46,220 ♪Or should we keep it all♪ 473 00:39:50,620 --> 00:39:53,100 ♪Still a lie♪ 474 00:39:53,220 --> 00:39:56,940 ♪You can make it true if you want to♪ 475 00:39:57,420 --> 00:40:00,620 ♪With the cost of all♪ 476 00:40:06,340 --> 00:40:07,580 You have such an impression 477 00:40:08,940 --> 00:40:10,860 because what the Frontiers of Science is doing 478 00:40:14,100 --> 00:40:15,500 is more fundamental than you imagine. 479 00:40:46,700 --> 00:40:49,020 ♪Fireworks♪ 480 00:40:49,130 --> 00:40:52,300 ♪You waste it all just to watch me burn♪ 481 00:40:52,660 --> 00:40:55,980 ♪And on and on and on♪ 482 00:41:00,660 --> 00:41:02,700 ♪Fireworks♪ 483 00:41:02,940 --> 00:41:06,260 ♪You walk away to watch me burn♪ 484 00:41:06,540 --> 00:41:09,540 ♪And on and on and on♪ 485 00:41:35,420 --> 00:41:40,180 ♪I've seen things you people won't believe♪ 486 00:41:42,940 --> 00:41:47,020 ♪Soon our planet will vanish♪ 487 00:41:50,380 --> 00:41:54,780 ♪I've known the future you people won't think of♪ 488 00:41:57,780 --> 00:42:02,020 ♪Soon your planet will be punished♪ 489 00:42:05,100 --> 00:42:09,820 ♪I've seen things you people won't believe♪ 490 00:42:12,500 --> 00:42:16,460 ♪Soon our planet will vanish♪ 491 00:42:19,860 --> 00:42:24,020 ♪I've known the future you people won't think of♪ 492 00:42:27,300 --> 00:42:31,300 ♪Soon your planet will be punished♪ 493 00:42:56,300 --> 00:43:05,460 =Three-Body= 29739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.