Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,390 --> 00:00:33,860
BOYHOOD
2
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
Introduce yourself.
3
00:00:39,570 --> 00:00:42,110
I'm Jung Gyeong-tae, and I'm from Asan.
4
00:00:43,200 --> 00:00:44,530
Nice to meet y'all.
5
00:00:50,120 --> 00:00:52,080
Go take that empty seat.
6
00:00:58,300 --> 00:01:00,170
Out of my way!
7
00:01:13,810 --> 00:01:16,900
Go take that empty seat.
8
00:01:17,650 --> 00:01:18,570
Yes, sir.
9
00:01:19,610 --> 00:01:20,820
Is everyone here?
10
00:01:21,030 --> 00:01:22,200
- Yes, sir. - Yes, sir.
11
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
Y'all have a good day.
12
00:01:24,360 --> 00:01:25,700
- Yes, sir. - Yes, sir.
13
00:01:35,630 --> 00:01:38,000
Jung Byeong-tae, Jang Gyeong-tae...
14
00:01:40,090 --> 00:01:42,760
You and him got similar names.
15
00:01:43,340 --> 00:01:45,890
Someone could confuse y'all just off your names.
16
00:01:45,970 --> 00:01:46,970
Don't you agree?
17
00:01:51,770 --> 00:01:53,190
How's it confusing?
18
00:01:55,400 --> 00:01:56,650
I'm just saying.
19
00:01:56,730 --> 00:01:58,150
You don't gotta get mad.
20
00:01:59,190 --> 00:02:00,030
What a drama queen.
21
00:02:43,690 --> 00:02:46,280
He's gotta be the real one.
22
00:02:51,580 --> 00:02:52,620
Damn it.
23
00:02:59,250 --> 00:03:00,420
Holy shit!
24
00:03:00,500 --> 00:03:02,460
You scared the hell out of me!
25
00:03:06,550 --> 00:03:07,380
What's wrong?
26
00:03:08,130 --> 00:03:09,140
Jeez.
27
00:03:11,390 --> 00:03:12,510
It's nothing.
28
00:03:12,600 --> 00:03:14,220
White Tiger, we got--
29
00:03:14,310 --> 00:03:15,810
What's wrong, White Tiger?
30
00:03:17,560 --> 00:03:19,730
Just call me Byeong-tae.
31
00:03:20,610 --> 00:03:22,190
White Tiger's just too much.
32
00:03:22,270 --> 00:03:24,480
What do you mean, too much?
33
00:03:24,900 --> 00:03:26,650
Those Technical High bastards
34
00:03:26,740 --> 00:03:28,530
shudder when they hear White--
35
00:03:28,610 --> 00:03:30,320
Shut up, will you?
36
00:03:30,990 --> 00:03:32,030
What's with you?
37
00:03:32,830 --> 00:03:35,620
Come on, let's just go.
38
00:03:35,700 --> 00:03:38,870
Hey you, come here.
39
00:03:44,960 --> 00:03:46,630
Did you really have to do that?
40
00:03:47,970 --> 00:03:49,550
Do you smoke, new kid?
41
00:03:52,050 --> 00:03:53,350
Answer me, bastard.
42
00:03:53,430 --> 00:03:55,020
Do you smoke?
43
00:04:02,060 --> 00:04:03,190
I ain't sure.
44
00:04:04,190 --> 00:04:05,150
You ain't sure?
45
00:04:05,230 --> 00:04:07,190
What's that supposed to mean?
46
00:04:07,650 --> 00:04:10,450
You wanna die on your first day here?
47
00:04:10,530 --> 00:04:12,700
You want it Muhammad Ali-style or Bruce Lee?
48
00:04:14,370 --> 00:04:16,290
Answer me, you son of a bitch.
49
00:04:16,370 --> 00:04:17,410
That's enough.
50
00:04:20,040 --> 00:04:21,290
It ain't a crime to be a new kid.
51
00:04:23,420 --> 00:04:25,050
Hey, you.
52
00:04:25,130 --> 00:04:27,050
Go your way now.
53
00:04:34,970 --> 00:04:39,060
- What was that? - Come on, cut him some slack.
54
00:04:39,140 --> 00:04:40,480
He's here again.
55
00:04:41,350 --> 00:04:42,440
I got a question.
56
00:04:44,060 --> 00:04:45,770
Y'all mind if I smoke?
57
00:04:46,520 --> 00:04:48,150
You messin' with us?
58
00:04:49,070 --> 00:04:51,610
You didn't wanna smoke when we offered.
59
00:04:52,200 --> 00:04:53,570
Just give him one.
60
00:04:53,660 --> 00:04:54,660
Y'all got a lot.
61
00:05:35,570 --> 00:05:36,990
Yeah, you're a smoker.
62
00:05:45,790 --> 00:05:48,500
Two puffs and you're done?
63
00:05:48,670 --> 00:05:50,130
Get the fuck over here.
64
00:06:06,810 --> 00:06:09,400
God damn it.
65
00:06:13,610 --> 00:06:16,280
Hey, stop it! You're gon' die!
66
00:06:18,120 --> 00:06:21,160
We gotta teach him a lesson so he knows his place.
67
00:06:21,240 --> 00:06:23,710
He's new and don't know anything.
68
00:06:24,290 --> 00:06:27,500
Don't go around fighting on your first day.
69
00:06:34,130 --> 00:06:35,260
Damn.
70
00:06:38,890 --> 00:06:40,140
Look at the board.
71
00:06:40,220 --> 00:06:42,720
These are the standard names of the parts of a pig.
72
00:06:42,810 --> 00:06:44,520
Tenderloin, sirloin, pork butt.
73
00:06:44,600 --> 00:06:46,980
- "Tenderloin, sirloin, pork butt." - "Tenderloin, sirloin, pork butt."
74
00:06:47,060 --> 00:06:49,060
Pork picnic and ham.
75
00:06:49,150 --> 00:06:51,070
- "Pork picnic and ham." - "Pork picnic and ham."
76
00:06:51,150 --> 00:06:53,110
Pork belly and pork ribs.
77
00:06:55,740 --> 00:06:57,110
Is it really him?
78
00:06:57,700 --> 00:06:59,530
When y'all go to the butcher's,
79
00:06:59,620 --> 00:07:01,830
don't just ask for pork.
80
00:07:02,450 --> 00:07:05,870
Now that you know the different parts,
81
00:07:05,960 --> 00:07:08,710
- you can be more specific. - Hey, that was mine.
82
00:07:08,790 --> 00:07:11,090
Y'all gotta know this for your tests.
83
00:07:11,170 --> 00:07:12,920
This is bound to come up.
84
00:07:13,000 --> 00:07:16,050
Now go ahead and draw this picture of the pig.
85
00:07:22,310 --> 00:07:23,560
Is it not him?
86
00:07:25,100 --> 00:07:27,140
BUS DOWNTOWN
87
00:07:49,370 --> 00:07:50,630
Buyeo Agricultural High School!
88
00:07:52,460 --> 00:07:58,470
EPISODE 4. ONE FINE SPRING DAY
89
00:08:34,130 --> 00:08:39,300
GANGSEO MINI SUPERMARKET
90
00:08:56,650 --> 00:09:01,280
MIMI BAKERY
91
00:09:15,790 --> 00:09:16,960
Welcome.
92
00:09:20,550 --> 00:09:22,130
What's the cheapest bread here?
93
00:09:23,090 --> 00:09:25,470
- Excuse me? - Your cheapest bread.
94
00:09:26,180 --> 00:09:28,140
Oh, our cheapest bread?
95
00:09:28,220 --> 00:09:29,640
The red bean bread is 300 won.
96
00:09:30,220 --> 00:09:31,230
I see.
97
00:09:37,980 --> 00:09:39,440
Thank you.
98
00:09:39,530 --> 00:09:41,030
We'll bring it to your seat.
99
00:09:41,610 --> 00:09:42,450
Okay.
100
00:09:45,370 --> 00:09:47,490
- Mom, can I use this rag? - Yeah.
101
00:09:58,800 --> 00:09:59,750
What is it?
102
00:10:01,300 --> 00:10:02,670
It's nothing.
103
00:10:03,720 --> 00:10:04,840
That was random.
104
00:10:14,810 --> 00:10:15,940
Here you go.
105
00:10:16,020 --> 00:10:17,310
The milk is on the house.
106
00:10:17,400 --> 00:10:18,730
- Thank you. - No problem.
107
00:10:23,780 --> 00:10:25,950
- Water, please. - Just a moment.
108
00:10:26,030 --> 00:10:27,700
Mom, I got it.
109
00:10:28,700 --> 00:10:30,490
Wait, where's the water?
110
00:10:31,540 --> 00:10:32,700
In the kitchen.
111
00:10:42,380 --> 00:10:45,630
I got all worried for nothing, didn't I?
112
00:10:46,130 --> 00:10:49,140
That mama's boy can't be the White Tiger of Asan.
113
00:10:50,430 --> 00:10:52,180
I didn't have to worry.
114
00:10:52,470 --> 00:10:53,890
Let's just eat and go.
115
00:11:01,320 --> 00:11:02,360
Holy shit!
116
00:11:03,230 --> 00:11:05,610
What the hell?
117
00:11:07,110 --> 00:11:08,410
"Jang Byeong-tae"?
118
00:11:10,910 --> 00:11:12,240
You're in my class, right?
119
00:11:16,960 --> 00:11:17,870
Who are you?
120
00:11:20,130 --> 00:11:21,250
Right.
121
00:11:21,710 --> 00:11:23,630
I guess you didn't recognize me.
122
00:11:24,340 --> 00:11:25,630
Do you live here?
123
00:11:25,720 --> 00:11:28,220
No, but my mom runs this place.
124
00:11:30,050 --> 00:11:31,350
I see.
125
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
Goodness.
126
00:11:37,310 --> 00:11:39,270
- I gotta thank you. - For what?
127
00:11:39,900 --> 00:11:43,940
I got picked on on my first day and almost got in a fight.
128
00:11:44,030 --> 00:11:46,900
Well, we all gotta help each other, don't we?
129
00:11:47,610 --> 00:11:49,200
Anyway, thanks.
130
00:11:49,280 --> 00:11:50,570
Don't mention it.
131
00:11:50,700 --> 00:11:53,280
So you're Gyeong-tae's friend?
132
00:11:53,370 --> 00:11:54,450
- He is. - We're not--
133
00:11:54,540 --> 00:11:56,410
You should've told me.
134
00:11:56,580 --> 00:11:59,120
I can't accept money from my son's friend.
135
00:11:59,210 --> 00:12:01,500
- No, it's... - Have these too.
136
00:12:04,130 --> 00:12:05,960
This is a lot of bread.
137
00:12:06,050 --> 00:12:07,300
It's all yours.
138
00:12:09,380 --> 00:12:10,640
Are y'all rich?
139
00:12:15,680 --> 00:12:17,350
Fucking hell.
140
00:12:17,980 --> 00:12:21,100
Why do we gotta hide here like rats?
141
00:12:21,310 --> 00:12:22,520
It don't make sense.
142
00:12:23,900 --> 00:12:27,280
That White Tiger is a fucking bastard.
143
00:12:28,860 --> 00:12:32,820
He promised me he'd give up Seon-hwa.
144
00:12:32,910 --> 00:12:36,870
Then he comes around with all his guys and beats the hell out of us.
145
00:12:37,040 --> 00:12:39,330
Not to mention the cow shit.
146
00:12:39,910 --> 00:12:43,330
I ought to take my monkey wrench and bust their damn heads open.
147
00:12:43,880 --> 00:12:45,210
God damn it.
148
00:12:45,290 --> 00:12:48,800
Why don't we get all our boys and invade their school?
149
00:12:48,880 --> 00:12:50,220
That's right.
150
00:12:50,300 --> 00:12:52,680
Two can play this game.
151
00:12:53,260 --> 00:12:55,680
We got strength in numbers, don't we?
152
00:12:55,760 --> 00:12:57,350
- Exactly. - Do you really think
153
00:12:57,430 --> 00:12:59,180
the eleventh graders are gon' listen to us?
154
00:12:59,270 --> 00:13:02,560
How many of them have we whooped and ripped off?
155
00:13:05,770 --> 00:13:06,940
It ain't gonna work.
156
00:13:08,650 --> 00:13:11,200
We just gotta knock out the head.
157
00:13:13,070 --> 00:13:15,200
We gotta go for the White Tiger.
158
00:13:19,000 --> 00:13:19,830
When?
159
00:13:22,460 --> 00:13:25,210
Revenge is a dish best served hot.
160
00:13:26,840 --> 00:13:29,050
Let's go and find the bastard now.
161
00:13:30,510 --> 00:13:31,840
- Here. - I'm really okay.
162
00:13:31,920 --> 00:13:33,050
Just take it.
163
00:13:33,630 --> 00:13:36,300
This is so much bread.
164
00:13:36,850 --> 00:13:37,810
Oh my.
165
00:13:39,270 --> 00:13:43,560
Please help my son adjust to his new school.
166
00:13:43,640 --> 00:13:44,690
Of course.
167
00:13:44,980 --> 00:13:47,820
You two have similar names too.
168
00:13:47,900 --> 00:13:49,280
Don't worry, ma'am.
169
00:13:49,360 --> 00:13:51,240
Gyeong-tae seems like a good kid,
170
00:13:51,320 --> 00:13:52,650
so he's gonna be fine.
171
00:13:53,780 --> 00:13:56,070
- Take care. - Goodbye, ma'am.
172
00:13:56,160 --> 00:13:56,990
Bye.
173
00:13:57,580 --> 00:13:58,530
Bye, Mom.
174
00:14:02,710 --> 00:14:04,750
Where'd you live before moving here?
175
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
I already told you.
176
00:14:08,290 --> 00:14:09,500
I'm from Asan.
177
00:14:11,300 --> 00:14:14,050
I also moved from Onyang not too long ago.
178
00:14:14,470 --> 00:14:15,680
You did?
179
00:14:16,050 --> 00:14:17,850
I see.
180
00:14:20,890 --> 00:14:22,310
Where'd you live in Asan?
181
00:14:24,310 --> 00:14:25,390
To be honest...
182
00:14:27,940 --> 00:14:29,980
I don't quite remember...
183
00:14:42,200 --> 00:14:43,580
What do y'all want?
184
00:14:43,660 --> 00:14:45,790
- Nothing. - What?
185
00:14:45,870 --> 00:14:46,870
I want something.
186
00:14:47,710 --> 00:14:50,250
I'll kill you if you mention Seon-hwa again.
187
00:14:53,260 --> 00:14:54,550
First of all,
188
00:14:55,130 --> 00:14:57,800
let me pay you back for beating me up yesterday.
189
00:14:58,890 --> 00:15:00,140
You see,
190
00:15:00,760 --> 00:15:02,850
we weren't prepared yesterday.
191
00:15:02,930 --> 00:15:05,890
Y'all got us by surprise barging in like that.
192
00:15:06,270 --> 00:15:09,860
So don't think y'all beat us or gained the upper hand.
193
00:15:10,150 --> 00:15:12,270
It ain't like that, okay?
194
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
Listen.
195
00:15:15,440 --> 00:15:17,530
Y'all can do what you want to me.
196
00:15:18,110 --> 00:15:20,410
But know that we gon' head over and beat y'all up again tomorrow.
197
00:15:22,080 --> 00:15:23,330
Fine by me.
198
00:15:23,580 --> 00:15:27,250
I'm gonna shatter one of your limbs so badly
199
00:15:27,330 --> 00:15:30,170
that you ain't even gon' dream of revenge.
200
00:15:30,580 --> 00:15:32,210
The thing about revenge is,
201
00:15:33,170 --> 00:15:34,880
when it ain't done right,
202
00:15:35,880 --> 00:15:39,510
it just leads to more revenge.
203
00:15:41,850 --> 00:15:45,020
You run a bakery or something?
204
00:15:51,810 --> 00:15:54,780
You're scared, aren't you?
205
00:15:55,650 --> 00:15:59,610
When we heard you were the White Tiger who whooped the three top dogs
206
00:15:59,700 --> 00:16:01,370
of Buyeo Agricultural High,
207
00:16:01,450 --> 00:16:03,830
we did get a little scared.
208
00:16:03,910 --> 00:16:07,460
But once we actually saw you,
209
00:16:08,790 --> 00:16:12,840
our confidence started rising
210
00:16:13,750 --> 00:16:14,960
for some reason.
211
00:16:18,170 --> 00:16:19,260
Who are you?
212
00:16:20,680 --> 00:16:21,890
You a beggar?
213
00:16:24,390 --> 00:16:25,770
I've never seen you before.
214
00:16:26,310 --> 00:16:28,230
You from Agricultural High too?
215
00:16:28,310 --> 00:16:30,940
Answer me, you...
216
00:16:35,190 --> 00:16:37,650
You scared or something?
217
00:16:39,650 --> 00:16:42,450
You wanna fucking go?
218
00:16:42,950 --> 00:16:44,490
Get a taste of me!
219
00:16:54,920 --> 00:16:56,340
Who the hell are you?
220
00:16:56,420 --> 00:16:57,550
I'm a baker's son.
221
00:16:58,880 --> 00:16:59,880
Baker's son?
222
00:17:00,010 --> 00:17:01,430
Get up, you bitches.
223
00:17:08,390 --> 00:17:11,190
Y'all bastards should be plowing fields,
224
00:17:12,690 --> 00:17:15,730
not going around fighting so damn well.
225
00:17:15,820 --> 00:17:16,900
Anyway, I'm out.
226
00:17:27,740 --> 00:17:29,410
Are you the White Tiger of Asan?
227
00:17:31,000 --> 00:17:32,250
What the hell's that?
228
00:17:32,330 --> 00:17:34,330
It's your nickname, ain't it?
229
00:17:37,630 --> 00:17:38,670
Honestly,
230
00:17:39,550 --> 00:17:42,930
I don't remember a damn thing after I hurt my head.
231
00:17:43,010 --> 00:17:45,390
Then how'd you remember how to kick their asses?
232
00:17:48,760 --> 00:17:49,890
I don't know.
233
00:17:50,390 --> 00:17:52,940
My body just moved on its own.
234
00:17:54,520 --> 00:17:56,360
This is drivin' me nuts.
235
00:18:12,870 --> 00:18:13,910
Have a drink.
236
00:18:34,810 --> 00:18:35,980
So...
237
00:18:37,270 --> 00:18:40,480
do you really not remember anything?
238
00:18:41,820 --> 00:18:42,780
No.
239
00:18:43,280 --> 00:18:44,240
I see.
240
00:18:45,950 --> 00:18:48,280
But not entirely.
241
00:18:49,580 --> 00:18:51,330
I remember some things.
242
00:18:51,410 --> 00:18:52,290
Like what?
243
00:18:59,880 --> 00:19:01,250
How to read and write.
244
00:19:03,920 --> 00:19:06,260
I also remember my mom.
245
00:19:06,930 --> 00:19:08,140
And...
246
00:19:10,300 --> 00:19:11,890
that my dad passed away.
247
00:19:11,970 --> 00:19:13,020
That's about it.
248
00:19:17,390 --> 00:19:18,400
That's a relief.
249
00:19:18,480 --> 00:19:20,310
Why's it a relief?
250
00:19:20,980 --> 00:19:22,320
I mean,
251
00:19:22,400 --> 00:19:24,610
what a pity.
252
00:19:25,610 --> 00:19:26,650
It really is.
253
00:19:42,040 --> 00:19:43,340
It's a good day to drink.
254
00:20:03,360 --> 00:20:04,570
My goodness.
255
00:20:12,870 --> 00:20:14,990
Let me get this straight.
256
00:20:16,330 --> 00:20:18,500
So he hurt his head real bad that day
257
00:20:18,830 --> 00:20:20,670
and lost his memory.
258
00:20:21,540 --> 00:20:23,500
Damn, this is crazy.
259
00:20:27,920 --> 00:20:29,010
Actually, no.
260
00:20:30,220 --> 00:20:31,640
This is a good thing.
261
00:20:32,090 --> 00:20:33,390
It sure is.
262
00:20:34,310 --> 00:20:36,970
The world is definitely revolving in my favor.
263
00:20:39,230 --> 00:20:40,350
This is a good thing.
264
00:20:46,730 --> 00:20:47,860
Remember what I said yesterday?
265
00:20:48,440 --> 00:20:49,900
What y'all talking about?
266
00:20:50,280 --> 00:20:53,280
Go around every class at lunch and take care of things.
267
00:20:54,120 --> 00:20:56,330
What'd you tell us again?
268
00:20:57,370 --> 00:21:00,080
That thing we talked about while eating.
269
00:21:00,160 --> 00:21:02,710
He's talkin' about the money.
270
00:21:03,330 --> 00:21:06,460
I don't know how it'll go since it's been a while.
271
00:21:07,710 --> 00:21:09,380
We gotta make money somehow.
272
00:21:10,130 --> 00:21:11,130
Y'all got this.
273
00:21:11,380 --> 00:21:13,090
Just trust me, okay?
274
00:21:13,180 --> 00:21:14,140
Aight.
275
00:21:29,490 --> 00:21:31,240
This is the air cleaner.
276
00:21:31,320 --> 00:21:32,700
- "Air cleaner." - "Air cleaner."
277
00:21:32,780 --> 00:21:34,410
Coolant inlet.
278
00:21:34,490 --> 00:21:35,990
- "Coolant inlet." - "Coolant inlet."
279
00:21:36,080 --> 00:21:37,620
Y'all see this part?
280
00:21:37,910 --> 00:21:40,290
This here is the starting gear.
281
00:21:40,370 --> 00:21:42,710
Once it gets the crankshaft gear going,
282
00:21:42,790 --> 00:21:46,500
the cam gear rotates at the same time and starts the engine.
283
00:21:47,090 --> 00:21:49,050
Y'all will know the tractor's running properly
284
00:21:49,130 --> 00:21:52,300
when the gears start turning on as the engine turns on.
285
00:21:52,380 --> 00:21:53,220
Got it?
286
00:21:53,550 --> 00:21:54,720
- Yes, sir. - Yes, sir.
287
00:21:55,470 --> 00:21:57,140
That's it for today.
288
00:21:58,060 --> 00:22:00,350
Attention. Bow.
289
00:22:00,430 --> 00:22:02,350
- Thank you, sir. - Sure thing.
290
00:22:04,690 --> 00:22:06,110
It's lunchtime!
291
00:22:16,700 --> 00:22:17,780
All right.
292
00:22:22,160 --> 00:22:23,540
It ain't fun eating alone.
293
00:22:26,420 --> 00:22:27,670
Damn.
294
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
Look at that.
295
00:22:31,090 --> 00:22:34,470
Is this a meal for a king or something?
296
00:22:38,930 --> 00:22:42,890
I'm sorry, but I don't like sharing my food.
297
00:22:42,980 --> 00:22:44,730
- Right. - Hope you understand.
298
00:22:44,810 --> 00:22:46,270
Yeah, of course.
299
00:22:46,350 --> 00:22:47,190
Eat up.
300
00:22:47,270 --> 00:22:48,360
I'm all right.
301
00:22:51,570 --> 00:22:52,610
Damn.
302
00:22:55,700 --> 00:22:57,660
I like sausages,
303
00:22:57,820 --> 00:22:59,780
but not with vegetables.
304
00:23:00,120 --> 00:23:01,030
I see.
305
00:23:02,410 --> 00:23:05,040
You don't got any meat?
306
00:23:06,120 --> 00:23:07,960
Well...
307
00:23:08,040 --> 00:23:09,630
I get sleepy when I eat meat.
308
00:23:09,960 --> 00:23:11,840
- What's that? - There's none.
309
00:23:11,920 --> 00:23:14,300
- They're mine. - Come on.
310
00:23:14,380 --> 00:23:18,720
It's funny you lost your memory but still remember how snappy you are.
311
00:23:21,640 --> 00:23:23,180
Listen up.
312
00:23:24,350 --> 00:23:25,640
This won't take long.
313
00:23:25,730 --> 00:23:27,230
Put your food down, dipshit.
314
00:23:28,770 --> 00:23:31,190
Byeong-tae and Yeong-ho, y'all keep eating.
315
00:23:31,270 --> 00:23:33,280
- Just eat. - Everybody else, listen up.
316
00:23:33,440 --> 00:23:34,990
A couple of days ago,
317
00:23:35,070 --> 00:23:37,910
we battled Technical High over the control of Buyeo.
318
00:23:38,780 --> 00:23:41,450
Y'all can walk around downtown
319
00:23:41,530 --> 00:23:44,370
and no one's gonna mess with you.
320
00:23:45,080 --> 00:23:46,250
Y'all know that, right?
321
00:23:46,330 --> 00:23:47,580
- Yeah. - Yeah.
322
00:23:47,660 --> 00:23:49,670
It took a lot of effort and sacrifice
323
00:23:49,750 --> 00:23:53,000
by Byeong-tae, Cheol-hong, Yeong-ho, Seung-ho, and others
324
00:23:53,090 --> 00:23:56,010
to prepare for our battle.
325
00:23:56,630 --> 00:24:00,050
We put in a lot of thought and hard work
326
00:24:00,140 --> 00:24:02,510
to lead our school to victory,
327
00:24:02,600 --> 00:24:06,060
but it also took a lot of money for preparations.
328
00:24:07,640 --> 00:24:08,730
With that being said,
329
00:24:09,020 --> 00:24:10,230
I'm suggesting
330
00:24:10,850 --> 00:24:13,230
we all share the cost.
331
00:24:13,320 --> 00:24:16,400
- Seriously? - I don't got money.
332
00:24:16,490 --> 00:24:19,490
In exchange, y'all just tell us
333
00:24:19,570 --> 00:24:23,160
if any bastards from other schools mess with you.
334
00:24:23,530 --> 00:24:25,240
Then we'll rush over
335
00:24:25,330 --> 00:24:27,700
and punish them good.
336
00:24:28,910 --> 00:24:29,920
Got it?
337
00:24:31,880 --> 00:24:33,750
Y'all fucking got it?
338
00:24:33,840 --> 00:24:35,210
- Yeah. - Yeah.
339
00:24:37,800 --> 00:24:41,840
Then each of y'all bring 2,000 won by lunch tomorrow,
340
00:24:42,220 --> 00:24:43,260
all right?
341
00:24:43,850 --> 00:24:45,470
- What? - How much?
342
00:24:45,560 --> 00:24:47,680
- I don't have 2,000 won. - That's so much.
343
00:24:47,770 --> 00:24:49,770
- Is he serious? - This don't make sense.
344
00:24:49,850 --> 00:24:51,100
But we brought cow poop.
345
00:24:51,190 --> 00:24:54,110
I can still smell that cow poop on me.
346
00:24:54,270 --> 00:24:55,820
- I know, right? - Seriously.
347
00:24:55,900 --> 00:24:57,030
Jeez.
348
00:24:57,110 --> 00:25:00,780
Shut the hell up and just eat, bastards.
349
00:25:01,780 --> 00:25:03,070
God damn it.
350
00:25:03,160 --> 00:25:04,660
RESTRICTED AREA
351
00:25:15,960 --> 00:25:17,090
What the hell are you doing?
352
00:25:18,050 --> 00:25:19,920
Y'all ripping kids off under my name?
353
00:25:23,970 --> 00:25:25,390
Come on.
354
00:25:25,800 --> 00:25:27,430
We have a reputation to live up to, you know?
355
00:25:28,060 --> 00:25:31,180
We need the money to take girls out to eat.
356
00:25:31,270 --> 00:25:35,060
So why are the others paying for y'all to spend on yourselves?
357
00:25:35,150 --> 00:25:36,900
You also ate with us
358
00:25:36,980 --> 00:25:38,610
when we had pork the other day.
359
00:25:39,400 --> 00:25:43,200
You boasting about sharing one damn plate of pork?
360
00:25:45,870 --> 00:25:47,530
We ain't trying to--
361
00:25:47,620 --> 00:25:49,450
Screw this!
362
00:25:55,170 --> 00:25:58,050
They ain't well-off, and their parents break their backs working.
363
00:25:58,130 --> 00:26:00,880
Do they gotta give you what little money they have?
364
00:26:01,470 --> 00:26:02,970
Y'all ever get ripped off?
365
00:26:03,050 --> 00:26:04,890
Do you know how pathetic it feels?
366
00:26:05,930 --> 00:26:09,220
They're poor, can't fight, and ain't smart.
367
00:26:09,310 --> 00:26:12,100
Now y'all want to rip them off?
368
00:26:12,180 --> 00:26:13,310
- It's-- - No!
369
00:26:14,480 --> 00:26:17,730
Y'all are dead if I ever catch you ripping anyone off again.
370
00:26:24,570 --> 00:26:25,660
Damn.
371
00:26:33,120 --> 00:26:36,170
I'm getting braver now that things are going my way.
372
00:26:37,750 --> 00:26:39,130
This is my world.
373
00:26:40,050 --> 00:26:41,340
Damn.
374
00:26:42,300 --> 00:26:44,130
You must be hungry.
375
00:26:44,760 --> 00:26:46,890
This is for you.
376
00:26:47,970 --> 00:26:49,810
We heard you talkin'.
377
00:26:49,890 --> 00:26:51,810
You told them not to rip us off.
378
00:26:51,890 --> 00:26:53,390
- I saw it. - Me too.
379
00:26:53,480 --> 00:26:54,640
- Right. - Right?
380
00:26:54,730 --> 00:26:56,900
- Byeong-tae, you ain't like the others. - He's right.
381
00:26:56,980 --> 00:26:58,360
- You're different. - You sure are.
382
00:26:58,440 --> 00:27:01,230
Ever since you came to our school,
383
00:27:01,320 --> 00:27:03,650
it actually ain't been that bad.
384
00:27:03,740 --> 00:27:05,530
And it felt good seeing y'all
385
00:27:05,610 --> 00:27:07,780
- whoop them Technical High punks. - That's right.
386
00:27:07,860 --> 00:27:09,910
School might actually be fun now!
387
00:27:12,330 --> 00:27:15,580
I understand y'all better than anyone.
388
00:27:17,170 --> 00:27:18,290
So don't worry.
389
00:27:18,880 --> 00:27:21,420
Life won't feel unfair no more.
390
00:27:22,420 --> 00:27:26,550
I honestly thought you weren't the White Tiger of Asan.
391
00:27:27,800 --> 00:27:30,890
I heard your dad call you Bum-tae,
392
00:27:30,970 --> 00:27:33,010
and you told him not to
393
00:27:33,100 --> 00:27:35,230
because that's what the kids in Onyang...
394
00:27:37,190 --> 00:27:38,060
You jackass!
395
00:27:39,690 --> 00:27:41,820
What the hell are you saying?
396
00:27:41,900 --> 00:27:44,230
So I was mistaken, but now I--
397
00:27:44,320 --> 00:27:47,490
I'll beat your ass if I ever hear you say that again.
398
00:27:48,280 --> 00:27:49,110
Got it?
399
00:27:49,990 --> 00:27:50,950
Do you?
400
00:27:52,620 --> 00:27:53,910
I'm sorry.
401
00:27:55,790 --> 00:27:58,620
- What's wrong with you? - Did I say something wrong?
402
00:27:58,710 --> 00:27:59,790
- You ruined it! - Yes!
403
00:27:59,880 --> 00:28:01,460
- What's wrong with you? - I was trying to say
404
00:28:01,540 --> 00:28:03,460
- Just shut up. - that I ain't mistaken now.
405
00:28:04,500 --> 00:28:08,550
Dance is such an amazing thing, you know?
406
00:28:08,630 --> 00:28:11,930
It brings you happiness and even health.
407
00:28:12,010 --> 00:28:15,220
There ain't a disease it can't fix.
408
00:28:15,310 --> 00:28:16,560
Look here.
409
00:28:16,640 --> 00:28:19,900
JANG HAK-SU DANCE CLASS
410
00:28:22,270 --> 00:28:24,480
One, two, three, four, five, six.
411
00:28:24,570 --> 00:28:26,610
Two, two, three, four, five, six.
412
00:28:26,690 --> 00:28:29,110
Three, two, three, four, five, six.
413
00:28:29,490 --> 00:28:30,740
These six beats
414
00:28:30,820 --> 00:28:33,740
can treat any ailment out there.
415
00:28:33,830 --> 00:28:35,950
All the doctors know this too.
416
00:28:36,040 --> 00:28:37,450
But you know why they keep quiet about it?
417
00:28:37,750 --> 00:28:39,620
Because they don't wanna run out of business.
418
00:28:40,580 --> 00:28:43,340
I'm willing to provide you ladies with this medical care
419
00:28:43,420 --> 00:28:46,340
for only 10,000 won a month.
420
00:28:46,420 --> 00:28:47,590
Unbelievable, ain't it?
421
00:28:47,670 --> 00:28:49,630
But wait, there's more.
422
00:28:50,180 --> 00:28:52,050
If you bring a friend,
423
00:28:52,140 --> 00:28:55,430
I can cut your fee down to 5,000 won.
424
00:28:55,510 --> 00:28:57,600
This is practically charity!
425
00:28:57,680 --> 00:29:00,810
I couldn't do this without a deep sense of duty.
426
00:29:00,890 --> 00:29:03,980
But first, I gotta thank Park Sang-gyo here,
427
00:29:04,060 --> 00:29:06,320
whom I love the most in this world,
428
00:29:06,400 --> 00:29:10,110
for lettin' me use this space.
429
00:29:13,450 --> 00:29:16,790
If only his grandfather, Nakamura Park,
430
00:29:16,870 --> 00:29:18,410
had not been a traitor,
431
00:29:18,910 --> 00:29:21,830
Sang-gyo could've been someone like Buddha.
432
00:29:22,330 --> 00:29:23,630
Hang on a sec.
433
00:29:25,630 --> 00:29:27,000
Don't talk about that.
434
00:29:29,300 --> 00:29:32,840
When you come in, make sure to come secretly.
435
00:29:32,970 --> 00:29:35,050
And do the same when you leave.
436
00:29:35,140 --> 00:29:36,850
Just keep that in mind.
437
00:29:36,930 --> 00:29:37,930
Got it.
438
00:29:38,010 --> 00:29:41,350
All right then, why don't we get started right away?
439
00:29:42,310 --> 00:29:43,480
Shall we dance?
440
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
How do you like it?
441
00:29:56,700 --> 00:29:59,660
Let's have a good 'ol time
442
00:29:59,740 --> 00:30:02,250
Spin around and dance the night away
443
00:30:02,830 --> 00:30:05,500
Let's have a good 'ol time
444
00:30:05,580 --> 00:30:10,340
- Spin around and dance the night away - Dance away.
445
00:30:17,430 --> 00:30:20,310
Move your body. That's it.
446
00:30:23,060 --> 00:30:26,100
Let's have a good 'ol time
447
00:30:44,830 --> 00:30:46,080
All right.
448
00:30:52,550 --> 00:30:55,970
I swear I saved up more.
449
00:31:08,900 --> 00:31:10,860
Where are you off to?
450
00:31:10,940 --> 00:31:11,900
To see a friend.
451
00:31:12,690 --> 00:31:14,070
Who?
452
00:31:14,150 --> 00:31:15,070
Just a friend.
453
00:31:15,150 --> 00:31:16,610
Exactly.
454
00:31:16,700 --> 00:31:18,160
Which friend?
455
00:31:18,240 --> 00:31:20,580
Are you a cop? Stop interrogating me.
456
00:31:21,830 --> 00:31:23,750
You dipshit.
457
00:31:24,160 --> 00:31:26,500
You got a habit of pissin' me off.
458
00:31:26,750 --> 00:31:27,710
I just...
459
00:31:28,880 --> 00:31:30,590
You wanna die or something?
460
00:31:32,210 --> 00:31:33,210
Hang on.
461
00:31:33,960 --> 00:31:36,300
Who taught you to talk to a man like that?
462
00:31:37,550 --> 00:31:38,590
So you got a death wish?
463
00:31:41,300 --> 00:31:43,970
Who on earth would have a death wish?
464
00:31:48,440 --> 00:31:49,600
Hey.
465
00:31:50,480 --> 00:31:52,360
Watch yourself, okay?
466
00:31:53,070 --> 00:31:56,820
Look at you minding someone else's business.
467
00:31:56,900 --> 00:31:58,660
You gon' get whooped
468
00:31:58,740 --> 00:32:01,990
and come home crying about how much you wanna die again.
469
00:32:02,490 --> 00:32:05,410
Why'd you bring that up? I barely managed to forget it!
470
00:32:05,500 --> 00:32:07,210
Exactly!
471
00:32:10,130 --> 00:32:11,580
Damn.
472
00:32:12,040 --> 00:32:13,130
Oh, right.
473
00:32:14,090 --> 00:32:16,380
Once you go out,
474
00:32:17,170 --> 00:32:20,340
you'll probably see one of your pathetic ass friends.
475
00:32:21,050 --> 00:32:22,930
Tell him
476
00:32:23,680 --> 00:32:25,640
that if I catch him peeping again,
477
00:32:25,930 --> 00:32:28,020
I'm gon' pluck his damn eyes out.
478
00:32:29,560 --> 00:32:30,520
God damn it.
479
00:32:34,190 --> 00:32:35,230
I don't wanna.
480
00:32:35,320 --> 00:32:36,610
You little shit.
481
00:32:49,830 --> 00:32:52,170
What are your hobbies, Seon-hwa?
482
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Hobbies?
483
00:32:56,460 --> 00:32:58,130
- Reading. - Reading?
484
00:32:59,510 --> 00:33:01,340
What an elegant hobby.
485
00:33:02,010 --> 00:33:04,930
Sometimes I listen to classical music on my record player.
486
00:33:05,010 --> 00:33:06,100
Classical music?
487
00:33:06,850 --> 00:33:09,350
Like Beethoven's Symphony No. 5.
488
00:33:11,190 --> 00:33:12,690
That's about it.
489
00:33:14,360 --> 00:33:15,730
You're so elegant.
490
00:33:16,820 --> 00:33:18,940
So where did you learn how to dance?
491
00:33:19,440 --> 00:33:20,400
Me?
492
00:33:20,740 --> 00:33:21,990
It's just so interesting.
493
00:33:22,660 --> 00:33:25,410
How did you imitate Park Nam-jung's dance so well?
494
00:33:26,280 --> 00:33:27,410
Come on, I didn't.
495
00:33:32,790 --> 00:33:33,960
My dancing skills
496
00:33:34,880 --> 00:33:36,090
were born of sorrow.
497
00:33:38,420 --> 00:33:40,760
I got beat up whenever I went out.
498
00:33:42,630 --> 00:33:44,340
So I stayed home all the time.
499
00:33:46,300 --> 00:33:49,850
Thankfully, I had my dad's videotapes.
500
00:33:51,100 --> 00:33:54,850
They became my friends and part of my spirit.
501
00:33:55,900 --> 00:33:57,610
It's not that I liked dancing.
502
00:33:58,820 --> 00:34:00,490
But I couldn't go out,
503
00:34:01,190 --> 00:34:02,900
so I just danced.
504
00:34:19,050 --> 00:34:20,420
Careful.
505
00:34:21,590 --> 00:34:24,180
- There you go. - Come on, tell me.
506
00:34:24,470 --> 00:34:27,010
How did you imitate Park Nam-jung's dance so well?
507
00:34:29,180 --> 00:34:31,600
Well, you see,
508
00:34:31,980 --> 00:34:34,440
people call it "talent."
509
00:34:35,310 --> 00:34:37,110
I can't explain it.
510
00:34:37,190 --> 00:34:39,940
My body just moves on its own.
511
00:34:40,530 --> 00:34:42,320
- Like this. - What?
512
00:34:43,070 --> 00:34:44,900
- Just like this. - Oh my.
513
00:34:45,660 --> 00:34:47,820
- That's so cool. - I can do a body roll as well.
514
00:34:47,910 --> 00:34:48,870
Teach me.
515
00:34:48,950 --> 00:34:50,700
- And this. - I want to try.
516
00:34:51,200 --> 00:34:53,580
Come on.
517
00:34:55,710 --> 00:34:58,080
It won't be easy.
518
00:34:58,170 --> 00:34:59,210
Come on.
519
00:35:02,920 --> 00:35:04,630
- You wanna try? - Yeah.
520
00:35:05,130 --> 00:35:07,930
Imagine you're a tractor.
521
00:35:08,010 --> 00:35:09,550
- Okay. - Start the engine.
522
00:35:10,600 --> 00:35:12,970
- And then, - Yeah?
523
00:35:13,100 --> 00:35:15,190
step back when the engine starts.
524
00:35:15,270 --> 00:35:16,270
Like this?
525
00:35:38,830 --> 00:35:41,340
You better not look at me like that.
526
00:35:42,710 --> 00:35:43,710
Why?
527
00:35:45,260 --> 00:35:46,880
I feel like I'm gonna melt.
528
00:36:59,960 --> 00:37:01,290
What was that?
529
00:37:16,430 --> 00:37:18,390
Watch yourself, okay?
530
00:37:20,390 --> 00:37:21,390
Ji-yeong,
531
00:37:22,520 --> 00:37:25,480
how can I let go of such happiness?
532
00:37:26,770 --> 00:37:28,480
I can't do it.
533
00:37:47,090 --> 00:37:49,050
You ever have the dumplings here?
534
00:37:49,340 --> 00:37:50,800
I don't like dumplings.
535
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
Okay, let's go somewhere else then.
536
00:37:52,930 --> 00:37:54,090
What about gimbap?
537
00:37:55,350 --> 00:37:56,640
- No? - Byeong-tae!
538
00:37:57,100 --> 00:37:59,390
Just keep it moving.
539
00:38:01,100 --> 00:38:03,270
Byeong-tae, I'm rootin' for you!
540
00:38:03,350 --> 00:38:05,150
Just get going already.
541
00:38:08,480 --> 00:38:09,440
Sorry about that.
542
00:38:10,030 --> 00:38:11,360
They're so embarrassing.
543
00:38:11,440 --> 00:38:13,610
CHINESE FOOD
544
00:38:13,700 --> 00:38:16,070
What about jjajangmyeon?
545
00:38:16,660 --> 00:38:17,580
Jjajangmyeon?
546
00:38:19,160 --> 00:38:20,750
Can we eat something else?
547
00:38:21,250 --> 00:38:22,080
Like what?
548
00:38:29,960 --> 00:38:31,260
The pork cutlet costs 1,200 won.
549
00:38:31,340 --> 00:38:32,840
That's the cheapest thing.
550
00:38:33,260 --> 00:38:34,550
How is that the cheapest?
551
00:38:34,630 --> 00:38:36,260
This is drivin' me nuts.
552
00:38:44,520 --> 00:38:46,230
Two pork cutlets, please.
553
00:38:46,310 --> 00:38:47,440
Yes, sir.
554
00:38:59,490 --> 00:39:01,160
I need to use the bathroom.
555
00:39:01,240 --> 00:39:02,330
Okay.
556
00:39:04,210 --> 00:39:06,960
I might take a while, so you just eat first.
557
00:39:15,130 --> 00:39:16,800
- Out of my way. - Oh my!
558
00:39:19,010 --> 00:39:20,260
I'm sorry!
559
00:39:22,430 --> 00:39:25,020
- Darn it! - Jeez.
560
00:39:26,940 --> 00:39:29,020
I'm sorry but I gotta go.
561
00:39:29,110 --> 00:39:31,070
Sledgehammer! Hey!
562
00:39:31,900 --> 00:39:33,730
- Hey! - Why are you here?
563
00:39:34,400 --> 00:39:35,490
Y'all got money?
564
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
I got 800 won.
565
00:39:36,650 --> 00:39:37,990
That won't do. What about you?
566
00:39:38,070 --> 00:39:40,200
- I'm out. - That's all you got?
567
00:39:40,280 --> 00:39:41,910
- Yeah. - Damn it.
568
00:39:42,240 --> 00:39:43,410
That won't do.
569
00:39:44,040 --> 00:39:47,040
What the hell am I supposed to do?
570
00:39:47,120 --> 00:39:49,500
I spent all my allowance playin' around with you.
571
00:39:49,580 --> 00:39:50,420
Damn it!
572
00:39:51,420 --> 00:39:54,300
- You know I trust y'all, right? - Yeah.
573
00:39:54,380 --> 00:39:56,670
Could y'all get me 2,000 won right now?
574
00:39:56,760 --> 00:39:57,970
How would we do that?
575
00:39:58,050 --> 00:40:00,800
- You told us not to rip off-- - I'll pay it back this month.
576
00:40:00,890 --> 00:40:02,220
Go get 2,000 won
577
00:40:02,310 --> 00:40:04,890
and bring it to me at Washington, okay?
578
00:40:04,970 --> 00:40:06,640
I need to get going.
579
00:40:06,730 --> 00:40:08,190
- But... - What do we do?
580
00:40:08,270 --> 00:40:09,900
Hey!
581
00:40:11,770 --> 00:40:14,070
Get it to me without Seon-hwa knowing, okay?
582
00:40:14,150 --> 00:40:17,070
She's not cheap to date, is she?
583
00:40:18,360 --> 00:40:19,610
I'm counting on y'all.
584
00:40:19,700 --> 00:40:21,070
I need 2,000 won right now!
585
00:40:21,160 --> 00:40:22,700
Got it? I'm off!
586
00:40:24,450 --> 00:40:26,000
How do we get it?
587
00:40:27,620 --> 00:40:29,830
I'm gon' lose my mind.
588
00:40:30,210 --> 00:40:31,670
What do we do?
589
00:40:36,510 --> 00:40:37,590
Hey, new kid.
590
00:40:38,340 --> 00:40:39,630
You play pool?
591
00:40:42,050 --> 00:40:43,260
Well, look at you.
592
00:40:58,820 --> 00:41:00,450
Did you wait long?
593
00:41:04,330 --> 00:41:05,410
Goodness.
594
00:41:14,500 --> 00:41:15,710
We didn't order...
595
00:41:17,380 --> 00:41:19,470
- It looks good. - The cutlet's coming.
596
00:41:20,380 --> 00:41:22,340
Oh, I see.
597
00:41:23,760 --> 00:41:24,930
Eat up.
598
00:41:26,140 --> 00:41:27,270
Let's eat.
599
00:41:34,860 --> 00:41:38,070
I realized we still haven't given you a proper welcome yet.
600
00:41:38,690 --> 00:41:40,240
You should thank Byeong-tae.
601
00:41:41,110 --> 00:41:42,240
If it wasn't for him,
602
00:41:42,320 --> 00:41:44,370
you wouldn't be walkin' properly.
603
00:41:46,120 --> 00:41:48,040
We never ripped anyone off
604
00:41:48,660 --> 00:41:50,790
since Byeong-tae came here.
605
00:41:51,620 --> 00:41:54,420
But tonight, he made a special request.
606
00:41:55,460 --> 00:41:59,420
So hand over all the money you got right now.
607
00:42:00,050 --> 00:42:01,050
Byeong-tae?
608
00:42:03,340 --> 00:42:04,930
What did he ask for?
609
00:42:05,680 --> 00:42:07,260
He's on a date with Seon-hwa
610
00:42:08,260 --> 00:42:09,680
but ain't got enough money.
611
00:42:10,930 --> 00:42:12,980
He's short of about 2,000 won.
612
00:42:18,480 --> 00:42:20,110
But 1,200 won
613
00:42:20,990 --> 00:42:22,190
ain't enough.
614
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
What the hell are you doing?
615
00:42:29,790 --> 00:42:32,040
Look at this asshole's eyes.
616
00:42:34,040 --> 00:42:35,920
What you starin' at?
617
00:42:43,130 --> 00:42:44,090
Shit.
618
00:42:48,430 --> 00:42:49,810
Borrow, if you need money.
619
00:42:51,060 --> 00:42:52,270
Stealing ain't it.
620
00:43:01,530 --> 00:43:02,440
All right.
621
00:43:03,990 --> 00:43:05,400
That was smart.
622
00:43:05,910 --> 00:43:07,240
You caught us off guard.
623
00:43:08,280 --> 00:43:09,530
You gon' die.
624
00:43:09,990 --> 00:43:11,580
Bring it on!
625
00:44:28,030 --> 00:44:30,030
I don't remember anything...
626
00:44:31,700 --> 00:44:33,910
but this feels somewhat familiar.
627
00:44:47,170 --> 00:44:48,720
You motherfucker.
628
00:44:48,800 --> 00:44:52,390
You only got us that day by surprise.
629
00:44:52,470 --> 00:44:54,260
You fucking baker's son!
630
00:45:06,980 --> 00:45:09,610
Two tigers can't live under the same sky.
631
00:45:13,990 --> 00:45:17,580
Fuck you, you motherfucker.
632
00:45:19,960 --> 00:45:21,830
There's more where that came from.
633
00:45:58,870 --> 00:46:00,910
Out of my way!
634
00:46:18,260 --> 00:46:19,430
It's all come back.
635
00:46:21,140 --> 00:46:22,430
I remember who I was.
636
00:46:52,510 --> 00:46:54,510
- Open up. - Is that for me?
637
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Yeah.
638
00:47:01,310 --> 00:47:02,270
How does it taste?
639
00:47:02,350 --> 00:47:03,600
Isn't it so good?
640
00:47:03,680 --> 00:47:04,890
It really is.
641
00:47:05,020 --> 00:47:08,020
People in Seoul always eat pork cutlets on dates.
642
00:47:10,690 --> 00:47:11,530
Jeez.
643
00:47:12,110 --> 00:47:13,490
How is it so good?
644
00:47:13,570 --> 00:47:14,530
Right?
645
00:47:16,950 --> 00:47:19,160
Come on, guys.
646
00:47:19,580 --> 00:47:21,580
I need y'all to come through.
647
00:47:21,660 --> 00:47:23,620
All I need is 2,000 won!
42260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.