Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,034 --> 00:00:35,678
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:35,702 --> 00:00:37,388
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS
3
00:00:37,412 --> 00:00:39,852
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
4
00:00:50,968 --> 00:00:52,219
It didn't matter...
5
00:00:59,810 --> 00:01:02,771
how my life went on...
6
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
after Gunwoo died.
7
00:01:13,240 --> 00:01:15,033
Seriously?
8
00:01:21,039 --> 00:01:23,417
My life was over then.
9
00:01:32,092 --> 00:01:34,511
But then I received a photo.
10
00:01:38,849 --> 00:01:40,058
I learned...
11
00:01:40,684 --> 00:01:42,436
SIXTH ANNUAL FAMILY SPRING PICNIC
12
00:01:42,519 --> 00:01:43,979
who sent it too.
13
00:01:46,732 --> 00:01:49,026
His son...
14
00:01:53,280 --> 00:01:55,073
You said I could meet him.
15
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
Do you want to meet him?
16
00:02:04,541 --> 00:02:05,876
Relay the message for me.
17
00:02:08,337 --> 00:02:10,464
He can harass me all he wants.
18
00:02:10,547 --> 00:02:13,383
If he wants to see me in pain,
I'll gladly suffer.
19
00:02:13,467 --> 00:02:14,801
But...
20
00:02:17,221 --> 00:02:18,388
not my family.
21
00:02:20,516 --> 00:02:22,476
I won't allow him
22
00:02:23,101 --> 00:02:24,853
to mess with my family
23
00:02:26,480 --> 00:02:27,689
over his anger towards me.
24
00:02:33,195 --> 00:02:34,321
That person...
25
00:02:37,866 --> 00:02:39,701
also lost his dad.
26
00:02:46,375 --> 00:02:47,376
I lost...
27
00:02:53,006 --> 00:02:54,424
my child.
28
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
A mother who lost her child unfairly...
29
00:03:04,643 --> 00:03:05,727
will do anything.
30
00:03:46,185 --> 00:03:47,853
EPISODE 8
31
00:03:50,147 --> 00:03:51,398
Hello, Mother.
32
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
Hello.
33
00:03:55,027 --> 00:03:56,278
Have you been well?
34
00:03:57,404 --> 00:04:00,824
- I heard your knees aren't well.
- It comes with age.
35
00:04:00,908 --> 00:04:02,743
I keep breaking down.
36
00:04:03,660 --> 00:04:05,787
I'm ashamed to face my children.
37
00:04:05,871 --> 00:04:07,831
Don't say that.
38
00:04:07,915 --> 00:04:09,958
It's not like you want to be in pain.
39
00:04:10,709 --> 00:04:13,212
You could've just brought
your mother-in-law.
40
00:04:13,295 --> 00:04:14,922
Why did you ask me to come?
41
00:04:15,005 --> 00:04:18,717
It wasn't me.
Soohyun wanted to invite you both.
42
00:04:18,800 --> 00:04:22,513
As a daughter and daughter-in-law,
43
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
I haven't treated either of you right.
44
00:04:25,474 --> 00:04:27,768
I'll treat you both much better.
45
00:04:29,019 --> 00:04:30,854
- Let's go in.
- Yes, let's go.
46
00:04:31,605 --> 00:04:33,190
Go on ahead. Okay.
47
00:04:33,690 --> 00:04:34,733
Let's go.
48
00:04:37,945 --> 00:04:40,822
Your back is very tense right now.
49
00:04:42,032 --> 00:04:43,200
Hmm.
50
00:04:47,287 --> 00:04:50,666
Your pelvis is twisted.
I can see why your knees hurt.
51
00:04:58,382 --> 00:04:59,508
What is it?
52
00:04:59,591 --> 00:05:01,718
I don't know.
53
00:05:01,802 --> 00:05:05,097
It's nice you look so spirited,
54
00:05:07,516 --> 00:05:09,017
but you seem different too.
55
00:05:12,604 --> 00:05:13,605
Mom.
56
00:05:14,314 --> 00:05:17,609
Everyone waited for me
and protected me all this time.
57
00:05:18,944 --> 00:05:20,320
It's my turn now.
58
00:05:21,280 --> 00:05:24,825
I'll make sure nothing happens
to our family.
59
00:05:26,368 --> 00:05:27,536
I'll protect everyone.
60
00:05:31,582 --> 00:05:34,501
My son's a doctor.
Why bring me to an oriental clinic?
61
00:05:35,335 --> 00:05:37,379
Taeho takes you to the hospital.
62
00:05:38,630 --> 00:05:40,257
Soohyun did this for you both.
63
00:05:40,966 --> 00:05:42,342
Think of it in a good way.
64
00:05:44,595 --> 00:05:47,514
You looked tired on the news.
65
00:05:48,098 --> 00:05:49,558
Take care of yourself.
66
00:05:50,851 --> 00:05:54,688
Your wife at home
should be taking care of that.
67
00:05:54,771 --> 00:05:57,399
Don't worry. We take care of each other.
68
00:05:57,482 --> 00:05:58,692
Take a seat.
69
00:06:06,783 --> 00:06:07,910
What about you?
70
00:06:07,993 --> 00:06:09,620
Do you like Soohyun that much?
71
00:06:13,040 --> 00:06:14,080
You said you'd accept her.
72
00:06:14,124 --> 00:06:16,460
- Why are you being like that?
- I'm just curious.
73
00:06:16,543 --> 00:06:20,339
You have a history with her.
74
00:06:20,422 --> 00:06:21,423
Not to mention,
75
00:06:22,007 --> 00:06:23,675
there was that incident.
76
00:06:25,135 --> 00:06:26,428
Do you still like her that much?
77
00:06:31,558 --> 00:06:32,809
Let's be honest.
78
00:06:37,397 --> 00:06:39,149
You liked her more.
79
00:06:48,075 --> 00:06:49,201
Are you done?
80
00:06:51,328 --> 00:06:52,496
Was the treatment okay?
81
00:07:00,379 --> 00:07:01,380
Let's go.
82
00:07:16,645 --> 00:07:18,856
I was able to be a dutiful son
thanks to you.
83
00:07:19,565 --> 00:07:20,566
Thanks.
84
00:07:24,152 --> 00:07:25,362
I promise...
85
00:07:26,947 --> 00:07:28,282
to treat you better too.
86
00:07:30,075 --> 00:07:32,202
What do you mean? I'll treat you better.
87
00:07:45,132 --> 00:07:47,759
He can harass me all he wants.
88
00:07:48,302 --> 00:07:49,595
But...
89
00:07:49,678 --> 00:07:50,929
not my family.
90
00:07:53,807 --> 00:07:56,977
I lost my child.
91
00:07:57,060 --> 00:07:59,188
A mother who lost her child unfairly...
92
00:08:02,316 --> 00:08:03,400
will do anything.
93
00:08:10,449 --> 00:08:11,867
Are you crazy?
94
00:08:11,950 --> 00:08:14,077
What's with you? You'll pass out again!
95
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Sit down.
96
00:08:19,541 --> 00:08:22,419
Did that woman say something to you again?
97
00:08:23,587 --> 00:08:25,047
Huh?
98
00:08:26,590 --> 00:08:27,591
Do you know...
99
00:08:28,467 --> 00:08:31,053
when people feel the most pain?
100
00:08:33,555 --> 00:08:34,598
When their family...
101
00:08:36,391 --> 00:08:38,060
is ruined right before their eyes.
102
00:08:41,563 --> 00:08:42,606
Like me right now.
103
00:08:47,778 --> 00:08:49,988
- Seonyul.
- I'm going to go all the way.
104
00:08:51,490 --> 00:08:52,658
Until I reach her end...
105
00:08:55,661 --> 00:08:56,745
or mine.
106
00:09:27,734 --> 00:09:28,944
I've been waiting...
107
00:09:29,862 --> 00:09:31,738
for the moment for her
to find happiness again.
108
00:09:31,822 --> 00:09:33,448
I missed you so much, Soohyun.
109
00:09:35,033 --> 00:09:36,660
From now on,
110
00:09:36,827 --> 00:09:38,537
I'll always be with you.
111
00:09:44,334 --> 00:09:46,670
My wife and I have endured
a hard time together.
112
00:09:46,753 --> 00:09:49,214
It has made us stronger. And...
113
00:09:49,298 --> 00:09:51,133
our feelings for one another
114
00:09:52,634 --> 00:09:53,844
have strengthened.
115
00:09:54,761 --> 00:09:56,221
That will never change.
116
00:11:02,913 --> 00:11:04,433
I'm going to make you suffer
117
00:11:05,123 --> 00:11:06,792
more than I did.
118
00:11:08,794 --> 00:11:10,462
I'm going to make you...
119
00:11:12,548 --> 00:11:13,841
truly regret it.
120
00:11:19,638 --> 00:11:20,639
Hey.
121
00:11:24,726 --> 00:11:26,478
- Hello.
- Hi.
122
00:11:31,733 --> 00:11:33,986
Well, hello.
123
00:11:38,866 --> 00:11:41,618
What brings you here?
124
00:11:41,702 --> 00:11:44,997
I think you should give me
the victim's information again.
125
00:11:46,039 --> 00:11:48,125
- Excuse me?
- Seonyul isn't the one
126
00:11:48,208 --> 00:11:49,793
I was looking for, Professor.
127
00:11:57,467 --> 00:11:58,677
To be honest,
128
00:11:59,428 --> 00:12:01,889
he's an old friend of my niece.
129
00:12:02,389 --> 00:12:06,560
He's lived a life of immense pain.
130
00:12:07,519 --> 00:12:09,021
You couldn't imagine it.
131
00:12:09,104 --> 00:12:12,441
That can't justify
your actions, Professor.
132
00:12:16,069 --> 00:12:20,699
I know. I leaked counseling records
and changed the victim's identity.
133
00:12:20,782 --> 00:12:22,951
You could report me
and I couldn't stop you.
134
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
What do you think will happen
135
00:12:29,041 --> 00:12:30,042
once his revenge is over?
136
00:12:31,752 --> 00:12:33,837
There will come a time when he realizes
137
00:12:35,506 --> 00:12:38,550
that nothing has changed even after
he did what he had to.
138
00:12:39,426 --> 00:12:43,180
From then on, being alive
will feel no different than being dead.
139
00:12:44,765 --> 00:12:47,601
I can't let Seonyul live like that.
140
00:12:48,644 --> 00:12:49,728
The fire victim too.
141
00:12:54,942 --> 00:12:56,902
I'm sorry I was so late.
142
00:12:56,985 --> 00:12:58,529
GWON MINHYUK
143
00:13:24,721 --> 00:13:28,267
Were you the one that called me?
What do you have to give me?
144
00:13:28,851 --> 00:13:31,603
What? Did she leave behind
some money or something?
145
00:13:33,230 --> 00:13:35,482
You don't expect me
to forgive her, do you?
146
00:13:35,566 --> 00:13:36,984
I heard...
147
00:13:38,402 --> 00:13:40,821
- you got the diary.
- So what?
148
00:13:42,281 --> 00:13:45,325
Will saying sorry after killing
my parents make everything okay?
149
00:13:46,034 --> 00:13:47,536
Why did she die?
150
00:13:48,745 --> 00:13:50,998
I can't even resent her now! So, why?
151
00:13:51,081 --> 00:13:53,542
I wanted to kill her once she got out.
152
00:13:53,625 --> 00:13:55,335
Get lost if you're not going to pay me.
153
00:13:56,003 --> 00:14:00,174
If you come back here talking about
her or her diary again, I'll kill you.
154
00:14:02,259 --> 00:14:03,260
Damn it.
155
00:14:04,261 --> 00:14:05,470
So?
156
00:14:06,763 --> 00:14:08,682
How much longer will you live like this?
157
00:14:10,267 --> 00:14:11,268
What?
158
00:14:12,644 --> 00:14:15,939
Living like this won't bring back
your late parents.
159
00:14:16,690 --> 00:14:18,400
If ruining your life is revenge,
160
00:14:18,483 --> 00:14:20,569
- who does that really harm?
- Shut up.
161
00:14:21,528 --> 00:14:23,280
What do you know?
162
00:14:24,281 --> 00:14:25,407
I went through...
163
00:14:26,992 --> 00:14:28,327
everything you went through.
164
00:14:30,078 --> 00:14:31,830
I lost my son unjustly,
165
00:14:32,789 --> 00:14:33,957
I got revenge,
166
00:14:35,542 --> 00:14:37,002
and threw away my life too.
167
00:14:39,254 --> 00:14:40,547
Still,
168
00:14:41,215 --> 00:14:43,133
I chose to live again.
169
00:14:44,468 --> 00:14:45,969
You have a choice too.
170
00:14:46,053 --> 00:14:47,679
Continue to live like this,
171
00:14:48,347 --> 00:14:51,433
or live a proper life
on behalf of your parents as well.
172
00:14:59,858 --> 00:15:01,443
There are more people out there
173
00:15:02,110 --> 00:15:03,737
who are willing to help you.
174
00:15:05,531 --> 00:15:06,907
Call me when you decide.
175
00:15:26,760 --> 00:15:28,679
Damn it.
176
00:15:47,114 --> 00:15:49,324
Yoon Hyegeum,
the director of Geum Gallery
177
00:15:49,408 --> 00:15:51,159
run by Junseong Welfare Foundation.
178
00:15:51,660 --> 00:15:53,662
She went to an art school in France.
179
00:15:54,621 --> 00:15:56,832
Currently, she's back in Korea
with her son.
180
00:16:04,423 --> 00:16:07,342
I'm Director Yoon Hyegeum of Geum Gallery.
181
00:16:08,427 --> 00:16:10,596
The painting
I will introduce to you all today
182
00:16:11,180 --> 00:16:14,057
is Francesca and Paolo
183
00:16:14,641 --> 00:16:16,977
from Circle 2 of Dante's Inferno.
184
00:16:19,897 --> 00:16:23,108
While Francesca's husband went out to war,
185
00:16:23,192 --> 00:16:24,860
she had an affair
186
00:16:25,652 --> 00:16:27,446
with her brother-in-law.
187
00:16:27,988 --> 00:16:29,615
The painting depicts her murder
188
00:16:30,407 --> 00:16:32,492
after her husband found out.
189
00:16:33,243 --> 00:16:35,787
As you said,
she has an incredible sponsor.
190
00:16:37,956 --> 00:16:40,125
Shall we move onto the next piece?
191
00:16:51,762 --> 00:16:54,389
You've been looking at this painting
for a while now.
192
00:16:56,266 --> 00:16:57,267
I like it.
193
00:16:58,185 --> 00:17:00,145
It's a sad love story between the two.
194
00:17:00,229 --> 00:17:01,647
To someone else,
195
00:17:02,606 --> 00:17:04,024
wouldn't it be a tragedy?
196
00:17:04,983 --> 00:17:07,861
He was betrayed by the two people
he loved the most.
197
00:17:13,700 --> 00:17:16,203
Here, I hear it's going
in the congressman's office.
198
00:17:16,286 --> 00:17:18,372
The secretary will know about it.
199
00:18:23,103 --> 00:18:24,104
It's done.
200
00:18:26,398 --> 00:18:27,441
Here.
201
00:19:02,601 --> 00:19:03,810
Professor Kim Sira,
202
00:19:04,895 --> 00:19:07,648
he will get treatment again.
203
00:19:08,190 --> 00:19:11,902
I'll take full responsibility
until the end.
204
00:19:13,403 --> 00:19:14,923
It's near the southern end.
205
00:19:16,281 --> 00:19:17,699
The sea's in front
206
00:19:18,158 --> 00:19:22,037
and in the back,
there's this little hill.
207
00:19:22,120 --> 00:19:23,830
There's a very old tree at the top.
208
00:19:23,914 --> 00:19:26,875
They say if you touch it and make a wish,
it'll come true.
209
00:19:27,709 --> 00:19:31,004
What will you wish for if you go there?
210
00:19:31,088 --> 00:19:32,422
What about you?
211
00:19:33,131 --> 00:19:34,424
I'd wish
212
00:19:34,508 --> 00:19:36,301
for all the people
213
00:19:36,385 --> 00:19:39,805
who suffered because of me
to find happiness in their lives.
214
00:19:40,764 --> 00:19:42,044
Let's go there
215
00:19:42,975 --> 00:19:44,393
together one day.
216
00:19:46,228 --> 00:19:47,479
Hyeongja!
217
00:19:51,024 --> 00:19:52,276
Could you
218
00:19:52,985 --> 00:19:54,403
give these letters to him
219
00:19:55,279 --> 00:19:56,780
for me?
220
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
That child endured
221
00:19:58,448 --> 00:20:01,285
a hard time as much as you did.
222
00:20:01,368 --> 00:20:05,330
Can you help him put
that great pain behind him?
223
00:20:07,040 --> 00:20:08,041
Hyeongja.
224
00:20:11,128 --> 00:20:13,172
I finally gave it to him.
225
00:20:27,144 --> 00:20:28,437
How much is this?
226
00:20:28,979 --> 00:20:30,314
It's five billion won.
227
00:20:31,231 --> 00:20:33,609
It's expensive. Hang it well.
228
00:20:34,067 --> 00:20:35,068
Yes, sir.
229
00:20:40,741 --> 00:20:42,201
What did you have to tell me?
230
00:20:46,538 --> 00:20:48,081
It's what you asked about before.
231
00:20:55,130 --> 00:20:58,091
My wife received
an anonymous gift recently.
232
00:20:58,550 --> 00:21:00,302
Were you the one who sent it?
233
00:21:02,971 --> 00:21:04,223
Who did it?
234
00:21:05,849 --> 00:21:06,850
I sent it.
235
00:21:09,645 --> 00:21:10,979
Was it over your father?
236
00:21:12,940 --> 00:21:16,652
Did you follow him around
while she was in prison?
237
00:21:17,486 --> 00:21:18,779
Are you trying to torment her?
238
00:21:19,613 --> 00:21:21,281
I won't forgive anyone...
239
00:21:22,950 --> 00:21:24,076
for hurting my parents.
240
00:21:34,628 --> 00:21:35,629
Seonyul.
241
00:21:37,047 --> 00:21:39,883
As an adult, I should tell you to forgive.
242
00:21:41,718 --> 00:21:44,513
Your resentment must've been so deep.
243
00:21:47,975 --> 00:21:50,435
I can't even stop you.
244
00:21:51,019 --> 00:21:52,604
On your way to the Blue House,
245
00:21:53,647 --> 00:21:55,649
I'll make sure Kang Suho
won't get in your way.
246
00:22:06,994 --> 00:22:09,454
I'm finally eating
my first meal.
247
00:22:11,790 --> 00:22:12,833
Mmm.
248
00:22:14,835 --> 00:22:16,753
It's nice having someone grill the meat.
249
00:22:17,546 --> 00:22:19,131
- It tastes better.
- It's all done.
250
00:22:19,214 --> 00:22:21,258
- Enjoy.
- Thank you. Sure.
251
00:22:22,968 --> 00:22:24,511
- Did you check it?
- Yes.
252
00:22:24,595 --> 00:22:25,888
That gallery
253
00:22:26,555 --> 00:22:28,724
is Kim Joon's slush fund warehouse.
254
00:22:28,807 --> 00:22:30,684
Just as you said,
255
00:22:30,767 --> 00:22:33,478
there are dozens of pieces
that went abroad recently.
256
00:22:33,562 --> 00:22:36,982
- Where's the money flowing?
- I asked the locals for a favor.
257
00:22:37,316 --> 00:22:38,483
They'll reach out soon.
258
00:22:38,942 --> 00:22:40,652
- Great job.
- Yes.
259
00:22:45,073 --> 00:22:48,327
I almost forgot.
What about the person who sent the photo?
260
00:22:49,244 --> 00:22:50,287
Was it him?
261
00:22:50,954 --> 00:22:51,955
Well...
262
00:22:53,040 --> 00:22:54,583
I'm looking into it,
263
00:22:55,584 --> 00:22:57,127
but besides that...
264
00:22:59,922 --> 00:23:00,923
Here.
265
00:23:13,727 --> 00:23:16,313
He can harass me all he wants.
266
00:23:16,396 --> 00:23:18,899
If he wants to see me in pain,
I'll gladly suffer.
267
00:23:18,982 --> 00:23:20,609
But not my family.
268
00:23:20,692 --> 00:23:23,862
That person also lost his dad.
269
00:23:23,946 --> 00:23:25,197
I lost...
270
00:23:26,156 --> 00:23:27,533
my child.
271
00:23:29,952 --> 00:23:30,953
Honey?
272
00:23:34,122 --> 00:23:35,123
Hey.
273
00:23:37,960 --> 00:23:39,720
- Are you just getting home?
- Yes.
274
00:23:40,546 --> 00:23:41,839
You were reading.
275
00:23:42,714 --> 00:23:43,966
Yes.
276
00:23:44,049 --> 00:23:45,509
I can't seem to focus.
277
00:23:46,134 --> 00:23:47,803
- Take a shower.
- Okay.
278
00:23:49,346 --> 00:23:51,515
I met Hansang today.
279
00:23:52,808 --> 00:23:54,893
You did?
280
00:23:54,977 --> 00:23:57,563
Yes, he wanted me to say hello.
281
00:23:59,314 --> 00:24:00,983
He said he saw you the other day.
282
00:24:02,651 --> 00:24:03,735
Why didn't he say hi to me?
283
00:24:07,239 --> 00:24:09,491
You were with some other man,
284
00:24:09,575 --> 00:24:11,159
so he couldn't say hello.
285
00:24:14,413 --> 00:24:16,832
- Who was it?
- What?
286
00:24:22,254 --> 00:24:25,716
The person I gave the diary to.
287
00:24:30,387 --> 00:24:32,764
The victim from the fire?
288
00:24:41,481 --> 00:24:42,482
Hmm.
289
00:24:43,942 --> 00:24:45,611
But why do you keep meeting him?
290
00:24:48,655 --> 00:24:50,574
If people see you with him,
291
00:24:51,241 --> 00:24:53,994
they'll start to talk
and it'll bring nothing but trouble.
292
00:25:00,042 --> 00:25:01,376
Please don't...
293
00:25:02,711 --> 00:25:03,712
meet him again.
294
00:25:04,588 --> 00:25:05,589
Okay?
295
00:25:27,694 --> 00:25:29,863
YANGPYEONG CABIN FIRE INCIDENT
296
00:25:36,203 --> 00:25:37,246
FIRE SURVIVOR
297
00:25:55,556 --> 00:25:59,101
Hello, I'm Director Kim Joon
of the Junseong Welfare Foundation.
298
00:26:03,438 --> 00:26:05,107
Well, I know
299
00:26:05,190 --> 00:26:08,110
that you're all going through
a very tough time.
300
00:26:08,193 --> 00:26:12,030
I want to thank all the patients
and their families for attending
301
00:26:12,114 --> 00:26:13,448
this meaningful event.
302
00:26:13,532 --> 00:26:16,076
I, Kim Joon, will support
the future leaders
303
00:26:16,159 --> 00:26:19,329
of this country to become great talents
with their strong hearts.
304
00:26:20,330 --> 00:26:22,916
I will be with you every step of the way.
305
00:26:23,917 --> 00:26:26,628
Next, we will have
the transfer of funds ceremony.
306
00:26:26,712 --> 00:26:28,589
Director, please step forward.
307
00:26:28,672 --> 00:26:29,798
Let's give them a hand.
308
00:26:35,846 --> 00:26:38,098
JUNSEONG WELFARE FOUNDATION
CHILDREN'S HEART DISEASE
309
00:26:39,099 --> 00:26:40,100
Soohyun!
310
00:26:40,726 --> 00:26:43,228
The young patients
have prepared homemade cookies
311
00:26:43,312 --> 00:26:45,689
for the hospital director.
312
00:26:46,064 --> 00:26:47,504
Let's give them a round of applause.
313
00:26:48,358 --> 00:26:50,569
- Goodness.
- Have these cookies!
314
00:26:50,652 --> 00:26:52,362
- It's a gift.
- Wow!
315
00:26:58,577 --> 00:27:01,622
Wow, I really wanted to try this place.
316
00:27:01,705 --> 00:27:03,790
What can I do without you?
317
00:27:08,712 --> 00:27:10,172
It's so good!
318
00:27:10,255 --> 00:27:11,924
It's crunchy and moist!
319
00:27:12,007 --> 00:27:13,592
I bought a lot.
320
00:27:13,675 --> 00:27:15,552
Share it with the hospital staff.
321
00:27:16,011 --> 00:27:19,264
Okay, the scorched rice here is so good.
322
00:27:19,348 --> 00:27:21,350
It's best when eaten together.
323
00:27:22,309 --> 00:27:25,896
That's right. Seonyul dropped out
of school because of his mom.
324
00:27:25,979 --> 00:27:29,483
He even started a petition
after his mom's accident.
325
00:27:29,566 --> 00:27:30,859
What was he like?
326
00:27:31,443 --> 00:27:32,778
I bet he was popular.
327
00:27:32,861 --> 00:27:35,781
It's almost refreshing
to see someone that handsome.
328
00:27:35,864 --> 00:27:38,450
He had a great personality too.
He took care of others.
329
00:27:38,534 --> 00:27:41,495
God gave him everything but a good heart.
330
00:27:41,578 --> 00:27:45,082
But why are you so curious about Seonyul?
331
00:27:45,165 --> 00:27:47,334
You should ask him yourself
if you're close.
332
00:27:48,001 --> 00:27:50,212
It'd be uncomfortable
333
00:27:50,754 --> 00:27:53,173
to ask him about this directly.
334
00:27:54,675 --> 00:27:57,219
I almost forgot. About Kim Eunmin.
335
00:27:57,970 --> 00:27:59,388
Did you look into
336
00:27:59,471 --> 00:28:00,871
- her hospital bills?
- Yes.
337
00:28:00,931 --> 00:28:03,934
They're being paid by
the Junseong Welfare Foundation.
338
00:28:04,017 --> 00:28:06,228
She was moved to a VIP ward
a few days ago.
339
00:28:06,812 --> 00:28:08,355
The Junseong Welfare Foundation?
340
00:28:15,779 --> 00:28:18,657
As you said, she was moved to a VIP ward.
341
00:28:20,117 --> 00:28:21,118
Good job.
342
00:28:22,286 --> 00:28:24,496
We should be considerate.
343
00:29:04,661 --> 00:29:09,124
Eunmin, you have to wake up
for Seonyul's sake.
344
00:30:40,257 --> 00:30:41,758
Guys!
345
00:30:41,884 --> 00:30:44,720
Sujin!
346
00:30:44,803 --> 00:30:46,555
- Have you been well?
- Yes!
347
00:30:46,638 --> 00:30:49,433
- What did I bring?
- We don't know!
348
00:30:49,516 --> 00:30:52,227
One, two, three!
349
00:30:52,311 --> 00:30:53,645
- Ta-da!
- Wow!
350
00:30:54,771 --> 00:30:57,232
- Who wants it?
- Me!
351
00:30:57,316 --> 00:30:58,901
Here. Minju, first.
352
00:30:59,484 --> 00:31:01,361
- There! You're all so cute!
- Thank you!
353
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
- Who wants one?
- Me!
354
00:31:04,573 --> 00:31:06,992
- Here you go.
- Can adults get one too?
355
00:31:09,036 --> 00:31:10,996
Of course. Which one do you want?
356
00:31:11,079 --> 00:31:12,372
If I get to choose,
357
00:31:13,165 --> 00:31:14,166
how about the heart?
358
00:31:15,292 --> 00:31:16,293
Ta-da.
359
00:31:16,877 --> 00:31:18,003
I had one prepared.
360
00:31:22,716 --> 00:31:23,926
Taeho...
361
00:31:24,801 --> 00:31:26,553
How can you not cross that?
362
00:31:26,637 --> 00:31:28,013
The car was coming.
363
00:31:29,723 --> 00:31:30,974
Thanks for walking me.
364
00:31:31,558 --> 00:31:33,644
- Be careful, Sujin.
- Okay, bye.
365
00:31:37,814 --> 00:31:38,815
Yes!
366
00:31:41,818 --> 00:31:43,153
This Saturday.
367
00:31:43,737 --> 00:31:44,905
What shall we eat?
368
00:31:49,576 --> 00:31:51,036
Mom!
369
00:31:51,411 --> 00:31:54,623
- What brings you here?
- I brought some underwear for you.
370
00:31:54,706 --> 00:31:57,751
You never come home.
This is the only way I can see you.
371
00:31:59,378 --> 00:32:00,546
- Who was that?
- What?
372
00:32:01,588 --> 00:32:02,589
Oh.
373
00:32:03,549 --> 00:32:05,717
A patient's guardian.
374
00:32:07,177 --> 00:32:08,720
Mom, I just got a call.
375
00:32:08,804 --> 00:32:10,931
- I'm going. Okay.
- Here, take this.
376
00:32:11,014 --> 00:32:12,349
- Go ahead.
- Bye.
377
00:32:12,432 --> 00:32:13,767
- Get home safely.
- Okay.
378
00:32:16,812 --> 00:32:18,355
A patient's guardian?
379
00:33:17,039 --> 00:33:18,123
Come here.
380
00:33:40,270 --> 00:33:41,355
Hyegeum.
381
00:33:43,774 --> 00:33:46,360
- Yes?
- Take Heejae...
382
00:33:47,694 --> 00:33:48,862
and leave for the time being.
383
00:33:52,908 --> 00:33:55,244
If you become a weed in my way,
384
00:33:56,703 --> 00:33:57,704
I'll pull you out.
385
00:34:03,877 --> 00:34:04,878
Do you understand?
386
00:34:16,098 --> 00:34:17,742
Hankook University Hospital held
387
00:34:17,766 --> 00:34:20,853
a ceremony for
the Children's Heart Disease Association.
388
00:34:20,936 --> 00:34:23,772
Kim Joon of the Hankuk United Party aided
389
00:34:23,856 --> 00:34:26,191
the Junseong Welfare Foundation
in supporting funding.
390
00:34:41,290 --> 00:34:45,669
The kid working for Kim Joon
is the same kid Soohyun's looking for?
391
00:34:45,752 --> 00:34:48,314
Breaking news.
Jahyeon Party candidate, Min Hyeongseok,
392
00:34:48,338 --> 00:34:50,382
is holding a press conference at his home.
393
00:34:50,465 --> 00:34:52,885
He has announced that he will resign
and leave the party.
394
00:34:52,968 --> 00:34:55,929
We'll connect to the reporter
at the scene for details.
395
00:34:56,430 --> 00:34:58,307
You still can't reach Min Hyeongseok?
396
00:35:00,142 --> 00:35:01,351
Hey, what happened?
397
00:35:01,435 --> 00:35:03,228
Min Hyeongseok told WBN,
398
00:35:03,312 --> 00:35:05,147
and they got the exclusive.
399
00:35:05,230 --> 00:35:06,231
- Exclusive?
- Yes.
400
00:35:06,315 --> 00:35:09,026
Why would WBN get that exclusive?
401
00:35:09,109 --> 00:35:11,904
I'm going to try to get an interview
with the party leader.
402
00:35:13,864 --> 00:35:15,574
This is the edited opening remark.
403
00:35:16,283 --> 00:35:17,284
What should we do?
404
00:35:18,118 --> 00:35:19,398
The president is asking for you.
405
00:35:22,372 --> 00:35:23,832
Get it together!
406
00:35:23,916 --> 00:35:27,211
Who cares if he holds
an emergency press conference?
407
00:35:27,294 --> 00:35:29,838
Director Kang, our neighbors
are having a party.
408
00:35:29,922 --> 00:35:32,049
Are you all going to hold a funeral?
409
00:35:32,758 --> 00:35:35,385
I apologize, we'll do it properly
410
00:35:36,637 --> 00:35:37,721
for next week's news guest.
411
00:35:38,305 --> 00:35:39,556
Who?
412
00:35:41,600 --> 00:35:42,684
Kim Joon.
413
00:35:44,019 --> 00:35:46,819
He won't enter a broadcasting station
before the presidential election.
414
00:35:46,855 --> 00:35:48,607
How can you?
415
00:35:48,690 --> 00:35:49,858
I have to try.
416
00:35:51,276 --> 00:35:52,569
I'll try.
417
00:36:21,723 --> 00:36:23,684
Don't you feel guilty at all?
418
00:36:23,767 --> 00:36:26,186
- Do you regret your revenge?
- No.
419
00:36:27,354 --> 00:36:30,566
I don't regret it.
420
00:36:40,450 --> 00:36:41,827
A parent who loses a child
421
00:36:44,997 --> 00:36:46,206
still hurts...
422
00:36:47,624 --> 00:36:49,126
no matter how much time passes.
423
00:36:50,043 --> 00:36:51,086
Still...
424
00:36:51,170 --> 00:36:52,212
I think it's time
425
00:36:52,296 --> 00:36:56,008
to let everything go and forget.
426
00:36:56,717 --> 00:36:58,218
I wasn't able to protect
427
00:36:58,802 --> 00:37:01,054
this man beside me or my family.
428
00:37:05,642 --> 00:37:10,564
I will become a proud mother
to protect the rest of my family.
429
00:37:10,647 --> 00:37:12,191
Not my family.
430
00:37:12,274 --> 00:37:13,817
I won't allow him
431
00:37:14,693 --> 00:37:16,570
to mess with my family
432
00:37:16,653 --> 00:37:18,155
over his anger towards me.
433
00:37:21,742 --> 00:37:24,328
โช Happy birthday to you! โช
434
00:37:24,411 --> 00:37:27,623
- โช Happy birthday, dear Seonyul! โช
- โช Happy birthday, dear Seonyul! โช
435
00:37:28,498 --> 00:37:31,793
- โช Happy birthday to you! โช
- โช Happy birthday to you! โช
436
00:37:32,586 --> 00:37:33,587
Make a wish!
437
00:37:38,342 --> 00:37:39,343
Seonyul!
438
00:37:41,261 --> 00:37:44,848
Son, you're first again?
439
00:37:46,099 --> 00:37:48,894
Wow. Who do you take after?
440
00:37:50,062 --> 00:37:52,081
- I don't believe it.
- I knew it.
441
00:37:52,105 --> 00:37:53,666
- Did I do well?
- I'm so proud.
442
00:37:53,690 --> 00:37:54,983
Hey, stop studying now.
443
00:37:55,067 --> 00:37:56,711
Just have fun.
444
00:37:58,028 --> 00:37:59,468
Then you shouldn't have...
445
00:38:00,697 --> 00:38:02,491
messed with my family.
446
00:38:04,743 --> 00:38:05,953
My wife and I
447
00:38:07,287 --> 00:38:09,540
have endured a hard time together.
448
00:38:09,623 --> 00:38:12,876
It has made us stronger. And...
449
00:38:13,794 --> 00:38:15,337
our feelings for one another
450
00:38:17,130 --> 00:38:18,340
have strengthened.
451
00:38:19,383 --> 00:38:20,759
That will never change.
452
00:38:23,470 --> 00:38:29,101
To all the parents out there
who have been through the same pain,
453
00:38:31,061 --> 00:38:32,062
we hope...
454
00:38:36,608 --> 00:38:38,068
Are you staying at home today?
455
00:38:38,151 --> 00:38:41,989
Yes, Mom and Yuri
are coming over later.
456
00:38:42,072 --> 00:38:43,198
Okay.
457
00:38:43,907 --> 00:38:45,617
Have fun.
458
00:38:49,246 --> 00:38:50,914
How can I help you?
459
00:38:50,998 --> 00:38:52,291
Hello.
460
00:38:52,374 --> 00:38:53,625
Hello.
461
00:38:53,709 --> 00:38:55,836
By chance, did you park your car here
462
00:38:55,919 --> 00:38:58,714
- about two weeks ago?
- Yes, this is our house.
463
00:38:58,797 --> 00:39:01,633
Yes, I was in
a minor collision then.
464
00:39:01,717 --> 00:39:03,886
It was so unfair for me.
465
00:39:03,969 --> 00:39:06,763
Could you check to see
if you have that filmed?
466
00:39:07,347 --> 00:39:08,724
Well...
467
00:39:08,807 --> 00:39:10,267
- On my dash cam?
- Yes.
468
00:39:10,851 --> 00:39:12,102
Please, if you don't mind!
469
00:39:15,355 --> 00:39:17,983
I was staying at my mom's then.
470
00:39:18,400 --> 00:39:20,694
- It won't be in my car.
- Okay.
471
00:39:24,364 --> 00:39:25,699
Just a moment.
472
00:39:38,170 --> 00:39:39,171
Check it for him.
473
00:39:40,255 --> 00:39:41,965
- Thank you.
- I'll be home later.
474
00:39:42,966 --> 00:39:44,051
See you tonight.
475
00:39:50,057 --> 00:39:51,141
Thank you.
476
00:39:54,478 --> 00:39:56,313
Can you tell me the day and time?
477
00:40:09,952 --> 00:40:11,578
I'll look for it and call you.
478
00:40:11,662 --> 00:40:13,247
Okay, thank you.
479
00:40:31,682 --> 00:40:33,433
11:00 P.M.
480
00:41:12,431 --> 00:41:13,682
Hello?
481
00:41:14,808 --> 00:41:16,518
I checked the footage,
482
00:41:17,227 --> 00:41:19,188
and there's nothing on here.
483
00:41:20,105 --> 00:41:22,232
Okay, thank you.
484
00:41:22,316 --> 00:41:23,400
Bye.
485
00:41:24,276 --> 00:41:25,756
She checked it.
486
00:41:27,988 --> 00:41:29,198
But...
487
00:41:29,281 --> 00:41:31,241
why did you want her to check that?
488
00:41:32,784 --> 00:41:33,869
There's something there
489
00:41:35,454 --> 00:41:36,997
that she needs to see.
490
00:41:49,468 --> 00:41:51,303
To be honest...
491
00:41:55,140 --> 00:41:56,683
The day I saw you at Mom's house,
492
00:41:56,767 --> 00:41:59,019
I was very emotional.
493
00:41:59,561 --> 00:42:01,563
I kind of went off on Suho.
494
00:42:02,356 --> 00:42:03,836
It must've been that night.
495
00:42:18,830 --> 00:42:19,915
Hey, Yuri.
496
00:42:19,998 --> 00:42:22,042
Soohyun, I have big news!
497
00:42:22,543 --> 00:42:25,337
A publisher called me
about releasing your book.
498
00:42:27,756 --> 00:42:30,133
They still think I'm your manager.
499
00:42:31,134 --> 00:42:33,053
I see...
500
00:42:34,304 --> 00:42:35,973
Why am I so happy?
501
00:42:36,557 --> 00:42:38,197
It feels like we're back in the old days.
502
00:42:38,892 --> 00:42:41,019
Soohyun, how about writing again?
503
00:42:41,770 --> 00:42:44,815
- I'm not qualified for that.
- Why would you say that?
504
00:42:44,898 --> 00:42:46,733
So many people love your books.
505
00:42:48,193 --> 00:42:51,071
Do you know which moment I miss the most?
506
00:42:51,697 --> 00:42:53,866
It's when you stood on a platform by day,
507
00:42:53,949 --> 00:42:55,534
and wrote at night.
508
00:42:59,079 --> 00:43:01,373
Back when you shined the brightest.
509
00:43:04,209 --> 00:43:05,353
What's wrong with you?
510
00:43:13,010 --> 00:43:14,011
Yuri?
511
00:43:14,386 --> 00:43:16,096
- Let's talk later!
- Okay.
512
00:43:17,306 --> 00:43:18,515
Are you okay?
513
00:43:18,932 --> 00:43:20,434
Goodness!
514
00:43:20,517 --> 00:43:22,728
- What's wrong?
- Should we call 911?
515
00:43:22,811 --> 00:43:23,896
We should.
516
00:43:24,646 --> 00:43:26,833
He suddenly started shaking
and just passed out.
517
00:43:26,857 --> 00:43:28,835
- What do we do?
- Just a moment.
518
00:43:28,859 --> 00:43:29,902
What do we do?
519
00:43:35,699 --> 00:43:37,367
Shall I call 911?
520
00:43:39,536 --> 00:43:40,954
Do you need help?
521
00:43:48,253 --> 00:43:49,379
Heejae!
522
00:44:05,103 --> 00:44:06,396
Hold on.
523
00:45:17,509 --> 00:45:20,345
We took that
on our first overseas trip with Heejae.
524
00:45:59,343 --> 00:46:00,344
Soohyun.
525
00:46:18,946 --> 00:46:20,030
It wasn't you, was it?
526
00:46:22,074 --> 00:46:23,408
The woman in the photo.
527
00:46:42,678 --> 00:46:43,720
Forgive me.
528
00:46:46,807 --> 00:46:48,183
I lied.
529
00:46:48,934 --> 00:46:50,519
The woman in the photo
530
00:46:51,645 --> 00:46:52,646
isn't me.
531
00:46:58,652 --> 00:46:59,820
Get up.
532
00:47:02,072 --> 00:47:03,240
Right now.
533
00:47:17,379 --> 00:47:18,422
Why did you do it?
534
00:47:20,090 --> 00:47:21,091
On that day,
535
00:47:22,885 --> 00:47:25,762
you weren't even in the country,
so why did you lie?
536
00:47:31,810 --> 00:47:32,936
To protect...
537
00:47:36,940 --> 00:47:37,941
Heejae.
538
00:47:40,569 --> 00:47:41,612
From who?
539
00:47:45,824 --> 00:47:47,117
I can't tell you anymore.
540
00:47:51,747 --> 00:47:52,748
Kim Joon.
541
00:47:55,083 --> 00:47:56,210
Is this because of him?
542
00:47:58,837 --> 00:48:00,881
I saw him go into your house.
543
00:48:02,341 --> 00:48:05,302
What's your relationship with him?
544
00:48:08,472 --> 00:48:11,183
I know about your relationship
with Kim Joon very well.
545
00:48:13,185 --> 00:48:15,229
I know you're helping him
launder money here.
546
00:48:18,148 --> 00:48:19,983
I didn't come here to question you.
547
00:48:20,067 --> 00:48:21,360
However,
548
00:48:21,443 --> 00:48:23,195
it's time you get out of this now.
549
00:48:23,278 --> 00:48:24,947
How?
550
00:48:25,656 --> 00:48:27,491
I've been tracking him for a long time.
551
00:48:27,574 --> 00:48:29,910
I know his misdeeds better than anyone.
552
00:48:31,828 --> 00:48:34,206
Someone like him
can never become the president.
553
00:48:34,706 --> 00:48:35,707
We must...
554
00:48:36,667 --> 00:48:37,918
stop him together.
555
00:48:39,586 --> 00:48:40,671
I can't do it.
556
00:48:42,381 --> 00:48:43,382
Hyegeum.
557
00:48:44,341 --> 00:48:46,593
You've been digging, so you should know.
558
00:48:46,677 --> 00:48:48,136
He's a dangerous man.
559
00:48:50,180 --> 00:48:51,181
I know that.
560
00:48:51,473 --> 00:48:52,808
I know that very well.
561
00:48:53,517 --> 00:48:55,352
But think about it.
562
00:48:56,812 --> 00:48:58,772
Will someone like Kim Joon
563
00:48:59,773 --> 00:49:01,483
really go easy on his own son?
564
00:49:07,364 --> 00:49:08,782
To become the president,
565
00:49:08,866 --> 00:49:11,118
he'll try to get rid of you
and Heejae first.
566
00:49:11,201 --> 00:49:13,912
Next, he'll take Heejae as a hostage
567
00:49:14,538 --> 00:49:16,957
and place the blame on you
568
00:49:17,040 --> 00:49:18,750
for all of his illegal activities.
569
00:49:20,961 --> 00:49:22,296
When that time comes,
570
00:49:23,380 --> 00:49:25,632
you won't be able to protect Heejae.
571
00:49:27,009 --> 00:49:28,385
Your husband
572
00:49:29,178 --> 00:49:30,429
said he'd protect us.
573
00:49:35,851 --> 00:49:37,227
So you made a deal with him.
574
00:49:38,812 --> 00:49:41,148
You promised to repay me one day.
575
00:49:44,234 --> 00:49:46,278
Is this how you're repaying me?
576
00:49:50,908 --> 00:49:52,326
He said he couldn't let
577
00:49:52,826 --> 00:49:54,494
that one mistake ruin you.
578
00:50:02,503 --> 00:50:04,183
Even if he has to become the bad guy here,
579
00:50:06,298 --> 00:50:08,008
he said it would protect you.
580
00:50:15,432 --> 00:50:16,600
That woman...
581
00:50:19,269 --> 00:50:21,605
He said you mustn't find out who she is.
582
00:50:30,906 --> 00:50:34,952
At 6:30 p.m. you have a dinner party
with the other party leaders.
583
00:50:35,035 --> 00:50:37,621
For the business association conference
before the dinner,
584
00:50:37,704 --> 00:50:41,375
I gave them a tentative departure time
considering your travel time.
585
00:50:41,458 --> 00:50:42,459
All right.
586
00:50:46,213 --> 00:50:49,049
Also, you were invited as a guest
587
00:50:49,383 --> 00:50:50,592
on Kang Suho's news.
588
00:50:53,929 --> 00:50:54,930
Well...
589
00:50:55,764 --> 00:50:58,433
I guess he wants to call me in
to stab me in the back.
590
00:51:00,978 --> 00:51:02,980
Shall I go armed too?
591
00:51:07,276 --> 00:51:08,944
Come in.
592
00:51:12,865 --> 00:51:15,158
Director, Kim Joon said
he'll make the appearance.
593
00:51:17,536 --> 00:51:18,537
Okay.
594
00:51:19,329 --> 00:51:21,248
- Let's prepare well.
- Okay.
595
00:51:21,790 --> 00:51:24,543
I almost forgot this.
Mr. Yoon said you asked for it.
596
00:51:24,626 --> 00:51:26,503
Thanks.
597
00:51:44,396 --> 00:51:45,606
GWON MINHYUK
598
00:51:49,276 --> 00:51:50,402
LEE HANSANG
599
00:51:53,780 --> 00:51:56,491
- Hey.
- Your gut feeling was right.
600
00:51:56,575 --> 00:51:59,995
- I just checked too. It wasn't him.
- But did you know who
601
00:52:00,078 --> 00:52:02,497
- Gwon Seonyul was?
- What? Who is he?
602
00:52:10,631 --> 00:52:12,049
He's Gwon Jiwoong's son.
603
00:52:46,583 --> 00:52:48,752
Why you little skank!
604
00:52:48,836 --> 00:52:53,799
Hey! Where did you put my money?
605
00:52:53,882 --> 00:52:57,177
You never gave me money!
606
00:52:57,261 --> 00:52:59,221
- Goodness!
- Why are you bitching at me?
607
00:52:59,304 --> 00:53:00,931
Bitching? You wench!
608
00:53:01,014 --> 00:53:03,892
All the money
that bastard gave you was mine!
609
00:53:03,976 --> 00:53:06,436
Give it back!
610
00:53:06,520 --> 00:53:09,523
- Sir, wait inside.
- What?
611
00:53:09,648 --> 00:53:11,859
I'll take care of this and be right there.
612
00:53:11,942 --> 00:53:16,613
Goodness! Are you trying to seduce him
when I'm standing right here?
613
00:53:16,697 --> 00:53:19,658
You bastard! I'm going to kill you!
614
00:53:19,741 --> 00:53:21,785
- Goodness! That hurts!
- Hey!
615
00:53:21,910 --> 00:53:23,704
This wench is killing me!
616
00:53:24,621 --> 00:53:26,915
I can't live with that man anymore!
617
00:53:30,252 --> 00:53:32,129
- They look alike.
- What?
618
00:53:44,892 --> 00:53:46,351
That woman...
619
00:53:46,435 --> 00:53:48,520
He said you mustn't find out who she is.
620
00:54:56,755 --> 00:55:01,510
He was betrayed
by the two people he loved.
621
00:55:09,434 --> 00:55:11,937
Hey, Seonyul. I'm off.
622
00:55:12,896 --> 00:55:14,576
Make sure
to turn the lights off.
623
00:55:15,399 --> 00:55:17,192
It was so unfair for me.
624
00:55:17,276 --> 00:55:19,987
Could you check to see
if you have that filmed?
625
00:55:20,070 --> 00:55:21,822
- On my dash cam?
- Yes.
626
00:55:21,905 --> 00:55:23,448
Please, if you don't mind!
627
00:55:48,015 --> 00:55:49,057
Hey, Mom.
628
00:55:51,310 --> 00:55:52,936
I'm about to leave.
629
00:55:55,439 --> 00:55:56,857
Okay.
630
00:55:57,691 --> 00:56:00,110
This is the same product.
631
00:56:00,194 --> 00:56:04,072
I think you'll be more satisfied
with this.
632
00:56:04,698 --> 00:56:05,699
Yes.
633
00:56:06,491 --> 00:56:08,869
Help put it on.
634
00:56:08,952 --> 00:56:10,832
- I'll help you.
- Wait over there.
635
00:57:44,590 --> 00:57:46,008
Soohyun's crying.
636
00:57:47,634 --> 00:57:51,597
You said you'd live a good life.
You promised it in front of people.
637
00:57:54,933 --> 00:57:56,393
The woman next door?
638
00:57:58,395 --> 00:57:59,980
You know that was wrong.
639
00:58:00,814 --> 00:58:02,733
What were you thinking?
640
00:58:03,150 --> 00:58:04,693
- Ma'am?
- Yes.
641
00:58:04,776 --> 00:58:06,320
Your mother's here.
642
00:58:06,403 --> 00:58:07,696
She's early.
643
00:58:17,789 --> 00:58:18,999
Yuri.
644
00:58:20,459 --> 00:58:21,877
It's your mama.
645
00:58:24,963 --> 00:58:26,632
You crazy brat!
646
00:58:27,508 --> 00:58:29,718
Hey! Damn it!
647
00:58:29,801 --> 00:58:33,138
Come here! Why won't you listen?
648
00:58:34,431 --> 00:58:36,350
Hurry up!
649
00:58:36,433 --> 00:58:38,977
You brat!
This is all your fault!
650
00:58:39,061 --> 00:58:40,701
- I can't live with you!
- Mokryeon.
651
00:58:40,771 --> 00:58:42,439
- You won't kill her like that.
- Die!
652
00:58:42,523 --> 00:58:43,732
Die!
653
00:58:53,158 --> 00:58:54,952
Oh.
654
00:58:55,035 --> 00:58:58,038
You're quite successful.
655
00:58:58,121 --> 00:58:59,581
Leave.
656
00:59:00,207 --> 00:59:01,208
What?
657
00:59:01,959 --> 00:59:02,960
Get out.
658
00:59:03,043 --> 00:59:04,378
How rude.
659
00:59:08,298 --> 00:59:11,468
I'm the one that raised you.
How dare you talk to me like that?
660
00:59:15,305 --> 00:59:16,890
I'm going out of my mind
661
00:59:18,600 --> 00:59:20,080
because I'm scared of losing Soohyun.
662
00:59:20,143 --> 00:59:21,937
Just tell her the truth.
663
00:59:27,150 --> 00:59:28,151
Hold on.
664
00:59:32,823 --> 00:59:33,824
Then?
665
00:59:34,700 --> 00:59:37,035
Shall I tell her
you're the woman in the photo?
666
00:59:37,786 --> 00:59:39,079
Is that what you want?
667
00:59:55,179 --> 00:59:56,805
What do you think you're doing?
668
01:00:10,861 --> 01:00:13,989
Then? Shall I tell her
you're the woman in the photo?
669
01:00:15,824 --> 01:00:16,909
Is that what you want?
670
01:00:24,875 --> 01:00:28,337
Then? Shall I tell her
you're the woman in the photo?
671
01:00:29,755 --> 01:00:31,006
Is that what you want?
672
01:00:50,776 --> 01:00:51,902
Then?
673
01:00:55,531 --> 01:00:57,866
Shall I tell her
you're the woman in the photo?
674
01:01:00,077 --> 01:01:01,286
Is that what you want?
675
01:01:12,631 --> 01:01:14,132
Not my family.
676
01:01:16,134 --> 01:01:17,469
My wife and I...
677
01:02:02,806 --> 01:02:03,849
Eun Soohyun.
678
01:02:05,017 --> 01:02:06,852
Watch in pain.
679
01:02:48,143 --> 01:02:49,228
I can't...
680
01:02:49,770 --> 01:02:51,271
forgive you.
681
01:02:54,816 --> 01:02:57,402
You never should've come back to me.
682
01:02:57,486 --> 01:02:59,112
Do you have any idea...
683
01:02:59,196 --> 01:03:00,864
how long I waited for this moment?
684
01:03:01,990 --> 01:03:04,576
Kim Joon will make a guest appearance
on my segment.
685
01:03:04,660 --> 01:03:06,245
That will be the day we do it.
686
01:03:07,412 --> 01:03:09,623
Your mom is with me.
687
01:03:09,706 --> 01:03:11,875
If anyone wants to shake me,
go ahead.
688
01:03:12,626 --> 01:03:13,710
If you die here,
689
01:03:14,419 --> 01:03:15,712
no one could find you.
47135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.