Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,056 --> 00:00:13,568
сегодня
2
00:00:13,824 --> 00:00:14,592
ужин
3
00:00:16,128 --> 00:00:17,920
Хм, что случилось вчера?
4
00:00:18,176 --> 00:00:19,456
Рыба вчера
5
00:00:20,992 --> 00:00:23,552
Ну, мясо сегодня хорошее, да?
6
00:00:25,344 --> 00:00:27,904
Вернувшись домой, да
7
00:00:28,160 --> 00:00:34,304
Анзай-сан, извините, что заставил вас ждать. Пожалуйста, вернитесь в смотровую. Да.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,864
пожалуйста
9
00:00:37,376 --> 00:00:43,520
Да, пожалуйста, спасибо
10
00:00:50,176 --> 00:00:56,320
У меня не было телевизора 2 месяца.
11
00:00:56,576 --> 00:01:02,720
Кажется, у меня есть некоторые сомнения, но теперь я кое-что понимаю.
12
00:01:02,976 --> 00:01:09,120
Символичная вещь, которую ты неожиданно осознаешь, когда все уладится. Ах, на всякий случай, я сделала тест на беременность.
13
00:01:15,776 --> 00:01:21,920
да
14
00:01:47,776 --> 00:01:53,920
а
15
00:02:13,376 --> 00:02:19,520
Вы когда-нибудь это делали?
16
00:02:19,776 --> 00:02:25,920
Прежде всего, это
17
00:02:26,176 --> 00:02:32,320
немного
18
00:02:38,976 --> 00:02:45,120
Любовь
19
00:03:23,776 --> 00:03:29,920
Пожалуйста, успокойтесь, не беспокойтесь.
20
00:03:36,576 --> 00:03:42,720
Кажется, это хорошая идея
21
00:03:42,976 --> 00:03:49,120
2 месяца
22
00:03:49,376 --> 00:03:55,520
Ты сказал, что опоздал.
23
00:04:08,576 --> 00:04:14,720
Судя по тому, что я только что увидел, да, уже немного поздно.
24
00:04:21,375 --> 00:04:27,519
Интересно, что это такое
25
00:04:27,775 --> 00:04:33,919
Аспект оплаты является обычным платежным пунктом
26
00:04:34,175 --> 00:04:40,319
Но у меня есть реакция на тестируемый препарат.
27
00:04:40,575 --> 00:04:46,719
В случае с женским организмом есть немало вещей, которые важнее гормонов.
28
00:04:46,975 --> 00:04:53,119
Экономика Кумамото Почему это не 100% Мысли
29
00:04:53,375 --> 00:04:59,519
действительный
30
00:04:59,775 --> 00:05:05,919
Отлично, я только что посмотрела и теперь оказывается, что оплодотворенной яйцеклетки там нет.
31
00:05:06,175 --> 00:05:12,319
Однако тот факт, что я опоздала на 2 месяца, означает, что у меня немного нарушен менструальный цикл.
32
00:05:12,575 --> 00:05:18,719
Легенда: Я думаю, что было бы лучше провести небольшую проверку, поэтому после этого я повнимательнее рассмотрю характеристики.
33
00:05:18,975 --> 00:05:25,119
Это нормально, да
34
00:05:31,775 --> 00:05:37,919
Я позабочусь о еде там один раз, так что не мог бы ты доесть ее?
35
00:05:44,575 --> 00:05:50,719
ОДИН ОК Когда вы в последний раз проходили техосмотр?
36
00:06:03,775 --> 00:06:09,919
Спасибо
37
00:06:33,471 --> 00:06:38,591
Да
38
00:06:41,663 --> 00:06:47,807
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете какую-либо боль или дискомфорт, когда я его раздаю. Да, да.
39
00:07:04,959 --> 00:07:06,495
ХОРОШО
40
00:07:27,999 --> 00:07:34,143
До сих пор я всегда говорил о девушках из Фаста, которые мне интересны.
41
00:07:34,399 --> 00:07:36,959
Ну, ничего особенного.
42
00:08:02,559 --> 00:08:08,703
песочный цвет
43
00:08:15,359 --> 00:08:21,503
Ну тогда иди сюда.
44
00:08:21,759 --> 00:08:27,903
Пожалуйста, сними с меня нижнее белье
45
00:08:29,439 --> 00:08:35,583
Там есть корзина, пожалуйста, переместитесь туда.
46
00:09:07,839 --> 00:09:13,983
да
47
00:09:14,239 --> 00:09:20,383
На этот раз я бы хотел, чтобы вы твердо занялись этим.
48
00:09:33,183 --> 00:09:33,695
Ты в порядке
49
00:09:38,047 --> 00:09:44,191
Начнем с истории женского самоубийства. Да, с тобой все в порядке? Ах, все в порядке, да, пожалуйста. Да, да.
50
00:09:46,239 --> 00:09:47,519
Хорошо,
51
00:09:48,031 --> 00:09:54,175
Я буду обследовать получателя гранта, поэтому начну с небольших шагов, чтобы избежать боли.
52
00:09:54,431 --> 00:09:55,711
Я начну освобождаться от Коги.
53
00:09:56,991 --> 00:10:03,135
Даже когда я ехал прямо, я заметил что-то, что меня беспокоило, например, дискомфорт или боль, поэтому я
54
00:10:03,391 --> 00:10:04,671
понятно
55
00:10:21,823 --> 00:10:27,967
Кажется, что ваше тело очень напряжено, поэтому я собираюсь использовать низкочастотную вибрацию, чтобы расслабить его.
56
00:10:52,799 --> 00:10:58,943
скоро сначала
57
00:10:59,199 --> 00:11:05,343
Если нет, пожалуйста, дайте мне знать прямо сейчас. Понятно.
58
00:11:31,199 --> 00:11:37,343
Ты в порядке
59
00:11:56,799 --> 00:12:02,943
Можно ли переехать?
60
00:12:03,199 --> 00:12:09,343
да, все в порядке, да, сердце
61
00:12:41,599 --> 00:12:47,743
Кавагути
62
00:12:54,399 --> 00:13:00,543
Тебе больно? Это нормально.
63
00:13:07,199 --> 00:13:13,343
Ты в порядке
64
00:13:13,599 --> 00:13:19,743
Нет, это то, что использует Quilt, да.
65
00:13:19,999 --> 00:13:26,143
Я слышу звук, он немного похож на этот.
66
00:13:26,399 --> 00:13:32,543
Это круто, только не волнуйся
67
00:13:51,999 --> 00:13:58,143
Видео простой операции
68
00:13:58,399 --> 00:14:04,543
Правильно, я не очень понимаю, нежная песня
69
00:14:04,799 --> 00:14:10,943
Генерал, вам больно? Я в порядке, но есть проблема.
70
00:14:11,199 --> 00:14:17,343
Музыка, которая использовалась для расслабления.
71
00:14:25,279 --> 00:14:31,423
Да, если ты это сделаешь Да, я видел внутреннюю часть твоей утробы.
72
00:14:36,799 --> 00:14:41,919
пожалуйста
73
00:14:48,831 --> 00:14:54,975
Оно похоже на гастрокамеру, так что, думаю, оно смотрит в землю.
74
00:14:59,839 --> 00:15:05,983
В этом случае ничего страшного, если он застрянет или повредится в том состоянии, в котором он сейчас продается.
75
00:15:06,239 --> 00:15:07,007
Ты в порядке
76
00:15:30,047 --> 00:15:36,191
Пожалуйста, не дай мне ничего, кроме любви
77
00:16:24,063 --> 00:16:27,647
Сейчас болит? Все в порядке, да.
78
00:16:38,399 --> 00:16:44,543
Я вижу, это немного, хм.
79
00:16:44,799 --> 00:16:50,175
Это правда?
80
00:16:51,455 --> 00:16:57,599
Нет, это не такой квартирный вопрос, это простой вопрос.
81
00:16:57,855 --> 00:17:03,999
Я могу это получить, так что давай сделаем это сегодня.
82
00:17:04,255 --> 00:17:10,399
Это не было чем-то вроде хирургического вмешательства, учитывая, что весна была такая.
83
00:17:10,655 --> 00:17:11,935
И это
84
00:17:12,191 --> 00:17:18,335
Сегодня существуют хорошие лекарства, способные решить эту проблему.
85
00:17:31,391 --> 00:17:37,535
В остальном он в очень хорошем состоянии. Да, сама по себе поставка представляет собой особую проблему.
86
00:17:37,791 --> 00:17:40,351
Я рад
87
00:17:42,399 --> 00:17:48,543
Однако форма этого индекса, я думаю, примерно такая.
88
00:17:48,799 --> 00:17:54,943
Довольно сложно лечь в постель.
89
00:17:55,967 --> 00:18:02,111
Ну просто это можно улучшить, так что, думаю, вам тоже не стоит об этом беспокоиться. Да, я понимаю.
90
00:18:36,927 --> 00:18:41,535
Может быть немного больно, но, пожалуйста, постарайтесь. Да.
91
00:19:07,135 --> 00:19:13,279
Спасибо
92
00:19:32,735 --> 00:19:38,879
Я отправил тебе сообщение, чтобы согреть боль.
93
00:19:45,535 --> 00:19:51,679
Ты в порядке
94
00:20:09,087 --> 00:20:15,231
а
95
00:20:31,871 --> 00:20:33,407
Немного, это
96
00:20:33,663 --> 00:20:36,223
Это может быть что угодно
97
00:20:36,479 --> 00:20:39,551
Я получу это?
98
00:20:41,087 --> 00:20:41,855
Ричард
99
00:20:42,111 --> 00:20:48,255
Ну, моя жена, если в следующий раз ты не сконцентрируешься, если она начнет двигаться туда-сюда, матка немного поцарапается.
100
00:20:49,535 --> 00:20:51,583
Не могли бы вы подождать немного?
101
00:20:51,839 --> 00:20:53,375
Да да
102
00:20:53,887 --> 00:21:00,031
И ты подходишь к этой песне и исполняешь обычную песню.
103
00:21:00,287 --> 00:21:02,591
пожалуйста
104
00:21:02,847 --> 00:21:05,407
Да, да, я понял
105
00:21:06,687 --> 00:21:09,759
да
106
00:21:13,343 --> 00:21:15,647
Не стоит беспокоиться.
107
00:21:16,159 --> 00:21:17,696
да
108
00:21:19,744 --> 00:21:22,048
сколько смотришь
109
00:21:22,304 --> 00:21:22,816
что
110
00:21:26,144 --> 00:21:27,680
Я понимаю, что сейчас происходит.
111
00:21:27,936 --> 00:21:30,240
Остальное касается руководителей с наибольшим количеством цифр.
112
00:21:30,496 --> 00:21:33,312
Применяйте лекарство правильно
113
00:21:33,824 --> 00:21:35,360
да, масса
114
00:21:36,896 --> 00:21:37,920
Ранее
115
00:21:38,176 --> 00:21:38,688
да
116
00:21:38,944 --> 00:21:45,088
Речь идет о трансформации карты, а как насчет полового акта с мужем?
117
00:21:45,600 --> 00:21:47,648
Как часто это происходит?
118
00:21:49,184 --> 00:21:49,696
в
119
00:21:51,744 --> 00:21:52,512
красный
120
00:21:53,280 --> 00:21:54,816
Это то, что ты делаешь?
121
00:21:55,328 --> 00:21:57,632
Ах, потрясающе
122
00:21:58,912 --> 00:22:01,472
В случае с этой женой.
123
00:22:01,728 --> 00:22:05,056
Это мое сегодняшнее лечение
124
00:22:05,568 --> 00:22:11,712
Я верну ему форму, которая позволит ему правильно имплантироваться, но чуть чаще.
125
00:23:11,872 --> 00:23:12,640
В чем дело
126
00:23:58,976 --> 00:24:02,048
Что-то пошло не так
127
00:24:04,352 --> 00:24:05,632
мне нужно что-то
128
00:24:06,400 --> 00:24:07,424
Это снег
129
00:24:08,192 --> 00:24:13,568
В случае с вашей женой подход к святыне искажен.
130
00:24:14,336 --> 00:24:17,408
Это верно, да, это верно.
131
00:24:17,920 --> 00:24:19,712
Я исправлю и передам вам.
132
00:24:20,480 --> 00:24:21,760
Это верно
133
00:24:28,672 --> 00:24:34,816
Вокси, я приеду покататься, пожалуйста.
134
00:25:00,672 --> 00:25:06,816
Как ты себя чувствуешь?
135
00:25:19,872 --> 00:25:26,016
Доктор, вы положили лекарство?
136
00:25:32,672 --> 00:25:38,816
Муж заставляет меня долго ждать, поэтому мне придется прийти немного пораньше.
137
00:25:39,072 --> 00:25:45,216
Это не занимает так много времени, правда?
138
00:25:58,272 --> 00:26:04,416
Что ты делаешь
139
00:26:04,672 --> 00:26:10,816
Я часто корректирую аукционную поставку.
140
00:26:11,072 --> 00:26:17,216
Разве это не произошло?
141
00:26:24,384 --> 00:26:30,528
Я чувствую себя немного раздутым.
142
00:26:30,784 --> 00:26:36,928
хотя это нормально
143
00:26:37,184 --> 00:26:41,024
Это совсем не больно
144
00:28:04,736 --> 00:28:05,504
немного
145
00:28:15,744 --> 00:28:18,560
у меня нет проблем
146
00:28:18,816 --> 00:28:24,960
Что случилось? Что ты делаешь? Ах, все в порядке.
147
00:28:25,728 --> 00:28:29,824
И подожди минутку
148
00:28:38,528 --> 00:28:40,064
хотя у меня небольшая проблема
149
00:28:41,856 --> 00:28:43,648
прямо там
150
00:29:20,000 --> 00:29:25,376
Вот так, в этом месте, вот так
151
00:29:36,896 --> 00:29:39,712
беда
152
00:30:28,352 --> 00:30:30,400
Сегодня
153
00:30:30,912 --> 00:30:32,960
мой пенис
154
00:30:33,984 --> 00:30:40,128
Я исправлю твою жену
155
00:30:40,384 --> 00:30:45,760
Наиболее эффективный
156
00:30:51,904 --> 00:30:54,720
Такие вещи
157
00:30:54,976 --> 00:30:59,584
Если это то же самое, мне лучше следить за этим посередине.
158
00:30:59,840 --> 00:31:05,984
Назад
159
00:31:06,240 --> 00:31:12,384
Это наиболее эффективно для матки.
160
00:32:29,440 --> 00:32:31,232
Это эффективное лечение на сегодняшний день.
161
00:32:49,152 --> 00:32:55,296
Хахахаха
162
00:33:12,704 --> 00:33:16,288
Я особенно отношусь к цифрам.
163
00:33:17,568 --> 00:33:20,384
Давайте дадим вашей жене еще немного советов.
164
00:33:26,272 --> 00:33:27,552
учитель
165
00:34:09,024 --> 00:34:10,304
очень
166
00:34:10,560 --> 00:34:12,352
мой муж здесь
167
00:34:13,376 --> 00:34:14,656
Это
168
00:34:54,080 --> 00:35:00,224
удивительный
169
00:35:13,280 --> 00:35:19,424
а
170
00:36:42,112 --> 00:36:44,416
поддерживается
171
00:40:09,216 --> 00:40:13,824
Я прошла много курсов лечения.
172
00:40:19,456 --> 00:40:25,600
После стольких тренировок я уже жена.
173
00:40:25,856 --> 00:40:32,000
Коррекция стойки идеальна
174
00:40:34,048 --> 00:40:35,840
Я согласен
175
00:40:36,096 --> 00:40:42,240
В случае с вашей женой все вернется в норму, если вы не будете заниматься сексом. Это чрезвычайная ситуация.
176
00:40:44,032 --> 00:40:47,616
Это важно
177
00:40:56,320 --> 00:40:57,088
меня это не волнует
178
00:40:59,648 --> 00:41:00,160
Ты в порядке
179
00:41:09,376 --> 00:41:13,728
Папа, пожалуйста, пройди в смотровую.
180
00:41:19,360 --> 00:41:20,640
Маленький
181
00:41:21,920 --> 00:41:28,064
пожалуйста
182
00:41:31,136 --> 00:41:33,440
Сегодня было снято видео
183
00:41:37,536 --> 00:41:38,560
ребенок
184
00:41:39,072 --> 00:41:39,584
Ку
185
00:41:41,888 --> 00:41:44,448
Много чего увеличивается, но это совсем немного
186
00:41:46,752 --> 00:41:48,288
Потому что я не
187
00:41:48,800 --> 00:41:50,080
Небольшое исследование
188
00:41:50,336 --> 00:41:51,616
Я хотел бы иметь это
189
00:41:58,015 --> 00:41:59,807
1 год
190
00:42:00,319 --> 00:42:06,463
Правильно.
191
00:42:10,815 --> 00:42:12,607
Ну, это так.
192
00:42:14,399 --> 00:42:16,447
Вы проходили гинекологический осмотр?
193
00:42:19,007 --> 00:42:23,871
Возможно, я не делал этого в последнее время.
194
00:42:26,687 --> 00:42:30,527
Да, около 2 лет назад
195
00:42:32,575 --> 00:42:38,719
Ладно, что касается бесплодия, то это проблема твоей жены и твоего мужа.
196
00:42:42,047 --> 00:42:45,119
Наверное не мастер
197
00:42:45,887 --> 00:42:48,447
Я так думаю.
198
00:42:50,495 --> 00:42:51,263
До
199
00:42:52,031 --> 00:42:52,799
Назад
200
00:42:53,055 --> 00:42:55,615
Так у вас есть дети?
201
00:42:56,639 --> 00:42:58,431
В чем причина?
202
00:42:58,687 --> 00:43:02,015
Думаю, я, должно быть, прошел.
203
00:43:03,295 --> 00:43:09,439
Ну, я думаю, вполне вероятно, что причина в вашей жене.
204
00:43:10,207 --> 00:43:16,351
Хорошо, ты сейчас работаешь? Мне действительно нечего делать.
205
00:43:17,375 --> 00:43:18,911
сделай что-нибудь сам
206
00:43:19,423 --> 00:43:23,263
Что это? Стресс, который имеет тенденцию вызывать стресс в странах
207
00:43:25,567 --> 00:43:27,103
одеваться
208
00:43:27,871 --> 00:43:30,431
Не очень да
209
00:43:30,687 --> 00:43:36,831
Хорошо, я выберу гинекологическое обследование на ближайшие два года.
210
00:43:37,087 --> 00:43:38,879
тело
211
00:43:39,135 --> 00:43:41,183
Давайте посмотрим на некоторые ситуации
212
00:43:41,439 --> 00:43:42,975
да
213
00:43:45,791 --> 00:43:49,887
Ну, тогда я не думаю, что там было мамбо или что-то в этом роде.
214
00:44:18,303 --> 00:44:24,447
Ну, у меня осмотр, так что, пожалуйста, позвольте мне расслабиться.
215
00:44:24,703 --> 00:44:25,983
Недавно
216
00:44:43,647 --> 00:44:49,791
С тобой все в порядке? Особенно
217
00:45:13,599 --> 00:45:19,231
Да, спасибо, пожалуйста.
218
00:45:24,863 --> 00:45:28,703
Буду признателен, если вы сможете поставить на него ноги.
219
00:45:34,847 --> 00:45:40,735
Пожалуйста, ложись. Да.
220
00:45:48,927 --> 00:45:53,791
Хорошо, я пойду прямо. Хорошо, пожалуйста, расслабься.
221
00:45:55,839 --> 00:46:01,983
Что ж, это должно быть достаточно интересно, чтобы увидеть изнутри, поэтому я собираюсь постепенно представить его из Японии.
222
00:46:06,335 --> 00:46:12,479
немного холодно
223
00:46:23,743 --> 00:46:24,767
ХОРОШО
224
00:46:25,023 --> 00:46:26,559
О, да
225
00:46:27,839 --> 00:46:31,167
Боль во время обследования
226
00:47:03,935 --> 00:47:06,751
Я уже проходил такое обследование.
227
00:47:07,007 --> 00:47:09,567
Это мой первый раз
228
00:47:10,079 --> 00:47:13,919
Я думаю, что новичкам немного нервно делать что-то подобное.
229
00:47:24,159 --> 00:47:27,999
Как только ваши силы иссякнут, боли не будет, и вы сможете спокойно пройти обследование.
230
00:47:30,559 --> 00:47:32,607
ХОРОШО
231
00:47:32,863 --> 00:47:34,655
Ах да, все в порядке
232
00:47:35,167 --> 00:47:38,751
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете боль или дискомфорт.
233
00:47:42,847 --> 00:47:46,687
Сейчас я показываю вам входную часть.
234
00:47:56,927 --> 00:47:58,207
12
235
00:48:03,839 --> 00:48:06,143
Пожалуйста, сделайте все возможное, да.
236
00:48:45,055 --> 00:48:48,127
Пожалуйста, расслабься
237
00:48:52,479 --> 00:48:55,551
Это не больно
238
00:49:17,055 --> 00:49:22,431
ХОРОШО
239
00:49:39,071 --> 00:49:45,215
Немного, потому что напряжение вроде бы не снимает, при этом применяя низкочастотные вибрации.
240
00:50:36,671 --> 00:50:42,815
Битва за питу, пожалуйста, скажите мне
241
00:51:21,471 --> 00:51:27,615
Ну тогда шейка матки расшаталась.
242
00:51:38,367 --> 00:51:43,743
Префектура Айти, пожалуйста, спи!
243
00:52:07,295 --> 00:52:13,439
Теперь с камерой
244
00:52:13,695 --> 00:52:19,839
да
245
00:52:20,095 --> 00:52:26,239
мало секреции
246
00:52:26,495 --> 00:52:32,639
Кажется, что их много
247
00:52:32,895 --> 00:52:39,039
Все в порядке, да?
248
00:52:39,295 --> 00:52:45,439
Интересно, что это такое, но я не смогу узнать подробности, пока не проведу этот тест.
249
00:52:45,695 --> 00:52:51,839
Есть подозрения на инфекцию.
250
00:52:52,095 --> 00:52:58,239
Это правда, вы сами об этом имеете какое-нибудь представление?
251
00:52:58,495 --> 00:53:04,639
Нет, только эта организация.
252
00:53:04,895 --> 00:53:11,039
Попробую узнать точнее, но море как будто молчит.
253
00:53:11,295 --> 00:53:17,439
Это море можно удалить простой операцией, так что ничего страшного.
254
00:53:17,695 --> 00:53:23,583
Мне легко, поэтому опасности нет.
255
00:53:24,095 --> 00:53:28,447
Я бы хотел, чтобы ты сам взглянул на состояние моря, хорошо?
256
00:53:28,703 --> 00:53:31,519
Ну вот монитор.
257
00:53:35,103 --> 00:53:39,711
Как вы думаете, ситуация сейчас такая.
258
00:53:39,967 --> 00:53:44,575
Нагоя. Я думал, что не буду носить пляжную одежду, пока она не стала модной. Я думал, что она исчезнет.
259
00:53:44,831 --> 00:53:47,391
Вероятность оказаться слабым или маленьким значительно возрастает.
260
00:53:50,207 --> 00:53:53,535
Это препятствует так называемому процессу старения.
261
00:53:53,791 --> 00:53:54,815
Это значит
262
00:53:55,327 --> 00:53:57,119
Есть несколько случаев.
263
00:53:57,631 --> 00:53:59,167
Убери это сегодня
264
00:54:46,271 --> 00:54:50,879
Я буду присматривать за вами, а хирург приступит к процедуре.
265
00:54:51,135 --> 00:54:57,279
Ну, я уверен, муж.
266
00:55:05,215 --> 00:55:06,495
объяснение
267
00:55:07,007 --> 00:55:08,543
Да, да, пожалуйста
268
00:55:31,839 --> 00:55:34,911
Нет, пожалуйста, расслабься.
269
00:56:03,327 --> 00:56:06,143
Он очень стар и у него высшее образование.
270
00:56:07,935 --> 00:56:09,983
расслабься и наверху
271
00:56:41,983 --> 00:56:46,079
все нормально
272
00:57:34,207 --> 00:57:40,095
Давайте немного углубимся в новости.
273
00:59:34,271 --> 00:59:40,415
Что ж, с этого момента мы начнем добывать море.
274
01:00:44,671 --> 01:00:50,815
Извлечено из Айти
275
01:01:23,071 --> 01:01:29,215
ХОРОШО
276
01:01:29,471 --> 01:01:35,615
Если будет больно, я не отвечу.
277
01:01:42,271 --> 01:01:48,415
До встречи
278
01:04:14,335 --> 01:04:20,479
съесть таракана
279
01:06:17,215 --> 01:06:23,103
лицом в сторону
280
01:09:08,991 --> 01:09:13,855
И снова фронтов много.
281
01:11:20,831 --> 01:11:25,951
Палец был удален чисто.
282
01:12:14,591 --> 01:12:20,735
Я думаю, вашей жене следует пройти еще немного лечения.
283
01:12:20,991 --> 01:12:27,135
Нет, мне бы хотелось, чтобы это было дома.
284
01:12:27,391 --> 01:12:33,535
Еще есть время обратиться к врачу.
285
01:12:40,191 --> 01:12:41,727
Наша больница находится
286
01:12:41,983 --> 01:12:48,127
Вы стремитесь к полному лечению?
287
01:12:54,783 --> 01:13:00,927
Ты пришел
288
01:15:31,711 --> 01:15:32,735
Смотреть
289
01:15:33,247 --> 01:15:39,391
Что случилось так сильно?
290
01:15:49,887 --> 01:15:50,911
Выше
291
01:15:51,167 --> 01:15:52,703
закончил лечение
292
01:15:53,471 --> 01:15:56,543
Я не думаю, что тебе стоит волноваться.
293
01:15:56,799 --> 01:15:59,103
Пожалуйста, приходите на повторный осмотр на следующей неделе.
294
01:16:00,383 --> 01:16:01,663
Да, пожалуйста, берегите себя
295
01:16:03,455 --> 01:16:05,503
купил
296
01:16:16,767 --> 01:16:21,375
Прости, папа, мы приехали.
297
01:16:21,631 --> 01:16:22,655
Вьетконг занят.
298
01:16:24,703 --> 01:16:26,751
Несмотря ни на что, я хотел, чтобы ты последовал за мной.
299
01:16:27,263 --> 01:16:29,055
Это правда, но это работа.
300
01:16:29,311 --> 01:16:29,823
смерть
301
01:16:30,847 --> 01:16:33,151
Я был занят в последнее время.
302
01:16:33,407 --> 01:16:37,759
Господин Камигата, извините, что заставил вас ждать. Пожалуйста, пройдите в специальную комнату. Да.
303
01:16:41,343 --> 01:16:44,671
Если вам нравятся наши клиенты, мы к вам присоединимся.
304
01:16:44,927 --> 01:16:51,071
Спасибо
305
01:16:57,727 --> 01:17:01,567
Что сделала полиция?
306
01:17:01,823 --> 01:17:07,967
После родов мое тело стало очень популярным.
307
01:17:08,223 --> 01:17:14,367
Давайте назовем это степенью. Когда это?
308
01:17:14,623 --> 01:17:19,231
Я согласен
309
01:17:19,487 --> 01:17:25,631
Что случилось вдруг? У тебя действительно проблемы со сном?
310
01:17:25,887 --> 01:17:32,031
Луна плохая, ну, кроме отелей, например, боль.
311
01:17:32,287 --> 01:17:38,431
Гюу
312
01:17:38,687 --> 01:17:44,831
Я чувствую себя немного некомфортно, как будто меня сжимают.
313
01:17:45,087 --> 01:17:51,231
Я думал, что будет больно, и уже начал немного волноваться, поэтому решил поторопиться.
314
01:17:51,487 --> 01:17:57,631
Мое сопротивление ослабевает, когда я пытаюсь заставить их принять решение.
315
01:17:57,887 --> 01:18:04,031
Даже если это микробы, у меня обычно хороший словарный запас.
316
01:18:10,687 --> 01:18:16,831
Что касается отеля, да?
317
01:18:17,087 --> 01:18:23,231
Еще молодой по возрасту
318
01:18:29,887 --> 01:18:36,031
После родов я иногда в некоторой степени теряю равновесие.
319
01:18:36,287 --> 01:18:42,431
Если бы вы могли взять под контроль свои привычки в еде
320
01:18:49,087 --> 01:18:55,231
Я не думаю, что это плохая болезнь.
321
01:18:55,487 --> 01:19:01,631
Есть люди, которые испытывают это, и это не экстренный симптом.
322
01:19:01,887 --> 01:19:08,031
Правильно.Ну гормональный баланс.Но с этой едой мне сначала нужно пройти медицинское обследование.
323
01:19:08,287 --> 01:19:14,431
Пожалуйста, оставьте мне свой багаж. Не могли бы вы присесть здесь на минутку? Хорошо.
324
01:19:21,599 --> 01:19:27,743
Теперь, когда
325
01:19:40,799 --> 01:19:42,847
понятно
326
01:19:43,103 --> 01:19:49,247
Ну тогда ты можешь снять это маленькое нижнее белье.
327
01:19:49,503 --> 01:19:55,647
Прости, пожалуйста
328
01:20:15,104 --> 01:20:21,248
да
329
01:20:21,504 --> 01:20:27,648
Я мало что слышал от тебя.
330
01:20:27,904 --> 01:20:34,048
Я немного волновался, потому что такой стресс часто ухудшает ситуацию.
331
01:20:34,304 --> 01:20:40,448
Бывают случаи, когда это действительно влияет на актрису.
332
01:20:53,504 --> 01:20:59,648
Где вы чувствуете боль, когда напрягаетесь?
333
01:20:59,904 --> 01:21:06,048
Нет. Да, есть боль, например, шишка.
334
01:21:06,304 --> 01:21:12,448
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы так думаете
335
01:21:38,304 --> 01:21:44,448
Немного там.
336
01:21:44,704 --> 01:21:50,848
Да, это нормально
337
01:21:51,104 --> 01:21:57,248
понятно
338
01:21:57,504 --> 01:22:03,648
Спасибо за ваш тяжелый труд. Вот и я. Снимите рубашку.
339
01:22:03,904 --> 01:22:10,048
Хорошо, я вижу.
340
01:22:52,032 --> 01:22:53,312
потрошитель
341
01:22:53,568 --> 01:22:55,360
да
342
01:22:55,872 --> 01:22:58,688
Планируется к выпуску недавно
343
01:23:01,760 --> 01:23:06,880
понятно
344
01:23:16,864 --> 01:23:18,400
шагни туда
345
01:23:31,200 --> 01:23:32,224
На следующей неделе окей
346
01:23:38,880 --> 01:23:39,648
Ну тогда
347
01:23:39,904 --> 01:23:44,000
Перейти к рекомендациям по питанию
348
01:23:50,656 --> 01:23:52,704
пожалуйста, дай мне расслабиться
349
01:23:53,472 --> 01:23:54,752
все, папа
350
01:23:57,568 --> 01:24:03,712
Мы постепенно ослабим его снаружи, ладно?
351
01:24:12,160 --> 01:24:14,720
Разве сейчас это не похоже на отель?
352
01:24:16,000 --> 01:24:19,584
О, теперь все в порядке, да
353
01:24:31,872 --> 01:24:36,736
Это нормально, даже если вы заняты работой. Если вы чувствуете боль или дискомфорт, не стесняйтесь делать это.
354
01:24:36,992 --> 01:24:38,784
понятно
355
01:24:54,400 --> 01:25:00,544
Я ничего не мог с этим поделать, мне пришлось заставить себя это сделать.
356
01:25:01,312 --> 01:25:02,080
Как и ожидалось, ситуация напряженная.
357
01:25:02,336 --> 01:25:03,616
учебный план
358
01:25:27,424 --> 01:25:33,568
Да, если вы это сделаете, мы будем продвигать внутренний дом Сэнда.
359
01:25:33,824 --> 01:25:39,968
По дороге я почувствовал некоторую боль и ощущение застревания. Пожалуйста, дайте мне знать об этом. Да.
360
01:26:12,224 --> 01:26:17,600
Пожалуйста, заткнись, ладно?
361
01:26:39,616 --> 01:26:42,432
Что случилось? Где-то болит.
362
01:26:46,016 --> 01:26:47,808
Ах, но все же
363
01:26:48,064 --> 01:26:49,088
Терпение кожи
364
01:26:49,344 --> 01:26:55,232
Морияма: Да, да, извини.
365
01:27:25,184 --> 01:27:31,072
да
366
01:27:31,328 --> 01:27:32,864
На что это похоже?
367
01:27:55,648 --> 01:27:57,952
Все в порядке. Пожалуйста, не сдерживайся. Да.
368
01:28:11,264 --> 01:28:17,408
Что ж, тогда я даю тебе немного сердечка и расслабляю его.
369
01:28:39,424 --> 01:28:45,568
что
370
01:28:47,360 --> 01:28:49,408
Ты в порядке
371
01:28:49,664 --> 01:28:55,808
Если это не хорошо, то это не плохо, учитель.
372
01:28:56,064 --> 01:29:02,208
Пожалуйста, расслабься
373
01:31:10,976 --> 01:31:17,120
больно
374
01:31:17,376 --> 01:31:23,520
Это больно, это больно.
375
01:31:41,696 --> 01:31:47,840
боль
376
01:31:54,240 --> 01:31:58,336
Может быть, я немного более чувствителен
377
01:32:00,128 --> 01:32:06,272
Это не болезнь, я думаю, это гормональная проблема.
378
01:32:31,872 --> 01:32:38,016
Все болит. С тобой все в порядке? Да, это было похоже на боль.
379
01:32:38,272 --> 01:32:44,416
В противном случае он начинает расшатываться.
380
01:32:48,768 --> 01:32:54,912
Давайте сделаем глубокий вдох
381
01:33:12,576 --> 01:33:14,880
Это нормально
382
01:33:24,352 --> 01:33:28,960
Хорошо, тогда я посмотрю на школу, которая предоставляет деньги.
383
01:34:05,312 --> 01:34:07,104
Оно в
384
01:34:08,384 --> 01:34:12,224
Есть микрокамера.
385
01:34:12,480 --> 01:34:14,272
пожалуйста
386
01:34:27,584 --> 01:34:29,376
немного
387
01:34:29,632 --> 01:34:35,776
Думаю, ранее в интервью мы говорили об инфекционных заболеваниях.
388
01:34:37,568 --> 01:34:40,128
Воспитание детей Солнечно, не правда ли?
389
01:34:42,432 --> 01:34:48,576
Это не имеет большого значения, но лучше лечить эти вещи заранее.
390
01:34:48,832 --> 01:34:50,368
с родителями
391
01:34:50,624 --> 01:34:52,928
Сегодня я прошла лечение.
392
01:34:53,184 --> 01:34:57,792
Знаешь, я думал, будет немного больно.
393
01:34:58,048 --> 01:35:03,680
Если в этом есть что-то такое, что причиняет тебе такую боль или ты не можешь этого вынести, пожалуйста, дай мне знать. Хорошо.
394
01:35:03,936 --> 01:35:04,448
да
395
01:35:21,856 --> 01:35:23,136
и посмотреть на ситуацию
396
01:35:26,464 --> 01:35:28,000
Также низкая частота
397
01:35:31,328 --> 01:35:36,192
Пожалуйста, удалите его из Айти
398
01:35:42,848 --> 01:35:43,616
да
399
01:35:45,920 --> 01:35:47,456
Ты в порядке
400
01:35:50,528 --> 01:35:53,856
Хотя это немного страшно
401
01:35:56,416 --> 01:35:58,464
Спасибо
402
01:36:51,968 --> 01:36:55,040
Да, я собираюсь снять этот вентилятор.
403
01:36:55,552 --> 01:37:01,696
Ну, вообще-то, я собираюсь начать лечение этой части, так что, пожалуйста, уберите на минутку своего отца.
404
01:37:01,952 --> 01:37:03,744
Могу ли я это сделать? Извините.
405
01:37:04,000 --> 01:37:10,144
На самом деле зал ожидания города
406
01:37:10,400 --> 01:37:16,544
Я так понимаю, ты принес ту мазь с антибиотиком?
407
01:37:22,176 --> 01:37:27,552
Ладно, тебе не о чем волноваться, ладно?
408
01:37:50,080 --> 01:37:52,384
Пожалуйста, приложите усилия
409
01:37:58,528 --> 01:38:02,368
Давление есть, но это глупо.
410
01:38:06,720 --> 01:38:09,024
Есть ли боль?
411
01:39:45,280 --> 01:39:51,424
Становится жарко, но да, ничего страшного, это заключение на лечение.
412
01:39:52,960 --> 01:39:59,104
Станет немного жарче
413
01:40:18,560 --> 01:40:24,704
да
414
01:41:47,904 --> 01:41:49,440
Как вы себя чувствуете?
415
01:41:49,696 --> 01:41:50,976
ХОРОШО
416
01:41:52,512 --> 01:41:58,144
Похоже, вы прикладываете много усилий к своему телу. Надеюсь, вы сможете еще немного расслабиться.
417
01:42:00,192 --> 01:42:04,544
Постарайтесь не двигаться, потому что если вы двинетесь, это повлияет на ваши чувства.
418
01:43:05,984 --> 01:43:07,776
Немного пряный
419
01:43:14,944 --> 01:43:18,528
Нет.
420
01:43:33,120 --> 01:43:39,264
Вы можете использовать очень эффективные лекарства.Да,да,да.
421
01:43:53,600 --> 01:43:55,136
Я хочу кое-что увидеть
422
01:43:55,392 --> 01:43:58,976
Тик Ток стал более болезненным
423
01:43:59,232 --> 01:44:00,000
что это
424
01:44:47,360 --> 01:44:53,504
Ничего страшного, если у вас есть выделения, в этом нет ничего страшного.
425
01:44:58,368 --> 01:45:02,208
Окинава, пожалуйста, не отводи взгляд
426
01:45:02,464 --> 01:45:06,048
В задней части аэропорта
427
01:45:06,816 --> 01:45:08,352
да
428
01:45:28,064 --> 01:45:30,880
эй эй
429
01:45:31,648 --> 01:45:32,416
Ты в порядке
430
01:45:32,672 --> 01:45:36,512
Ах, нет проблем, ты в четвертьфинале?
431
01:45:37,280 --> 01:45:38,048
Все нормально
432
01:45:44,448 --> 01:45:49,312
Доктор, с вами все в порядке? Я в порядке. Это всего лишь легкий симптом.
433
01:45:49,568 --> 01:45:51,104
Также спасибо
434
01:46:10,048 --> 01:46:11,328
как насчет покемонов
435
01:46:20,288 --> 01:46:24,896
Кажется, тебе стало горячее, чем раньше, но это нормально.
436
01:46:25,152 --> 01:46:31,296
Город Исикава Отель расположен в Сидзуоке. Движение автомобилей ограничено, поэтому, пожалуйста, поднимите этот вопрос.
437
01:46:45,632 --> 01:46:51,776
Конечно, во многих случаях это правильное лечение.
438
01:47:01,248 --> 01:47:07,392
Подождите минутку, сэр.
439
01:47:07,904 --> 01:47:14,048
Пожалуйста, потише. О чем вы говорите? Будьте здоровы.
440
01:47:14,304 --> 01:47:19,936
Мы предлагаем наиболее эффективное лечение, которое поможет вам, так что это не панацея.
441
01:47:27,104 --> 01:47:29,920
Пожалуйста, расслабься
442
01:47:30,176 --> 01:47:34,528
смешно смешно
443
01:47:41,952 --> 01:47:45,024
Все в порядке, не открывай.
444
01:47:45,280 --> 01:47:48,352
Ты в порядке
445
01:47:48,864 --> 01:47:55,008
Папа, я тоже волнуюсь за тебя.
446
01:52:50,944 --> 01:52:54,016
Я получил хорошее лечение.
447
01:53:19,872 --> 01:53:20,896
Как это было?
448
01:53:31,648 --> 01:53:34,464
У меня есть лекарство от всего.
449
01:53:41,120 --> 01:53:43,424
Телевизор Very Forecast умрет
450
01:53:55,456 --> 01:53:58,272
Для всех остальных это конец.
451
01:53:59,552 --> 01:54:02,368
Ваша жена, кажется, чувствует себя немного нехорошо.
452
01:54:03,136 --> 01:54:04,928
Те, кто получил какое-то лечение
453
01:54:07,488 --> 01:54:11,328
больше, чем это
454
01:54:13,888 --> 01:54:16,960
Что делать, решать вашей жене.
455
01:54:18,240 --> 01:54:19,520
Это исцелит
456
01:54:19,776 --> 01:54:21,568
Конечно, вылечится
457
01:54:22,848 --> 01:54:25,920
Благодарим вас за сотрудничество в попытке исцелить вашу жену.
458
01:55:26,592 --> 01:55:28,128
Смотри сюда
459
01:56:13,952 --> 01:56:15,488
Это нормально
460
01:56:19,584 --> 01:56:23,680
здесь
461
01:56:35,712 --> 01:56:41,856
Пожалуйста, расслабься
462
01:58:29,120 --> 01:58:34,496
На данный момент все лечение завершено.
463
01:58:35,008 --> 01:58:36,544
Думаю, все остальные успокоятся.
464
01:58:37,312 --> 01:58:40,896
На всякий случай попробую еще раз на следующей неделе или около того.
465
01:58:41,408 --> 01:58:42,944
Пожалуйста, приходите на медицинский осмотр
466
01:58:45,504 --> 01:58:46,528
восток
44326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.