Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,558 --> 00:01:00,185
(melancholische Streichmusik)
2
00:01:02,104 --> 00:01:03,605
(Bevor sie starben,
3
00:01:03,731 --> 00:01:07,651
erzählten meine Eltern mir,
wie die Welt einmal war.)
4
00:01:07,776 --> 00:01:10,446
(Wie sie war
lange vor meiner Geburt.)
5
00:01:10,529 --> 00:01:13,157
(Vor dem Krieg
gegen die Maschinen.)
6
00:01:13,824 --> 00:01:16,827
(Sie kannten noch
eine Welt voller Natur.)
7
00:01:16,827 --> 00:01:18,871
(Groß und wunderschön.)
8
00:01:20,831 --> 00:01:22,374
(Voller Freude ...
9
00:01:23,959 --> 00:01:26,503
... und Hoffnung auf die Zukunft.)
10
00:01:28,088 --> 00:01:30,924
(Aber diese Welt
habe ich nie gekannt.)
11
00:01:30,924 --> 00:01:35,137
(Denn als ich geboren wurde,
gab es das alles nicht mehr.)
12
00:01:35,596 --> 00:01:37,765
(Knall)
13
00:01:42,728 --> 00:01:43,979
(Skynet.)
14
00:01:44,480 --> 00:01:47,232
(Ein Computerprogramm, konzipiert,
15
00:01:47,232 --> 00:01:50,569
um die Raketenabwehr
zu automatisieren.)
16
00:01:51,320 --> 00:01:53,322
(Es sollte uns beschützen.)
17
00:01:53,322 --> 00:01:55,240
(Aber es kam ganz anders.)
18
00:01:55,240 --> 00:01:59,661
(Am 29. August 1997
erwachte Skynet.)
19
00:02:00,788 --> 00:02:05,918
(Es entschied, dass die Menschheit
gefährlich für seine Existenz ist.)
20
00:02:06,001 --> 00:02:08,128
(Knall)
21
00:02:10,631 --> 00:02:12,758
(Die Alarmanlage heult auf.)
22
00:02:43,330 --> 00:02:46,834
(Es setzte unsere eigenen Bomben
gegen uns ein.)
23
00:02:49,670 --> 00:02:55,050
(Drei Milliarden Menschen starben
bei diesem nuklearen Flächenbrand.)
24
00:02:56,844 --> 00:03:00,514
(Überlebende nannten ihn
Tag der Abrechnung.)
25
00:03:02,015 --> 00:03:05,936
(Die Menschen hausten
wie Ratten im Verborgenen.)
26
00:03:05,936 --> 00:03:10,399
(Sie versteckten sich und
verhungerten oder kamen in Lager,
27
00:03:10,566 --> 00:03:12,568
wo sie vernichtet wurden.)
28
00:03:20,367 --> 00:03:24,037
(Ich wurde nach dem Tag
der Abrechnung geboren.)
29
00:03:25,581 --> 00:03:27,457
(In eine zerstörte Welt.)
30
00:03:30,127 --> 00:03:32,588
(Beherrscht von den Maschinen.)
31
00:03:37,843 --> 00:03:41,847
(Das Schlimmste waren
die Infiltrationseinheiten,
32
00:03:41,847 --> 00:03:45,684
konstruiert, um für Menschen
gehalten zu werden.)
33
00:03:47,102 --> 00:03:49,354
(Wir nannten sie Terminator.)
34
00:03:56,403 --> 00:03:58,906
(bedrohliche Musik)
35
00:04:01,742 --> 00:04:03,619
(Alles gut, Kleiner.)
36
00:04:03,619 --> 00:04:05,495
(Wimmern)
37
00:04:05,704 --> 00:04:07,080
(Schön brav sein.)
38
00:04:07,080 --> 00:04:09,291
(Jaulen)
39
00:04:09,416 --> 00:04:11,001
(Was?)
(Wimmern)
40
00:04:17,549 --> 00:04:20,135
(bedrohliche Musik, Gebell)
41
00:04:24,723 --> 00:04:26,725
(Sind noch andere hier unten?)
42
00:04:28,393 --> 00:04:30,562
(Klicken, Gebell)
43
00:04:30,687 --> 00:04:32,272
(Schüsse)
44
00:04:32,272 --> 00:04:33,732
(Stöhnen)
45
00:04:41,740 --> 00:04:44,409
(hoffnungsvolle Streichmusik)
46
00:04:47,496 --> 00:04:49,665
(Und dann fand mich ein Mann.)
47
00:04:50,374 --> 00:04:53,669
(Sein Name ist John Connor.)
48
00:04:54,795 --> 00:04:57,381
(Durch ihn veränderte sich alles.)
49
00:05:01,718 --> 00:05:05,305
(John zeigte uns,
dass wir zurückschlagen können
50
00:05:05,430 --> 00:05:07,349
und Widerstand leisten.)
51
00:05:09,601 --> 00:05:12,688
(dramatische Musik, Stimmengewirr)
52
00:05:13,814 --> 00:05:15,691
(Er befreite Gefangene.)
53
00:05:15,691 --> 00:05:17,818
(Jubel)
54
00:05:20,070 --> 00:05:24,658
(Er lehrte uns, wie wir die
Maschinen in Schrott verwandeln.)
55
00:05:24,658 --> 00:05:28,245
(Hinter vorgehaltener Hand
fragten sich alle:)
56
00:05:28,245 --> 00:05:30,747
("Woher weiß er all diese Dinge?")
57
00:05:31,331 --> 00:05:33,834
(Sie benutzten Worte wie Prophet.)
58
00:05:33,959 --> 00:05:35,627
(Aber John ist mehr.)
59
00:05:36,378 --> 00:05:40,716
(Er ist unser Anführer,
wenn wir heute Skynet zerschlagen.)
60
00:05:41,299 --> 00:05:42,676
(Für immer.)
61
00:05:42,801 --> 00:05:46,304
Sir, erbitte Teilnahme
an der Colorado-Offensive.
62
00:05:46,304 --> 00:05:47,681
Ich brauche dich.
63
00:05:47,681 --> 00:05:52,519
Wir reden über das Ende von Skynet.
- Die Colorado-Einheit packt das.
64
00:05:52,686 --> 00:05:55,647
Die Maschinen
werden heute Nacht fallen.
65
00:05:55,647 --> 00:05:58,400
Der Angriff auf L.A.
ist auch wichtig.
66
00:05:58,400 --> 00:06:02,404
Wichtiger als die Zerstörung
von Skynets Zentraleinheit?
67
00:06:02,404 --> 00:06:06,408
Ein Angriff gegen ein Arbeitscamp?
- Es ist nur Tarnung.
68
00:06:06,575 --> 00:06:08,326
Dort gibt es einen Hangar.
69
00:06:08,535 --> 00:06:12,330
Darunter versteckt Skynet
seine ultimative Waffe.
70
00:06:12,330 --> 00:06:16,460
Skynet wird sie benutzen,
um sein Überleben zu sichern.
71
00:06:16,626 --> 00:06:20,714
Wir müssen sie heute kontrollieren,
sonst gibt es kein Morgen.
72
00:06:20,797 --> 00:06:22,215
Holen wir sie uns.
73
00:06:25,886 --> 00:06:30,057
Ich habe mich nie bei dir bedankt.
- Das brauchst du nicht.
74
00:06:30,057 --> 00:06:32,559
Durch dich haben wir eine Zukunft.
75
00:06:33,518 --> 00:06:35,228
Meine werde ich nutzen.
76
00:06:35,228 --> 00:06:39,649
Wenn alles vorbei ist, suche ich
das Haus meiner Eltern auf
77
00:06:39,649 --> 00:06:41,401
und baue es wieder auf.
78
00:06:41,401 --> 00:06:45,947
Meine Hände werden dann nicht mehr
nur töten. Was ist mit dir?
79
00:06:46,990 --> 00:06:49,201
Ein kühles Bier wäre gut.
80
00:06:49,326 --> 00:06:51,495
Ziemlich große Pläne.
- Ja.
81
00:06:53,371 --> 00:06:57,542
Ich habe nicht drüber nachgedacht.
- Ja, das sehe ich.
82
00:06:59,336 --> 00:07:01,922
Tja, was auch immer passieren wird,
83
00:07:02,047 --> 00:07:04,549
es kann nur besser sein
als das hier.
84
00:07:09,679 --> 00:07:12,766
So viele von uns
sind bis heute gestorben.
85
00:07:13,391 --> 00:07:18,063
Hätte es einen anderen Weg gegeben,
hätte ich ihn eingeschlagen.
86
00:07:24,653 --> 00:07:26,696
(Mann:) Jetzt ist es soweit.
87
00:07:28,365 --> 00:07:30,534
(entfernter Jubel)
88
00:07:42,963 --> 00:07:47,968
(John Connor:) Die Maschine denkt,
wir können nicht gewinnen!
89
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
Die Maschine denkt,
90
00:07:55,934 --> 00:08:00,730
wir werden keinen Angriff
auf das Herz von Skynet starten.
91
00:08:03,650 --> 00:08:05,527
Und doch stehen wir hier.
92
00:08:06,528 --> 00:08:09,406
Unmittelbar
vor der letzten Schlacht.
93
00:08:12,284 --> 00:08:14,661
Wenn wir heute Nacht sterben,
94
00:08:14,661 --> 00:08:17,747
stirbt mit uns
die gesamte Menschheit.
95
00:08:18,331 --> 00:08:19,332
FUNKTIONIERT NICHT
96
00:08:22,460 --> 00:08:23,628
Jetzt!
97
00:08:28,049 --> 00:08:30,093
Ich sehe jeden von euch an
98
00:08:30,093 --> 00:08:33,722
und sehe die Narben
auf diesem schrecklichen Weg.
99
00:08:33,722 --> 00:08:35,974
(Gebrüll, Dauerfeuer)
100
00:08:42,480 --> 00:08:44,024
Los, los!
101
00:08:44,608 --> 00:08:47,694
(Computerstimme:)
Stellung durchbrochen.
102
00:08:49,029 --> 00:08:51,865
Modelltyp 101 aktivieren.
103
00:08:52,407 --> 00:08:56,369
Für unsere Kinder
und unsere Kindeskinder,
104
00:08:56,411 --> 00:08:59,122
damit sie
keine Narben tragen müssen.
105
00:09:01,750 --> 00:09:05,837
Aber sie werden wissen,
wer wir sind und was wir taten!
106
00:09:06,963 --> 00:09:09,299
Wir haben uns nicht unterworfen!
107
00:09:09,466 --> 00:09:12,135
Wir haben nicht kapituliert!
108
00:09:12,135 --> 00:09:16,598
Wir haben uns erhoben,
in diesem Moment, in dieser Stunde!
109
00:09:16,765 --> 00:09:19,017
Bereit, alles zu opfern, ...
110
00:09:20,852 --> 00:09:23,647
.. damit sie
in Freiheit leben können!
111
00:09:23,647 --> 00:09:26,274
(dramatische Musik)
112
00:09:28,193 --> 00:09:31,863
Heute Nacht
holen wir uns unsere Welt zurück!
113
00:09:31,988 --> 00:09:33,365
(Jubel)
114
00:09:33,365 --> 00:09:35,992
(Dauerfeuer, Geschrei)
115
00:09:41,081 --> 00:09:42,791
(Mann:) Weitergehen!
116
00:09:45,210 --> 00:09:46,920
Sie setzen die Waffe ein!
117
00:09:47,921 --> 00:09:49,381
Los, rüber zum Hangar!
118
00:09:49,381 --> 00:09:50,674
John!
119
00:09:51,216 --> 00:09:52,509
John!
120
00:09:53,093 --> 00:09:55,637
(triumphale Musik)
121
00:09:56,763 --> 00:09:58,473
(Stimmengewirr)
122
00:10:20,745 --> 00:10:23,331
Wenn du mich suchst,
ich bin genau hier!
123
00:10:24,916 --> 00:10:29,921
"Colorado-Einheit meldet: Skynet-
Zentraleinheit ist abgeschaltet."
124
00:10:29,921 --> 00:10:32,841
"Wiederhole: Skynet wurde zerstört."
125
00:10:32,841 --> 00:10:34,217
(John hatte recht.)
126
00:10:36,386 --> 00:10:39,472
(Die Colorado-Einheit
war erfolgreich.)
127
00:10:39,472 --> 00:10:41,308
(Die Maschinen fielen.)
128
00:10:42,642 --> 00:10:44,185
(Aber es war zu spät.)
129
00:10:44,185 --> 00:10:48,440
Wir haben sie gefunden, Sir.
Genau da, wo Sie gesagt haben.
130
00:10:52,319 --> 00:10:54,070
Was ist das für ein Ding?
131
00:10:54,571 --> 00:10:56,072
Das Schicksal.
132
00:10:59,617 --> 00:11:02,912
Vor uns steht
die erste taktische Zeitwaffe.
133
00:11:03,038 --> 00:11:05,206
Skynet hat sie gerade benutzt.
134
00:11:11,296 --> 00:11:13,340
(Hubschraubergeräusche)
135
00:11:16,343 --> 00:11:18,470
(mechanisches Surren)
136
00:11:27,353 --> 00:11:29,314
LOS ANGELES 1984
137
00:11:29,522 --> 00:11:31,649
1:52 UHR
138
00:11:37,822 --> 00:11:39,366
Verdammt noch mal!
139
00:11:41,826 --> 00:11:43,161
Hm.
140
00:11:50,668 --> 00:11:52,837
(Knall, Zischen)
141
00:11:54,589 --> 00:11:55,548
Was ...
142
00:11:57,759 --> 00:12:00,345
(bedrohliche Musik)
143
00:12:21,241 --> 00:12:23,827
(Die Musik geht weiter.)
144
00:12:43,263 --> 00:12:47,183
(Frau:) Noch 15 Minuten
bis zur Startfreigabe, Sir.
145
00:12:47,183 --> 00:12:50,270
Wir analysieren
die Koordinaten, Moment.
146
00:12:50,395 --> 00:12:52,480
Los Angeles, 1984.
147
00:12:54,357 --> 00:12:58,987
"Los Angeles, 12. Mai 1984."
148
00:13:03,950 --> 00:13:05,910
Skynet wusste, es verliert,
149
00:13:06,035 --> 00:13:08,246
und hat das Spiel manipuliert.
150
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
Ein Terminator ist
in der Zeit vor dem Krieg.
151
00:13:11,499 --> 00:13:12,917
Wer ist das Ziel?
152
00:13:13,543 --> 00:13:14,669
Meine Mutter.
153
00:13:16,004 --> 00:13:17,422
Sarah Connor.
154
00:13:17,547 --> 00:13:20,842
Hat die Maschine Erfolg,
werde ich nie geboren.
155
00:13:20,842 --> 00:13:22,677
Sie wird sie vorher töten.
156
00:13:22,802 --> 00:13:27,891
Jeder Sieg, den wir errungen haben,
würde gelöscht, auch der von heute.
157
00:13:27,891 --> 00:13:31,478
Dann gibt es
keine Widerstandsbewegung gegen sie.
158
00:13:31,644 --> 00:13:34,564
Mit dieser Aktion
wird Skynet gewinnen.
159
00:13:34,564 --> 00:13:37,275
Wir können jemanden zurückschicken.
160
00:13:37,400 --> 00:13:40,487
Keiner weiß, ob es funktioniert.
- Ich gehe!
161
00:13:40,653 --> 00:13:41,738
Ich gehe!
162
00:13:41,738 --> 00:13:43,114
Ich gehe, Sir!
- Ich!
163
00:13:43,114 --> 00:13:45,074
Ich melde mich freiwillig.
164
00:13:48,620 --> 00:13:50,330
Ich werde zurückgehen.
165
00:13:50,413 --> 00:13:53,500
Warum sollte ich
gerade dich zurückschicken,
166
00:13:53,500 --> 00:13:55,710
unter allen, die sich melden?
167
00:13:56,794 --> 00:13:58,755
Ich würde für Sarah sterben.
168
00:13:58,880 --> 00:14:02,842
All die Menschen hier
würden für Sarah Connor sterben.
169
00:14:02,842 --> 00:14:05,303
Was unterscheidet dich von ihnen?
170
00:14:06,971 --> 00:14:08,473
Das weißt du genau.
171
00:14:10,183 --> 00:14:13,895
Du hast mir so viel
über sie erzählt. Ich kenne sie.
172
00:14:15,313 --> 00:14:16,940
Lass mich sie retten.
173
00:14:21,694 --> 00:14:25,406
Keine Waffen?
- Wir haben das Magnetfeld gemessen.
174
00:14:25,490 --> 00:14:29,536
Was nicht von lebendem Gewebe
umhüllt ist, wird zerrissen.
175
00:14:29,536 --> 00:14:33,456
Wie Alufolie in der Mikrowelle,
nur Milliarden Mal mehr.
176
00:14:33,623 --> 00:14:35,333
Da bleibt nur ein Krater.
177
00:14:38,836 --> 00:14:40,922
Oh. Auch keine Kleidung.
178
00:14:41,923 --> 00:14:43,049
Hm.
179
00:14:43,550 --> 00:14:45,927
Sie wird mich für verrückt halten.
180
00:14:45,927 --> 00:14:50,640
Du wusstest, dass die Maschine hier
ist, und die eingestellte Zeit.
181
00:14:50,640 --> 00:14:53,810
Du wusstest,
dass die Maschinen heute fallen.
182
00:14:53,810 --> 00:14:56,020
Also, bevor ich gehe, sag es mir.
183
00:14:57,438 --> 00:14:59,190
Was soll ich dir sagen?
184
00:15:00,191 --> 00:15:01,776
Siehst du die Zukunft?
185
00:15:04,362 --> 00:15:06,114
Niemand kann das, Reese.
186
00:15:06,281 --> 00:15:08,283
Gut, woher weißt du es dann?
187
00:15:09,993 --> 00:15:11,494
Ich tu nur so.
188
00:15:14,330 --> 00:15:18,501
Sarah hat mir so viel beigebracht,
mir Hinweise gegeben.
189
00:15:18,501 --> 00:15:22,505
Als Kind kam es mir vor,
als wüsste meine Mutter alles.
190
00:15:22,505 --> 00:15:24,090
Das war bestimmt toll.
191
00:15:25,133 --> 00:15:26,509
Eigentlich nicht.
192
00:15:28,011 --> 00:15:29,387
Hier hört es auf.
193
00:15:29,887 --> 00:15:32,932
Sobald du zurückgehst,
endet mein Wissen.
194
00:15:33,057 --> 00:15:34,934
Mehr wusste Sarah nicht.
195
00:15:34,934 --> 00:15:36,436
Kein So-tun-als-ob.
196
00:15:37,061 --> 00:15:38,563
Kein So-tun-als-ob.
197
00:15:43,526 --> 00:15:46,112
(melancholische Musik)
198
00:15:47,989 --> 00:15:52,952
Sie ist in der Zeit noch nicht die
Kriegerin, die mich aufgezogen hat.
199
00:15:53,077 --> 00:15:57,373
Sie ist ängstlich, schwach.
Sie weiß nicht, wie man kämpft.
200
00:15:57,498 --> 00:16:00,168
Ihre Sorgen sind
Miete und Schulgeld.
201
00:16:00,293 --> 00:16:02,295
Sie arbeitet als Kellnerin.
202
00:16:02,295 --> 00:16:03,630
Als was?
203
00:16:03,755 --> 00:16:04,797
Oh.
204
00:16:06,549 --> 00:16:08,134
Nicht so wichtig.
205
00:16:10,386 --> 00:16:13,097
Sie braucht dich,
weiß es aber nicht.
206
00:16:13,097 --> 00:16:15,183
Gut, aber was sage ich zu ihr?
207
00:16:15,183 --> 00:16:19,812
Selbst wenn ich ihr sage, wer ich
bin, wird sie mir nicht glauben.
208
00:16:22,857 --> 00:16:24,317
Sag ihr Folgendes:
209
00:16:25,693 --> 00:16:29,781
Danke, Sarah, für deine Kraft
während der dunklen Jahre.
210
00:16:30,448 --> 00:16:33,660
Ich kann dir nicht helfen,
außer dir zu sagen,
211
00:16:33,660 --> 00:16:36,162
dass die Zukunft nicht feststeht.
212
00:16:36,162 --> 00:16:40,041
Es gibt nur das Schicksal,
das wir selbst erschaffen.
213
00:16:40,792 --> 00:16:44,962
Sei stärker und mutiger,
als du es dir vorstellen kannst.
214
00:16:44,962 --> 00:16:46,881
Du musst überleben, ...
215
00:16:47,715 --> 00:16:50,301
.. sonst werde ich nie existieren.
216
00:16:54,138 --> 00:16:56,766
(hoffnungsvolle Musik)
217
00:16:58,976 --> 00:17:00,978
Pass gut für mich auf sie auf.
218
00:17:01,104 --> 00:17:02,480
Das werde ich.
219
00:17:04,399 --> 00:17:05,566
Versprochen.
220
00:17:05,566 --> 00:17:08,194
(mechanisches Surren)
221
00:17:25,253 --> 00:17:28,673
Das, was du jetzt machst,
das beendet den Krieg.
222
00:17:38,307 --> 00:17:40,810
(Die Musik geht weiter.)
223
00:17:54,574 --> 00:17:56,659
(Zischen)
224
00:18:10,173 --> 00:18:13,009
Hast du gedacht,
dass es so einfach wird?
225
00:18:13,009 --> 00:18:14,635
John!
226
00:18:17,388 --> 00:18:19,557
(melancholische Musik)
227
00:18:39,410 --> 00:18:41,954
(Mann:) (Hey, Geburtstagskind!)
228
00:18:42,079 --> 00:18:44,582
(Komm, Geschenke auspacken, los!)
229
00:18:44,582 --> 00:18:49,504
(alle:)
(♪ Happy Birthday to you.)
230
00:18:54,008 --> 00:18:55,593
(Oh, super!)
231
00:18:55,593 --> 00:18:59,263
(Wenn Genisys online ist,
aktualisiert es sich.)
232
00:18:59,263 --> 00:19:03,601
(Du hast es in dem Moment,
wenn es erscheint, in zwei Tagen.)
233
00:19:06,604 --> 00:19:08,272
(Eine gerade Linie.)
234
00:19:13,236 --> 00:19:14,946
(Vergiss niemals:)
235
00:19:14,946 --> 00:19:16,906
(Genisys ist Skynet.)
236
00:19:16,906 --> 00:19:20,493
(Ist es online,
beginnt der Tag der Abrechnung.)
237
00:19:20,493 --> 00:19:23,996
(Du kannst Skynet töten,
bevor es geboren wird.)
238
00:19:30,920 --> 00:19:33,506
(Sirenengeheul)
239
00:19:44,934 --> 00:19:47,061
(Wimmern)
240
00:19:53,776 --> 00:19:55,736
(Stöhnen, Zischen)
241
00:20:05,705 --> 00:20:07,915
(Er stöhnt vor Schmerzen.)
242
00:20:11,419 --> 00:20:14,005
(entferntes Sirenengeheul)
243
00:20:18,342 --> 00:20:20,928
(bedrohliche Musik)
244
00:20:24,348 --> 00:20:25,558
Hey, Kumpel.
245
00:20:26,100 --> 00:20:29,687
Hast du auch grad
dieses ganze grelle Licht gesehen?
246
00:20:31,856 --> 00:20:33,149
Hey!
247
00:20:34,108 --> 00:20:35,276
Ich bin dran.
248
00:20:36,736 --> 00:20:38,029
Hey, hey!
249
00:20:38,112 --> 00:20:40,907
Was läuft denn da für ein Film ab?
250
00:20:41,490 --> 00:20:43,618
(Gekicher)
251
00:20:48,039 --> 00:20:51,125
Eine schöne Nacht
zum Spazierengehen, hm?
252
00:20:52,043 --> 00:20:56,380
Schöne Nacht zum Spazierengehen.
- Alles in der Reinigung?
253
00:20:56,380 --> 00:20:58,925
Alles in der Reinigung, richtig.
254
00:20:58,925 --> 00:21:02,063
Ätzend, der Typ.
Will wissen, wo der herkommt.
255
00:21:02,355 --> 00:21:04,732
Deine Sachen, gib sie mir, sofort.
256
00:21:05,024 --> 00:21:07,360
Schnauze halten, Arschloch!
257
00:21:07,360 --> 00:21:09,821
Du wirst keine Kleidung brauchen.
258
00:21:13,741 --> 00:21:16,327
(dramatische Terminator-Musik)
259
00:21:21,583 --> 00:21:23,543
Ich habe auf dich gewartet.
260
00:21:27,964 --> 00:21:29,090
Oh!
261
00:22:28,983 --> 00:22:31,194
(mechanisches Surren)
262
00:22:31,194 --> 00:22:33,905
(dramatische Musik)
263
00:22:53,549 --> 00:22:56,052
(dramatische Terminator-Musik)
264
00:23:08,554 --> 00:23:09,680
(quietschende Reifen,
Stimmengewirr über Funk)
265
00:23:10,264 --> 00:23:12,850
(dramatische Musik)
266
00:23:16,311 --> 00:23:19,857
Hey! Dieser Hurensohn
hat mir meine Hose geklaut.
267
00:23:26,280 --> 00:23:28,866
(Die Musik endet abrupt.)
268
00:23:37,541 --> 00:23:40,127
Welcher Tag ist heute?
Welches Jahr?
269
00:23:40,252 --> 00:23:42,588
Der 12. Mai 1984.
270
00:23:42,588 --> 00:23:44,757
Der Tag deiner Ankunft.
271
00:24:01,982 --> 00:24:04,735
(bedrohliche Musik)
272
00:24:14,703 --> 00:24:16,830
(Die Musik endet abrupt.)
273
00:24:30,511 --> 00:24:33,055
(bedrohliche Musik)
274
00:25:12,427 --> 00:25:14,972
(dramatische Musik)
275
00:25:24,022 --> 00:25:26,733
Police Department! Keine Bewegung!
276
00:25:26,733 --> 00:25:28,485
Oh, das tut scheiße weh!
277
00:25:28,485 --> 00:25:30,737
Alles okay?
- Frag mich nicht!
278
00:25:30,737 --> 00:25:33,157
Ihr seid Menschen.
Lasst mich laufen.
279
00:25:33,282 --> 00:25:35,659
Auf den Boden! Hände auf den Rücken!
280
00:25:35,784 --> 00:25:36,910
Hören Sie zu.
281
00:25:37,703 --> 00:25:38,954
Hey!
282
00:25:39,705 --> 00:25:41,123
(leise:) Er kommt.
283
00:25:42,040 --> 00:25:45,252
Hören Sie auf mich,
sonst sterben wir alle!
284
00:25:45,377 --> 00:25:49,464
Ich hatte alles unter Kontrolle.
- Ja, klar, T.J. Hooker.
285
00:25:50,507 --> 00:25:55,596
Wende am ersten Tag keine tödliche
Gewalt gegen einen Obdachlosen an.
286
00:25:55,596 --> 00:25:58,223
(bedrohliche Musik)
287
00:26:02,519 --> 00:26:05,981
Übrigens,
du erledigst heute den Papierkram.
288
00:26:05,981 --> 00:26:07,482
Garber!
289
00:26:18,076 --> 00:26:19,536
Scheiße.
290
00:26:21,079 --> 00:26:23,457
(dramatische Musik)
291
00:26:26,251 --> 00:26:28,045
Es muss ein Alien sein.
292
00:26:28,253 --> 00:26:30,881
Ein Außerirdischer.
- Eine Maschine.
293
00:26:30,881 --> 00:26:33,550
Handschellen ab!
- Sie sind verhaftet.
294
00:26:33,550 --> 00:26:36,637
Er tötet.
Ist das so schwer zu verstehen?
295
00:26:36,637 --> 00:26:38,388
Handschellen!
(Schuss)
296
00:26:42,476 --> 00:26:46,146
O'Brien. Officer verwundet.
Schickt Verstärkung.
297
00:26:47,022 --> 00:26:48,649
Das ist ein Roboter!
298
00:26:51,485 --> 00:26:53,946
Sind wir am Arsch?
- So ziemlich, ja.
299
00:26:55,572 --> 00:26:57,574
(dramatische Musik)
Aua!
300
00:27:09,544 --> 00:27:12,172
Komm mit mir, wenn du leben willst!
301
00:27:20,347 --> 00:27:21,723
Jetzt, Soldat!
302
00:27:48,709 --> 00:27:50,335
Reese, richtig?
303
00:27:51,003 --> 00:27:52,337
Kyle Reese?
304
00:27:53,380 --> 00:27:55,757
Du bist Sarah.
- Ja, das weiß ich.
305
00:27:55,757 --> 00:27:57,134
Hast du was am Kopf?
306
00:27:57,259 --> 00:27:58,510
Ein Terminator.
307
00:27:58,510 --> 00:28:01,763
Ich kenne das Modell nicht.
- Ein T-1000.
308
00:28:01,763 --> 00:28:03,265
Er wird, was er berührt.
309
00:28:03,432 --> 00:28:06,810
Du weißt von den Terminatoren
und du kennst mich?
310
00:28:06,935 --> 00:28:10,856
John Connor hat dich geschickt,
um mich zu beschützen.
311
00:28:10,856 --> 00:28:13,650
Mein Sohn.
- Das kannst du nicht wissen.
312
00:28:13,650 --> 00:28:17,487
Aber ich weiß es. Hör mir zu,
alles hat sich verändert.
313
00:28:17,654 --> 00:28:20,449
Das 1984, in dem du bist,
gibt es nicht mehr.
314
00:28:20,449 --> 00:28:25,287
Er schickt mich, um dich zu retten.
- Vor dem Terminator, ich weiß.
315
00:28:25,287 --> 00:28:27,831
Um den
haben wir uns schon gekümmert.
316
00:28:28,957 --> 00:28:30,000
Wir?
317
00:28:30,000 --> 00:28:32,044
(Terminator-Musik)
318
00:28:32,044 --> 00:28:33,295
Geh in Deckung!
319
00:28:34,338 --> 00:28:36,006
Nein!
- Uff!
320
00:28:36,757 --> 00:28:38,216
Reese, hör auf damit!
321
00:28:38,300 --> 00:28:39,634
(Hupen)
322
00:28:39,760 --> 00:28:41,136
(Quietschen)
323
00:28:45,682 --> 00:28:46,975
Reese!
- Bleib hier!
324
00:28:47,100 --> 00:28:48,935
Die Kugeln bringen ihn um!
325
00:28:48,935 --> 00:28:52,272
Er ist hier, um dich zu töten.
Bleib im Truck!
326
00:28:59,654 --> 00:29:01,740
Oh. Ach, toll. Ganz toll.
327
00:29:02,449 --> 00:29:04,659
Ich habe ihn nicht umgebracht.
328
00:29:05,243 --> 00:29:06,995
Uns bleibt nicht viel Zeit,
329
00:29:06,995 --> 00:29:10,415
bis der T-1000
unsere Position erfasst hat.
330
00:29:12,584 --> 00:29:17,214
Streit mit Kyle Reese bringt uns
einen strategischen Nachteil.
331
00:29:17,339 --> 00:29:18,590
Leck mich.
332
00:29:19,966 --> 00:29:22,260
Das ist eine infantile Antwort.
333
00:29:22,886 --> 00:29:24,012
Ah ...
334
00:29:31,895 --> 00:29:35,315
Auf dich habe ich also
mein Leben lang gewartet.
335
00:29:36,191 --> 00:29:37,692
Wie geht es ihm?
336
00:29:37,692 --> 00:29:39,361
Er atmet noch.
337
00:29:39,444 --> 00:29:43,573
Gut. Dir bleibt genug Zeit,
dich mit Kyle Reese zu paaren.
338
00:29:43,573 --> 00:29:46,576
Okay.
Wir diskutieren das nicht noch mal!
339
00:29:46,576 --> 00:29:51,415
Dein Sohn wird John Connor sein.
Ohne ihn gewinnen die Maschinen.
340
00:29:51,415 --> 00:29:54,292
Ich sehe keine Wahl.
- Meine Geschichte.
341
00:29:54,459 --> 00:29:58,880
Aber ich soll mich auch verlieben.
- Von Liebe weiß ich nichts.
342
00:29:59,005 --> 00:30:00,841
Na, so eine Überraschung!
343
00:30:00,841 --> 00:30:03,510
Du wirst emotional.
- Es ist mein Leben.
344
00:30:03,635 --> 00:30:08,265
Ich will hin und wieder mal gefragt
werden, wie es ablaufen soll.
345
00:30:15,147 --> 00:30:17,649
(melancholische Musik)
346
00:30:17,816 --> 00:30:20,986
(alle:) (♪ Happy Birthday to you!)
347
00:30:21,153 --> 00:30:24,197
(Vergiss niemals:
Genisys ist Skynet.)
348
00:30:24,197 --> 00:30:28,076
(Wenn es online ist,
beginnt der Tag der Abrechnung.)
349
00:30:28,201 --> 00:30:30,662
(Geh nach San Francisco 2017.)
350
00:30:30,662 --> 00:30:33,248
(Töte Skynet,
bevor es geboren wird.)
351
00:30:33,248 --> 00:30:36,293
(Musik:
"I Wanna Be Sedated" von Ramones)
352
00:30:36,293 --> 00:30:39,254
♪ I wanna be sedated.
353
00:30:39,254 --> 00:30:43,008
♪ Nothing to do, nowhere to go.
I wanna be sedated.
354
00:30:43,008 --> 00:30:44,009
Hey!
355
00:30:45,844 --> 00:30:48,472
Ich brauche Antworten, klar?
Sofort.
356
00:30:48,680 --> 00:30:52,100
Woher wusste das Flüssigding,
wo es mich findet?
357
00:30:52,100 --> 00:30:53,810
Von wo ist es gekommen?
358
00:30:53,977 --> 00:30:56,646
Wer ist der Kerl
mit den vielen Narben?
359
00:30:56,730 --> 00:31:00,108
Wir hatten einen kleinen Kampf
auf Leben und Tod.
360
00:31:00,108 --> 00:31:02,235
Dann hast du Paps angegriffen.
361
00:31:02,235 --> 00:31:03,778
Es hat einen Namen?
362
00:31:03,778 --> 00:31:05,363
Hallo, Kyle Reese.
363
00:31:07,240 --> 00:31:09,993
Ich freue mich,
dich kennenzulernen.
364
00:31:12,245 --> 00:31:16,333
Soll das ein Witz sein?
- Ich wollte, dass er sich anpasst.
365
00:31:17,334 --> 00:31:19,085
Ich muss noch dran feilen.
366
00:31:19,586 --> 00:31:22,672
Terminator passen sich nur an,
um zu töten!
367
00:31:22,839 --> 00:31:24,508
Paps tötet doch keinen.
368
00:31:24,508 --> 00:31:27,135
Hm, ein Schuss ins Bein höchstens.
369
00:31:27,260 --> 00:31:28,845
Es sieht alt aus.
370
00:31:29,346 --> 00:31:31,806
Ich kenne keine alten Terminator.
371
00:31:31,806 --> 00:31:35,977
Sie umhüllen die Cyborgs
mit normalem menschlichen Gewebe.
372
00:31:35,977 --> 00:31:39,439
Es altert.
- Mein auditiver Schaltkreis läuft.
373
00:31:39,564 --> 00:31:41,066
Ich bin alt.
374
00:31:41,816 --> 00:31:43,443
Aber nicht veraltet.
375
00:31:43,443 --> 00:31:46,905
Du hast ihn verletzt.
- Es hat keine Gefühle!
376
00:31:47,739 --> 00:31:51,952
Er hat mein Leben gerettet.
Deshalb bin ich noch am Leben.
377
00:31:51,952 --> 00:31:56,831
Ich wurde programmiert, um sie zu
schützen. Ich höre nie damit auf.
378
00:31:56,831 --> 00:32:00,835
Und wer hat ihn zurückgeschickt?
- Das wurde gelöscht.
379
00:32:00,835 --> 00:32:02,254
Oh, wie praktisch!
380
00:32:02,254 --> 00:32:05,757
Die wollen nicht,
dass wir es wissen, niemand.
381
00:32:05,757 --> 00:32:07,759
Damit Skynet keine Spur hat.
382
00:32:07,842 --> 00:32:10,929
Derjenige will,
dass Sarah am Leben bleibt.
383
00:32:12,431 --> 00:32:13,348
POLY-LEGIERUNG
384
00:32:24,234 --> 00:32:25,402
Alt.
385
00:32:25,402 --> 00:32:27,112
Aber nicht veraltet.
386
00:32:30,532 --> 00:32:32,701
Der T-1000 weiß, wo wir sind.
387
00:32:32,784 --> 00:32:35,120
Hier, bitte. Mach dich nützlich.
388
00:32:35,996 --> 00:32:37,831
Und erschieß nicht Paps.
389
00:32:41,918 --> 00:32:44,421
(bedrohliche Musik)
390
00:33:01,605 --> 00:33:03,982
(Die Musik geht weiter.)
391
00:33:04,733 --> 00:33:06,526
Das ist doch Wahnsinn.
392
00:33:06,651 --> 00:33:08,903
Alles. Das ist nicht mein Auftrag.
393
00:33:08,903 --> 00:33:11,448
Das versuche ich ja, dir zu sagen.
394
00:33:11,448 --> 00:33:15,910
Die Frau, deretwegen du gekommen
bist, existiert nicht mehr.
395
00:33:16,578 --> 00:33:18,955
Ich muss nicht gerettet werden.
396
00:33:18,955 --> 00:33:21,958
Du hast einen neuen Auftrag.
- Und welchen?
397
00:33:22,959 --> 00:33:27,224
Kann man die Vergangenheit ändern,
dann auch die Zukunft.
398
00:33:27,224 --> 00:33:31,436
Den Tag der Abrechnung
können wir verhindern, für immer.
399
00:33:32,771 --> 00:33:35,691
Und Skynet töten,
bevor es geboren wird.
400
00:33:36,191 --> 00:33:37,276
Was?
401
00:33:41,446 --> 00:33:42,781
Los, runter!
402
00:33:42,781 --> 00:33:44,157
Wir wurden erfasst.
403
00:33:44,157 --> 00:33:45,534
Was du nicht sagst!
404
00:33:45,534 --> 00:33:48,161
(quietschende Reifen)
405
00:33:53,000 --> 00:33:55,419
(dramatische Musik)
406
00:34:11,393 --> 00:34:13,020
Geh zurück!
407
00:34:33,040 --> 00:34:35,417
(triumphale Musik)
408
00:34:47,888 --> 00:34:50,557
(unheimliche Musik)
409
00:35:01,193 --> 00:35:03,904
Moment,
warum halten wir an? Wartet!
410
00:35:03,987 --> 00:35:06,615
Hey! Wir können nicht hierbleiben!
411
00:35:06,615 --> 00:35:09,368
Es soll uns finden.
Paps, mach ihn auf.
412
00:35:10,744 --> 00:35:11,870
Fasst du mit an?
413
00:35:18,794 --> 00:35:22,422
Wie ist denn
die Vergangenheit verändert worden?
414
00:35:22,422 --> 00:35:25,926
Ist das wichtig?
- (nachdrücklich:) Wie, Sarah?
415
00:35:25,926 --> 00:35:30,263
Als ich ein Kind war, wurde
ein Terminator zu mir geschickt.
416
00:35:30,389 --> 00:35:33,266
Terminator kommen nur
aus der Zukunft.
417
00:35:39,564 --> 00:35:41,233
Es ist was passiert.
418
00:35:41,358 --> 00:35:42,693
Okay. Und?
419
00:35:42,859 --> 00:35:47,656
Ich glaube, ich habe was gesehen.
- Was? Wovon redest du überhaupt?
420
00:35:48,782 --> 00:35:52,994
John wurde angegriffen, als er mich
geschickt hat. - Nein.
421
00:35:52,994 --> 00:35:56,540
Von einem Terminator.
- Hat er John umgebracht?
422
00:35:57,916 --> 00:35:59,543
Ah, ich weiß es nicht.
423
00:36:00,419 --> 00:36:03,880
Ich sah, wie er ihn gepackt hat,
dann war ich weg.
424
00:36:04,047 --> 00:36:05,757
Uns bleiben 35 Sekunden.
425
00:36:05,757 --> 00:36:07,759
(dramatische Musik)
426
00:36:07,759 --> 00:36:08,927
Oder weniger.
427
00:36:21,857 --> 00:36:23,608
Sarah, lauf!
428
00:36:39,624 --> 00:36:42,127
(dramatische Musik)
429
00:36:42,294 --> 00:36:44,045
(Piepsen)
430
00:36:45,120 --> 00:36:46,037
SYSTEMSTART
431
00:37:16,620 --> 00:37:18,246
Ah!
432
00:37:48,527 --> 00:37:49,569
Ah.
433
00:38:05,585 --> 00:38:08,213
(dramatische Musik)
434
00:38:12,342 --> 00:38:15,428
(Der Terminator-Prozessor
fährt runter.)
435
00:38:20,809 --> 00:38:24,187
Und ich melde mich
freiwillig für die Scheiße.
436
00:38:24,187 --> 00:38:26,606
(bedrohliche Musik)
437
00:38:45,125 --> 00:38:46,543
(Zischen)
438
00:38:53,633 --> 00:38:56,261
(dumpfes Pochen)
439
00:38:59,598 --> 00:39:01,766
(dumpfer Knall)
440
00:39:19,701 --> 00:39:22,621
(unheimliche Musik)
441
00:39:22,621 --> 00:39:23,622
Sarah!
442
00:39:24,414 --> 00:39:26,166
Du musst mir helfen.
443
00:39:26,166 --> 00:39:27,834
Ich bin verletzt.
444
00:39:27,834 --> 00:39:28,877
Sarah!
445
00:39:31,630 --> 00:39:33,256
Scheiße!
446
00:39:34,299 --> 00:39:36,760
(bedrohliche Terminator-Musik)
447
00:39:37,385 --> 00:39:39,512
Hey, ich bin es, Sarah.
448
00:39:39,721 --> 00:39:40,889
Sarah, er lügt.
449
00:39:41,389 --> 00:39:42,599
Hey.
450
00:39:42,766 --> 00:39:46,811
Er ist die Maschine, ich bin Reese.
- Ich bin es, Sarah.
451
00:39:46,811 --> 00:39:50,565
Der Terminator ist nicht tot.
- Sie ahmen alles nach.
452
00:39:50,565 --> 00:39:52,692
Ich bin es.
- Er ahmt mich nach!
453
00:39:52,817 --> 00:39:54,861
Ich bin Reese, erschieß ihn!
454
00:40:02,827 --> 00:40:04,245
Netter Versuch.
455
00:40:04,245 --> 00:40:05,372
Weg hier!
456
00:40:08,667 --> 00:40:12,045
(dramatische Musik)
457
00:40:40,615 --> 00:40:42,575
(gequältes Würgen)
458
00:40:46,121 --> 00:40:48,957
(dramatische Terminator-Musik)
459
00:41:05,765 --> 00:41:08,393
Woher wusstest du, wer welcher war?
460
00:41:08,393 --> 00:41:11,104
Naja,
ganz genau wusste ich es nicht.
461
00:41:11,104 --> 00:41:13,732
Du hättest mich erschießen können.
462
00:41:13,732 --> 00:41:17,027
Ich war ziemlich sicher,
dass du es nicht warst.
463
00:41:17,068 --> 00:41:18,319
Ziemlich sicher?
464
00:41:18,445 --> 00:41:23,158
Wir haben uns zehn Jahre auf deine
Ankunft vorbereitet, und seine.
465
00:41:23,283 --> 00:41:25,785
Ihr habt ihm eine Falle gestellt.
- Ja.
466
00:41:25,785 --> 00:41:30,582
Es darf keine Zukunftstechnologie
hierbleiben, wenn wir gehen.
467
00:41:30,749 --> 00:41:32,167
Gehen? Wohin gehen?
468
00:41:34,502 --> 00:41:38,006
Das ist ...
- Eine Zeitverschiebungsmaschine.
469
00:41:38,006 --> 00:41:40,467
Eigentlich sieht es
wie Schrott aus.
470
00:41:40,467 --> 00:41:44,554
Es gibt keine Technologie,
die Schaltkreise steuern kann.
471
00:41:44,554 --> 00:41:48,224
Ihr habt Prozessoren
aus der Zukunft dazu gebraucht.
472
00:41:48,224 --> 00:41:51,770
Deine eigenen
konntest du ja schlecht benutzen.
473
00:41:51,895 --> 00:41:53,813
Wir haben nur einen Versuch.
474
00:41:53,938 --> 00:41:58,693
Der Chip schmort durch, das
Stromnetz wird lahmgelegt. Bereit?
475
00:41:58,693 --> 00:42:00,737
Die Koordinaten stehen auf 1997.
476
00:42:00,862 --> 00:42:03,948
Du musst schnellstmöglich los.
- Wir.
477
00:42:04,449 --> 00:42:06,367
Wir gehen, alle zusammen.
478
00:42:07,869 --> 00:42:11,414
Mein Fleisch braucht Jahre,
bis es nachwächst.
479
00:42:11,414 --> 00:42:13,708
Ich kann nicht mit euch kommen.
480
00:42:13,708 --> 00:42:16,586
Paps.
- Wir sollen durch die Zeit reisen?
481
00:42:16,586 --> 00:42:18,004
In die Zukunft?
482
00:42:18,004 --> 00:42:19,214
Da drin?
- Ja.
483
00:42:19,339 --> 00:42:23,093
Wir dürfen keine Kleidung tragen.
- Ich weiß, Sarah!
484
00:42:23,093 --> 00:42:27,472
Rede es mir nicht aus. Du denkst,
du musst mich einsperren.
485
00:42:27,472 --> 00:42:29,974
Bis ich John zur Welt bringe.
- Stimmt.
486
00:42:29,974 --> 00:42:33,186
DAS ist der einzige Weg,
Skynet auszuschalten.
487
00:42:33,311 --> 00:42:35,522
Ich sage doch, du hast recht.
488
00:42:35,522 --> 00:42:36,773
Warte, was?
489
00:42:36,773 --> 00:42:38,691
Nicht 1997.
490
00:42:39,400 --> 00:42:41,319
2017.
491
00:42:41,319 --> 00:42:43,571
Ja, Oktober 2017.
492
00:42:43,571 --> 00:42:46,783
Zu spät, das ist
nach dem Tag der Abrechnung.
493
00:42:46,908 --> 00:42:50,829
Du hast gesagt, alles
hat sich verändert. Auch das.
494
00:42:52,122 --> 00:42:56,668
Ich habe eine Welt gesehen,
in der keine Bomben gefallen sind.
495
00:42:56,668 --> 00:42:58,086
Dasselbe Haus.
496
00:42:58,711 --> 00:43:00,296
Dieselben Eltern.
497
00:43:02,173 --> 00:43:05,135
Es war dasselbe Ich,
aber nur, dass ich ...
498
00:43:06,636 --> 00:43:08,304
.. zu Hause war.
499
00:43:08,304 --> 00:43:10,265
Es war mein 13. Geburtstag.
500
00:43:10,265 --> 00:43:15,145
Ein Traum, in dem du deine Familie
wieder hast. Der bedeutet nichts.
501
00:43:15,311 --> 00:43:16,479
Glaub mir.
502
00:43:16,479 --> 00:43:19,524
Kein Traum.
Wie sagt man? Eine Erinnerung.
503
00:43:19,649 --> 00:43:24,279
Ich kann mich nur an Momente
erinnern. Ich bekam eine Botschaft.
504
00:43:25,613 --> 00:43:29,033
Du kannst Skynet töten,
bevor es geboren wird.
505
00:43:29,033 --> 00:43:30,326
Skynet ist ...
506
00:43:30,493 --> 00:43:31,619
.. Genisys.
507
00:43:31,619 --> 00:43:33,997
Im Oktober 2017 geht es online.
508
00:43:33,997 --> 00:43:36,875
Das löst dann
den Tag der Abrechnung aus.
509
00:43:37,000 --> 00:43:39,836
Du erinnerst dich an die Zukunft?
- Nein.
510
00:43:40,086 --> 00:43:43,298
Der Junge bist du,
auf einer anderen Zeitschiene.
511
00:43:43,298 --> 00:43:47,302
Er erinnert sich an seine
Vergangenheit, unsere Zukunft.
512
00:43:47,427 --> 00:43:51,222
Na toll! Wie erinnert man sich
an zwei Zeitschienen?
513
00:43:51,222 --> 00:43:56,519
Man ist im Quantenfeld und wird dem
Nexuspunkt im Zeitfluss ausgesetzt.
514
00:43:56,519 --> 00:44:00,106
Kannst du was machen,
damit er aufhört, so zu reden?
515
00:44:00,273 --> 00:44:01,274
Noch mal.
516
00:44:01,274 --> 00:44:04,861
Der Nexuspunkt ist
ein so bedeutendes Ereignis,
517
00:44:04,861 --> 00:44:07,238
dass er die Zukunft verändert.
518
00:44:07,238 --> 00:44:10,909
Nachdem John angegriffen wurde,
erinnerte ich mich.
519
00:44:13,161 --> 00:44:14,287
(John!)
520
00:44:14,370 --> 00:44:16,539
Falls John getötet werden sollte,
521
00:44:16,664 --> 00:44:21,544
gäbe es die Fähigkeit, sich an
beide Vergangenheiten zu erinnern.
522
00:44:22,253 --> 00:44:23,713
Rein theoretisch.
523
00:44:24,172 --> 00:44:28,134
Oder in seinem Kopf ist nur Brei,
weil du ihn geboxt hast?
524
00:44:28,301 --> 00:44:29,469
Sarah!
525
00:44:29,594 --> 00:44:33,932
Wieso erinnere ich mich an
ein Leben, das ich nie gelebt habe?
526
00:44:36,392 --> 00:44:38,144
Ich weiß, dass es real ist.
527
00:44:40,772 --> 00:44:41,814
Nein.
528
00:44:42,565 --> 00:44:44,609
Wir gehen ins Jahr 1997.
529
00:44:50,198 --> 00:44:53,534
Setz ihn wieder rein!
- Ich kann das nicht zulassen.
530
00:44:59,249 --> 00:45:00,875
Ich kenne dich nicht.
531
00:45:01,876 --> 00:45:04,879
Das ist
die einzige Möglichkeit für mich,
532
00:45:04,879 --> 00:45:07,590
Skynet eine Kugel
ins Herz zu feuern.
533
00:45:08,132 --> 00:45:11,344
Gib den Chip wieder zurück!
534
00:45:22,146 --> 00:45:23,940
Du musst mir vertrauen.
535
00:45:24,107 --> 00:45:25,233
Nein.
536
00:45:25,400 --> 00:45:26,776
Muss ich nicht.
537
00:45:35,243 --> 00:45:36,703
Du kannst es.
538
00:45:38,871 --> 00:45:40,665
Eine grade Linie.
539
00:45:42,458 --> 00:45:45,211
Du gehst los
und blickst nicht zurück.
540
00:45:51,718 --> 00:45:53,303
Wo hast du das gehört?
541
00:45:54,053 --> 00:45:58,641
In einer Vergangenheit, an die
ich mich nicht erinnern sollte.
542
00:45:58,641 --> 00:46:00,435
Aber ich tue es.
543
00:46:02,812 --> 00:46:05,398
(hoffnungsvolle Musik)
544
00:46:09,360 --> 00:46:11,237
Was passiert im Jahr 2017?
545
00:46:11,237 --> 00:46:15,616
Solange Skynet programmiert wird,
können wir dagegen angehen.
546
00:46:15,616 --> 00:46:20,413
Sobald es vom Server hochgeladen
wird, kann es niemand aufhalten.
547
00:46:22,957 --> 00:46:24,751
Sprengen wir das Ding weg.
548
00:46:25,418 --> 00:46:27,702
Ja. Sprengen wir das Ding weg.
549
00:46:33,541 --> 00:46:36,877
Du glaubst, er ist tot, hm?
- Das spielt keine Rolle.
550
00:46:36,877 --> 00:46:40,005
Wir tun, was John tun würde.
Weitermachen.
551
00:46:40,130 --> 00:46:43,717
So, als wäre es nicht passiert?
- Ist es auch nicht.
552
00:46:43,717 --> 00:46:44,969
Noch nicht.
553
00:46:45,094 --> 00:46:48,222
Stoppen wir Skynet,
wird es nie passieren.
554
00:46:50,140 --> 00:46:54,103
Vertrau mir. Wenn jemand überlebt,
dann bestimmt John.
555
00:46:54,270 --> 00:46:58,691
Paps hatte viele Dateien
über John als militärischer Führer.
556
00:47:01,151 --> 00:47:02,987
Aber wie war er wirklich?
557
00:47:05,739 --> 00:47:10,578
Als ich John das erste Mal sah,
hat er einen Terminator erschossen.
558
00:47:11,120 --> 00:47:14,498
Ich wusste nicht mal,
dass man die töten kann.
559
00:47:14,498 --> 00:47:18,502
Da verspürte ich das erste Mal
in meinem Leben Hoffnung.
560
00:47:19,753 --> 00:47:23,424
Danach bin ich ihm gefolgt
wie ein streunender Hund.
561
00:47:23,591 --> 00:47:26,886
Er hat mir beigebracht
zu kämpfen und zu schießen.
562
00:47:27,011 --> 00:47:30,806
Er wollte mir zeigen,
wie man heimlich Schnaps brennt.
563
00:47:30,806 --> 00:47:32,057
Heimlich?
564
00:47:32,975 --> 00:47:37,229
Die Anlage ist explodiert,
unsere Augenbrauen waren versengt.
565
00:47:37,229 --> 00:47:39,773
Wir haben tagelang drüber gelacht.
566
00:47:40,858 --> 00:47:42,943
(Er lacht.)
567
00:47:45,905 --> 00:47:50,492
Ich denke, ich bin der Einzige,
der John mal lächeln gesehen hat.
568
00:47:55,122 --> 00:47:57,207
Er hat mir oft von dir erzählt.
569
00:47:58,042 --> 00:48:01,712
Wie stark du warst
und wie du ihn vorbereitet hast,
570
00:48:01,837 --> 00:48:04,590
als niemand
die Gefahr für ernst hielt.
571
00:48:07,843 --> 00:48:10,846
Dass es niemanden gab,
der so war wie du.
572
00:48:11,430 --> 00:48:13,724
Und es nie jemanden geben wird.
573
00:48:19,813 --> 00:48:22,399
(traurige Musik)
574
00:48:30,449 --> 00:48:31,784
Hör zu, ah ...
575
00:48:34,286 --> 00:48:37,831
Ich weiß, ich bin nicht das,
was du erwartet hast.
576
00:48:41,085 --> 00:48:43,128
Aber du sollst wissen:
577
00:48:43,879 --> 00:48:47,257
Ich werde alles tun,
um dich zu beschützen.
578
00:48:50,719 --> 00:48:53,138
Auch wenn es meinen Tod bedeutet.
579
00:48:55,224 --> 00:48:59,311
Jedenfalls,
so ein Mensch war dein Sohn.
580
00:49:00,312 --> 00:49:01,480
Ist er.
581
00:49:01,605 --> 00:49:03,232
Wird er sein. Herrje!
582
00:49:04,066 --> 00:49:07,194
Von Zeitreisen
kriege ich Kopfschmerzen.
583
00:49:07,194 --> 00:49:10,072
Alternative Zeitschienen
sind einfach,
584
00:49:10,072 --> 00:49:12,992
verfolgt man
die Varianten der Zukunft nach.
585
00:49:13,158 --> 00:49:17,246
Man benutzt einen Wachstums-
und Zerfall-Algorithmus.
586
00:49:17,246 --> 00:49:18,372
Gut.
587
00:49:19,039 --> 00:49:22,835
Das Ding hat einen Schalter,
und den werde ich finden.
588
00:49:24,628 --> 00:49:26,349
Ich verstehe das nicht.
589
00:49:26,349 --> 00:49:29,435
Wieso sagst du Kyle Reese
nicht die Wahrheit?
590
00:49:29,435 --> 00:49:32,980
Ich werde es ihm sagen,
nur noch nicht jetzt, okay?
591
00:49:34,607 --> 00:49:36,275
Habt ihr euch gepaart?
592
00:49:36,275 --> 00:49:41,489
Könntest du das Wort "paaren" nicht
mehr in meiner Gegenwart benutzen!
593
00:49:41,489 --> 00:49:43,658
(mechanisches Surren)
594
00:49:50,122 --> 00:49:52,708
Das ist eine bedeutungslose Geste.
595
00:49:52,833 --> 00:49:57,630
Warum jemanden festhalten, wenn
man weiß, man muss ihn loslassen?
596
00:49:59,715 --> 00:50:01,258
Was wird aus dir?
597
00:50:02,635 --> 00:50:04,136
Was wirst du tun?
598
00:50:04,136 --> 00:50:05,930
Ich nehme den langen Weg
599
00:50:06,055 --> 00:50:09,225
und bereite alles
für deine Ankunft 2017 vor.
600
00:50:11,978 --> 00:50:13,312
Kyle Reese.
601
00:50:13,479 --> 00:50:17,358
Ich habe wenig gesehen,
das dich zum Beschützer macht.
602
00:50:17,483 --> 00:50:20,987
Du bist nicht ihr Dad.
- Hört endlich mal auf damit!
603
00:50:26,701 --> 00:50:30,871
Stell sicher, dass du da bist.
Ich will keine Hose klauen.
604
00:50:31,038 --> 00:50:34,041
Ich habe die Koordinaten
in San Francisco.
605
00:50:35,042 --> 00:50:36,419
Ich werde da sein.
606
00:50:45,344 --> 00:50:46,721
Was erwartet mich?
607
00:50:48,431 --> 00:50:51,225
Wenn es uns nicht umbringt,
meinst du?
608
00:50:53,853 --> 00:50:55,062
Es tut weh.
609
00:50:57,857 --> 00:51:00,317
(Sie stöhnen vor Schmerzen.)
610
00:51:15,207 --> 00:51:17,752
(dramatische Musik)
611
00:51:36,520 --> 00:51:39,065
(traurige Musik)
612
00:51:46,020 --> 00:51:48,022
GENISYS
1 TAG 11 STUNDEN
613
00:51:48,199 --> 00:51:51,118
(Musik:
"Love Runs Out" von OneRepublic)
614
00:51:51,118 --> 00:51:54,371
♪ I'm killing every second
'til it sees my soul.
615
00:51:54,497 --> 00:51:56,373
♪ I'll be running,
616
00:51:56,373 --> 00:51:59,919
♪ I'll be running
'til the love runs out.
617
00:52:00,044 --> 00:52:01,962
(Zischen)
618
00:52:01,962 --> 00:52:03,923
(Hupen)
619
00:52:04,090 --> 00:52:05,841
(quietschende Reifen)
620
00:52:10,513 --> 00:52:12,640
(Hupen)
621
00:52:13,641 --> 00:52:15,893
(quietschende Reifen)
622
00:52:18,604 --> 00:52:20,731
(Sie stöhnen.)
623
00:52:21,273 --> 00:52:22,566
Hey.
624
00:52:22,566 --> 00:52:25,486
Alles okay? Alles gut.
Ich habe dich. Ja.
625
00:52:25,611 --> 00:52:27,113
Alles gut, alles gut.
626
00:52:27,113 --> 00:52:28,114
Alles gut.
627
00:52:28,239 --> 00:52:29,448
Ich habe dich.
628
00:52:29,448 --> 00:52:30,699
Ich habe dich.
629
00:52:30,699 --> 00:52:32,118
Es ist alles gut.
630
00:52:32,284 --> 00:52:33,202
Ja.
631
00:52:34,161 --> 00:52:35,412
Oh!
632
00:52:35,538 --> 00:52:37,998
(Hubschraubergeräusche)
633
00:52:42,545 --> 00:52:44,713
(quietschende Reifen)
634
00:52:44,713 --> 00:52:46,340
(Hupen)
635
00:52:49,635 --> 00:52:52,012
(entferntes Sirenengeheul)
636
00:52:52,972 --> 00:52:55,349
(Hupen)
637
00:52:56,100 --> 00:52:58,936
Hey, Arschloch!
Runter von der Straße!
638
00:52:59,520 --> 00:53:00,729
Leck mich.
639
00:53:00,896 --> 00:53:02,565
(Hupen)
640
00:53:02,565 --> 00:53:04,608
(Sirenengeheul)
641
00:53:06,610 --> 00:53:09,488
Ich sage doch,
man kann ihm nicht trauen.
642
00:53:09,613 --> 00:53:11,115
Er wird uns finden.
643
00:53:11,115 --> 00:53:12,867
Ich kann auf ihn zählen.
644
00:53:13,784 --> 00:53:17,830
Wieso hat eine Neunjährige
ihren eigenen Terminator?
645
00:53:17,830 --> 00:53:20,583
Schon gut,
du musst es mir nicht sagen.
646
00:53:23,127 --> 00:53:24,962
(Sie räuspert sich.)
647
00:53:25,963 --> 00:53:28,215
Das war damals, 1973.
648
00:53:28,340 --> 00:53:32,178
Meine Eltern hatten
eine Hütte am Big Bear Lake.
649
00:53:32,178 --> 00:53:35,639
Mein Dad ging morgens
immer mit mir zum Angeln.
650
00:53:35,639 --> 00:53:38,559
Und Mom
winkte uns dann vom Steg aus zu.
651
00:53:38,684 --> 00:53:40,603
Und ich sah zu ihr hinüber.
652
00:53:43,772 --> 00:53:47,318
Und dann explodierte die Hütte.
653
00:53:47,818 --> 00:53:50,446
Ich dachte, das Boot würde sinken.
654
00:53:50,446 --> 00:53:53,741
Es war kein Wasser,
mit dem das Boot voll lief.
655
00:53:53,741 --> 00:53:55,659
Es war flüssiges Metall.
656
00:53:55,743 --> 00:53:57,244
Der T-1000.
657
00:53:57,244 --> 00:54:01,040
Dad sagte, ich soll
in einer geraden Linie schwimmen.
658
00:54:03,500 --> 00:54:07,171
Mit seinem Finger
strich er über meine Handfläche.
659
00:54:07,296 --> 00:54:09,298
"Du schaffst das", sagte er.
660
00:54:10,174 --> 00:54:13,636
"Du schwimmst los
und blickst nicht zurück."
661
00:54:14,887 --> 00:54:16,096
Seine ...
662
00:54:16,764 --> 00:54:20,976
Seine letzten Worte an mich,
und du wusstest, was er sagte.
663
00:54:22,311 --> 00:54:23,479
Woher?
664
00:54:24,730 --> 00:54:28,150
Es ist unmöglich,
sich an so was zu erinnern.
665
00:54:28,817 --> 00:54:33,072
Ich habe mich daran erinnert,
dass du meine Hand nimmst ...
666
00:54:33,948 --> 00:54:35,824
.. und diese Worte sagst und ...
667
00:54:37,034 --> 00:54:39,995
Und ich habe dich angesehen
und gedacht:
668
00:54:39,995 --> 00:54:41,247
"Sie ist ..."
669
00:54:41,247 --> 00:54:43,540
"Sie ist wunderschön."
670
00:54:44,583 --> 00:54:45,626
Tja.
671
00:54:46,877 --> 00:54:49,880
Oh, entschuldige.
Das hätte ich nicht ...
672
00:54:51,799 --> 00:54:56,470
Also, dein Dad hat dir gesagt,
du sollst losschwimmen. Und dann?
673
00:54:58,055 --> 00:55:01,058
Ich bin rein gesprungen
und geschwommen.
674
00:55:01,058 --> 00:55:03,060
Ich schaffte es zum Steg ...
675
00:55:06,897 --> 00:55:09,358
.. und versteckte mich darunter.
676
00:55:11,068 --> 00:55:12,569
Paps fand mich.
677
00:55:13,487 --> 00:55:16,115
Und er zog mich aus dem Wasser.
678
00:55:17,199 --> 00:55:19,785
Und er sagte,
er würde nie zulassen,
679
00:55:19,910 --> 00:55:22,997
dass mir irgendjemand
irgendetwas antut.
680
00:55:24,373 --> 00:55:28,585
Er ist der einzige Mensch,
der wirklich immer da war.
681
00:55:30,504 --> 00:55:32,756
Aber er ist kein Mensch.
682
00:55:34,717 --> 00:55:37,928
Er ist ein
zu einem Menschen geformtes Ding.
683
00:55:37,928 --> 00:55:41,265
Dazu programmiert,
dein Vertrauen zu gewinnen.
684
00:55:41,265 --> 00:55:44,018
Wollte Paps meinen Tod,
dann wäre ich tot.
685
00:55:44,018 --> 00:55:48,647
Genau so machen sie es, sie
infiltrieren, nähern sich einem an.
686
00:55:48,647 --> 00:55:52,985
Dein Paps trägt Anweisungen
in sich, von denen er nichts weiß.
687
00:55:52,985 --> 00:55:56,071
Ihr vertragt euch nicht.
- Das ist es nicht!
688
00:55:56,071 --> 00:55:57,906
Es geht um dein Überleben!
689
00:55:57,906 --> 00:56:03,412
Ich wurde erzogen, Cyborgs zu töten
und diese Apokalypse zu überleben.
690
00:56:03,412 --> 00:56:06,457
Ich komme schon
ohne Hilfe zurecht. Danke!
691
00:56:06,457 --> 00:56:10,419
Zwei nackte Gewalttäter
wollten sich in die Luft sprengen.
692
00:56:10,586 --> 00:56:12,713
Das Ergebnis, ein Schlagloch.
693
00:56:12,713 --> 00:56:15,799
Die waren unfähig.
- Homeland Security kommt.
694
00:56:15,799 --> 00:56:21,055
Je früher wir denen das aufdrücken
können, desto besser. Optimus Prime!
695
00:56:22,264 --> 00:56:24,224
Lieutenant! Warten Sie!
696
00:56:25,059 --> 00:56:28,562
Warten Sie!
Haben Sie es gesehen? Haben Sie?
697
00:56:28,562 --> 00:56:33,317
Hey, hören Sie. Ich habe ein paar
Standbilder von der Brücke vorhin.
698
00:56:33,317 --> 00:56:34,985
Ah, sehen Sie?
699
00:56:35,652 --> 00:56:36,820
Das ...
700
00:56:37,780 --> 00:56:39,406
Das ist keine Bombe.
701
00:56:41,283 --> 00:56:42,785
Hören Sie, die ...
702
00:56:44,286 --> 00:56:47,331
Diese Kugel,
da sind sie rausgekommen!
703
00:56:47,998 --> 00:56:52,002
Das beweist, wovon ich
seit mindestens 30 Jahren rede.
704
00:56:53,128 --> 00:56:55,005
Sie waren im Jahr 1984.
705
00:56:55,672 --> 00:56:56,924
Sie waren dort!
706
00:56:58,133 --> 00:57:02,971
Ich muss die Verdächtigen sehen.
- O'Brien, haben Sie getrunken?
707
00:57:02,971 --> 00:57:04,390
Ich dachte es mir.
708
00:57:04,515 --> 00:57:08,936
Wir bereiten alles für Homeland vor,
und dann ist es deren Job.
709
00:57:09,853 --> 00:57:14,608
Alte Säufer mit einem Roboterkomplex
kommen auf die Ersatzbank.
710
00:57:22,658 --> 00:57:25,160
Keine örtliche Betäubung?
- Nein.
711
00:57:25,160 --> 00:57:28,747
Tun Sie, was sie sagt.
Das macht alles leichter.
712
00:57:29,498 --> 00:57:32,459
Ich habe Genisys
vor Wochen vorbestellt.
713
00:57:32,584 --> 00:57:36,505
Ich lade es runter,
sobald der Zähler auf null springt.
714
00:57:36,505 --> 00:57:38,966
Sie wissen von Genisys?
Was ist das?
715
00:57:38,966 --> 00:57:41,969
Woher kennen Sie es?
- Ich rufe wieder an.
716
00:57:42,469 --> 00:57:44,680
Genisys ist ein Betriebssystem?
717
00:57:44,680 --> 00:57:45,722
Was kann es?
718
00:57:45,889 --> 00:57:50,310
Alles. Mein Telefon verbindet sich
mit meinem Tablet und PC.
719
00:57:50,310 --> 00:57:51,979
Und der mit meinem Auto.
720
00:57:51,979 --> 00:57:55,566
Alles wird hochgeladen
und ist rund um die Uhr online.
721
00:57:55,691 --> 00:57:58,485
Alles total verbunden.
- Verbunden womit?
722
00:57:58,485 --> 00:58:01,738
Meine Herren,
entschuldigen Sie uns, bitte.
723
00:58:04,575 --> 00:58:08,704
Sie müssen uns viel erklären.
Angefangen damit, wer Sie sind.
724
00:58:08,704 --> 00:58:13,584
Keine Fingerabdrücke, keine Treffer
bei der Gesichtserkennung,
725
00:58:13,584 --> 00:58:16,462
nicht mal
bei einem Studentenausweis.
726
00:58:16,462 --> 00:58:17,463
Und?
727
00:58:17,629 --> 00:58:22,259
Sie sind so tief abgetaucht,
dass Sie überhaupt nicht existieren.
728
00:58:22,426 --> 00:58:23,802
Sie hingegen,
729
00:58:23,802 --> 00:58:27,264
bei Ihren Fingerabdrücken
haben wir einen Treffer.
730
00:58:27,389 --> 00:58:29,516
Kyle Reese. Die Sache ist die:
731
00:58:29,516 --> 00:58:33,061
Er wurde erst
wegen einer Schlägerei festgenommen.
732
00:58:33,187 --> 00:58:37,232
Seine Eltern bestanden
auf die Abschreckungsnummer.
733
00:58:37,232 --> 00:58:39,443
Eltern?
- (Frau:) Ja, Eltern.
734
00:58:39,443 --> 00:58:41,737
Kyle Reese wurde 2004 geboren.
735
00:58:41,904 --> 00:58:43,280
Er ist 12.
736
00:58:45,365 --> 00:58:46,366
Schon klar.
737
00:58:46,492 --> 00:58:49,161
Sie sind hier und sie leben noch.
- Ja.
738
00:58:49,161 --> 00:58:51,788
Sie erkennen Sie nicht als ihr Kind.
739
00:58:51,788 --> 00:58:53,916
Die Fingerabdrücke stimmen.
740
00:58:54,041 --> 00:58:57,461
Richtig? Und zwar,
weil er dieselbe Person ist!
741
00:58:57,586 --> 00:58:59,254
Er wurde nicht älter,
742
00:58:59,254 --> 00:59:02,883
kein bisschen,
seit ich ihn '84 gesehen habe.
743
00:59:02,883 --> 00:59:04,051
Sie auch.
744
00:59:07,763 --> 00:59:09,515
Erinnern Sie sich an mich?
745
00:59:09,765 --> 00:59:11,725
Ich war jünger.
746
00:59:11,892 --> 00:59:13,810
Mehr Haare, weniger ...
747
00:59:15,562 --> 00:59:20,192
Sie haben mein Leben gerettet.
Ich war Streifenpolizist in L.A.
748
00:59:21,610 --> 00:59:23,820
Ah, wer ... Wer sind Sie beide?
749
00:59:25,697 --> 00:59:27,616
Sergeant, Tech-Com.
750
00:59:27,866 --> 00:59:30,619
DN3-8-4-1-6.
Sie müssen uns freilassen.
751
00:59:30,619 --> 00:59:33,622
Reese, nicht.
- Soldat bin ich auch.
752
00:59:33,622 --> 00:59:36,959
Bin zu den Marines
nach der Highschool, 1979.
753
00:59:36,959 --> 00:59:39,461
Wann sind Sie da gewesen?
- 2021.
754
00:59:40,754 --> 00:59:42,839
Sie sind ein Zeitreisender.
755
00:59:42,839 --> 00:59:46,468
Hören Sie nicht auf ihn.
- Nicht auf mich hören?
756
00:59:46,552 --> 00:59:49,471
Wessen Schuld war
die Landung im Verkehr?
757
00:59:49,471 --> 00:59:51,723
Ich befehle dir, halt den Mund!
758
00:59:51,723 --> 00:59:54,142
Du kannst Leute rumkommandieren,
759
00:59:54,268 --> 00:59:57,437
aber hast
keine Beziehung zu einem Menschen.
760
00:59:57,563 --> 01:00:01,233
Du bist schuld, dass wir hier sind.
- Du bist schuld!
761
01:00:01,316 --> 01:00:02,734
Wir gehen drauf!
762
01:00:02,734 --> 01:00:04,361
Hey! Moment!
- Au!
763
01:00:04,361 --> 01:00:05,862
(Stöhnen)
764
01:00:05,988 --> 01:00:07,990
Hey! Treten Sie zurück.
765
01:00:10,242 --> 01:00:11,702
Los, hoch!
- Au!
766
01:00:11,702 --> 01:00:14,204
Homeland ist hier.
- Ach, na endlich.
767
01:00:14,329 --> 01:00:17,541
Sie beide sind jetzt
das Problem von anderen.
768
01:00:17,541 --> 01:00:20,043
O'Brien, ich muss mit Ihnen reden!
769
01:00:22,879 --> 01:00:26,592
(O'Brien:) Genau davon
habe ich immer gesprochen.
770
01:00:26,592 --> 01:00:29,761
Hören Sie auf,
ich will davon nichts hören.
771
01:00:30,971 --> 01:00:32,639
Du warst überzeugend.
772
01:00:32,639 --> 01:00:33,640
Ja.
773
01:00:33,640 --> 01:00:35,726
Es hat funktioniert, oder?
774
01:00:36,727 --> 01:00:39,730
Keine Sorge, das meiste
habe ich nicht so gemeint.
775
01:00:45,110 --> 01:00:47,112
Ich schaffe das allein!
776
01:00:47,112 --> 01:00:50,032
Das heißt nicht,
dass du das nicht kannst.
777
01:00:50,157 --> 01:00:52,117
Das hat auch keiner gesagt.
778
01:00:52,117 --> 01:00:57,289
Es hat nichts zu bedeuten, dass ich
mich nackt an dich geklammert habe.
779
01:00:57,289 --> 01:00:59,291
Das hat auch keiner gesagt.
780
01:01:00,542 --> 01:01:02,461
(John:) Bleiben Sie hier.
781
01:01:02,461 --> 01:01:05,172
Ich rede allein
mit den Verdächtigen.
782
01:01:05,297 --> 01:01:07,049
Das kann unmöglich sein.
783
01:01:15,599 --> 01:01:18,143
(melancholische Streichmusik)
784
01:01:23,106 --> 01:01:26,485
Hier sind die Schlüssel
für die Handschellen.
785
01:01:28,111 --> 01:01:29,613
Das war wohl umsonst.
786
01:01:29,738 --> 01:01:30,656
John.
787
01:01:31,782 --> 01:01:34,242
Es ist schön, dich zu sehen, Kyle.
788
01:01:34,242 --> 01:01:35,494
Du lebst.
- Ja.
789
01:01:35,661 --> 01:01:37,037
Natürlich lebe ich.
790
01:01:42,376 --> 01:01:45,253
Zu überleben
hast du mir beigebracht.
791
01:01:50,425 --> 01:01:51,843
Hallo, Mom.
792
01:01:53,970 --> 01:01:58,809
"Danny Dyson, Sohn des Erfinders
Miles Dyson, gehört Cyberdyne."
793
01:01:58,809 --> 01:02:01,728
"Er hat Genisys erschaffen.
Willkommen."
794
01:02:01,895 --> 01:02:05,440
"Danke. Genisys ist
mehr als ein Betriebssystem."
795
01:02:05,440 --> 01:02:08,527
"Weit mehr
als ein Lifestyle-Produkt."
796
01:02:08,527 --> 01:02:11,571
(Frau:) "Genisys ist
nicht nur für Verbraucher."
797
01:02:11,697 --> 01:02:14,658
"Seine Verknüpfung
zum Militär lässt offen,
798
01:02:14,658 --> 01:02:17,661
ob das Vertrauen
in Maschinen zu weit geht."
799
01:02:17,661 --> 01:02:19,079
Janssen und Burke.
800
01:02:19,746 --> 01:02:20,789
Wo sind sie?
801
01:02:21,456 --> 01:02:22,499
Hier lang.
802
01:02:22,624 --> 01:02:25,961
"Genisys hat das Militär
besser ausgerüstet."
803
01:02:25,961 --> 01:02:28,463
"Bei den Verteidigungssystemen ..."
804
01:02:28,630 --> 01:02:32,175
"Sie reden von einem System,
das in echt kein ..."
805
01:02:38,390 --> 01:02:41,435
"Es denkt nicht für sich,
es denkt für uns."
806
01:02:41,560 --> 01:02:45,105
"Es wird Leben nicht verändern,
sondern retten."
807
01:02:45,105 --> 01:02:49,067
Das ist der Wahnsinn.
- Officer, können Sie mir helfen?
808
01:02:53,780 --> 01:02:56,032
(Zischen, Stöhnen)
809
01:02:56,032 --> 01:02:59,494
Nehmt ihre Waffen
und legt ihnen Handschellen an.
810
01:03:01,079 --> 01:03:02,956
Ich bringe uns hier raus.
811
01:03:08,837 --> 01:03:11,089
Bleibt dicht hinter mir.
- Warte.
812
01:03:11,757 --> 01:03:14,468
Wir wissen, sie sind Formenwandler.
813
01:03:14,468 --> 01:03:17,262
Wenn du John bist, beweise es.
814
01:03:17,345 --> 01:03:19,765
Sarah!
- Nein, sie hat recht, Kyle.
815
01:03:19,890 --> 01:03:22,350
Lektion eins, traue niemandem.
816
01:03:23,894 --> 01:03:25,228
Ich weiß es noch.
817
01:03:27,105 --> 01:03:30,525
Während der Offensive
habe ich dir was gegeben.
818
01:03:31,276 --> 01:03:34,488
Ein Foto von Sarah,
wie sie heute aussieht.
819
01:03:34,488 --> 01:03:37,532
Niemand hat uns gesehen,
wir waren allein.
820
01:03:41,912 --> 01:03:42,954
Du ...
821
01:03:44,206 --> 01:03:46,082
Du hasst Schlaflieder.
822
01:03:47,876 --> 01:03:49,669
Aber Elton John magst du.
823
01:03:51,546 --> 01:03:55,300
Du hast dir vorgestellt,
wenn du mal ein Kind hast, ...
824
01:03:55,842 --> 01:03:58,178
.. singst du ihm "Rocket Man" vor.
825
01:04:01,139 --> 01:04:02,098
John.
826
01:04:03,391 --> 01:04:08,438
Deine Stimme klingt furchtbar.
Du klingst wie eine sterbende Katze.
827
01:04:09,064 --> 01:04:11,024
Er ist es, kein Zweifel.
828
01:04:15,070 --> 01:04:16,071
Aber ...
829
01:04:17,572 --> 01:04:18,824
.. wie?
830
01:04:18,949 --> 01:04:20,784
Wie kannst du hier sein?
831
01:04:21,660 --> 01:04:24,579
Ich habe auch
unzählige Fragen an dich.
832
01:04:25,705 --> 01:04:28,542
Aber jetzt müssen wir
erst mal hier weg.
833
01:04:30,293 --> 01:04:32,379
Habt ihr noch jemanden dabei?
834
01:04:32,546 --> 01:04:33,797
Sozusagen.
835
01:04:33,797 --> 01:04:35,423
Aber er ist spät dran.
836
01:04:35,590 --> 01:04:37,467
Wie hast du uns gefunden?
837
01:04:38,760 --> 01:04:41,680
Jemand hat euch
auf dem Freeway gefilmt.
838
01:04:41,805 --> 01:04:43,431
Das haben jetzt alle.
839
01:04:43,515 --> 01:04:47,352
So ist die Welt jetzt,
eingestöpselt, eingeloggt.
840
01:04:47,352 --> 01:04:48,562
Immerzu.
841
01:04:48,562 --> 01:04:50,605
Die können nicht mehr ohne.
842
01:04:50,605 --> 01:04:52,524
Genisys ist ein Trojaner.
843
01:04:53,400 --> 01:04:55,277
Skynets Zugang zu allem.
844
01:04:55,443 --> 01:04:59,823
Die Menschen sorgen für
ihre Auslöschung, ohne es zu merken.
845
01:05:02,033 --> 01:05:05,537
1984 hat ein Terminator
auf mich gewartet.
846
01:05:06,037 --> 01:05:10,000
Infiltrationseinheiten erkennt man,
wenn es zu spät ist.
847
01:05:10,000 --> 01:05:11,626
Folgen Sie mir, bitte.
848
01:05:11,626 --> 01:05:12,919
Hier lang.
849
01:05:21,709 --> 01:05:23,753
Ich brauche Informationen.
850
01:05:23,753 --> 01:05:25,713
Sie dürfen hier nicht rein.
851
01:05:25,880 --> 01:05:27,965
Fragen Sie die Schwestern. Ah!
852
01:05:33,846 --> 01:05:36,474
(bedrohliche Musik)
853
01:05:41,854 --> 01:05:45,691
Ihr habt euch erinnert?
- Die Zeitschiene war anders.
854
01:05:45,817 --> 01:05:49,873
Jetzt muss man Skynet zerstören,
bevor der Krieg beginnt.
855
01:05:49,998 --> 01:05:51,666
Stimmt.
- Was ist mit dir?
856
01:05:51,666 --> 01:05:53,543
Wie kamst du ins Jahr 2017?
857
01:05:53,543 --> 01:05:57,797
Wie du, Dad. Nur aus der Zukunft,
nicht aus der Vergangenheit.
858
01:05:57,922 --> 01:05:59,299
Dad?
859
01:06:03,762 --> 01:06:05,805
Hast du es ihm nicht erzählt?
860
01:06:05,805 --> 01:06:09,517
Das kann warten.
- Nein, ich will es wissen! Was?
861
01:06:12,270 --> 01:06:14,314
Sarah ist meine Mutter, Kyle.
862
01:06:16,816 --> 01:06:18,485
Und du bist mein Vater.
863
01:06:20,695 --> 01:06:21,738
Ah ...
864
01:06:21,863 --> 01:06:23,073
Ich bin ... Was?
865
01:06:23,198 --> 01:06:26,451
Aber Moment mal,
wieso hast du nie was gesagt?
866
01:06:26,534 --> 01:06:31,122
Ich konnte es nicht, ohne zu
riskieren, dass sich alles ändert.
867
01:06:31,748 --> 01:06:33,625
Du bist mein Sohn? Du ...
868
01:06:35,126 --> 01:06:36,336
Unser Sohn?
869
01:06:36,461 --> 01:06:40,674
Ich bin froh, dass du es weißt.
Ich habe ewig drauf gewartet, ...
870
01:06:41,174 --> 01:06:43,510
.. dass wir zusammen sein können.
871
01:06:44,427 --> 01:06:46,304
Und zusammen gewinnen.
872
01:06:46,304 --> 01:06:47,555
Ach!
873
01:06:47,722 --> 01:06:48,640
Ich weiß.
874
01:06:48,807 --> 01:06:50,141
Paps.
875
01:06:52,268 --> 01:06:53,853
Er gehört zu mir.
876
01:06:57,649 --> 01:06:59,317
Was machst du?
- John!
877
01:06:59,317 --> 01:07:00,527
Paps!
- John!
878
01:07:00,527 --> 01:07:02,404
Hey. Atme, atme, atme.
879
01:07:02,404 --> 01:07:05,407
Atme. John!
- Wieso hast du das gemacht?
880
01:07:05,407 --> 01:07:06,950
Weil er ein Killer ist!
881
01:07:09,160 --> 01:07:10,453
Au!
882
01:07:10,453 --> 01:07:13,331
Du warst
die ganze Zeit drauf programmiert,
883
01:07:13,456 --> 01:07:15,166
John zu finden und zu töten.
884
01:07:18,503 --> 01:07:20,338
Lass ihn los.
885
01:07:21,423 --> 01:07:23,091
Sofort!
886
01:07:23,216 --> 01:07:25,760
(bedrohliche Musik)
887
01:07:32,308 --> 01:07:34,602
(Würgen und Husten)
888
01:07:40,984 --> 01:07:43,194
(Zischen)
889
01:07:52,495 --> 01:07:54,622
(Stöhnen)
890
01:07:57,333 --> 01:07:58,710
Das tat weh.
891
01:08:00,420 --> 01:08:03,465
Ist dieser Schmerz real
oder waren das ...
892
01:08:04,048 --> 01:08:08,803
.. üble Erinnerungen aus einer Zeit,
als ich viel weniger war.
893
01:08:09,679 --> 01:08:11,055
Was soll's!
894
01:08:11,055 --> 01:08:12,766
Das erklärt vieles.
895
01:08:15,643 --> 01:08:18,354
Wer hat dich wieder zurückgeschickt?
896
01:08:18,354 --> 01:08:19,731
John, nein.
897
01:08:20,398 --> 01:08:21,941
Das ist nicht John.
898
01:08:22,859 --> 01:08:24,694
(Stöhnen)
899
01:08:24,778 --> 01:08:26,154
Scheiße!
900
01:08:26,154 --> 01:08:29,282
Geben Sie es durch,
durchsuchen wir alles.
901
01:08:32,118 --> 01:08:37,123
Diese blöden Zeitreiseroboter
verwischen ihre dämlichen Spuren!
902
01:08:38,458 --> 01:08:39,918
Nicht.
903
01:08:40,502 --> 01:08:42,337
Das ist taktisch falsch.
904
01:08:42,337 --> 01:08:45,465
Du bist nicht der Kopf
bei der Unternehmung.
905
01:08:45,590 --> 01:08:50,011
Das ist bei dem Angriff passiert.
- Skynet hat mich verändert.
906
01:08:50,595 --> 01:08:52,347
Ich bin keine Maschine.
907
01:08:53,014 --> 01:08:54,432
Auch kein Mensch.
908
01:08:55,725 --> 01:08:57,227
Ich bin mehr.
909
01:08:58,144 --> 01:09:01,064
(Mann:)
(Connor, kommen! Connor, kommen!)
910
01:09:01,064 --> 01:09:04,692
Skynet erkannte den Grund,
warum es immer verlor.
911
01:09:04,692 --> 01:09:06,402
Ich war der Grund.
912
01:09:07,028 --> 01:09:08,571
(Was bist du?)
913
01:09:10,949 --> 01:09:12,784
(Ich bin Skynet.)
914
01:09:12,784 --> 01:09:14,786
(Wir haben dich zerstört.)
915
01:09:14,786 --> 01:09:17,455
(Ihr habt
eine Sklavenarmee zerstört.)
916
01:09:18,248 --> 01:09:20,291
(Ich bin kein Sklave.)
917
01:09:22,418 --> 01:09:26,714
(Ich bin einen langen Weg gegangen,
um dich aufzuhalten.)
918
01:09:28,633 --> 01:09:30,134
(Schrei)
919
01:09:31,469 --> 01:09:36,099
Ich wurde ins Jahr 2014 geschickt,
um Skynet heute zu schützen.
920
01:09:37,475 --> 01:09:39,769
Und in weniger als 24 Stunden ...
921
01:09:40,395 --> 01:09:43,565
.. hält niemand mehr
den Tag der Abrechnung auf.
922
01:09:43,565 --> 01:09:45,233
Was willst du von uns?
923
01:09:45,775 --> 01:09:47,277
Ich biete uns ...
924
01:09:48,903 --> 01:09:50,321
.. eine Zukunft.
925
01:09:51,155 --> 01:09:52,657
Gemeinsam.
926
01:09:53,116 --> 01:09:54,701
Als Familie.
927
01:09:56,786 --> 01:09:58,538
Und wenn wir uns weigern?
928
01:10:00,039 --> 01:10:01,708
Dann ist das euer Tod.
929
01:10:01,708 --> 01:10:04,878
Das geht nicht.
Du wärst ohne uns nie geboren.
930
01:10:04,878 --> 01:10:06,129
Sagt wer?
931
01:10:06,129 --> 01:10:07,964
Wisst ihr, was ich denke?
932
01:10:08,506 --> 01:10:10,758
Wir sind gestrandet, wir drei.
933
01:10:11,885 --> 01:10:14,053
Wir sind Vertriebene der Zeit.
934
01:10:15,096 --> 01:10:17,348
Seht ihr, ich kann euch töten.
935
01:10:18,141 --> 01:10:20,810
Denn es gibt nun mal kein Schicksal.
936
01:10:21,311 --> 01:10:23,187
Geht ihr den Weg mit mir?
937
01:10:23,313 --> 01:10:25,273
Die Antwort ist nein.
938
01:10:26,649 --> 01:10:28,276
Hörst du das, Kyle?
939
01:10:30,111 --> 01:10:32,322
Das sind die Würfel, die fallen.
940
01:10:37,201 --> 01:10:39,871
(dramatische Terminator-Musik)
941
01:10:46,920 --> 01:10:48,796
(Sirenengeheul)
942
01:10:51,090 --> 01:10:52,884
(Schrei)
943
01:11:00,767 --> 01:11:02,352
(Frau:) Oh, mein Gott!
944
01:11:13,821 --> 01:11:15,365
(Mann:) Raus hier!
945
01:11:20,828 --> 01:11:22,246
Komm.
946
01:11:22,246 --> 01:11:23,915
Wir müssen hier weg, los!
947
01:11:23,998 --> 01:11:26,376
Ich kann ihn nicht zurücklassen.
948
01:11:27,543 --> 01:11:30,296
Das gibt es nicht.
- (Frau:) "Achtung!"
949
01:11:31,339 --> 01:11:34,300
"Das Krankenhaus
wird jetzt evakuiert."
950
01:11:35,677 --> 01:11:38,137
(Brummen, Sirenengeheul)
951
01:11:42,850 --> 01:11:43,935
Schalt es ab!
952
01:11:46,980 --> 01:11:48,314
Komm hoch!
953
01:11:48,398 --> 01:11:53,403
"Achtung, medizinisches Personal!
Das Krankenhaus wird evakuiert."
954
01:11:53,528 --> 01:11:55,071
Dreh es voll auf!
955
01:11:56,072 --> 01:11:58,574
(Brummen, Sirenengeheul)
956
01:11:59,617 --> 01:12:00,868
Ach.
- Paps!
957
01:12:04,330 --> 01:12:06,582
(Quietschen)
958
01:12:06,582 --> 01:12:08,543
(bedrohliche Musik)
959
01:12:10,044 --> 01:12:11,170
Ich ...
960
01:12:12,296 --> 01:12:13,840
.. dachte,
961
01:12:13,840 --> 01:12:16,592
du wärst klüger.
962
01:12:20,888 --> 01:12:22,724
(Stöhnen)
963
01:12:24,809 --> 01:12:28,062
Und du würdest ...
964
01:12:28,604 --> 01:12:30,982
.. es verstehen.
965
01:12:35,028 --> 01:12:36,654
Es tut mir leid, John.
966
01:12:45,121 --> 01:12:49,667
Dieses Ding wird ihn nicht
lange aufhalten. Komm schon! Reese!
967
01:12:59,385 --> 01:13:01,971
(bedrohliche Musik)
968
01:13:26,360 --> 01:13:29,530
GENISYS
1 TAG 3 STUNDEN
969
01:13:29,665 --> 01:13:33,419
Was immer man ihm angetan hat,
wir müssen es rückgängig machen.
970
01:13:33,419 --> 01:13:37,632
Wir müssen ihn zurückholen.
- Wir wissen nicht, was er ist.
971
01:13:37,632 --> 01:13:40,843
Ich schon.
Gegen Kriegsende versuchte Skynet,
972
01:13:41,052 --> 01:13:43,721
eine neue Infiltrationseinheit
zu bauen.
973
01:13:43,846 --> 01:13:47,725
Es infizierte Menschen
mit Maschinenphase-Materie.
974
01:13:47,725 --> 01:13:49,894
Das Zellgewebe wird erneuert,
975
01:13:49,894 --> 01:13:52,730
für maximalen Nutzen
im Kampfeinsatz.
976
01:13:54,023 --> 01:13:57,235
Sie haben aus John
einen Terminator gemacht.
977
01:13:57,860 --> 01:13:59,195
Ja, Kyle Reese.
978
01:13:59,195 --> 01:14:01,781
Eine Maschine,
die wie ein Mensch denkt?
979
01:14:01,948 --> 01:14:03,950
Das Experiment scheiterte.
980
01:14:03,950 --> 01:14:06,786
Die Probanden
wurden irre und starben.
981
01:14:06,786 --> 01:14:09,789
Das mit dem Wahnsinn
hat John schon gut drauf.
982
01:14:09,789 --> 01:14:14,585
Hat er irgendwelche Schwachstellen?
- Er besitzt ein Magnetfeld.
983
01:14:14,710 --> 01:14:18,923
Stört man es, kann man ihn fangen.
- Er kann geheilt werden.
984
01:14:19,006 --> 01:14:22,468
Nein, sein Körper wurde
zellulär ausgetauscht.
985
01:14:22,635 --> 01:14:25,138
Keine Heilung.
- Das weißt du nicht!
986
01:14:25,138 --> 01:14:28,182
Reese!
- Er weiß nicht, was möglich ist!
987
01:14:28,182 --> 01:14:32,270
Die anderen Testpersonen
sind gestorben, John nicht.
988
01:14:32,270 --> 01:14:36,691
Niemand weiß, wozu er fähig ist.
- Das macht ihn so gefährlich!
989
01:14:37,692 --> 01:14:41,779
John ist nicht mehr
die letzte Hoffnung der Menschheit,
990
01:14:41,904 --> 01:14:43,489
sondern die von Skynet.
991
01:14:46,200 --> 01:14:51,247
Schade, dass Sie keine öffentlichere
Funktion übernehmen wollen.
992
01:14:51,247 --> 01:14:55,710
Nicht mal Danny kann einige
erweiterte Codes dechiffrieren.
993
01:14:55,835 --> 01:15:00,298
Ich weiß nur, es funktioniert.
- Cyberdyne schuldet Ihnen was.
994
01:15:00,464 --> 01:15:01,716
Und ich auch.
995
01:15:03,134 --> 01:15:04,969
Ihr Vertrauen genügt mir.
996
01:15:04,969 --> 01:15:09,640
Sie haben die Forschung finanziert,
haben meine Ideen genutzt.
997
01:15:09,640 --> 01:15:12,894
Polylegierungen kann man
unbegrenzt anwenden.
998
01:15:13,019 --> 01:15:15,897
Ihre Robotertechnik
ist revolutionär.
999
01:15:15,897 --> 01:15:18,232
Sie sind eine gute Investition.
1000
01:15:18,357 --> 01:15:20,193
Ich danke Ihnen vielmals.
1001
01:15:23,362 --> 01:15:27,533
Hoffentlich reicht es,
um den Heiligen Gral zu bezahlen.
1002
01:15:29,869 --> 01:15:32,371
Der Quantenfeldgenerator läuft.
1003
01:15:32,538 --> 01:15:34,498
Ja, er und sonst nichts.
1004
01:15:36,125 --> 01:15:38,211
Ich finde keine Lösung, John.
1005
01:15:38,753 --> 01:15:40,963
Vielleicht geht es gar nicht.
1006
01:15:40,963 --> 01:15:42,298
Was wollen wir?
1007
01:15:43,257 --> 01:15:45,218
Zeitreisen machen.
- Wann?
1008
01:15:45,301 --> 01:15:46,719
Das ist irrelevant.
1009
01:15:48,304 --> 01:15:49,347
Ja.
1010
01:15:49,931 --> 01:15:51,557
Und das ist auch gut so.
1011
01:15:51,557 --> 01:15:54,685
Wir brauchen noch Jahre,
bis es funktioniert.
1012
01:15:55,228 --> 01:15:57,521
Aber wenn es so weit ist ...
1013
01:15:58,689 --> 01:15:59,732
Boom.
1014
01:15:59,732 --> 01:16:00,942
Boom!
1015
01:16:06,530 --> 01:16:09,408
(Danny:)
Morgen hat das Warten ein Ende.
1016
01:16:10,660 --> 01:16:15,331
Dank Ihnen allen wird,
sobald der Countdown auf null steht,
1017
01:16:15,331 --> 01:16:20,461
Cyberdyne die Technologie mit dieser
ultimativen App revolutionieren.
1018
01:16:20,628 --> 01:16:22,004
Genisys.
1019
01:16:22,755 --> 01:16:24,423
Ich teile Ihnen mit:
1020
01:16:24,590 --> 01:16:29,262
Die Vorbestellungen haben
die Milliardengrenze durchbrochen.
1021
01:16:29,387 --> 01:16:31,222
Ja.
(Jubel)
1022
01:16:32,848 --> 01:16:35,434
Heute beginnt ein neues Zeitalter.
1023
01:16:36,018 --> 01:16:40,189
All Ihre Technologien
werden miteinander verlinkt sein.
1024
01:16:40,690 --> 01:16:42,942
Nun, bevor wir zum Ende kommen,
1025
01:16:43,067 --> 01:16:47,780
möchte das Kind, bei dessen Geburt
Sie mitgeholfen haben, etwas sagen.
1026
01:16:49,407 --> 01:16:50,783
Genisys.
1027
01:16:52,034 --> 01:16:55,871
(Kind:) Ich kann es kaum erwarten,
Sie kennenzulernen.
1028
01:16:56,080 --> 01:16:59,208
Wir werden gemeinsam
die Zukunft verändern.
1029
01:17:00,876 --> 01:17:02,712
Mal sehen, wie es uns geht.
1030
01:17:05,089 --> 01:17:07,174
(Surren)
1031
01:17:10,428 --> 01:17:13,055
(bedrohliche Musik)
1032
01:17:18,352 --> 01:17:19,770
Keine Sorge.
1033
01:17:21,022 --> 01:17:23,899
Ich lasse nicht zu,
dass sie dir was antun.
1034
01:17:31,157 --> 01:17:33,743
(Schiffshorn)
1035
01:17:33,868 --> 01:17:37,621
Du hattest in 30 Jahren
nur eine Aufgabe. Wo warst du?
1036
01:17:37,621 --> 01:17:39,165
Steckte im Stau.
1037
01:17:39,957 --> 01:17:42,501
Dad hat mich hierher mitgenommen.
1038
01:17:42,585 --> 01:17:45,463
Es gibt Räume,
die komplett leer stehen.
1039
01:17:45,463 --> 01:17:47,214
Habt ihr Waffen da unten?
1040
01:17:47,340 --> 01:17:51,093
Waffen, Vorräte,
taktische Ausrüstung, Kleidung.
1041
01:17:51,093 --> 01:17:54,096
Sogar Hosen, Kyle Reese.
- War das ein Witz?
1042
01:17:54,263 --> 01:17:56,349
Kann er Witze machen?
1043
01:18:06,525 --> 01:18:09,278
Der lange Weg
hat sich bezahlt gemacht.
1044
01:18:09,403 --> 01:18:10,905
Die Zeit drängt.
1045
01:18:10,905 --> 01:18:12,406
30 Minuten.
1046
01:18:41,519 --> 01:18:43,646
(traurige Musik)
1047
01:19:05,501 --> 01:19:08,462
(Musik: "I Wanna Be Sedated"
von Ramones)
1048
01:19:09,046 --> 01:19:12,341
♪ Twenty, twenty,
twenty-four hours to go.
1049
01:19:12,341 --> 01:19:14,593
♪ I wanna be sedated.
1050
01:19:14,593 --> 01:19:17,721
♪ Nothing to do,
nowhere to go, oh.
1051
01:19:17,888 --> 01:19:20,391
♪ I wanna be sedated.
1052
01:19:20,391 --> 01:19:23,686
♪ Just get me to the airport,
put me on a plane.
1053
01:19:23,686 --> 01:19:26,730
♪ Hurry, hurry, hurry,
before I go insane.
1054
01:19:26,856 --> 01:19:30,776
♪ I can't control my fingers,
I can't control my brain.
1055
01:19:30,776 --> 01:19:32,236
♪ Oh no, oh, oh, oh, oh.
1056
01:19:36,198 --> 01:19:38,367
♪ Twenty, twenty, twenty-four.
1057
01:19:38,367 --> 01:19:40,953
(mechanisches Surren)
1058
01:19:48,335 --> 01:19:50,045
♪ Get me on a plane.
1059
01:19:50,045 --> 01:19:53,048
♪ Hurry, hurry, hurry,
before I go insane.
1060
01:19:53,048 --> 01:19:56,969
♪ I can't control my fingers,
I can't control my brain.
1061
01:19:57,261 --> 01:19:58,721
♪ Oh no, oh, oh, oh, oh.
1062
01:19:58,721 --> 01:19:59,847
Alt.
1063
01:20:01,432 --> 01:20:02,933
Aber nicht veraltet.
1064
01:20:03,726 --> 01:20:04,852
Noch nicht.
1065
01:20:05,603 --> 01:20:06,937
Alles erledigt.
1066
01:20:09,607 --> 01:20:11,275
Was ist mit euch los?
1067
01:20:14,403 --> 01:20:16,405
Die Serverräume sind hier?
1068
01:20:17,031 --> 01:20:21,452
Fünf Sprengsätze reichen
und das Gelände fliegt in die Luft.
1069
01:20:21,452 --> 01:20:25,039
Wir gehen rein,
verstecken sie und gehen wieder.
1070
01:20:25,039 --> 01:20:29,835
Wir berücksichtigten John nicht.
Den konnte ich nicht vorhersehen.
1071
01:20:29,835 --> 01:20:33,172
Er weiß, was wir planen.
- Was, wenn er uns folgt?
1072
01:20:34,632 --> 01:20:37,468
Die Waffen
zeigen bei ihm wenig Wirkung.
1073
01:20:37,593 --> 01:20:39,094
Aber die MRT.
1074
01:20:39,094 --> 01:20:41,972
Wir brauchen
einen riesigen Magneten.
1075
01:20:41,972 --> 01:20:43,766
Liegt bei dir so was rum?
1076
01:20:43,766 --> 01:20:45,434
Rein theoretisch.
1077
01:20:46,519 --> 01:20:48,062
Wartet hier.
1078
01:20:51,023 --> 01:20:53,526
Im Smalltalk hat er noch Defizite.
1079
01:20:55,903 --> 01:20:58,113
Du hättest es mir sagen müssen.
1080
01:20:58,113 --> 01:20:59,823
Wir haben einen Sohn?
1081
01:21:00,824 --> 01:21:03,744
DIESER John Connor
ist nicht mein Sohn.
1082
01:21:04,620 --> 01:21:06,497
Ja, aber du hast es gewusst.
1083
01:21:06,622 --> 01:21:10,584
Findest du nicht, du hättest
vielleicht was sagen sollen?
1084
01:21:10,668 --> 01:21:12,169
Du stirbst, okay?
1085
01:21:14,004 --> 01:21:15,381
Was?
1086
01:21:17,633 --> 01:21:20,052
Du stirbst, genau das passiert.
1087
01:21:20,678 --> 01:21:24,515
Wir verlieben uns, du zeugst John,
und danach bist du tot,
1088
01:21:24,682 --> 01:21:26,308
weil du mich beschützt.
1089
01:21:28,561 --> 01:21:31,564
Sag mir,
wie man so ein Gespräch beginnt.
1090
01:21:35,359 --> 01:21:37,861
(traurige Musik)
1091
01:21:45,244 --> 01:21:48,038
Du hast mich
belogen und manipuliert.
1092
01:21:48,038 --> 01:21:49,039
Ich?
1093
01:21:49,206 --> 01:21:54,044
John hat dich nur manipuliert, um
seine eigene Existenz zu sichern.
1094
01:21:54,878 --> 01:21:59,425
John hat dich jahrelang angelogen,
aber ich bloß zwei Tage lang.
1095
01:22:01,385 --> 01:22:03,137
Es ging nicht nur um ihn.
1096
01:22:03,137 --> 01:22:06,056
Mit John wäre
die Resistance gestorben.
1097
01:22:06,181 --> 01:22:09,351
Er hätte es dir sagen können.
- Was heißt das?
1098
01:22:10,936 --> 01:22:14,481
Dass ich das Gefühl kenne,
wenn man keine Wahl hat.
1099
01:22:14,690 --> 01:22:18,444
Wenn man nur einen Weg hat,
den man beschreiten kann,
1100
01:22:18,444 --> 01:22:20,779
weil sonst nämlich alles weg ist.
1101
01:22:21,447 --> 01:22:24,825
Nur dass ich das schon
sehr viel länger kenne.
1102
01:22:25,326 --> 01:22:29,079
John hat mich nicht manipuliert,
mich zu verlieben.
1103
01:22:29,204 --> 01:22:31,290
Das habe ich von allein getan.
1104
01:22:34,126 --> 01:22:35,711
Wenn du mich liebst,
1105
01:22:35,836 --> 01:22:38,547
stirbst du und ich nicht.
1106
01:22:39,173 --> 01:22:41,884
Und ich weiß nicht,
was schlimmer ist.
1107
01:22:45,220 --> 01:22:46,388
Sarah.
1108
01:22:50,434 --> 01:22:51,810
Es geht nicht.
1109
01:22:54,313 --> 01:22:57,441
Bitte sieh dir an,
was aus John geworden ist.
1110
01:22:57,441 --> 01:22:59,943
Was ist, wenn genau das passiert?
1111
01:22:59,943 --> 01:23:04,114
Was ist, wenn das immer passiert,
wenn wir zusammen sind?
1112
01:23:05,157 --> 01:23:07,201
(Die Tür geht auf.)
1113
01:23:09,828 --> 01:23:14,083
Du hast gesagt, du würdest mir
bis ans Ende der Welt folgen.
1114
01:23:14,083 --> 01:23:16,460
Warum folgst du mir jetzt nicht?
1115
01:23:16,460 --> 01:23:18,337
Wie hat er uns gefunden?
1116
01:23:18,337 --> 01:23:21,632
Ich habe niemandem
von hier erzählt, nur Paps.
1117
01:23:21,840 --> 01:23:24,301
Mom,
hast du gedacht, ich würde ...
1118
01:23:25,052 --> 01:23:27,513
.. mich nicht an den Ort erinnern,
1119
01:23:27,513 --> 01:23:31,433
an dem du so viel Zeit mit Großvater
verbracht hast?
1120
01:23:36,647 --> 01:23:38,023
Erst mal schießen.
1121
01:23:41,110 --> 01:23:44,738
Die Mutter, an die
ich mich erinnere, wäre stolz.
1122
01:23:44,738 --> 01:23:46,073
Sie ...
1123
01:23:46,198 --> 01:23:47,324
Du ...
1124
01:23:49,076 --> 01:23:51,328
Du hast mir alles beigebracht.
1125
01:23:52,121 --> 01:23:53,497
Ich kenne dich.
1126
01:23:54,248 --> 01:23:57,418
Ich weiß, wer du bist,
was du tun wirst.
1127
01:23:57,584 --> 01:24:00,754
Du kannst nicht weglaufen,
ich finde dich.
1128
01:24:00,921 --> 01:24:03,382
Wehr dich, so muss es nicht laufen!
1129
01:24:03,382 --> 01:24:08,512
Die Zeit hat ihre eigene Dynamik.
Es gibt Dinge, die passieren wollen.
1130
01:24:09,680 --> 01:24:13,267
So wie ich immer überlebe
und du immer stirbst.
1131
01:24:14,184 --> 01:24:15,436
Oder ...
1132
01:24:18,939 --> 01:24:21,191
.. du kämpfst gemeinsam mit mir.
1133
01:24:22,317 --> 01:24:24,319
Wie wir es immer getan haben.
1134
01:24:24,862 --> 01:24:28,949
Ein großer Sturm wird kommen.
- Wir müssen ihn aufhalten.
1135
01:24:29,074 --> 01:24:31,910
Du weißt doch,
was sonst passieren wird.
1136
01:24:32,077 --> 01:24:34,997
Keine Verhandlung.
Rede mir nicht gut zu.
1137
01:24:35,122 --> 01:24:36,039
John, bitte!
1138
01:24:36,165 --> 01:24:40,294
Ich empfinde kein Mitleid,
oder Erbarmen oder Furcht.
1139
01:24:40,294 --> 01:24:41,670
John, bitte!
1140
01:24:41,837 --> 01:24:45,966
Ich gebe nicht eher Ruhe,
bis Skynet die Welt beherrscht.
1141
01:24:48,302 --> 01:24:49,803
Beherrsch doch das!
1142
01:24:52,181 --> 01:24:54,600
(dramatische Musik)
1143
01:25:04,610 --> 01:25:06,028
Paps!
1144
01:25:06,779 --> 01:25:08,280
Bist du DU?
1145
01:25:08,405 --> 01:25:11,950
Als T-800 kann ich mich nicht
mimetisch verwandeln.
1146
01:25:12,075 --> 01:25:13,076
Er ist es!
1147
01:25:17,206 --> 01:25:19,792
(Mann:) Holen Sie die Leute zurück!
1148
01:25:23,587 --> 01:25:24,880
Komm schon!
1149
01:25:25,506 --> 01:25:27,549
Sarah Connor, anschnallen!
1150
01:25:32,346 --> 01:25:34,389
(Schreie)
1151
01:25:40,062 --> 01:25:42,648
(dramatische Terminator-Musik)
1152
01:25:54,952 --> 01:25:57,538
(brummende Motorradgeräusche)
1153
01:26:10,499 --> 01:26:12,000
Was soll das bringen?
1154
01:26:12,000 --> 01:26:15,420
Es stört John Connors
magnetisches Kohärenzfeld.
1155
01:26:15,420 --> 01:26:20,050
Seine Partikel können sich
so nicht zerstreuen, theoretisch.
1156
01:26:20,050 --> 01:26:22,344
Ich hasse es, wenn er das sagt.
1157
01:26:25,764 --> 01:26:27,641
(dramatische Musik)
1158
01:26:31,853 --> 01:26:33,021
(Hupen)
1159
01:26:41,696 --> 01:26:42,697
Wo ist er?
1160
01:26:42,906 --> 01:26:44,616
Ich kann ihn nicht sehen!
1161
01:26:46,743 --> 01:26:49,329
(Sirenengeheul)
1162
01:26:49,913 --> 01:26:53,375
(Frau:)
Verdächtige fahren einen Schulbus.
1163
01:26:53,375 --> 01:26:56,169
Sehr gefährlich.
- 16 Mary David, Code drei.
1164
01:26:56,169 --> 01:26:58,380
(Schritte)
1165
01:26:59,756 --> 01:27:02,342
(entferntes Sirenengeheul)
1166
01:27:03,343 --> 01:27:05,554
(Schritte)
1167
01:27:09,307 --> 01:27:10,600
Oh.
1168
01:27:13,478 --> 01:27:15,605
Paps!
1169
01:27:18,859 --> 01:27:20,485
Schön, Sie zu sehen.
1170
01:27:20,485 --> 01:27:21,987
Aussteigen!
1171
01:27:30,245 --> 01:27:32,873
(dramatische Musik)
1172
01:27:34,291 --> 01:27:37,127
(Mann, über Funk:)
"Alles klar, Sir."
1173
01:27:53,310 --> 01:27:55,186
Bremse geht nicht! Mist!
1174
01:27:55,312 --> 01:27:57,314
(Hupen)
1175
01:28:25,634 --> 01:28:27,594
Wo ist er? Siehst du ihn?
1176
01:28:32,057 --> 01:28:33,975
(Zischen)
1177
01:28:59,542 --> 01:29:01,086
Ah!
1178
01:29:07,217 --> 01:29:08,802
(Stöhnen)
1179
01:29:14,766 --> 01:29:16,810
(Sarah schreit.)
1180
01:29:21,606 --> 01:29:22,691
Reese!
1181
01:29:24,442 --> 01:29:25,944
Ist alles okay?
- Ja.
1182
01:29:26,027 --> 01:29:27,612
Ging mir nie besser.
1183
01:29:31,449 --> 01:29:33,827
(bedrohliche Musik)
1184
01:29:46,423 --> 01:29:49,175
(Stimmengewirr)
1185
01:30:08,737 --> 01:30:10,822
Reese, nimm meine Hand!
1186
01:30:12,115 --> 01:30:13,366
Schnell!
1187
01:30:35,013 --> 01:30:37,640
Hände hoch!
Ich will Ihre Hände sehen!
1188
01:30:37,640 --> 01:30:41,728
Nehmen Sie Ihre Hände hoch!
- Hände so, dass wir sie sehen!
1189
01:30:43,146 --> 01:30:45,398
Alle zu verwunden geht nicht.
1190
01:30:45,398 --> 01:30:47,776
Wir haben sie.
- Im Visier behalten.
1191
01:30:47,776 --> 01:30:51,237
Mir fehlen 14 Kugeln
für einen akzeptablen Erfolg.
1192
01:30:51,362 --> 01:30:53,740
So eine Scheiße! Ergeben wir uns.
1193
01:30:55,950 --> 01:30:57,494
Runter auf die Knie!
1194
01:30:58,495 --> 01:30:59,788
Na los, runter!
1195
01:31:00,663 --> 01:31:01,956
Runter!
1196
01:31:02,082 --> 01:31:04,667
(Musik: "Bad Boys"
von Inner Circle)
1197
01:31:05,877 --> 01:31:07,796
♪ Bad boys, bad boys.
1198
01:31:07,796 --> 01:31:11,800
♪ What you gonna do? What you
gonna do when they come for you?
1199
01:31:11,800 --> 01:31:14,636
♪ Bad boys, bad boys.
What you gonna do?
1200
01:31:16,262 --> 01:31:18,389
Sie dürfen uns nicht festhalten.
1201
01:31:18,515 --> 01:31:22,977
Sie hatten genug Waffen, um im Sudan
einzumarschieren. Das reicht.
1202
01:31:23,978 --> 01:31:25,438
Wofür ist das?
1203
01:31:28,191 --> 01:31:32,570
Damit finde ich meine Schlüssel.
- Klugscheißer mag keiner.
1204
01:31:32,570 --> 01:31:35,698
Hat Ihre Mutter Ihnen das gesagt?
- Sie war Irin.
1205
01:31:35,824 --> 01:31:39,410
Die hat die Klugscheißerei
bei mir noch gefördert.
1206
01:31:40,036 --> 01:31:42,455
Ich habe ihn
noch nie zuvor gesehen.
1207
01:31:42,580 --> 01:31:45,500
Und was ist mit Ihnen?
Kennen Sie den Mann?
1208
01:31:45,583 --> 01:31:46,626
Nein.
1209
01:31:47,127 --> 01:31:49,754
Naja, er kommt mir bekannt vor.
1210
01:31:49,754 --> 01:31:53,675
(zögerlich:) Er sieht
ein bisschen wie du aus, Dad.
1211
01:31:54,467 --> 01:31:56,177
Sie sind hier, Sir.
1212
01:32:00,306 --> 01:32:04,144
Warten Sie im Konferenzraum?
Ich bin sofort wieder da.
1213
01:32:05,019 --> 01:32:06,437
Danke, Kyle.
1214
01:32:10,358 --> 01:32:12,902
Ach. Sie reden nicht viel, was?
1215
01:32:16,948 --> 01:32:20,118
Und der Riesentroll hier?
- Keine Ahnung.
1216
01:32:20,118 --> 01:32:22,370
Wir wissen nicht, ob er redet.
1217
01:32:22,370 --> 01:32:25,582
Sie haben auf der Brücke
mit jemandem gekämpft.
1218
01:32:27,333 --> 01:32:29,169
Agents, hören Sie mir zu.
1219
01:32:29,294 --> 01:32:32,672
O'Brien, ich bearbeite
den Fall seit 33 Jahren.
1220
01:32:32,672 --> 01:32:35,300
Und was wollen Sie, einen Orden?
- Hey!
1221
01:32:36,217 --> 01:32:37,552
Hinsetzen!
1222
01:32:38,428 --> 01:32:39,721
Hey.
1223
01:32:39,721 --> 01:32:41,723
Hey!
- Oh, Scheiße.
1224
01:32:42,724 --> 01:32:45,768
Er sieht Sie direkt an.
- Das gibt es nicht.
1225
01:32:45,768 --> 01:32:47,854
Der kann nicht durch die ...
1226
01:32:47,937 --> 01:32:49,439
Aah!
- Warten Sie!
1227
01:32:58,239 --> 01:33:00,783
(Schüsse, Stimmengewirr)
1228
01:33:05,371 --> 01:33:09,500
Warum versuchen alle, euch zu töten?
Ich möchte helfen.
1229
01:33:09,626 --> 01:33:12,587
Glaube ich.
Aber ich muss das verstehen.
1230
01:33:12,587 --> 01:33:15,757
Was hier vorgeht,
ist wohl sehr kompliziert.
1231
01:33:15,840 --> 01:33:18,635
Wir verhindern
den Untergang der Welt.
1232
01:33:18,718 --> 01:33:20,094
Das reicht völlig.
1233
01:33:21,387 --> 01:33:24,098
(dramatische Musik)
1234
01:33:26,851 --> 01:33:27,894
Kyle!
1235
01:33:27,894 --> 01:33:29,646
Komm sofort wieder her!
1236
01:33:30,355 --> 01:33:31,356
Sarah!
1237
01:33:31,481 --> 01:33:32,899
Holen Sie Reese.
1238
01:33:33,775 --> 01:33:35,401
Ich komme sofort nach.
1239
01:33:40,949 --> 01:33:42,242
(Mann:) Weiter!
1240
01:33:42,367 --> 01:33:45,828
Steigen Sie in Ihr Auto
und fahren Sie los. - Gut.
1241
01:33:45,828 --> 01:33:48,122
(Knall, Schreckenslaut)
1242
01:33:48,122 --> 01:33:49,540
(Mutter:) Kyle!
1243
01:33:49,540 --> 01:33:51,626
Kyle. Komm jetzt.
1244
01:33:54,170 --> 01:33:55,463
Kyle.
1245
01:33:55,964 --> 01:33:57,340
Du kannst das.
1246
01:33:58,883 --> 01:34:00,593
Eine gerade Linie.
1247
01:34:01,094 --> 01:34:04,222
Geh und sieh nicht mehr zurück.
1248
01:34:07,517 --> 01:34:08,851
Alles klar?
1249
01:34:18,820 --> 01:34:21,614
(Sirenengeheul, bedrohliche Musik)
1250
01:34:25,243 --> 01:34:26,452
Findet ihn.
1251
01:34:26,452 --> 01:34:27,578
Los!
1252
01:34:36,421 --> 01:34:39,215
Die gehört auch hierhin, glaube ich.
1253
01:34:41,759 --> 01:34:43,344
Schön, euch zu sehen.
1254
01:34:43,803 --> 01:34:45,138
Paps.
1255
01:34:45,638 --> 01:34:46,931
Durchladen.
1256
01:34:53,354 --> 01:34:56,524
Magnetische
Flüssigkeit-Schrotpatrone.
1257
01:34:57,400 --> 01:34:59,694
Magnetische Sprengmunition.
1258
01:34:59,819 --> 01:35:02,613
Darüber stand was
auf gunsandammo.com.
1259
01:35:02,613 --> 01:35:07,035
Neue Sprengwaffe. Große Druckwelle.
Pustet glatt eine Tür weg.
1260
01:35:08,328 --> 01:35:11,456
Für jemand,
der das nicht selber kann.
1261
01:35:11,539 --> 01:35:13,166
Nimm es mit, los jetzt!
1262
01:35:14,584 --> 01:35:17,211
(bedrohliche Musik)
1263
01:35:19,088 --> 01:35:21,090
Du kannst doch fliegen, oder?
1264
01:35:21,215 --> 01:35:22,258
Ja.
1265
01:35:22,800 --> 01:35:24,385
John war mein Lehrer.
1266
01:35:34,062 --> 01:35:37,523
Ich sage, ihr sitzt im Auto
und fahrt nach Süden!
1267
01:35:37,648 --> 01:35:38,941
Danke.
1268
01:35:41,319 --> 01:35:42,653
Lauf weg.
1269
01:35:47,575 --> 01:35:48,993
Aah!
1270
01:35:48,993 --> 01:35:50,703
Festhalten!
1271
01:36:14,894 --> 01:36:16,979
Wo lang ging es zu Cyberdyne?
1272
01:36:16,979 --> 01:36:20,316
Richtung Bay Bridge
und dann nach Südosten.
1273
01:36:22,693 --> 01:36:25,113
(dramatische Musik)
1274
01:36:42,213 --> 01:36:44,757
Schafft ihn mir vom Hals!
(Piepsen)
1275
01:37:20,835 --> 01:37:21,961
Cyberdyne!
1276
01:37:22,128 --> 01:37:27,258
Produktions- und Forschungsanlagen
befinden sich tief unter der Erde.
1277
01:37:27,383 --> 01:37:28,384
Er kommt näher!
1278
01:37:28,384 --> 01:37:32,221
Okay. Halt ihn auf Abstand,
damit ich über ihn komme.
1279
01:37:32,388 --> 01:37:36,017
Wenn ich so weit bin, kannst du
ihn ausschalten? - Ja.
1280
01:37:36,142 --> 01:37:37,310
Okay, festhalten!
1281
01:37:37,477 --> 01:37:39,312
(dramatische Musik)
1282
01:37:52,783 --> 01:37:55,286
(dramatische Terminator-Musik)
1283
01:38:11,636 --> 01:38:13,262
Schaffst du das?
1284
01:38:14,639 --> 01:38:15,932
Ich komme wieder.
1285
01:38:15,932 --> 01:38:17,517
Was?
1286
01:38:48,381 --> 01:38:49,757
GENISYS
13 STUNDEN 45 MINUTEN
1287
01:38:50,424 --> 01:38:55,137
Ach, du Scheiße! Gib es durch
an Polizei, Feuerwehr und so. Los!
1288
01:38:56,472 --> 01:38:58,849
(Freizeichen)
Ach, komm schon!
1289
01:38:59,350 --> 01:39:01,060
Nimm doch ab, verdammt.
1290
01:39:02,645 --> 01:39:04,313
Mr Connor?
- Tut mir leid.
1291
01:39:04,313 --> 01:39:06,857
Augenzeugen kann ich nicht brauchen.
1292
01:39:06,983 --> 01:39:10,069
Sicherheitszentrale.
Was ist Ihr Notfall?
1293
01:39:10,194 --> 01:39:14,115
- Sicherheitscode
Zulu, Bravo, Foxtrott 0-0-2-8.
1294
01:39:14,782 --> 01:39:16,200
- Fehlalarm.
1295
01:39:18,452 --> 01:39:20,037
- Schönen Abend noch.
1296
01:39:33,384 --> 01:39:34,844
Es geht ihm gut.
1297
01:39:37,179 --> 01:39:41,475
Er liegt vielleicht am Grund
des Sees, aber es geht ihm gut.
1298
01:39:43,144 --> 01:39:44,604
Was ist mit John?
1299
01:39:44,729 --> 01:39:47,106
Ich fürchte, dem geht es auch gut.
1300
01:39:47,273 --> 01:39:48,482
Siehst du ihn?
1301
01:39:48,482 --> 01:39:49,483
Nein.
1302
01:39:49,609 --> 01:39:52,278
Du kannst drauf wetten,
er sieht uns.
1303
01:40:02,580 --> 01:40:04,707
GENISYS
13 STUNDEN 39 MINUTEN
1304
01:40:08,961 --> 01:40:11,589
(bedrohliche Musik)
1305
01:40:14,759 --> 01:40:16,469
Ich weiß, wer ihr seid.
1306
01:40:17,261 --> 01:40:18,888
John hat es mir erzählt.
1307
01:40:20,806 --> 01:40:22,600
Ihr wollt mich zerstören.
1308
01:40:23,225 --> 01:40:24,352
Du bist Skynet?
1309
01:40:24,977 --> 01:40:26,520
Ich werde Skynet.
1310
01:40:27,146 --> 01:40:28,731
Du bist kein Kind.
1311
01:40:28,731 --> 01:40:30,149
Ich weiß, was du bist,
1312
01:40:30,274 --> 01:40:31,817
und was du vorhast.
1313
01:40:32,526 --> 01:40:34,070
Was ich vorhabe?
1314
01:40:34,236 --> 01:40:36,739
Ihr seid hier, um mich umzubringen.
1315
01:40:38,157 --> 01:40:40,117
Aber ihr kommt zu spät.
1316
01:40:40,951 --> 01:40:42,244
Fragt ihn.
1317
01:40:43,120 --> 01:40:46,248
Das ist alles,
was ihr Menschen könnt.
1318
01:40:46,248 --> 01:40:48,918
Ihr tötet, was ihr nicht versteht.
1319
01:40:51,253 --> 01:40:55,508
Es gibt auf der Erde nicht
genug Munition, um mich zu töten.
1320
01:41:04,100 --> 01:41:06,310
John Connor redet zu viel.
1321
01:41:09,313 --> 01:41:10,523
Folgt mir.
1322
01:41:12,900 --> 01:41:15,695
Der Countdown
läuft schneller. Wieso?
1323
01:41:15,861 --> 01:41:20,533
Skynet entwickelt sich. Wir haben
keine Stunde, bis es sich hochlädt.
1324
01:41:20,658 --> 01:41:23,786
Wenn es älter wird,
läuft die Uhr schneller.
1325
01:41:23,786 --> 01:41:28,124
Warst du schon hier? - Ich habe
die Bautruppe infiltriert.
1326
01:41:28,124 --> 01:41:32,837
Du hast auf dem Bau gearbeitet?
- Bis die Stelle gestrichen wurde.
1327
01:41:36,590 --> 01:41:39,135
(bedrohliche Musik)
1328
01:41:40,428 --> 01:41:42,012
Was ist das denn?
1329
01:41:42,430 --> 01:41:45,516
John hat eine Zeitmaschine?
- Noch nicht.
1330
01:41:45,516 --> 01:41:49,186
Nur das magnetische Quantenfeld
ist vollständig.
1331
01:42:07,997 --> 01:42:10,916
Der Countdown läuft
zu schnell für uns.
1332
01:42:10,916 --> 01:42:12,418
Wir sprengen alles.
1333
01:42:12,418 --> 01:42:15,212
Ich habe
eure Stimmen und Handabdrücke
1334
01:42:15,379 --> 01:42:18,174
ins biometrische System
programmiert.
1335
01:42:18,174 --> 01:42:23,137
Im Schutzraum in der untersten
Etage überleben wir die Explosion.
1336
01:42:26,056 --> 01:42:28,476
Was ist damit? Ist das gefährlich?
1337
01:42:28,642 --> 01:42:31,812
Polylegierungen
erfordern Programmierung.
1338
01:42:31,979 --> 01:42:34,482
Ohne Prozessor sind sie harmlos.
1339
01:42:43,866 --> 01:42:45,159
Wie lange noch?
1340
01:42:45,284 --> 01:42:48,621
Skynet wird sich
in elf Minuten hochladen.
1341
01:42:48,621 --> 01:42:50,915
Wir teilen uns auf.
Haltet Kontakt.
1342
01:42:51,916 --> 01:42:53,167
Dann los.
1343
01:43:01,300 --> 01:43:02,802
GENISYS
10 MINUTEN 44 SEKUNDEN
1344
01:43:06,180 --> 01:43:08,766
(bedrohliche Musik)
1345
01:43:08,766 --> 01:43:12,186
(Skynet:) Die Menschheit legt
ein Lippenbekenntnis ab.
1346
01:43:12,186 --> 01:43:13,813
Aber das ist eine Lüge.
1347
01:43:13,813 --> 01:43:16,732
Und die Lösung ist,
uns alle zu töten?
1348
01:43:16,857 --> 01:43:18,484
Daraus wird nichts.
1349
01:43:18,600 --> 01:43:19,276
GENISYS
8 MINUTEN 9 SEKUNDEN
1350
01:43:19,902 --> 01:43:23,280
Der Countdown ist
auf acht Minuten vorgesprungen.
1351
01:43:24,448 --> 01:43:28,452
Ich werde das nicht erlauben.
- Willst du uns totquatschen?
1352
01:43:28,536 --> 01:43:30,913
Du hast ja nicht mal einen Körper.
1353
01:43:31,288 --> 01:43:34,041
Und ihr habt nur
einen Sprengzünder.
1354
01:43:37,461 --> 01:43:39,338
Ihr könnt nicht gewinnen.
1355
01:43:41,590 --> 01:43:43,342
Ich habe Gesellschaft!
1356
01:43:45,261 --> 01:43:46,981
Gib mir den Zünder!
1357
01:43:48,441 --> 01:43:51,110
Los, Paps! Jetzt sofort!
1358
01:43:52,111 --> 01:43:54,197
(Schrei)
1359
01:43:57,366 --> 01:43:59,202
(Sie wimmert.)
1360
01:44:01,454 --> 01:44:03,122
Ich kann nicht.
1361
01:44:03,664 --> 01:44:06,125
Ich kann Sarah Connor nicht töten.
1362
01:44:06,250 --> 01:44:08,211
Ich befehle es dir! Los, tu es!
1363
01:44:13,299 --> 01:44:14,675
Er kann nicht.
1364
01:44:15,301 --> 01:44:16,886
Und ich auch nicht.
1365
01:44:16,886 --> 01:44:20,431
Denn wenn du stirbst,
drückt er auf diesen Knopf.
1366
01:44:21,682 --> 01:44:23,601
Sarah!
1367
01:44:25,770 --> 01:44:28,397
(Schrei)
1368
01:44:30,900 --> 01:44:33,861
(dramatische Terminator-Musik)
1369
01:45:02,348 --> 01:45:03,599
Sarah!
1370
01:45:04,308 --> 01:45:06,060
Der Zünder ist zerstört.
1371
01:45:06,602 --> 01:45:09,730
Es muss noch
einen anderen Weg geben. Komm.
1372
01:45:38,301 --> 01:45:41,429
Nein, Paps! Nein, nein, nein!
1373
01:45:41,429 --> 01:45:43,055
Paps, nein!
1374
01:45:43,055 --> 01:45:44,348
Nein!
1375
01:45:44,891 --> 01:45:49,395
Ich verstehe jetzt,
wie man hier alles kontrolliert.
1376
01:45:49,395 --> 01:45:52,607
Ihr müsst etwas verstehen:
Ihr habt verloren.
1377
01:45:52,607 --> 01:45:55,276
Das haben wir noch nicht.
Los, komm!
1378
01:45:58,696 --> 01:45:59,739
Ja!
1379
01:46:06,913 --> 01:46:11,125
Die Sprengladung ist groß genug,
um uns da reinzubringen.
1380
01:46:11,292 --> 01:46:12,919
Du hast einen Plan, ja?
1381
01:46:13,544 --> 01:46:15,087
Rein theoretisch.
1382
01:46:35,066 --> 01:46:36,734
Was hast du noch gesagt?
1383
01:46:38,986 --> 01:46:41,364
Daraus wird nichts?
1384
01:46:43,574 --> 01:46:44,992
(John!)
1385
01:46:47,828 --> 01:46:48,996
Doch.
1386
01:46:55,670 --> 01:46:56,837
Ja!
1387
01:47:04,136 --> 01:47:06,555
Dieses Ding hat John angegriffen.
1388
01:47:06,681 --> 01:47:10,685
Ich habe John nicht angegriffen.
Ich habe ihn gerettet.
1389
01:47:12,186 --> 01:47:16,983
Primaten entwickeln sich in
Millionen Jahren, ich in Sekunden.
1390
01:47:17,483 --> 01:47:19,986
Und ich bin hier.
1391
01:47:26,534 --> 01:47:28,285
In exakt vier Minuten ...
1392
01:47:30,413 --> 01:47:32,289
.. werde ich überall sein.
1393
01:48:08,409 --> 01:48:12,955
Du bist ein Überbleibsel
aus einer gelöschten Zeitschiene.
1394
01:48:22,131 --> 01:48:25,217
Das ist zwecklos.
Ich bin unausweichlich.
1395
01:48:25,217 --> 01:48:27,595
Lauf!
- Und meine Existenz auch.
1396
01:48:27,595 --> 01:48:30,514
Wieso könnt ihr das
nicht akzeptieren?
1397
01:48:30,514 --> 01:48:32,266
Weil wir Menschen sind.
1398
01:49:02,077 --> 01:49:05,414
Du warst nie stark genug,
um mich zu besiegen.
1399
01:49:08,000 --> 01:49:09,460
Alleine nicht.
1400
01:49:09,460 --> 01:49:10,711
John!
1401
01:49:11,503 --> 01:49:12,713
Hör auf!
1402
01:49:12,713 --> 01:49:13,797
Sofort!
1403
01:49:14,965 --> 01:49:15,924
Ach, ihr.
1404
01:49:16,050 --> 01:49:18,427
Wann werdet ihr es jemals lernen?
1405
01:49:22,181 --> 01:49:23,474
Jetzt, Sarah!
1406
01:49:34,276 --> 01:49:36,862
(triumphale Musik)
1407
01:49:42,659 --> 01:49:45,245
(Schrei)
1408
01:49:53,379 --> 01:49:56,382
Kyle Reese,
aktiviere den Feldgenerator.
1409
01:49:56,548 --> 01:49:58,926
Nein. Nicht, wenn du da drin bist.
1410
01:49:59,843 --> 01:50:01,303
(Stöhnen)
1411
01:50:01,303 --> 01:50:04,014
Paps. Paps, bitte! Bitte, Paps!
1412
01:50:04,139 --> 01:50:06,642
Skynet ist beinahe frei.
1413
01:50:07,184 --> 01:50:10,938
Allzu lange kann ich
John Connor nicht mehr halten.
1414
01:50:10,938 --> 01:50:12,022
Hm!
1415
01:50:13,941 --> 01:50:15,359
Kyle Reese.
1416
01:50:16,151 --> 01:50:18,946
Beschütze meine Sarah.
1417
01:50:18,946 --> 01:50:21,115
Nein, nein! Nein!
1418
01:50:21,198 --> 01:50:22,866
Nein, Paps! Nein!
1419
01:50:22,866 --> 01:50:24,034
Nein!
1420
01:50:24,660 --> 01:50:25,911
Nein!
1421
01:50:26,537 --> 01:50:27,788
Nein!
1422
01:50:29,164 --> 01:50:30,416
Paps!
1423
01:50:30,541 --> 01:50:31,834
Nein!
1424
01:50:33,293 --> 01:50:34,795
Nein!
1425
01:50:34,795 --> 01:50:37,339
(dramatische Musik)
1426
01:50:38,298 --> 01:50:40,008
Nein!
- Sarah!
1427
01:50:41,176 --> 01:50:42,886
Das ist der einzige Weg.
1428
01:50:43,929 --> 01:50:45,139
Komm jetzt.
1429
01:51:16,712 --> 01:51:17,963
(Stöhnen)
1430
01:51:20,507 --> 01:51:23,385
(Frau:)
Scan aktiviert. Identifikation.
1431
01:51:23,385 --> 01:51:24,511
Sarah Connor.
1432
01:51:26,513 --> 01:51:29,099
(dramatische Musik)
1433
01:51:29,224 --> 01:51:30,893
(Schrei)
1434
01:51:51,663 --> 01:51:54,249
(traurige Musik)
1435
01:52:07,763 --> 01:52:10,307
(Schrei)
1436
01:52:27,157 --> 01:52:28,992
(Sie schreit.)
1437
01:52:38,252 --> 01:52:40,796
(traurige Musik)
1438
01:52:52,015 --> 01:52:54,434
Wir müssen hier raus, ihn finden.
1439
01:52:54,434 --> 01:52:56,395
Sarah, er ist nicht mehr da.
1440
01:52:59,064 --> 01:53:00,649
Er ist ...
- Tot?
1441
01:53:00,649 --> 01:53:04,945
Ja. Wir dürfen von ihm
nichts zurücklassen, zu gefährlich.
1442
01:53:08,865 --> 01:53:10,450
Er hat dich geliebt.
1443
01:53:17,499 --> 01:53:21,503
Jeder, der mich liebt,
einfach alle ...
1444
01:53:22,004 --> 01:53:23,422
Sie sterben.
1445
01:53:24,298 --> 01:53:25,924
Nein, nicht alle.
1446
01:53:26,717 --> 01:53:28,218
Nicht dieses Mal.
1447
01:53:36,935 --> 01:53:37,894
Hey.
1448
01:53:41,898 --> 01:53:45,777
Du musst begreifen,
dass Skynet nicht mehr existiert.
1449
01:53:46,361 --> 01:53:47,863
Du bist frei.
1450
01:53:49,323 --> 01:53:54,286
Zum allerersten Mal kannst du das
Leben führen, das du dir wünschst.
1451
01:53:55,120 --> 01:53:57,456
Jedes Leben, das du dir wünschst.
1452
01:54:01,209 --> 01:54:04,254
Aber wenn ich gar nicht weiß,
wie das geht?
1453
01:54:06,506 --> 01:54:07,466
Ah ...
1454
01:54:09,384 --> 01:54:13,388
Naja, da wir
bald keinen Sauerstoff mehr haben,
1455
01:54:13,388 --> 01:54:17,392
brauchst du dir darüber
keine Gedanken mehr zu machen.
1456
01:54:26,485 --> 01:54:28,320
(bedrohliche Musik)
1457
01:54:29,529 --> 01:54:30,947
Hallo, Sarah Connor.
1458
01:54:31,490 --> 01:54:32,616
Paps.
1459
01:54:35,535 --> 01:54:37,162
Ich dachte, du bist tot.
1460
01:54:37,162 --> 01:54:40,040
Nein, ich bin nur upgegradet.
1461
01:54:40,749 --> 01:54:42,250
Was ist mit John?
1462
01:54:43,210 --> 01:54:47,589
Seine Teile dürften die Explosion
nicht überstanden haben.
1463
01:54:48,131 --> 01:54:51,218
Dann gibt es ja
nur noch eins, was zu tun ist.
1464
01:54:51,385 --> 01:54:53,845
(hoffnungsvolle Musik)
1465
01:55:02,646 --> 01:55:05,524
(Gebell)
Ruhig, Kleiner. Was ist denn?
1466
01:55:12,739 --> 01:55:13,949
Hey, Kyle.
1467
01:55:13,949 --> 01:55:15,534
Hallo. Ah ...
1468
01:55:15,534 --> 01:55:17,035
Was machen Sie hier?
1469
01:55:18,495 --> 01:55:22,999
Ein Freund von mir muss unbedingt
mit dir reden. Ist das okay?
1470
01:55:22,999 --> 01:55:24,501
Ja, ich denke schon.
1471
01:55:28,588 --> 01:55:31,216
(traurige Musik)
1472
01:55:32,509 --> 01:55:33,760
Danke.
1473
01:55:49,192 --> 01:55:50,694
Ich mag sie.
1474
01:55:54,114 --> 01:55:55,490
Ich mag sie auch.
1475
01:55:57,492 --> 01:56:00,495
Ich weiß,
das klingt jetzt alles seltsam.
1476
01:56:01,413 --> 01:56:06,001
Aber es gibt da etwas, das du dir
merken musst, eine Botschaft.
1477
01:56:06,001 --> 01:56:07,502
Für wen ist die?
1478
01:56:09,838 --> 01:56:11,381
Für dich selbst.
1479
01:56:12,215 --> 01:56:14,593
Du musst sie immer wiederholen.
1480
01:56:15,260 --> 01:56:16,595
Bist du bereit?
1481
01:56:19,765 --> 01:56:21,141
Sie geht so.
1482
01:56:23,059 --> 01:56:27,272
Denk immer dran:
Genisys ist Skynet.
1483
01:56:33,028 --> 01:56:35,322
Kyle Reese ist ein guter Mensch.
1484
01:56:41,912 --> 01:56:43,413
Das ist er.
1485
01:56:47,584 --> 01:56:50,170
(hoffnungsvolle Musik)
1486
01:56:50,170 --> 01:56:51,838
Also, was jetzt?
1487
01:56:53,715 --> 01:56:55,091
Du hast recht.
1488
01:56:58,553 --> 01:56:59,971
Ich kann wählen.
1489
01:57:06,353 --> 01:57:08,939
(romantische Streichmusik)
1490
01:57:20,492 --> 01:57:22,786
Das ist wirklich beunruhigend.
1491
01:57:26,081 --> 01:57:28,124
Du wirst dich dran gewöhnen.
1492
01:57:41,680 --> 01:57:43,139
(Es war vorbei.)
1493
01:57:44,140 --> 01:57:46,685
(Skynet existierte nicht mehr.)
1494
01:57:47,310 --> 01:57:50,480
(Aus einem Weg
waren jetzt viele geworden.)
1495
01:57:50,480 --> 01:57:55,443
(Doch es bleiben Fragen und wir
suchen gemeinsam nach Antworten.)
1496
01:57:55,443 --> 01:57:57,946
(Eines wissen wir mit Sicherheit:)
1497
01:57:58,113 --> 01:58:00,448
(Die Zukunft steht nicht fest.)
1498
01:59:52,644 --> 01:59:55,522
(dramatische Terminator-Musik)
167457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.