Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:06,071
(theme music playing)
2
00:00:19,720 --> 00:00:24,456
NARRATOR:
Man lives in the sunlit world
3
00:00:24,525 --> 00:00:28,994
of what he believes to be reality.
4
00:00:30,563 --> 00:00:33,932
But... there is,
5
00:00:34,001 --> 00:00:38,469
unseen by most, an underworld.
6
00:00:38,538 --> 00:00:42,140
A place that is just as real
7
00:00:42,208 --> 00:00:46,244
but not as brightly lit.
8
00:00:46,312 --> 00:00:49,014
A dark side.
9
00:01:01,461 --> 00:01:02,927
(piano plays gentle tune)
10
00:01:02,996 --> 00:01:05,196
WOMAN:
Your father would come over
every Sunday afternoon
11
00:01:05,265 --> 00:01:07,132
when we were courting
and bring me chocolates.
12
00:01:07,201 --> 00:01:09,134
He spent a good part
of his paycheck
13
00:01:09,202 --> 00:01:11,402
on chocolates for me every week.
14
00:01:11,405 --> 00:01:13,671
Finally, my
daddy said,
15
00:01:13,674 --> 00:01:16,874
"Save your money
and marry her."
16
00:01:16,943 --> 00:01:19,176
I remember the
day he asked me.
17
00:01:19,179 --> 00:01:21,579
Karen!
18
00:01:21,648 --> 00:01:23,581
Don't be a spy!
19
00:01:24,818 --> 00:01:26,351
Come here and
eat your sandwich.
20
00:01:26,419 --> 00:01:27,952
They're kissing.
21
00:01:28,020 --> 00:01:28,953
(sighs)
22
00:01:28,956 --> 00:01:32,056
Lucky your kid sister
joined my choir.
23
00:01:32,125 --> 00:01:33,491
I'll have to thank her.
24
00:01:33,560 --> 00:01:35,727
How about a song?
25
00:01:35,795 --> 00:01:37,529
I can't sing.
26
00:01:37,531 --> 00:01:40,065
Come on.
You can sing a song for me.
27
00:01:42,202 --> 00:01:44,369
� Drink to me �
28
00:01:44,404 --> 00:01:50,208
� Only with thine eyes �
29
00:01:50,210 --> 00:01:55,646
� And I will pledge with mine �
30
00:01:58,719 --> 00:02:01,419
� Or leave a kiss... �
31
00:02:01,421 --> 00:02:03,554
Karen, close
that door,
32
00:02:03,623 --> 00:02:06,191
come over here and
eat your sandwich.
33
00:02:06,259 --> 00:02:09,260
Was my daddy like Max?
34
00:02:09,329 --> 00:02:10,628
Oh. (sniffles)
35
00:02:10,697 --> 00:02:13,131
Your father could
fix anything.
36
00:02:13,200 --> 00:02:15,333
He kept everything around
here in tip-top shape--
37
00:02:15,402 --> 00:02:17,969
the toaster, the car,
that silly oven.
38
00:02:18,038 --> 00:02:20,671
He was a foreman
on big buildings,
39
00:02:20,740 --> 00:02:22,907
and he was
very strong.
40
00:02:22,976 --> 00:02:24,275
Not like Max.
41
00:02:24,344 --> 00:02:25,543
(sniffles)
42
00:02:25,612 --> 00:02:27,778
Well, Max...
43
00:02:27,847 --> 00:02:30,315
Max is a voice teacher,
a choir director,
44
00:02:30,384 --> 00:02:33,318
and he teaches music
at the high school.
45
00:02:33,387 --> 00:02:36,287
His talent's very different
than your father's.
46
00:02:36,290 --> 00:02:39,057
And Libby loves him.
47
00:02:39,125 --> 00:02:41,893
Oh, Max, it's beautiful!
48
00:02:44,064 --> 00:02:45,797
Oh. Mmm.
49
00:02:45,799 --> 00:02:48,099
They're kissing again.
50
00:02:48,168 --> 00:02:50,768
MOTHER:
Karen, kissing isn't
like the measles.
51
00:02:50,837 --> 00:02:52,770
Okay...
52
00:02:52,839 --> 00:02:55,206
I think everything's in
this batter that should be.
53
00:02:55,275 --> 00:02:57,375
Did you kiss Daddy?
54
00:02:57,443 --> 00:02:58,642
Oh, yes.
55
00:02:58,711 --> 00:03:00,378
I loved kissing
your daddy.
56
00:03:00,446 --> 00:03:03,814
I bet he didn't look funny
kissing, the way Max does.
57
00:03:03,884 --> 00:03:05,250
(laughs)
58
00:03:05,318 --> 00:03:08,619
Oh, your father
was very handsome.
59
00:03:08,688 --> 00:03:10,454
I wish you could
have known him.
60
00:03:10,523 --> 00:03:12,523
I wish he could
have known you.
61
00:03:12,592 --> 00:03:14,325
But he died.
62
00:03:14,394 --> 00:03:15,659
Yes, he did.
63
00:03:15,728 --> 00:03:17,095
The day I was born,
64
00:03:17,163 --> 00:03:19,097
he fell off a
building downtown.
65
00:03:19,165 --> 00:03:21,232
Good Lord took
him from me.
66
00:03:21,301 --> 00:03:23,701
But he gave me you.
67
00:03:23,770 --> 00:03:24,936
(smooches)
68
00:03:25,005 --> 00:03:26,371
Don't slobber on me.
69
00:03:26,439 --> 00:03:29,673
Oh. Hey, how about
an extra-dry,
70
00:03:29,742 --> 00:03:32,977
no-slobber kiss on the other
side of your face, hmm?
71
00:03:33,046 --> 00:03:34,746
Kisses are okay.
72
00:03:34,748 --> 00:03:38,183
But I don't like
saliva.
(gas hissing)
73
00:03:39,753 --> 00:03:42,654
Darn pilot light's out again.
74
00:03:42,722 --> 00:03:44,389
Mother! Oh, Mother, look!
75
00:03:44,458 --> 00:03:45,823
(laughs)
76
00:03:45,892 --> 00:03:48,159
Oh, Libby!
77
00:03:48,228 --> 00:03:49,461
Oh...
78
00:03:49,529 --> 00:03:51,630
And we're going to Florida
for our honeymoon.
79
00:03:51,698 --> 00:03:52,631
Oh.
80
00:03:52,699 --> 00:03:53,931
Oh, Max, don't be nervous.
81
00:03:54,000 --> 00:03:55,366
Remember your asthma.
82
00:03:55,369 --> 00:03:57,402
(Max coughs)
83
00:03:57,404 --> 00:04:00,438
See, Max already
bought us things.
84
00:04:00,440 --> 00:04:01,873
Straw hat.
85
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
(laughs)
86
00:04:03,210 --> 00:04:04,376
Sunglasses.
MOTHER:
Oh!
87
00:04:04,444 --> 00:04:05,777
Aren't they great?
88
00:04:05,845 --> 00:04:07,678
Oh, and
a bathing suit.
(Mother gasps)
89
00:04:07,681 --> 00:04:09,947
Oh, Florida!
90
00:04:09,950 --> 00:04:11,649
Won't Florida be romantic?
91
00:04:11,651 --> 00:04:14,151
It's beautiful.
92
00:04:14,220 --> 00:04:15,887
Oh, we want to go
tell Max's mother.
93
00:04:15,956 --> 00:04:17,055
Is that okay?
94
00:04:17,057 --> 00:04:19,390
Oh. Oh, it's fine, just fine.
95
00:04:19,459 --> 00:04:21,126
(cries and sniffles)
96
00:04:21,194 --> 00:04:23,828
Oh, Max,
I'm so happy for you. I...
97
00:04:23,830 --> 00:04:25,130
Can we use the car?
(coughs)
98
00:04:25,132 --> 00:04:28,466
Uh, well, I-I have
to take Karen to her
99
00:04:28,468 --> 00:04:30,234
first swim class.
100
00:04:30,237 --> 00:04:31,603
We can drop the kid
off, Mrs. Anders.
101
00:04:31,605 --> 00:04:34,505
I don't want to go swimming.
102
00:04:34,507 --> 00:04:36,474
Oh, honey, of course you do.
103
00:04:36,476 --> 00:04:38,543
There's nothing
to be afraid of.
104
00:04:38,612 --> 00:04:40,077
LIBBY:
Hurry up, Karen.
105
00:04:40,080 --> 00:04:41,112
Go get your coat on.
106
00:04:41,114 --> 00:04:42,713
Go on, pumpkin.
107
00:04:47,554 --> 00:04:49,086
(giggles)
(sighs)
108
00:04:49,155 --> 00:04:51,089
(hissing)
(door closing)
109
00:04:52,225 --> 00:04:55,060
We're getting married
next month.
110
00:04:55,062 --> 00:04:57,561
MOTHER: Next month?
Well, that's so soon.
111
00:04:57,631 --> 00:05:00,064
We have to have
the time to plan.
112
00:05:00,133 --> 00:05:02,000
LIBBY:
Well, Mother, we
could die tomorrow.
113
00:05:02,068 --> 00:05:03,901
We don't
want to wait.
114
00:05:14,814 --> 00:05:16,681
LIBBY:
Karen...
115
00:05:16,683 --> 00:05:18,215
you only have one boot on.
116
00:05:18,218 --> 00:05:19,417
What's the matter, Karen?
117
00:05:22,588 --> 00:05:24,522
Goodbye, Mommy.
118
00:05:24,590 --> 00:05:26,491
Goodbye.
119
00:05:26,493 --> 00:05:28,292
Oh, Karen...
120
00:05:28,361 --> 00:05:30,628
y-you'll be able to
swim just fine.
121
00:05:30,697 --> 00:05:33,164
I'm sure you'll do
just fine, pumpkin.
122
00:05:33,266 --> 00:05:35,266
Karen, I just
got engaged.
123
00:05:35,334 --> 00:05:36,668
Stop being stupid.
124
00:05:36,736 --> 00:05:38,536
Bye, Mommy.
125
00:05:39,606 --> 00:05:41,172
Goodbye.
126
00:05:43,944 --> 00:05:46,177
Goodbye, yourself.
127
00:05:46,179 --> 00:05:49,080
Little weirdo,
come on.
128
00:05:49,149 --> 00:05:50,314
MOTHER:
Go on, Karen.
129
00:05:50,350 --> 00:05:52,450
Put your other boot on now,
go on!
130
00:05:54,054 --> 00:05:57,354
Libby, I'll need the car
in two hours to pick her up.
131
00:05:57,357 --> 00:05:59,323
(coughs)
132
00:06:01,228 --> 00:06:02,393
(door shuts)
(gasps softly)
133
00:06:02,461 --> 00:06:03,861
My cake.
134
00:06:03,930 --> 00:06:05,863
I forgot to put my cake in.
135
00:06:07,000 --> 00:06:09,567
Max, you can go get
the car warmed up.
136
00:06:09,635 --> 00:06:10,801
Sure.
137
00:06:10,870 --> 00:06:12,136
(coughs)
138
00:06:12,205 --> 00:06:16,374
This is probably the most
wonderful day of my life.
139
00:06:16,443 --> 00:06:18,376
Love is so wonderful.
140
00:06:18,378 --> 00:06:21,512
(humming "Bridal Chorus")
141
00:06:21,581 --> 00:06:23,514
(match strikes)
142
00:06:23,583 --> 00:06:25,416
(continues humming)
143
00:06:25,419 --> 00:06:27,551
(explosion, glass shattering)
144
00:06:27,620 --> 00:06:28,986
Mother!
145
00:06:38,031 --> 00:06:39,964
WOMAN: I'm so sorry
about your mother, really.
146
00:06:40,033 --> 00:06:42,199
Please call us
if you need anything at all.
147
00:06:42,268 --> 00:06:43,434
LIBBY:
Thank you.
148
00:06:43,503 --> 00:06:45,436
MAN:
Sorry. It's such
a terrible loss.
149
00:06:48,041 --> 00:06:49,374
(door closes)
150
00:06:50,443 --> 00:06:52,477
(sighs)
151
00:06:52,546 --> 00:06:55,013
You think someone would have
stayed to help clean up.
152
00:06:55,015 --> 00:06:56,881
No one wanted
to go in the kitchen.
153
00:06:56,883 --> 00:06:58,282
It's all fixed up.
154
00:06:58,351 --> 00:07:00,351
You'd never know it was burnt
to hell two weeks ago.
155
00:07:00,353 --> 00:07:02,586
I'll never forget.
156
00:07:02,655 --> 00:07:04,655
Will Mommy know
how to fly,
157
00:07:04,724 --> 00:07:07,425
or will she
have to learn?
158
00:07:07,493 --> 00:07:09,427
I don't understand.
159
00:07:09,495 --> 00:07:13,264
Do angels have to
learn how to fly?
160
00:07:13,333 --> 00:07:15,333
I think it just
comes naturally.
161
00:07:16,636 --> 00:07:19,603
Well, we got to start
using the kitchen sometime.
162
00:07:19,706 --> 00:07:22,307
You guys can't sit around with
half a hog on your coffee table
163
00:07:22,375 --> 00:07:24,409
for the rest of your life,
can you, huh?
164
00:07:24,477 --> 00:07:25,610
(snorting)
165
00:07:25,679 --> 00:07:27,011
(laughs)
166
00:07:27,080 --> 00:07:28,980
Okay, that's enough, Max.
167
00:07:28,982 --> 00:07:31,249
(coughs)
Come on, Karen.
168
00:07:31,251 --> 00:07:32,950
Help me
clean up.
169
00:07:38,758 --> 00:07:40,458
Way to go, freckle face.
170
00:07:41,561 --> 00:07:43,694
Karen, go get
a paper towel.
171
00:07:46,866 --> 00:07:49,067
(door opens)
172
00:07:49,135 --> 00:07:50,468
(door closes)
173
00:07:53,639 --> 00:07:57,608
Max, do you think
that I was a good daughter?
174
00:07:57,677 --> 00:07:59,043
What?
175
00:07:59,045 --> 00:08:01,045
Do you think that...
176
00:08:01,113 --> 00:08:03,681
Do you think that Mom thought
that I was okay?
177
00:08:03,749 --> 00:08:05,116
I mean, as daughters go?
178
00:08:05,185 --> 00:08:06,817
Come on, don't
get weird.
179
00:08:06,886 --> 00:08:08,018
Sure, you are.
180
00:08:08,088 --> 00:08:09,787
She probably would
have told you herself,
181
00:08:09,855 --> 00:08:11,589
if she had a chance to.
182
00:08:11,658 --> 00:08:13,291
She wasn't supposed
to die, ever.
183
00:08:13,359 --> 00:08:15,293
Hey.
184
00:08:15,361 --> 00:08:17,328
(sobbing): I couldn't do
anything for her.
185
00:08:17,397 --> 00:08:19,330
She just died.
186
00:08:19,399 --> 00:08:22,766
Listen, everybody's got
to go, right?
187
00:08:22,835 --> 00:08:24,868
Some people get
run over by busses.
188
00:08:24,937 --> 00:08:26,170
Some people have
lousy hearts.
189
00:08:26,239 --> 00:08:29,107
Some people get, uh,
bombed by some loony tune.
190
00:08:29,175 --> 00:08:31,242
Your mother went quick,
and she went happy.
191
00:08:31,311 --> 00:08:32,710
Right?
192
00:08:32,778 --> 00:08:35,813
We just told her
we were tying the knot.
193
00:08:35,881 --> 00:08:39,150
She always wanted me to
get married and be happy.
194
00:08:39,219 --> 00:08:40,151
(sniffles)
195
00:08:40,220 --> 00:08:41,452
You love me?
196
00:08:41,521 --> 00:08:42,620
Yes.
197
00:08:42,688 --> 00:08:44,822
Then you're going
to be married and happy.
198
00:08:44,890 --> 00:08:46,257
Right?
199
00:08:46,326 --> 00:08:47,558
What about Karen?
200
00:08:47,627 --> 00:08:48,859
(coughs)
201
00:08:48,928 --> 00:08:50,761
What about her?
202
00:08:50,830 --> 00:08:52,863
Is it okay if
she lives with us?
203
00:08:53,966 --> 00:08:55,333
Yeah, well... (coughs)
204
00:08:55,401 --> 00:08:57,335
Yeah, I was... I was
wondering about that.
205
00:08:57,403 --> 00:09:00,238
I guess that I'm
responsible for her now.
206
00:09:00,306 --> 00:09:01,772
I guess so.
207
00:09:01,841 --> 00:09:03,141
She's not a bad kid.
208
00:09:03,209 --> 00:09:05,543
I guess you wouldn't consider
putting her up for adoption
209
00:09:05,612 --> 00:09:07,411
or something,
now, would you?
210
00:09:07,480 --> 00:09:09,447
Stop kidding me.
I'm serious.
211
00:09:09,516 --> 00:09:12,049
Is it okay if
she lives with us?
212
00:09:12,118 --> 00:09:14,452
I suppose half
of this house is hers, right?
213
00:09:14,521 --> 00:09:15,886
Half of everything
is hers.
214
00:09:15,955 --> 00:09:18,756
Well, then you can't
kick her out of her own home.
215
00:09:18,824 --> 00:09:21,292
So, I guess it's gonna be
the three of us.
216
00:09:21,361 --> 00:09:22,460
Okay?
217
00:09:22,529 --> 00:09:23,694
It'll be okay.
218
00:09:23,763 --> 00:09:25,729
It'll be great.
219
00:09:25,798 --> 00:09:28,098
She's really not too bad,
most of the time.
220
00:09:28,168 --> 00:09:29,900
Yeah. (laughs)
221
00:09:29,969 --> 00:09:31,735
Does, uh...
222
00:09:31,804 --> 00:09:33,937
Does she always say
"goodbye" to people like that?
223
00:09:34,006 --> 00:09:35,105
Like what?
224
00:09:35,174 --> 00:09:36,574
Like she did to your mother.
225
00:09:36,642 --> 00:09:38,409
(coughs)
You know.
226
00:09:38,445 --> 00:09:39,877
"Goodbye...
227
00:09:39,879 --> 00:09:41,345
"Goodbye, Mommy...
228
00:09:41,348 --> 00:09:42,713
Goodbye."
229
00:09:42,782 --> 00:09:44,148
Stop that!
230
00:09:44,217 --> 00:09:45,350
(coughs)
You saw her.
231
00:09:45,418 --> 00:09:47,451
I don't know
what you're talking about.
232
00:09:47,519 --> 00:09:48,986
Don't pretend you didn't
see her. It was strange.
233
00:09:49,055 --> 00:09:51,155
It was like she knew what was
going to happen, and she wanted
234
00:09:51,223 --> 00:09:52,656
to make sure
she said "goodbye" to your mom.
235
00:09:52,659 --> 00:09:54,391
That's ridiculous.
236
00:09:54,460 --> 00:09:56,360
"Goodbye."
Stop that!
237
00:09:56,363 --> 00:09:58,062
"Goodbye, Mommy."
238
00:09:58,131 --> 00:09:59,063
(coughs and laughs)
239
00:09:59,132 --> 00:10:00,264
(door opens)
240
00:10:03,636 --> 00:10:05,469
(Max coughs)
241
00:10:05,538 --> 00:10:07,438
What you looking at?
242
00:10:08,641 --> 00:10:09,974
(mouthing)
243
00:10:10,043 --> 00:10:11,609
(coughing)
244
00:10:13,479 --> 00:10:17,548
(piano plays)
GIRLS:
� Shall we gather at the river �
245
00:10:17,550 --> 00:10:21,785
� Where bright angels' feet
have trod �
246
00:10:21,854 --> 00:10:25,889
� With its crystal tide
forever �
247
00:10:25,892 --> 00:10:30,694
� Flowing by the throne
of God �
248
00:10:30,763 --> 00:10:34,865
� Yes, we'll gather
at the river �
249
00:10:34,934 --> 00:10:39,437
� The beautiful,
the beautiful river �
250
00:10:39,439 --> 00:10:43,374
(coughing)
� Gather with the saints
at the river �
251
00:10:43,442 --> 00:10:48,179
� That flows
by the throne of God. �
252
00:10:49,481 --> 00:10:50,414
(coughs)
253
00:10:50,482 --> 00:10:52,416
(wheezing)
254
00:10:53,419 --> 00:10:54,985
What's wrong with him?
255
00:10:55,054 --> 00:10:56,386
He has asthma.
256
00:10:56,456 --> 00:10:57,922
What's asthma?
257
00:10:57,990 --> 00:10:59,423
When you can't breathe.
258
00:10:59,492 --> 00:11:00,424
Why?
259
00:11:00,493 --> 00:11:01,592
The air gets stuck.
260
00:11:01,661 --> 00:11:02,593
Where?
261
00:11:02,662 --> 00:11:04,394
To the roof of
your mouth, I guess.
262
00:11:04,464 --> 00:11:05,963
Like you have peanut
butter up there.
263
00:11:06,031 --> 00:11:07,331
It gets stuck there
264
00:11:07,399 --> 00:11:09,199
and doesn't get to your
lungs, where you breathe.
265
00:11:09,268 --> 00:11:11,168
I breathe with my nose.
266
00:11:11,236 --> 00:11:13,437
Your nose is just there
so your face won't look funny.
267
00:11:13,506 --> 00:11:14,839
You breathe
with your lungs.
268
00:11:14,907 --> 00:11:16,240
I didn't know that.
269
00:11:16,242 --> 00:11:18,042
Oh, okay, okay, stop yapping.
270
00:11:18,111 --> 00:11:19,043
(coughs)
271
00:11:19,112 --> 00:11:20,210
This is a lesson.
272
00:11:20,279 --> 00:11:22,646
Your recital's tomorrow.
273
00:11:22,649 --> 00:11:24,281
But we just stopped
because you...
274
00:11:24,284 --> 00:11:25,950
No back talk, Karen,
all right?
275
00:11:26,018 --> 00:11:27,184
Just sing.
276
00:11:27,253 --> 00:11:30,321
(coughs)
277
00:11:30,389 --> 00:11:34,559
(resumes playing)
� Soon we'll reach
the silver river �
278
00:11:34,627 --> 00:11:38,830
� Soon our pilgrimage
will cease �
279
00:11:38,898 --> 00:11:42,967
� Soon our happy hearts
will quiver �
280
00:11:43,035 --> 00:11:47,271
� With a melody of peace. �
281
00:11:48,908 --> 00:11:50,475
Think! Think when you sing.
282
00:11:50,543 --> 00:11:52,710
I don't... (coughs) I don't care
if you're nine years old.
283
00:11:52,779 --> 00:11:54,411
Think when you sing,
or don't sing at all.
284
00:11:54,480 --> 00:11:55,913
Max, don't get so upset.
285
00:11:55,982 --> 00:11:57,214
You know what that does.
286
00:11:57,283 --> 00:11:59,850
I'm sorry, Mr. Smith.
287
00:11:59,919 --> 00:12:00,917
Sorry.
288
00:12:00,986 --> 00:12:02,085
Lesson's over.
289
00:12:02,154 --> 00:12:03,721
And no goofing off tomorrow.
290
00:12:03,789 --> 00:12:05,923
(coughs) Keep your mind
on what you're singing.
291
00:12:05,992 --> 00:12:07,525
Yes, sir.
Yes, sir.
292
00:12:07,527 --> 00:12:10,094
Susie, your mother will
want you home for supper.
293
00:12:10,162 --> 00:12:12,196
Can I go to Susie's
house to play?
294
00:12:12,198 --> 00:12:14,098
No, it's almost time for supper.
295
00:12:15,201 --> 00:12:16,767
Max, the roads are icy.
296
00:12:16,835 --> 00:12:19,236
Maybe you should
stay here tonight.
(coughs)
297
00:12:22,375 --> 00:12:23,908
My birthday's Friday.
298
00:12:23,977 --> 00:12:25,343
Are you going
to have a party?
299
00:12:25,411 --> 00:12:26,510
Cake and ice cream.
300
00:12:26,579 --> 00:12:28,612
You gonna bring me a present?
301
00:12:28,680 --> 00:12:30,081
I don't know.
302
00:12:30,149 --> 00:12:32,716
I asked Libby to get me
a pink and blue bathing suit.
303
00:12:32,785 --> 00:12:34,685
You don't know
how to swim.
304
00:12:39,892 --> 00:12:41,759
LIBBY:
I'm sure you girls
305
00:12:41,827 --> 00:12:43,861
will sing very pretty tomorrow.
306
00:12:47,834 --> 00:12:50,668
Goodbye, Susie. Goodbye.
307
00:12:51,538 --> 00:12:52,636
Karen.
308
00:12:52,639 --> 00:12:54,171
Bye, Susie.
309
00:12:54,174 --> 00:12:55,272
Max!
310
00:12:55,340 --> 00:12:56,907
That's what she did
to your mother.
311
00:12:56,910 --> 00:12:58,709
Karen, go upstairs
and do your homework.
312
00:12:58,778 --> 00:13:00,278
Bye.
313
00:13:00,346 --> 00:13:01,945
Goodbye.
See you in
314
00:13:02,014 --> 00:13:03,381
school tomorrow.
315
00:13:03,449 --> 00:13:04,682
Watch out for the ice.
316
00:13:04,750 --> 00:13:06,250
(door opens)
317
00:13:07,420 --> 00:13:08,919
(Susie screams)
318
00:13:08,922 --> 00:13:09,987
Oh, my God.
319
00:13:10,055 --> 00:13:11,455
What did you do?!
320
00:13:11,523 --> 00:13:12,689
I had to say "goodbye."
321
00:13:12,758 --> 00:13:14,992
Why? Why?!
Because she was
gonna die.
322
00:13:15,060 --> 00:13:17,194
Don't you say that!
Look out. Look out.
Get out of the way.
323
00:13:18,698 --> 00:13:20,030
(coughing)
324
00:13:20,099 --> 00:13:21,231
Oh, God.
325
00:13:21,300 --> 00:13:22,466
Her neck looks broken.
326
00:13:22,535 --> 00:13:24,468
(coughs)
I think she's dead.
327
00:13:24,537 --> 00:13:25,803
How did you know?
328
00:13:25,872 --> 00:13:27,004
What's wrong with you?
329
00:13:27,072 --> 00:13:28,773
Every time you say
"goodbye" to somebody,
330
00:13:28,841 --> 00:13:30,374
they wind up dead. God!
331
00:13:30,443 --> 00:13:32,643
You said the same thing
to Mom, and now she's dead.
332
00:13:32,712 --> 00:13:33,778
And now Susie's dead!
333
00:13:33,846 --> 00:13:35,446
How did you know
Susie was going to die?
334
00:13:35,515 --> 00:13:37,782
I don't know.
You're hurting me, Libby!
335
00:13:37,850 --> 00:13:39,650
I told you there
was something weird
about her, didn't I?
336
00:13:39,719 --> 00:13:41,786
Answer me! How did you know
Susie was going to die?!
337
00:13:41,854 --> 00:13:43,253
I told you.
I don't know!
338
00:13:43,322 --> 00:13:45,122
Who are you going to say
"goodbye" to next?
339
00:13:45,190 --> 00:13:46,457
That's what
I want to know.
340
00:13:46,526 --> 00:13:48,592
You can't go around town
saying "goodbye" to people.
341
00:13:48,661 --> 00:13:49,894
Max, be careful.
342
00:13:49,962 --> 00:13:51,495
I can't help
saying "goodbye."
343
00:13:51,564 --> 00:13:52,797
I can't help it!
344
00:13:52,865 --> 00:13:54,364
You're a strange
little kid, aren't you?
345
00:13:54,434 --> 00:13:56,300
How am I supposed
to tell Susie's mother, huh?
346
00:13:56,369 --> 00:13:57,667
How can I tell her?
347
00:13:57,736 --> 00:13:59,670
I don't want you ever,
ever, ever to say
348
00:13:59,739 --> 00:14:01,071
"goodbye"
to anybody ever again.
349
00:14:01,140 --> 00:14:02,239
Do you hear me?
350
00:14:02,242 --> 00:14:03,240
Do you
351
00:14:03,243 --> 00:14:04,441
hear me?!
352
00:14:04,510 --> 00:14:06,877
I'll tell Max "goodbye"
if you hit me again.
353
00:14:06,946 --> 00:14:08,379
What did you say?
354
00:14:08,448 --> 00:14:10,447
I'll tell Max "goodbye."
355
00:14:10,516 --> 00:14:12,850
Oh, my God.
356
00:14:12,919 --> 00:14:14,885
You can make people die?
357
00:14:14,953 --> 00:14:17,355
You answer me!
358
00:14:24,797 --> 00:14:26,397
(coughs)
359
00:14:26,466 --> 00:14:28,099
Geez, a-are you okay, Karen?
360
00:14:28,167 --> 00:14:29,533
Huh? (chuckles)
361
00:14:29,602 --> 00:14:31,802
Karen, tell Max
you're sorry.
362
00:14:31,871 --> 00:14:33,804
I'm sorry.
No. No-no, no, no.
363
00:14:33,873 --> 00:14:35,506
I'm sorry.
It's all my fault.
364
00:14:35,574 --> 00:14:36,874
(chuckling)
365
00:14:36,942 --> 00:14:38,275
I-I'm going to make some coffee.
366
00:14:38,344 --> 00:14:39,776
Uh, Karen,
do you want some juice?
367
00:14:39,845 --> 00:14:41,411
Uh, a soda maybe? Huh?
368
00:14:41,480 --> 00:14:43,514
Can I have a soda?
369
00:14:43,582 --> 00:14:44,681
Sure, you can.
370
00:14:44,750 --> 00:14:46,183
Sure, you can.
Anything you like.
371
00:14:46,252 --> 00:14:47,651
Right, Libby? Huh?
372
00:14:47,720 --> 00:14:49,987
(coughs)
373
00:14:50,056 --> 00:14:50,988
(door closes)
374
00:14:52,458 --> 00:14:54,891
Karen, who said you
could have Susie's doll?
375
00:14:54,960 --> 00:14:56,494
She's going to be
my best friend
376
00:14:56,562 --> 00:14:58,996
until I'm an angel
with Susie.
377
00:14:59,064 --> 00:15:01,665
We're going to have to give
the doll back to Mrs. Allen.
378
00:15:01,734 --> 00:15:04,435
No. I want it.
379
00:15:04,504 --> 00:15:07,271
You don't want me to
say "goodbye" to Max.
380
00:15:08,508 --> 00:15:11,308
I'll talk to Mrs. Allen.
381
00:15:11,376 --> 00:15:14,078
Do I still get my pink
and blue bathing suit?
382
00:15:14,180 --> 00:15:17,148
Can't you think of anything
besides that bathing suit?
383
00:15:17,216 --> 00:15:18,915
I want it.
384
00:15:18,984 --> 00:15:21,252
Then I suppose you'll get it.
385
00:15:28,694 --> 00:15:30,361
They don't like me.
386
00:15:30,429 --> 00:15:33,030
They think I can
make people die.
387
00:15:33,099 --> 00:15:34,764
But I can't.
388
00:15:34,833 --> 00:15:37,134
I don't like it when people die.
389
00:15:37,203 --> 00:15:38,935
It's lonely.
390
00:15:39,004 --> 00:15:40,938
(coughing)
391
00:15:44,944 --> 00:15:45,876
I need a hug.
392
00:15:45,945 --> 00:15:47,778
I-I... I'm making coffee.
393
00:15:47,847 --> 00:15:49,179
Just a tiny hug.
394
00:15:49,248 --> 00:15:51,081
I'm at a crucial point
here with the coffee.
395
00:15:51,150 --> 00:15:52,082
(coughs)
396
00:15:52,151 --> 00:15:55,252
I think we should
set a wedding date.
397
00:15:55,320 --> 00:15:57,688
(coughs) Maybe, maybe
it's not a good time.
398
00:15:57,757 --> 00:15:59,023
(wheezes)
399
00:15:59,091 --> 00:16:01,458
What do you mean?
To th-think about
getting married.
400
00:16:02,728 --> 00:16:04,828
Remember, we were going
to get married two months ago.
401
00:16:04,897 --> 00:16:06,597
I don't think it's
a good idea anymore.
402
00:16:06,666 --> 00:16:08,799
(coughing)
403
00:16:08,868 --> 00:16:11,501
You don't mean not
getting married, ever?
404
00:16:11,537 --> 00:16:12,903
I'm a wheezing,
nervous wreck.
405
00:16:12,972 --> 00:16:15,305
I-I-I can't live my
life like this. (coughs)
406
00:16:16,475 --> 00:16:18,175
You wouldn't
walk out on me, Max.
407
00:16:18,244 --> 00:16:19,977
We love each other.
408
00:16:20,046 --> 00:16:22,613
I-I'm scared sick.
Th-That's not good for me.
409
00:16:22,681 --> 00:16:24,915
(coughing)
410
00:16:24,984 --> 00:16:28,585
I suppose it's nice,
being an angel in Heaven.
411
00:16:28,654 --> 00:16:33,057
But it's not so nice being left
here on earth all alone.
412
00:16:33,126 --> 00:16:37,061
Libby and Max were mean to me,
so I told them a lie.
413
00:16:39,332 --> 00:16:41,932
Now, they don't
talk to me at all.
414
00:16:45,103 --> 00:16:46,737
Your little sister's a freak.
(coughs)
415
00:16:46,806 --> 00:16:48,205
And I can't live with a freak.
416
00:16:49,409 --> 00:16:50,808
I'll send her away.
417
00:16:50,876 --> 00:16:52,443
I'll send her
to boarding school.
418
00:16:52,511 --> 00:16:53,877
I'll do anything
you want, Max.
419
00:16:53,946 --> 00:16:55,579
Doesn't matter where
you send her. (coughs)
420
00:16:55,648 --> 00:16:57,848
One day, I'll open the
door a-and there she'll be,
421
00:16:57,917 --> 00:16:59,483
saying "goodbye"
to me. (coughs)
422
00:16:59,552 --> 00:17:01,318
Don't you love me?
423
00:17:03,288 --> 00:17:05,155
LIBBY:
We were so happy.
424
00:17:05,224 --> 00:17:07,224
We were so happy
not that long ago.
425
00:17:07,292 --> 00:17:09,226
We can be happy again.
426
00:17:09,294 --> 00:17:10,994
(soft gasp)
Oh, no.
427
00:17:11,063 --> 00:17:13,230
Not you, too.
428
00:17:13,298 --> 00:17:15,232
Goodbye, dolly.
429
00:17:15,300 --> 00:17:17,034
Goodbye.
430
00:17:17,102 --> 00:17:19,770
Goodbye.
431
00:17:19,839 --> 00:17:21,204
It's not going
to work out.
432
00:17:21,273 --> 00:17:22,439
Yes, it is!
433
00:17:22,508 --> 00:17:24,708
Don't leave me,
Max. Please!
434
00:17:24,777 --> 00:17:26,043
I can't stay around here.
435
00:17:26,111 --> 00:17:27,912
It's a death house.
This is your fault!
436
00:17:27,980 --> 00:17:29,780
Say you won't say
"goodbye" to him!
437
00:17:29,849 --> 00:17:30,881
(chuckling):
I'm leaving, see?
438
00:17:30,950 --> 00:17:32,349
You won't see me
around anymore, okay?
439
00:17:32,418 --> 00:17:34,618
So you can just-- you can just
forget all about me.
440
00:17:34,687 --> 00:17:36,654
Max, please.
Leave me alone, Libby!
441
00:17:36,722 --> 00:17:39,790
(coughing)
Tell him you won't
say "goodbye" to him!
442
00:17:39,859 --> 00:17:41,458
I'm out of here.
(crunching)
443
00:17:42,562 --> 00:17:43,794
(wheezing cough)
444
00:17:49,168 --> 00:17:50,901
(wheezing)
445
00:17:50,970 --> 00:17:52,503
(coughs)
446
00:17:52,571 --> 00:17:54,705
(wheezing continues)
447
00:17:54,773 --> 00:17:56,139
Where's my inhaler?
448
00:17:56,208 --> 00:17:57,541
I had an-- where is it?
449
00:17:57,610 --> 00:17:59,009
It's always
in your pocket.
450
00:17:59,077 --> 00:18:01,044
Here, let me look.
MAX:
It's not there.
451
00:18:01,113 --> 00:18:03,347
Did you leave it
on the piano?
452
00:18:03,415 --> 00:18:07,151
(coughing continues)
453
00:18:07,219 --> 00:18:09,152
(wheezing continues)
454
00:18:14,760 --> 00:18:17,661
(wheezing grows
more labored)
455
00:18:17,729 --> 00:18:18,862
Get away from me.
456
00:18:18,931 --> 00:18:20,164
I can't find it.
457
00:18:20,233 --> 00:18:22,499
Don't...
Don't come any closer.
458
00:18:22,568 --> 00:18:24,835
(wheezing):
Get away.
459
00:18:24,904 --> 00:18:26,002
What are you doing?
460
00:18:26,071 --> 00:18:28,572
Karen, what
are you doing?
461
00:18:28,640 --> 00:18:30,508
Karen, get away from him!
462
00:18:30,576 --> 00:18:33,510
(wheezing continues)
463
00:18:33,579 --> 00:18:35,378
Please, please don't say it.
464
00:18:35,447 --> 00:18:38,382
Goodbye, Max.
465
00:18:38,451 --> 00:18:40,017
Goodbye.
466
00:18:40,086 --> 00:18:41,852
Goodbye, Max.
467
00:18:41,920 --> 00:18:43,053
(wheezing)
(whispers):
Goodbye.
468
00:18:43,122 --> 00:18:44,221
No!
469
00:18:47,293 --> 00:18:48,625
Goodbye, Max.
470
00:18:48,694 --> 00:18:50,627
(wheezing slows)
471
00:18:53,498 --> 00:18:54,431
(wheezing stops)
472
00:18:57,770 --> 00:18:59,870
Why don't you say
"goodbye" to me?
473
00:18:59,938 --> 00:19:01,872
Don't you want
me to die, too?
474
00:19:01,941 --> 00:19:04,208
Why don't you
just say "goodbye" to me?
475
00:19:04,277 --> 00:19:06,976
I can't make anyone die!
476
00:19:07,045 --> 00:19:09,613
I just said it
because you were so mean to me.
477
00:19:09,682 --> 00:19:10,814
I don't want
478
00:19:10,882 --> 00:19:11,815
you to die.
479
00:19:11,884 --> 00:19:13,550
I don't want
anyone to die.
480
00:19:13,619 --> 00:19:16,319
I just can't help saying
"goodbye."
481
00:19:16,388 --> 00:19:19,423
I hate you!
I hate you!
482
00:19:19,491 --> 00:19:21,725
I can't help it.
483
00:19:21,793 --> 00:19:24,161
(echoing): I can't help
saying "goodbye."
484
00:19:24,230 --> 00:19:26,696
I'm sorry.
I'm sorry.
485
00:19:26,765 --> 00:19:28,865
I just can't help it.
486
00:19:30,969 --> 00:19:33,637
(plays somber melody)
487
00:19:35,241 --> 00:19:37,174
Here's a present.
488
00:19:39,412 --> 00:19:41,345
Go ahead, put it on.
489
00:19:41,414 --> 00:19:42,946
We're going to the lake.
490
00:19:43,015 --> 00:19:45,182
I'm going to teach
you how to swim.
491
00:19:45,251 --> 00:19:47,017
I'm going to take you out
492
00:19:47,086 --> 00:19:49,853
and teach you how
to swim in the deep water.
493
00:19:54,560 --> 00:19:57,561
(door opens and closes)
494
00:20:20,052 --> 00:20:22,852
� �
495
00:20:35,067 --> 00:20:37,000
(sand pattering)
496
00:20:56,989 --> 00:20:59,422
KAREN:
Goodbye, Karen.
497
00:20:59,491 --> 00:21:01,825
Goodbye.
498
00:21:01,894 --> 00:21:04,628
Goodbye, goodbye,
goodbye, goodbye,
499
00:21:04,697 --> 00:21:06,964
goodbye, goodbye, goodbye...
500
00:21:19,612 --> 00:21:23,347
NARRATOR:
The dark side is always there.
501
00:21:23,415 --> 00:21:25,882
Waiting for us to enter.
502
00:21:25,951 --> 00:21:29,119
Waiting to enter us.
503
00:21:29,188 --> 00:21:35,859
Until next time, try to enjoy the daylight.
44856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.