Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,070
(theme music playing)
2
00:00:18,752 --> 00:00:23,588
NARRATOR:
Man lives in the sunlit world
3
00:00:23,624 --> 00:00:28,026
of what he believes to be reality.
4
00:00:29,596 --> 00:00:32,998
But... there is,
5
00:00:33,033 --> 00:00:37,535
unseen by most, an underworld.
6
00:00:37,570 --> 00:00:41,205
A place that is just as real
7
00:00:41,241 --> 00:00:45,309
but not as brightly lit.
8
00:00:45,345 --> 00:00:48,046
A dark side.
9
00:01:00,393 --> 00:01:03,461
(sign creaking)
10
00:01:24,551 --> 00:01:28,219
All right, young lady,
I'm giving you one last chance.
11
00:01:28,254 --> 00:01:31,122
Now we know you have a division
of tanks in Belgium.
12
00:01:31,158 --> 00:01:33,758
I want to know where.
13
00:01:33,760 --> 00:01:37,162
I think you've got about all
the strategic information
14
00:01:37,197 --> 00:01:38,996
you're going to
get for one day.
15
00:01:39,032 --> 00:01:41,299
Maybe we could make a deal?
16
00:01:41,334 --> 00:01:43,934
Okay, fine.
17
00:01:43,936 --> 00:01:46,771
Good. You give me the position
of your tanks,
18
00:01:46,806 --> 00:01:48,606
and I'll withdraw from Antwerp.
19
00:01:48,608 --> 00:01:52,143
The tank coordinates are
38 degrees north,
20
00:01:52,145 --> 00:01:57,115
and... 26 degrees west.
21
00:01:57,117 --> 00:01:59,451
Good... that's very good!
22
00:01:59,486 --> 00:02:03,455
It's the old sneak play
through the Ardennes-- hah!
23
00:02:03,490 --> 00:02:06,091
You know, there's a mountain
out there with snow on it.
24
00:02:06,093 --> 00:02:07,892
What do you say
we call it a day?
25
00:02:07,927 --> 00:02:09,594
We hop in the car,
we go up there...
26
00:02:09,630 --> 00:02:12,697
We are on duty, Corporal.
27
00:02:12,732 --> 00:02:16,501
Besides, if we don't land
a live one soon,
28
00:02:16,536 --> 00:02:18,837
we're never going to get
promoted out of here.
29
00:02:18,872 --> 00:02:22,574
But nobody has been through
that door in three weeks.
30
00:02:22,609 --> 00:02:25,810
If I have to sit here one more
day, I don't think I can...
31
00:02:25,812 --> 00:02:30,448
Army regulations enable
a soldier under stress
32
00:02:30,483 --> 00:02:34,819
to function without
having to think.
33
00:02:34,855 --> 00:02:39,457
Besides, we're both very close
34
00:02:39,492 --> 00:02:42,394
to losing it, Corporal.
35
00:02:42,429 --> 00:02:45,029
That's why we've got
to play it by the book.
36
00:02:45,065 --> 00:02:46,764
Yes, sir.
37
00:02:46,799 --> 00:02:48,499
Thank you, Master Sergeant.
38
00:02:48,502 --> 00:02:52,771
And if we do get out of this
dust bowl alive,
39
00:02:52,806 --> 00:02:57,608
I'm going to see to it that you
get a ribbon for hazardous duty.
40
00:02:58,745 --> 00:03:00,111
(knocking on door)
41
00:03:00,981 --> 00:03:03,248
A recruit?
42
00:03:03,283 --> 00:03:05,082
Police the area.
43
00:03:05,118 --> 00:03:06,484
Get rid of that game!
44
00:03:10,424 --> 00:03:14,358
Uh, say, do you mind
if I stay a while?
45
00:03:14,360 --> 00:03:15,994
No, not at all.
46
00:03:16,029 --> 00:03:19,163
Take a seat, son.
47
00:03:19,199 --> 00:03:21,132
We'll have a nice
little talk about
48
00:03:21,167 --> 00:03:23,067
all of our
various programs.
49
00:03:23,102 --> 00:03:24,436
Programs?
50
00:03:24,471 --> 00:03:26,571
CORPORAL: Sure. There's
the buddy program
51
00:03:26,606 --> 00:03:29,407
in which you and a buddy
can enlist together.
52
00:03:29,409 --> 00:03:31,275
Then there's the
officers program.
53
00:03:31,311 --> 00:03:33,377
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
54
00:03:33,413 --> 00:03:35,179
You think I want to join
the army?
55
00:03:35,214 --> 00:03:37,381
SERGEANT: If you didn't
come in here to sign up,
56
00:03:37,417 --> 00:03:38,550
what are you
doing here?
57
00:03:38,585 --> 00:03:39,584
I need help.
58
00:03:39,586 --> 00:03:41,119
Sanctuary.
59
00:03:41,154 --> 00:03:42,887
Sanctuary?
60
00:03:42,889 --> 00:03:44,522
Yeah, my life is in danger.
61
00:03:44,557 --> 00:03:45,823
You are the only law for miles.
62
00:03:45,858 --> 00:03:47,091
Now, come on,
you gotta help me.
63
00:03:47,127 --> 00:03:48,293
Boy...
64
00:03:48,328 --> 00:03:50,561
I don't know if I want to
protect your type
65
00:03:50,563 --> 00:03:52,830
at all.
66
00:03:52,865 --> 00:03:55,233
Okay, okay, look...
67
00:03:55,268 --> 00:03:57,469
I'm gonna level with you.
68
00:03:57,504 --> 00:03:59,938
I guess you can
handle the truth.
69
00:03:59,973 --> 00:04:03,574
I'm being hunted
like a runaway slave.
70
00:04:03,610 --> 00:04:06,444
You see, I escaped
from a circus last Saturday.
71
00:04:06,446 --> 00:04:08,947
You escaped from the circus?!
72
00:04:08,982 --> 00:04:10,615
Yeah, yeah, yeah.
73
00:04:10,650 --> 00:04:12,283
The circus people--
74
00:04:12,318 --> 00:04:15,220
actually they wanted to make me
the main attraction.
75
00:04:15,255 --> 00:04:17,288
Arnold Barker, that's me--
the Human Balloon.
76
00:04:17,324 --> 00:04:18,589
Anyway, I... they're gonna...
77
00:04:18,591 --> 00:04:20,791
Armed slavers are
gonna take me away
78
00:04:20,793 --> 00:04:22,493
unless you give
me the protection
79
00:04:22,529 --> 00:04:23,928
of the United States Army.
80
00:04:23,930 --> 00:04:26,664
That's fascinating, young man.
81
00:04:26,699 --> 00:04:30,068
But I'm only authorized
to protect recruits.
82
00:04:30,103 --> 00:04:31,670
I think you better hit the road.
83
00:04:31,705 --> 00:04:35,139
Wow, uh, couldn't we help,
Master Sergeant?
84
00:04:35,141 --> 00:04:39,477
Corporal, regulations
are regulations.
85
00:04:39,512 --> 00:04:41,479
Okay.
86
00:04:41,514 --> 00:04:44,582
Okay, you guys want recruits,
I'll give you a recruit
87
00:04:44,617 --> 00:04:46,484
that's going to knock
your stripes off.
88
00:04:46,486 --> 00:04:49,487
Oh? Oh?
What's so special about you?
89
00:04:49,522 --> 00:04:53,057
I'm not special, soldier,
I'm positively unique.
90
00:04:54,127 --> 00:04:55,460
Oh...
91
00:04:56,530 --> 00:04:58,463
I don't like this.
92
00:05:00,200 --> 00:05:03,401
In fact (nervous laugh)...
I hate it.
93
00:05:04,937 --> 00:05:07,238
(gasping anxiously)
94
00:05:08,875 --> 00:05:11,008
(gasps)
95
00:05:11,044 --> 00:05:12,777
Aah...!
96
00:05:15,448 --> 00:05:16,848
See?
97
00:05:16,883 --> 00:05:19,017
Wow!
98
00:05:19,052 --> 00:05:22,253
A floater.
99
00:05:24,524 --> 00:05:26,224
Oh, floating into the fan!
100
00:05:26,259 --> 00:05:28,459
I've got you, I've got you,
I've got you.
101
00:05:28,494 --> 00:05:29,927
It's all right.
102
00:05:29,962 --> 00:05:33,098
Oh, oh, thank you.
Thank you.
103
00:05:34,600 --> 00:05:36,467
Get me the Pentagon.
104
00:05:46,879 --> 00:05:48,746
They want him.
105
00:05:48,782 --> 00:05:50,715
They want him so bad,
106
00:05:50,750 --> 00:05:53,150
there may be a promotion
in it-- for both of us,
107
00:05:53,186 --> 00:05:54,485
if we can bring him in.
108
00:05:54,521 --> 00:05:55,620
That's the most
exciting news.
109
00:05:55,655 --> 00:05:57,622
Did you tell them
there's a killer after me?
110
00:05:57,657 --> 00:05:59,691
Arnold, this
is going to hurt.
111
00:05:59,726 --> 00:06:03,093
Young man, the Pentagon
has informed me
112
00:06:03,129 --> 00:06:06,698
that a man with
your rare talent
113
00:06:06,733 --> 00:06:09,099
may be of strategic
importance
114
00:06:09,135 --> 00:06:12,002
to the United States
armed forces.
115
00:06:12,038 --> 00:06:15,239
Arnold, you may give us an edge
over those prima donnas
116
00:06:15,274 --> 00:06:17,608
at the Air Force.
117
00:06:17,644 --> 00:06:21,212
Now, I've been advised
to escort you safely
118
00:06:21,247 --> 00:06:24,014
to the nearest
secure army base.
119
00:06:24,050 --> 00:06:26,083
Oh, but first,
120
00:06:26,118 --> 00:06:28,720
I got to go find
those documents
121
00:06:28,755 --> 00:06:31,322
that you gotta sign
for Uncle Sam.
122
00:06:36,329 --> 00:06:38,029
Tell me about the
circus people, Arnold.
123
00:06:38,031 --> 00:06:41,599
(chuckling):
Oh, it was unbelievable.
124
00:06:41,634 --> 00:06:44,702
They wanted to turn me
into a sideshow freak
125
00:06:44,737 --> 00:06:47,772
so a bunch of dumb farmhands
could gawk at me
126
00:06:47,807 --> 00:06:49,007
and chomp popcorn.
127
00:06:49,009 --> 00:06:50,542
Oh.
128
00:06:50,577 --> 00:06:53,211
The freak attraction
of the center ring.
129
00:06:53,213 --> 00:06:55,179
A couple of clowns
are going to carry me out
130
00:06:55,215 --> 00:06:56,413
in a big stupid box, right?
131
00:06:56,449 --> 00:06:57,749
And then, all of a sudden--
132
00:06:57,784 --> 00:06:58,782
(pops lips)
133
00:06:58,818 --> 00:06:59,884
...the lid pops open,
134
00:06:59,886 --> 00:07:03,388
and up and up and up
and up I float,
135
00:07:03,423 --> 00:07:05,056
all the way
to the big top.
136
00:07:05,091 --> 00:07:07,558
Wow, that part
sounds exciting.
137
00:07:07,560 --> 00:07:10,227
Well, if you don't
mind nosebleeds.
138
00:07:11,531 --> 00:07:13,598
What's it like to fly, Arnold?
139
00:07:13,633 --> 00:07:15,299
I don't know.
140
00:07:15,334 --> 00:07:18,870
See, I don't fly, I float.
141
00:07:18,905 --> 00:07:20,405
There's a big difference.
142
00:07:20,440 --> 00:07:22,841
See, you don't
have any control
143
00:07:22,876 --> 00:07:24,575
when you're floating.
144
00:07:24,577 --> 00:07:26,978
There's no power,
you can't steer.
145
00:07:27,013 --> 00:07:29,847
You're at the mercy
of the slightest breeze,
146
00:07:29,882 --> 00:07:31,816
just like a cloud.
147
00:07:31,851 --> 00:07:37,422
And the higher you get,
the more the air thins out.
148
00:07:37,424 --> 00:07:41,759
Cold, really,
really cold.
149
00:07:41,794 --> 00:07:44,895
Oh, boy, one time,
I mean, I lost it.
150
00:07:44,931 --> 00:07:46,397
I thought I was
a goner.
151
00:07:46,433 --> 00:07:48,599
I flipped out, I started
screaming and screaming.
152
00:07:48,601 --> 00:07:51,969
No one hears you up there.
153
00:07:52,005 --> 00:07:54,171
You're all alone.
154
00:07:54,206 --> 00:07:57,407
I suppose it's sort
of like drowning.
155
00:07:57,443 --> 00:07:59,043
Drowning in thin air.
156
00:08:00,713 --> 00:08:03,347
Well, how did it start?
157
00:08:03,382 --> 00:08:06,784
I mean, I mean, were you
just born that way?
158
00:08:06,786 --> 00:08:09,887
Oh, no, no...
159
00:08:09,923 --> 00:08:13,658
It started four months ago--
five months ago.
160
00:08:13,693 --> 00:08:16,461
Five months? What happened
five months ago?
161
00:08:18,330 --> 00:08:20,330
Nothing.
162
00:08:20,366 --> 00:08:22,934
Nothing really. Really...
163
00:08:22,969 --> 00:08:25,135
What am I supposed
to call you anyway?
164
00:08:25,171 --> 00:08:26,270
Ma'am, Miss,
165
00:08:26,272 --> 00:08:28,739
Ms., sir?
166
00:08:28,775 --> 00:08:30,675
Marcia Smith.
167
00:08:30,710 --> 00:08:32,510
Corporal Marcia Smith.
168
00:08:32,545 --> 00:08:36,147
Well,
Miss Corporal Marcia Smith,
169
00:08:38,785 --> 00:08:41,318
I'm beginning to think that
floating for Uncle Sam
170
00:08:41,353 --> 00:08:44,221
might not be so bad after all.
171
00:08:44,256 --> 00:08:46,858
If I ever get out
of here alive.
172
00:08:46,893 --> 00:08:50,395
I want you to know, Arnold,
173
00:08:50,430 --> 00:08:53,531
I've been in the army
almost a year now,
174
00:08:53,566 --> 00:08:56,401
and you are the most interesting
development
175
00:08:56,436 --> 00:08:58,302
in my career so far.
176
00:08:58,304 --> 00:09:00,771
Oh... sweet Marcia.
177
00:09:00,807 --> 00:09:02,974
SERGEANT:
Time to sign up, son.
178
00:09:02,976 --> 00:09:05,009
What's all this?
179
00:09:05,044 --> 00:09:06,611
Your induction agreement.
180
00:09:06,646 --> 00:09:07,712
Strictly S.O.P.
181
00:09:07,747 --> 00:09:11,382
Oh, oh... oh, okay, great.
182
00:09:11,417 --> 00:09:13,785
(clears throat)
Well, I'll, uh...
183
00:09:13,820 --> 00:09:15,719
give my lawyer a call,
have him check this all over
184
00:09:15,755 --> 00:09:17,321
as soon as we get
to the army base.
185
00:09:17,356 --> 00:09:18,355
SERGEANT:
No...
186
00:09:18,357 --> 00:09:20,858
No, son, that's
not the way it works.
187
00:09:20,894 --> 00:09:23,161
You sign, or walk.
188
00:09:23,163 --> 00:09:27,264
Oh, come on, there's a madman
after my skin out there.
189
00:09:27,300 --> 00:09:28,700
That's not my concern.
190
00:09:28,735 --> 00:09:31,702
All civilians are
a little crazy.
191
00:09:31,738 --> 00:09:33,337
But he could get killed.
192
00:09:33,373 --> 00:09:35,606
Over my dead body, Corporal.
193
00:09:35,642 --> 00:09:38,776
I am perfectly willing
to turn this little cabin
194
00:09:38,811 --> 00:09:40,344
into a stockade,
195
00:09:40,346 --> 00:09:43,714
just as soon as you agree
to take your floating act
196
00:09:43,750 --> 00:09:45,850
on the road for
Uncle Sam.
197
00:09:47,387 --> 00:09:50,220
(groans)
198
00:09:57,297 --> 00:09:58,695
(sighs)
199
00:10:01,700 --> 00:10:04,202
MARCIA: You're going to be
a good soldier, Arnold.
200
00:10:04,204 --> 00:10:05,569
I can tell.
201
00:10:05,605 --> 00:10:07,538
How about you, Corporal
Marcia Smith?
202
00:10:07,540 --> 00:10:09,206
Are you a good soldier?
203
00:10:09,208 --> 00:10:13,544
Well, I guess you'll have to ask
the Master Sergeant about that.
204
00:10:13,546 --> 00:10:15,780
(car tires squealing)
205
00:10:15,815 --> 00:10:17,582
Did you hear something?
206
00:10:20,386 --> 00:10:23,087
Oh, they're coming,
Master Sergeant sir.
207
00:10:23,122 --> 00:10:26,457
Corporal, get me my bullhorn.
208
00:10:31,598 --> 00:10:33,531
Car approaching.
209
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
It's them;
it's the killers.
210
00:10:35,635 --> 00:10:38,269
One Caucasian male.
211
00:10:38,304 --> 00:10:40,171
Over six feet.
212
00:10:40,206 --> 00:10:41,839
Overweight.
213
00:10:41,875 --> 00:10:44,175
Hugo the Fat Man.
214
00:10:44,210 --> 00:10:46,377
One young white female.
215
00:10:46,412 --> 00:10:49,380
Olga the Killer Dwarf Lady.
216
00:10:49,382 --> 00:10:51,549
HUGO:
I know you're in
there, Arnold Barker.
217
00:10:51,584 --> 00:10:53,284
Come on out
and face the music.
218
00:10:53,286 --> 00:10:55,886
I do and I am a dead man.
219
00:10:55,922 --> 00:10:58,088
Stand back, you two.
220
00:11:00,026 --> 00:11:01,926
Let me handle this.
221
00:11:03,696 --> 00:11:06,330
(unamplified):
Attention, ci--
222
00:11:06,365 --> 00:11:08,800
(amplified):
Attention, civilians.
223
00:11:08,835 --> 00:11:11,168
You are threatening the
life of a soldier
224
00:11:11,204 --> 00:11:13,137
in the United States Army.
225
00:11:13,172 --> 00:11:15,306
Return to your automobile
immediately and...
226
00:11:15,308 --> 00:11:16,507
Get down!
227
00:11:16,542 --> 00:11:19,009
(gunshot)
228
00:11:19,045 --> 00:11:20,244
Arnold, are you all right?
229
00:11:20,279 --> 00:11:21,445
Yeah, I think so.
230
00:11:24,583 --> 00:11:25,683
Master Sergeant?
231
00:11:25,718 --> 00:11:26,950
(dog barking outside)
232
00:11:31,891 --> 00:11:33,157
Buzz!
233
00:11:33,159 --> 00:11:34,125
Stop them.
234
00:11:34,127 --> 00:11:35,592
You just got
to stop them.
235
00:11:35,628 --> 00:11:38,129
Get back there
and calm New Kid down.
236
00:11:38,164 --> 00:11:40,097
Yes, sir.
Good.
237
00:11:42,702 --> 00:11:44,869
Arnold.
238
00:11:44,904 --> 00:11:46,370
They're moving in.
239
00:11:46,405 --> 00:11:48,406
SERGEANT:
Fat man's got a shotgun.
240
00:11:48,408 --> 00:11:49,773
Shoot him.
241
00:11:49,809 --> 00:11:50,975
Shoot to kill.
242
00:11:50,977 --> 00:11:52,676
I can't.
243
00:11:52,712 --> 00:11:54,812
They're carrying a white flag.
244
00:11:54,847 --> 00:11:56,147
Besides, there's a woman.
245
00:11:56,149 --> 00:11:58,182
She's no woman.
She's the deadliest one of all.
246
00:11:59,785 --> 00:12:01,752
We can't just
let them come in, can we?
247
00:12:02,822 --> 00:12:06,023
Don't worry, Corporal.
248
00:12:06,058 --> 00:12:08,058
The moment they come
through that door,
249
00:12:08,094 --> 00:12:09,327
I'll have the drop on them.
250
00:12:09,329 --> 00:12:11,829
No. No.
These people are fanatics.
251
00:12:11,865 --> 00:12:12,997
They'll kill us all.
252
00:12:12,999 --> 00:12:15,499
What is she, pregnant?
253
00:12:15,501 --> 00:12:17,234
No, fat.
254
00:12:17,269 --> 00:12:18,736
A fat killer dwarf.
255
00:12:18,771 --> 00:12:21,906
I don't care if she is
Tokyo Rose with a hand grenade,
256
00:12:21,941 --> 00:12:26,543
I will not fire
on a flag truce.
257
00:12:26,545 --> 00:12:28,279
(footsteps approaching)
258
00:12:39,725 --> 00:12:41,258
Arnold.
259
00:12:41,293 --> 00:12:44,327
I still love you.
260
00:12:44,363 --> 00:12:48,966
But Daddy
sure is gonna kill you.
261
00:12:49,001 --> 00:12:50,935
Long time no see, Arnold.
262
00:12:59,045 --> 00:13:00,878
I'll take that weapon, sir.
263
00:13:04,917 --> 00:13:09,086
You are in violation
of army regulations, sir.
264
00:13:09,121 --> 00:13:10,688
Do you know who this man is?
265
00:13:10,723 --> 00:13:13,557
He's a recruit in the
United States Army.
266
00:13:13,559 --> 00:13:15,559
Uncle Sam protects its own.
267
00:13:15,561 --> 00:13:17,127
What does the army want
with him?
268
00:13:17,162 --> 00:13:19,063
That's classified
information, sir.
269
00:13:19,098 --> 00:13:23,066
Barker has a talent of
great strategic importance.
270
00:13:23,068 --> 00:13:25,903
What can he do?
Lie the enemy to death?
271
00:13:25,938 --> 00:13:28,805
Master Sergeant, sir, this guy
is the slickest con man
272
00:13:28,841 --> 00:13:30,908
in the state of Arizona.
Why, you...
273
00:13:30,943 --> 00:13:33,177
Will you stop, please?
274
00:13:33,212 --> 00:13:35,046
I have a sick mother-to-be here.
275
00:13:35,081 --> 00:13:36,814
COOPER:
Oh, baby.
276
00:13:36,849 --> 00:13:38,315
Let's get her
in the chair.
277
00:13:38,351 --> 00:13:40,384
Come on, baby... you'll
be all right; Daddy's here.
278
00:13:40,420 --> 00:13:41,585
Everything will be
all right.
279
00:13:41,587 --> 00:13:44,588
COOPER:
I got no quarrel
280
00:13:44,590 --> 00:13:47,791
with the
United States Government.
281
00:13:47,827 --> 00:13:49,960
But I got a job
that needs doing.
282
00:13:49,996 --> 00:13:51,895
What is your trouble, sir?
283
00:13:51,931 --> 00:13:53,430
ARNOLD: Uh, it's really
kind of complicated,
284
00:13:53,432 --> 00:13:55,399
Master Sergeant, sir.
You see, um...
285
00:13:55,435 --> 00:13:57,568
It all started
about six months ago,
286
00:13:57,603 --> 00:13:58,902
uh, at the circus.
287
00:13:58,938 --> 00:14:02,607
I was propositioned
by this female trapeze artist,
288
00:14:02,642 --> 00:14:05,042
Good-Time Rita.
Circus?
What's he prattling about?
289
00:14:05,077 --> 00:14:06,510
Good-Time Rita?
290
00:14:06,546 --> 00:14:07,812
Master Sergeant, sir.
291
00:14:07,847 --> 00:14:11,248
This woman is a professional.
292
00:14:11,250 --> 00:14:13,016
I think you know
what I mean.
293
00:14:13,051 --> 00:14:15,018
MARCIA:
I think she's
coming around.
294
00:14:18,524 --> 00:14:19,957
Hello, Arnold.
295
00:14:19,959 --> 00:14:21,926
Hiya, Rita.
296
00:14:21,928 --> 00:14:25,596
Little lady, what's your name?
297
00:14:25,598 --> 00:14:28,966
My name is Betty-Ann Cooper.
298
00:14:29,002 --> 00:14:31,201
And this is my Pa.
299
00:14:31,237 --> 00:14:34,138
And so far, he hasn't
killed anybody, right, Pa?
300
00:14:34,173 --> 00:14:35,639
COOPER:
Not yet.
301
00:14:35,641 --> 00:14:38,142
She says her name
is Betty-Ann Cooper.
302
00:14:38,144 --> 00:14:42,279
Alias Good Time Rita.
303
00:14:42,314 --> 00:14:46,050
Master sergeant, now,
this is not the first time
304
00:14:46,085 --> 00:14:47,751
that I've been hustled
by these snakes.
305
00:14:47,787 --> 00:14:50,353
Now, you can see
they're obviously accomplices.
306
00:14:50,389 --> 00:14:51,622
BETTY-ANN:
Arnold?
307
00:14:51,624 --> 00:14:54,125
Didn't you tell them
you were a pharmacist?
308
00:14:54,127 --> 00:14:55,860
What?!
309
00:14:55,895 --> 00:14:59,129
Arnold tells
the most wonderful stories.
310
00:14:59,131 --> 00:15:02,900
We never even went to the movies
or watched TV or anything.
311
00:15:02,935 --> 00:15:07,404
He'd just take me on his lap
and talk and talk.
312
00:15:08,975 --> 00:15:12,843
You really feel like you can see
the things he's describing.
313
00:15:12,878 --> 00:15:16,280
COOPER:
He filled her head
full of stories,
314
00:15:16,315 --> 00:15:18,315
and then he
took advantage of her.
315
00:15:18,317 --> 00:15:19,817
We had a man to man talk.
316
00:15:19,852 --> 00:15:22,319
He said he'd do the right thing.
317
00:15:22,321 --> 00:15:26,156
But he left her at the altar,
three days ago.
318
00:15:26,159 --> 00:15:30,060
COOPER:
I've been after him
ever since.
319
00:15:30,096 --> 00:15:32,229
Arnold, is this true?
320
00:15:32,264 --> 00:15:35,632
You were lying
about the circus?
321
00:15:35,667 --> 00:15:37,935
The chains?
322
00:15:37,970 --> 00:15:39,669
Everything?
323
00:15:42,241 --> 00:15:43,907
Oh, brother.
324
00:15:43,943 --> 00:15:45,843
You expected me to gun
down innocent people
325
00:15:45,878 --> 00:15:47,711
just so you could
weasel out of this?
326
00:15:47,747 --> 00:15:50,247
Well, he wanted
to kill me first.
327
00:15:50,282 --> 00:15:51,715
He still does.
328
00:15:51,717 --> 00:15:54,218
That's right, Arnold.
329
00:15:54,220 --> 00:15:56,520
So right.
330
00:15:56,522 --> 00:15:58,723
Back away, soldier.
I got no fight with you.
331
00:15:58,758 --> 00:16:00,857
Mister, how many times
do I have to tell you?
332
00:16:00,893 --> 00:16:04,428
This man is government property
and a strategic asset.
333
00:16:04,463 --> 00:16:06,030
He's a liar, mister.
334
00:16:06,065 --> 00:16:08,432
I don't know what he told you
to get called strategic,
335
00:16:08,467 --> 00:16:12,236
but you can damn well
bet it was a lie.
336
00:16:12,271 --> 00:16:13,771
Now, back away.
337
00:16:13,806 --> 00:16:15,272
Pa!
338
00:16:15,308 --> 00:16:16,574
Quiet, Betty-Ann.
339
00:16:16,609 --> 00:16:18,642
You promised you'd give him
one more chance.
340
00:16:18,677 --> 00:16:20,344
Please, Daddy.
He's all I got.
341
00:16:20,379 --> 00:16:21,545
Not if he's still lying.
342
00:16:21,547 --> 00:16:23,714
I can't let him live, darlin'.
343
00:16:23,749 --> 00:16:24,915
MARCIA:
But he real...
344
00:16:24,917 --> 00:16:27,151
He really is important
to your daughter, sir.
345
00:16:27,186 --> 00:16:29,787
Not to mention
national security.
346
00:16:29,822 --> 00:16:31,088
National security?
347
00:16:31,123 --> 00:16:33,190
Zip your lip, Corporal.
348
00:16:33,225 --> 00:16:35,425
That is classified information.
349
00:16:35,461 --> 00:16:37,628
No-- what if we
could prove to you
350
00:16:37,630 --> 00:16:39,896
that Arnold really is
vital to the country?
351
00:16:39,898 --> 00:16:41,565
What is he, your spy?
352
00:16:41,567 --> 00:16:43,767
No.
353
00:16:43,803 --> 00:16:45,636
He's a floater.
354
00:16:45,671 --> 00:16:47,404
What the hell is a floater?
355
00:16:47,406 --> 00:16:48,973
Somebody lighter
than air.
356
00:16:49,008 --> 00:16:52,376
Say your prayers, Arnold.
357
00:16:52,378 --> 00:16:53,877
Arnold really is
a floater, Daddy.
358
00:16:53,913 --> 00:16:56,547
I told him he'd have
to marry me and he just laughed
359
00:16:56,582 --> 00:16:58,783
and floated right up
to the ceiling like a balloon.
360
00:16:58,818 --> 00:17:00,384
Why ain't he floating now?
361
00:17:00,419 --> 00:17:01,452
MARCIA:
Oh, he's got his
362
00:17:01,487 --> 00:17:05,422
lead shoes on.
But he could show you
363
00:17:05,424 --> 00:17:06,957
that he can float.
364
00:17:06,992 --> 00:17:08,558
Can't you, Arnold?
365
00:17:21,507 --> 00:17:24,975
(Arnold moans nervously)
366
00:17:25,010 --> 00:17:27,044
Oh, Arnold.
367
00:17:29,115 --> 00:17:31,948
COOPER:
Well, I'll be.
368
00:17:31,984 --> 00:17:34,318
Do you understand now
why we need him, Cooper?
369
00:17:34,320 --> 00:17:37,154
I guess.
But I'm still gonna kill him.
370
00:17:37,189 --> 00:17:38,822
BETTY-ANN:
Pa!
371
00:17:38,857 --> 00:17:40,657
I'm gonna kill him if he don't
do right by my daughter.
372
00:17:40,693 --> 00:17:42,827
I don't think so, Mr. Cooper.
I got you covered.
373
00:17:42,862 --> 00:17:44,228
This is it, Arnold.
374
00:17:44,263 --> 00:17:45,562
Nobody can help you now.
375
00:17:45,598 --> 00:17:47,164
It's up to you
to save yourself.
376
00:17:47,199 --> 00:17:48,999
MARCIA: At least for
Betty-Ann's sake.
377
00:17:49,034 --> 00:17:51,368
Oh, Betty-Ann.
378
00:17:51,403 --> 00:17:54,071
Now, come on... I want you
to be a good girl now
379
00:17:54,106 --> 00:17:56,841
and tell your daddy
that you don't want me.
380
00:17:56,876 --> 00:17:59,610
Come on, I'll make it
up to you, Betty-Ann.
381
00:17:59,645 --> 00:18:01,978
Somehow, someday,
I swear
382
00:18:01,980 --> 00:18:05,148
I'll make it up to you.
I swear I w--
383
00:18:05,183 --> 00:18:07,050
(laughing):
I'll marry her. I'll marry her.
384
00:18:07,085 --> 00:18:08,252
MARCIA:
Arnold...
385
00:18:08,287 --> 00:18:09,553
Say it again.
386
00:18:09,588 --> 00:18:10,954
Only this time,
you better mean it.
387
00:18:13,426 --> 00:18:16,026
(whispering):
Betty-Ann.
388
00:18:16,062 --> 00:18:17,494
I've been a low-down,
good-for-nothing snake
389
00:18:17,530 --> 00:18:19,830
my whole life; I don't know
any other way to be.
390
00:18:19,832 --> 00:18:23,533
Betty-Ann, please
don't cry. Please.
391
00:18:23,569 --> 00:18:25,736
(crying)
392
00:18:25,771 --> 00:18:28,539
All right.
I'll marry you.
393
00:18:28,574 --> 00:18:30,941
I promise, I'll marry you.
I'll take care of you.
394
00:18:30,977 --> 00:18:32,542
I'll take care of the baby.
395
00:18:32,578 --> 00:18:35,312
Hey, I'll be a great daddy.
396
00:18:35,347 --> 00:18:37,081
Please don't cry, Betty-Ann.
397
00:18:39,552 --> 00:18:41,418
I love you.
398
00:18:41,453 --> 00:18:45,389
Of course I love you.
399
00:18:45,424 --> 00:18:48,225
I love you
till death do us part.
400
00:18:48,260 --> 00:18:49,359
(grunting)
401
00:18:49,395 --> 00:18:51,161
Arnold, you meant it.
402
00:18:52,198 --> 00:18:53,230
Ooh.
403
00:18:53,265 --> 00:18:55,732
I think we better
get her to a hospital.
404
00:18:55,768 --> 00:18:57,401
I got my weight back.
405
00:18:57,436 --> 00:18:58,835
SERGEANT: Hell of a loss
for the country.
406
00:18:58,870 --> 00:19:00,604
COOPER: Sergeant, I'm going
to need a hand here.
407
00:19:00,639 --> 00:19:02,005
SERGEANT:
That's "Master Sergeant."
408
00:19:02,040 --> 00:19:04,275
I got my weight back.
409
00:19:04,310 --> 00:19:06,443
Ooh! Wow.
410
00:19:06,478 --> 00:19:10,347
COOPER:
I'll be coming back
for you, Barker.
411
00:19:10,383 --> 00:19:12,283
(laughing)
412
00:19:12,318 --> 00:19:14,318
I got my weight back.
413
00:19:17,323 --> 00:19:20,357
(laughing gleefully)
414
00:19:20,392 --> 00:19:23,527
To have witnessed a change
of character like that...
415
00:19:23,562 --> 00:19:25,162
Oh.
416
00:19:25,197 --> 00:19:26,864
You are happy now,
aren't you, Arnold?
417
00:19:26,899 --> 00:19:29,533
Oh, Marcia, I've never
been happier in my life.
418
00:19:29,568 --> 00:19:32,402
Oh, well, Betty-Ann's happy,
her dad's happy, and...
419
00:19:33,872 --> 00:19:36,874
Well, you never, you never
wanted to be a floater
anyway, did you?
420
00:19:36,909 --> 00:19:38,075
(laughing):
No.
421
00:19:38,110 --> 00:19:39,476
Now you're on the ground
422
00:19:39,511 --> 00:19:41,645
and you are a member
of the armed forces.
423
00:19:41,681 --> 00:19:45,949
And I'm finally alone with you
and that makes me very happy.
424
00:19:45,985 --> 00:19:48,251
Uh... alone with me?
425
00:19:48,287 --> 00:19:49,820
Uh-huh.
Uh...
426
00:19:49,855 --> 00:19:52,823
No, but you love Betty-Ann.
You-You want to marry Betty-Ann.
427
00:19:52,858 --> 00:19:54,925
Words, Marcia, words.
428
00:19:54,960 --> 00:19:57,461
You, uh... no, no,
you had to mean them, Arnold.
429
00:19:57,496 --> 00:20:00,096
Otherwise, you'd still
be up there floating or dead.
430
00:20:00,132 --> 00:20:02,266
I can mean anything when
there's a gun at my head.
431
00:20:02,301 --> 00:20:04,067
Right now I mean to get
acquainted with you.
432
00:20:04,102 --> 00:20:06,002
(sultry laughter)
Be... Be careful, Arnold.
433
00:20:06,038 --> 00:20:07,538
Why, you gonna slap me?
434
00:20:07,573 --> 00:20:09,573
The only reason you
stopped floating
435
00:20:09,608 --> 00:20:11,841
was because you changed.
If you change back...
436
00:20:11,877 --> 00:20:13,977
You've got
such a beautiful mouth.
437
00:20:14,646 --> 00:20:15,746
Ah!
438
00:20:15,781 --> 00:20:17,581
Oh...
439
00:20:17,616 --> 00:20:19,916
Hey, baby. Relax.
440
00:20:19,952 --> 00:20:23,053
Look, I know you want me
just as much as I...
441
00:20:23,088 --> 00:20:25,456
Whoa. Ma-Marcia.
442
00:20:25,491 --> 00:20:26,890
Mm--
443
00:20:26,925 --> 00:20:29,626
Marcia. Marcia. M-Marcia!
444
00:20:29,661 --> 00:20:30,761
M-Ma--
445
00:20:30,796 --> 00:20:34,664
You can float straight to hell,
Arnold Barker.
446
00:20:34,700 --> 00:20:36,099
Marcia?
447
00:20:36,135 --> 00:20:37,968
Marcia!
448
00:20:38,003 --> 00:20:39,803
M-Ma...
449
00:20:39,839 --> 00:20:40,971
(laughing)
450
00:20:41,006 --> 00:20:43,941
Whoa.
Good show, soldier.
451
00:20:43,976 --> 00:20:45,276
Welcome back.
452
00:20:45,311 --> 00:20:47,278
BARKER:
Aah! The fan!
453
00:20:47,313 --> 00:20:49,313
(cracking, crunching)
454
00:21:07,566 --> 00:21:11,234
NARRATOR:
The dark side is always there.
455
00:21:11,269 --> 00:21:13,770
Waiting for us to enter.
456
00:21:13,806 --> 00:21:17,007
Waiting to enter us.
457
00:21:17,042 --> 00:21:23,213
Until next time, try to enjoy the daylight.
41149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.