Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:03,564
(Theme Music Playing)
2
00:01:37,664 --> 00:01:39,509
- Okay the way I see
it is we corral Hooker
3
00:01:39,533 --> 00:01:41,111
and some of the other
guys at the precinct,
4
00:01:41,135 --> 00:01:42,879
and we form a pool.
5
00:01:42,903 --> 00:01:45,848
- You know what the chances
are in winning the lottery?
6
00:01:45,872 --> 00:01:47,117
- You see we all
put our money in
7
00:01:47,141 --> 00:01:49,119
and if somebody
wins we all share.
8
00:01:49,143 --> 00:01:50,320
You know what I'm talking about?
9
00:01:50,344 --> 00:01:52,122
- Two million
dollars, year right.
10
00:01:52,146 --> 00:01:53,390
Count me out.
11
00:01:53,414 --> 00:01:55,959
I've never won
anything in my life.
12
00:01:55,983 --> 00:01:58,428
I'm not lucky, and I'm
not wasting my money.
13
00:01:58,452 --> 00:01:59,563
- You got me for a partner.
14
00:01:59,587 --> 00:02:01,731
Now is that luck
or is that luck?
15
00:02:01,755 --> 00:02:03,800
- Can I get back to you on that.
16
00:02:03,824 --> 00:02:05,768
- I'm gonna kick it
for your share kid.
17
00:02:05,792 --> 00:02:07,070
- Since when?
18
00:02:07,094 --> 00:02:08,905
I can't even get you
to buy your own coffee.
19
00:02:08,929 --> 00:02:11,241
My conscience would hurt
me if we won all that money,
20
00:02:11,265 --> 00:02:12,775
and in your old age you wound up
21
00:02:12,799 --> 00:02:15,467
having to live off your pension.
22
00:02:17,704 --> 00:02:19,583
You feeling okay?
23
00:02:19,607 --> 00:02:21,050
- Oh yeah.
24
00:02:21,074 --> 00:02:23,953
Two rapes, eighty year
old woman mugged,
25
00:02:23,977 --> 00:02:26,823
kids drugged and prostituting
themselves on the street.
26
00:02:26,847 --> 00:02:28,325
Sure, I'm great.
27
00:02:28,349 --> 00:02:30,727
- It's been a rough week.
28
00:02:30,751 --> 00:02:33,263
Don't let it get to you.
29
00:02:33,287 --> 00:02:34,287
Okay?
30
00:02:42,663 --> 00:02:45,742
Give me the money!
31
00:02:54,941 --> 00:02:56,208
Go! Go!
32
00:03:02,849 --> 00:03:05,629
Sixteen, sixteen.
33
00:03:05,653 --> 00:03:07,230
A two eleven shooting
has just occurred
34
00:03:07,254 --> 00:03:09,633
at the liquor store,
seventeenth and Mor-ton.
35
00:03:09,657 --> 00:03:13,270
Suspect vehicle is a brown
coupe headed east on seventeenth.
36
00:03:13,294 --> 00:03:14,971
Handle code three.
37
00:03:14,995 --> 00:03:19,164
Four Roger.
38
00:03:20,601 --> 00:03:22,845
Four rolling backup.
39
00:03:32,846 --> 00:03:35,559
I think we got them.
40
00:04:48,889 --> 00:04:49,999
- What do we got?
41
00:04:50,023 --> 00:04:51,234
- Three of them.
42
00:04:51,258 --> 00:04:52,034
It looked like they
were all carrying.
43
00:04:52,058 --> 00:04:53,470
- We'll take it easy.
44
00:04:53,494 --> 00:04:54,871
Follow up call said
they left one dead,
45
00:04:54,895 --> 00:04:57,073
one wounded at the scene.
46
00:06:04,598 --> 00:06:06,376
- You, face down!
47
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
Spream 'em!
48
00:06:13,474 --> 00:06:14,639
Say something.
49
00:06:34,495 --> 00:06:36,172
- She took one.
50
00:06:36,196 --> 00:06:37,306
She's lucky.
51
00:06:37,330 --> 00:06:39,275
She's wearing a vest.
52
00:06:46,774 --> 00:06:48,707
- Right, okay I got it.
53
00:06:49,777 --> 00:06:50,777
Yep.
54
00:06:52,579 --> 00:06:53,590
They took
55
00:06:53,614 --> 00:06:54,524
to St. Joe's.
56
00:06:54,548 --> 00:06:56,058
The one Stacy shot was DOA.
57
00:06:56,082 --> 00:06:57,560
- What about the other one?
58
00:06:57,584 --> 00:06:58,628
- Serious condition.
59
00:06:58,652 --> 00:06:59,652
- Really?
60
00:07:00,854 --> 00:07:02,766
- She has some bruised
ribs and a mild concussion.
61
00:07:02,790 --> 00:07:05,001
She took a good whack
on the back of the head,
62
00:07:05,025 --> 00:07:06,736
after the bullet impact.
63
00:07:06,760 --> 00:07:08,371
You can see her, but I'd advise
64
00:07:08,395 --> 00:07:11,129
that she get some
immediate rest.
65
00:07:15,135 --> 00:07:16,701
- Talk about lucky.
66
00:07:18,038 --> 00:07:20,717
Somebody's
watching over you, kid.
67
00:07:20,741 --> 00:07:22,318
How do you feel?
68
00:07:22,342 --> 00:07:24,521
- How should I feel?
69
00:07:24,545 --> 00:07:26,723
I can still see the look in that
kid's eyes when I shot him.
70
00:07:26,747 --> 00:07:27,557
Don't think about it.
71
00:07:27,581 --> 00:07:29,225
You did your job.
72
00:07:29,249 --> 00:07:30,894
How old was he?
73
00:07:30,918 --> 00:07:33,485
According to his ID, seventeen.
74
00:07:37,190 --> 00:07:39,168
- He's dead, isn't he?
75
00:07:39,192 --> 00:07:40,837
- Yes, he's dead.
76
00:07:40,861 --> 00:07:43,072
And you'd be too if you
weren't wearing your vest.
77
00:07:43,096 --> 00:07:44,741
- He have a family?
78
00:07:44,765 --> 00:07:46,175
- Stacy, forget about it.
79
00:07:46,199 --> 00:07:47,009
Put it out of your mind.
80
00:07:47,033 --> 00:07:48,645
- It's easy to say.
81
00:07:48,669 --> 00:07:50,012
- Stacy, he and
his friends killed
82
00:07:50,036 --> 00:07:51,448
a man and maimed another.
83
00:07:51,472 --> 00:07:52,615
You can bet if he made it to 18,
84
00:07:52,639 --> 00:07:54,383
there'd be more
blood on the streets.
85
00:07:54,407 --> 00:07:56,453
- What you need is a
rest, get away from it while
86
00:07:56,477 --> 00:07:58,621
IA reviews the shooting.
87
00:07:58,645 --> 00:08:00,189
- You're right.
88
00:08:00,213 --> 00:08:01,746
I need to get away.
89
00:08:21,535 --> 00:08:23,412
- What a night.
90
00:08:23,436 --> 00:08:25,982
I got a migraine
that won't quit.
91
00:08:26,006 --> 00:08:28,818
And I still got
reports to make out.
92
00:08:28,842 --> 00:08:30,553
- You see Stacy before she left?
93
00:08:30,577 --> 00:08:32,088
- Not since the
hospital, no why?
94
00:08:32,112 --> 00:08:34,724
- She left her badge, her
ID, gun all in her locker
95
00:08:34,748 --> 00:08:36,125
and told O'Brien she was driving
96
00:08:36,149 --> 00:08:37,861
to her sister's
house in West Valley.
97
00:08:37,885 --> 00:08:38,695
- Tonight?
98
00:08:38,719 --> 00:08:40,262
- Tonight, damnit.
99
00:08:40,286 --> 00:08:41,498
I wouldn't have let
her drive from here
100
00:08:41,522 --> 00:08:42,632
to the corridor coffee machine.
101
00:08:42,656 --> 00:08:44,166
- She's in no shape.
102
00:08:44,190 --> 00:08:46,525
There was a storm coming on.
103
00:09:04,144 --> 00:09:06,890
Rain and more
rain dipped into the
104
00:09:06,914 --> 00:09:08,157
southland this weekend.
105
00:09:08,181 --> 00:09:10,159
Storms out of the north
and chill coastal winds.
106
00:09:10,183 --> 00:09:12,929
Road conditions
continue to be hazardous.
107
00:09:12,953 --> 00:09:15,431
And all in all friends,
it's a good night to be
108
00:09:15,455 --> 00:09:18,167
home curled up
by a roaring fire.
109
00:10:30,964 --> 00:10:31,774
- There's been an accident.
110
00:10:31,798 --> 00:10:33,464
A woman's been hurt.
111
00:10:45,345 --> 00:10:46,990
She was passing on the
wrong side of the road.
112
00:10:47,014 --> 00:10:49,726
I couldn't pull away in time.
113
00:10:57,791 --> 00:10:58,635
- I'm a doctor.
114
00:10:58,659 --> 00:10:59,936
Let me take a look.
115
00:10:59,960 --> 00:11:01,403
- She was driving on the
wrong side of the road.
116
00:11:01,427 --> 00:11:02,605
It wasn't my fault.
117
00:11:02,629 --> 00:11:04,073
- All right, look in her purse.
118
00:11:04,097 --> 00:11:06,843
See if you can find a tissue,
a handkerchief, anything.
119
00:11:06,867 --> 00:11:08,544
Can you hear me?
120
00:11:08,568 --> 00:11:09,979
Can you hear me?
121
00:11:10,003 --> 00:11:11,514
Open your eyes.
122
00:11:11,538 --> 00:11:12,815
It's gonna be all right.
123
00:11:12,839 --> 00:11:13,850
Now listen to me.
124
00:11:13,874 --> 00:11:15,118
I'm a doctor.
125
00:11:15,142 --> 00:11:16,953
I'm going to take you
to my home and office
126
00:11:16,977 --> 00:11:18,254
which is very close by.
127
00:11:18,278 --> 00:11:19,922
I want you to take this tissue.
128
00:11:19,946 --> 00:11:21,924
That's it, hold
it right up here.
129
00:11:21,948 --> 00:11:23,860
Hold it real tight.
130
00:11:23,884 --> 00:11:25,028
Okay?
131
00:11:25,052 --> 00:11:26,362
Hold it tight now.
132
00:11:27,988 --> 00:11:29,165
- Are you okay doc?
133
00:11:29,189 --> 00:11:30,633
- Yeah, just my asthma.
134
00:11:30,657 --> 00:11:34,370
Listen, get her purse
and lock up the car.
135
00:11:34,394 --> 00:11:35,394
Okay?
136
00:11:56,549 --> 00:11:58,961
- I gotta get to a phone.
137
00:11:58,985 --> 00:12:00,863
I'll call the highway patrol
and report he accident.
138
00:12:00,887 --> 00:12:02,131
- That won't be necessary.
139
00:12:02,155 --> 00:12:04,989
I'll do it myself
when I get home.
140
00:12:47,834 --> 00:12:49,879
- All right, thank you.
141
00:12:49,903 --> 00:12:51,147
- Anything?
142
00:12:51,171 --> 00:12:52,949
- Your sister hasn't
heard from Stacy.
143
00:12:52,973 --> 00:12:54,751
- Well with the rain it's a
longer drive than usual.
144
00:12:54,775 --> 00:12:56,919
Maybe she grabbed a
motel room until morning.
145
00:12:56,943 --> 00:12:58,788
- Maybe, I left a word for
her to call if she came in.
146
00:12:58,812 --> 00:13:00,957
- If you can believe it, they
just posted us for day watch.
147
00:13:00,981 --> 00:13:02,524
An eight hour turnaround
and rain predicted
148
00:13:02,548 --> 00:13:03,359
through the weekend.
149
00:13:03,383 --> 00:13:04,293
Lovely huh?
150
00:13:04,317 --> 00:13:06,295
- Well, let's go get some rest.
151
00:13:52,098 --> 00:13:55,166
- Somebody's
watching over you, kid.
152
00:14:06,612 --> 00:14:10,459
- Hello, I brought you
some warm milk and honey.
153
00:14:10,483 --> 00:14:11,994
Don't be frightened.
154
00:14:12,018 --> 00:14:14,197
I'm the doctor that picked
you up after the accident.
155
00:14:14,221 --> 00:14:17,033
There's nothing seriously
wrong as far as I could find.
156
00:14:17,057 --> 00:14:20,903
But apparently you took a
pretty decent clout on the head.
157
00:14:20,927 --> 00:14:22,771
You've only been
out for an hour or so,
158
00:14:22,795 --> 00:14:26,865
but that dizziness could
hang around for a while.
159
00:14:28,434 --> 00:14:30,869
- You said I had an accident?
160
00:14:32,305 --> 00:14:35,384
- You swerved your car into
miss colliding with the truck.
161
00:14:35,408 --> 00:14:38,020
I came along after it happened.
162
00:14:38,044 --> 00:14:39,643
Don't you remember?
163
00:14:40,881 --> 00:14:41,881
- No.
164
00:14:42,582 --> 00:14:43,960
No I don't.
165
00:14:43,984 --> 00:14:44,994
- Well I wouldn't
worry about it.
166
00:14:45,018 --> 00:14:46,595
It's probably just the shock.
167
00:14:46,619 --> 00:14:48,931
It's quite common
temporary amnesia.
168
00:14:48,955 --> 00:14:51,868
It'll go away after
a few hours of rest.
169
00:14:51,892 --> 00:14:54,993
My name's Lansing.
Dr. James Lansing.
170
00:14:56,629 --> 00:14:57,439
- James?
171
00:14:57,463 --> 00:14:58,307
- James, yeah.
172
00:14:58,331 --> 00:14:59,830
Jim to my friends.
173
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
Something wrong?
174
00:15:03,436 --> 00:15:06,082
- I was with a Jim today.
175
00:15:06,106 --> 00:15:08,106
We were talking about...
176
00:15:10,010 --> 00:15:12,454
- It's not exactly
a unique name.
177
00:15:12,478 --> 00:15:13,890
What's yours?
178
00:15:17,350 --> 00:15:19,996
Look, if I know who you
are and where you're from,
179
00:15:20,020 --> 00:15:21,964
I can contact your
family, your friends
180
00:15:21,988 --> 00:15:25,968
and let them know
that you're all right.
181
00:15:25,992 --> 00:15:27,258
- I don't know.
182
00:15:30,096 --> 00:15:31,930
I don't know who I am.
183
00:15:55,155 --> 00:15:57,166
- I don't understand it.
184
00:15:57,190 --> 00:16:01,904
No word from Stacy
either to her sister or to us.
185
00:16:01,928 --> 00:16:03,594
- It's not like her.
186
00:16:05,031 --> 00:16:06,242
- I phoned her apartment in case
187
00:16:06,266 --> 00:16:08,377
she changed her
mind about going,
188
00:16:08,401 --> 00:16:09,401
no answer.
189
00:16:11,604 --> 00:16:13,349
I've never seen her as
wiped out as she was.
190
00:16:13,373 --> 00:16:17,541
She was edgy even before
the shooting, stressed out.
191
00:16:18,711 --> 00:16:20,957
- She needed some time off.
192
00:16:20,981 --> 00:16:23,725
Should've seen it and
done something about it.
193
00:16:23,749 --> 00:16:25,727
Four Ad-am thirty,
four Ad-am thirty,
194
00:16:25,751 --> 00:16:28,230
investigate a homicide
and escape of two patients
195
00:16:28,254 --> 00:16:29,398
from Pacific State Hostpital,
196
00:16:29,422 --> 00:16:30,666
5000
197
00:16:30,690 --> 00:16:32,201
Handle code two.
198
00:16:32,225 --> 00:16:34,070
- Terrific, now we get
to play singing in the rain
199
00:16:34,094 --> 00:16:35,871
with a couple of Looney Tunes.
200
00:16:35,895 --> 00:16:38,307
Four Ad-am thirty, roger.
201
00:16:57,817 --> 00:16:59,228
- How's the coffee?
202
00:16:59,252 --> 00:17:00,629
- Just the way I like it.
203
00:17:00,653 --> 00:17:01,653
I think.
204
00:17:02,755 --> 00:17:04,000
- Well, you lost your
memory but you kept
205
00:17:04,024 --> 00:17:04,933
a sense of humor.
206
00:17:04,957 --> 00:17:06,602
That's a good sign.
207
00:17:06,626 --> 00:17:08,237
How about some breakfast?
208
00:17:08,261 --> 00:17:09,905
Eggs benedict is my specialty.
209
00:17:09,929 --> 00:17:11,829
- Thanks, maybe latter.
210
00:17:12,932 --> 00:17:15,533
What about a
wallet or a handbag?
211
00:17:16,702 --> 00:17:18,547
Did I have any
kind of identification
212
00:17:18,571 --> 00:17:19,748
with me when you found me?
213
00:17:19,772 --> 00:17:21,984
No, I looked hoping
to find a name,
214
00:17:22,008 --> 00:17:24,820
yours or someone I could
contact about the accident.
215
00:17:24,844 --> 00:17:27,178
- You said I was in a car...
216
00:17:28,381 --> 00:17:30,459
maybe a registration slip.
217
00:17:30,483 --> 00:17:32,228
- Good thought.
218
00:17:32,252 --> 00:17:34,196
After I get some food in you,
219
00:17:34,220 --> 00:17:37,500
I'll go back and check that out.
220
00:17:37,524 --> 00:17:39,168
Do you remember anything?
221
00:17:39,192 --> 00:17:40,302
Where you were going?
222
00:17:40,326 --> 00:17:41,670
Where you came from?
223
00:17:41,694 --> 00:17:43,239
- Nothing.
224
00:17:43,263 --> 00:17:45,074
Everything's a blank.
225
00:17:45,098 --> 00:17:46,808
- You just need more rest.
226
00:17:46,832 --> 00:17:48,777
It's nothing to be
alarmed about.
227
00:17:48,801 --> 00:17:50,746
Besides, even if you
knew who you were
228
00:17:50,770 --> 00:17:52,481
and where you were headed, I
certainly wouldn't send you out
229
00:17:52,505 --> 00:17:54,750
into a storm like this.
230
00:17:54,774 --> 00:17:57,420
In fact, until you're
feeling in A1 condition,
231
00:17:57,444 --> 00:18:00,523
I'm not gonna let
you out of my sight.
232
00:18:03,616 --> 00:18:05,861
- One of them was
in solitary confinement
233
00:18:05,885 --> 00:18:07,063
for his own protection.
234
00:18:07,087 --> 00:18:09,265
He was a child molester.
235
00:18:09,289 --> 00:18:11,367
The other has been
with us for 16 months.
236
00:18:11,391 --> 00:18:15,237
I thought we were making
progress getting through but uh...
237
00:18:15,261 --> 00:18:16,772
Now we know.
238
00:18:16,796 --> 00:18:18,474
- When did you find the body?
239
00:18:18,498 --> 00:18:21,009
- Shortly after six a.m.
240
00:18:21,033 --> 00:18:24,202
A security guard,
his neck was broken.
241
00:18:31,944 --> 00:18:33,155
- Are you certain that the men
242
00:18:33,179 --> 00:18:35,191
who escaped are
the ones who did this?
243
00:18:35,215 --> 00:18:37,226
- They were witnesses.
244
00:18:37,250 --> 00:18:39,061
- First patient's
name is Reese Corely,
245
00:18:39,085 --> 00:18:41,464
the other Edward Millan.
246
00:18:41,488 --> 00:18:46,235
- Millan is extremely
intelligent, educated, worldly.
247
00:18:46,259 --> 00:18:48,437
He could've just been
playing games with us,
248
00:18:48,461 --> 00:18:51,474
letting us think we
were making progress.
249
00:18:51,498 --> 00:18:54,477
- When did you discover
the two of them missing?
250
00:18:54,501 --> 00:18:56,445
- Well uh Millan
disappeared from a theater
251
00:18:56,469 --> 00:18:58,214
during the screening of a movie
252
00:18:58,238 --> 00:18:59,448
then released Corely.
253
00:18:59,472 --> 00:19:02,840
And then they uh made
their way down here,
254
00:19:03,776 --> 00:19:06,277
tired to escape through there.
255
00:19:08,080 --> 00:19:10,692
Where the security
guard tried to stop him.
256
00:19:10,716 --> 00:19:12,294
- We have an APB out on him
257
00:19:12,318 --> 00:19:13,996
along with a
description that you gave
258
00:19:14,020 --> 00:19:14,997
when you called it in.
259
00:19:15,021 --> 00:19:15,931
Any additional information you
260
00:19:15,955 --> 00:19:17,366
have have would be very helpful.
261
00:19:17,390 --> 00:19:21,570
- Corely has been a child
molester since his early teens.
262
00:19:21,594 --> 00:19:25,508
Millan is a paranoid
schizophrenic with a troubled past.
263
00:19:25,532 --> 00:19:27,909
He was on his way to being
a brilliant medical student,
264
00:19:27,933 --> 00:19:30,412
then he was booted out
of med school after a series
265
00:19:30,436 --> 00:19:33,115
of violent emotional conflicts.
266
00:19:33,139 --> 00:19:34,683
- And the violence
is still there?
267
00:19:34,707 --> 00:19:37,019
- He's deranged, a
walking time bomb.
268
00:19:37,043 --> 00:19:40,256
Anyone that comes in contact
with him is in extreme danger.
269
00:19:40,280 --> 00:19:41,624
- You said you
have some pictures
270
00:19:41,648 --> 00:19:42,891
that we might be able to use.
271
00:19:42,915 --> 00:19:46,695
Right here, there are
files on both of them.
272
00:19:46,719 --> 00:19:50,466
There's a last known address
for Corely and some physical
273
00:19:50,490 --> 00:19:52,701
characteristics on
them that might help.
274
00:19:52,725 --> 00:19:56,738
For one thing Millan has
an acute asmatic condition.
275
00:20:22,589 --> 00:20:24,500
I hope you'll be
comfortable until I get back
276
00:20:24,524 --> 00:20:25,767
from an errand.
277
00:20:25,791 --> 00:20:27,636
Plenty of food in
the refrigerator.
278
00:20:27,660 --> 00:20:29,672
I'll return as soon as possible.
279
00:20:29,696 --> 00:20:30,696
Jim.
280
00:21:03,363 --> 00:21:04,363
- Hello?
281
00:21:10,136 --> 00:21:11,636
- Is anybody home?
282
00:24:28,901 --> 00:24:32,636
Operator, can I help you please?
283
00:24:34,507 --> 00:24:35,651
Hello, operator.
284
00:24:35,675 --> 00:24:36,675
- Yes,
285
00:24:37,643 --> 00:24:39,688
could you tell me
what time it is please.
286
00:24:39,712 --> 00:24:41,645
It's exactly 4:52 PM.
287
00:24:42,782 --> 00:24:43,782
- Thank you.
288
00:24:48,153 --> 00:24:49,932
- Did you remember something?
289
00:24:49,956 --> 00:24:51,399
Someone to call?
290
00:24:51,423 --> 00:24:55,392
- No, no I started to remember
something but I couldn't.
291
00:24:58,931 --> 00:25:02,678
I guess I just called the
operator to hear someone's voice.
292
00:25:02,702 --> 00:25:05,781
I woke up and wasn't sure
how long you'd be gone.
293
00:25:05,805 --> 00:25:07,883
- I had a house call.
294
00:25:07,907 --> 00:25:09,139
Country doctor.
295
00:25:10,610 --> 00:25:13,388
Family tradition, I'm caring
on where my father left off.
296
00:25:13,412 --> 00:25:16,157
- Did you get a chance
to check my car?
297
00:25:16,181 --> 00:25:19,449
- Yeah, no, sorry
no registration slip.
298
00:25:21,754 --> 00:25:25,066
- Oh, the lights in the
basement don't work.
299
00:25:25,090 --> 00:25:26,535
- Basement?
300
00:25:26,559 --> 00:25:28,003
- Yeah, the window was
open, banging in the wind,
301
00:25:28,027 --> 00:25:30,694
so I just went down to close it.
302
00:25:33,566 --> 00:25:36,277
- Why don't we go in
by the fire and relax.
303
00:25:57,924 --> 00:25:59,100
- It could be Corely
and Millan caught a ride
304
00:25:59,124 --> 00:26:01,069
and are halfway
across the state by now.
305
00:26:01,093 --> 00:26:02,370
- Highway patrol
put up roadblocks
306
00:26:02,394 --> 00:26:03,906
and they might catch them.
307
00:26:03,930 --> 00:26:06,274
But in this weather, I
wouldn't be the farm on it.
308
00:26:06,298 --> 00:26:07,342
- Corely's sister?
309
00:26:07,366 --> 00:26:09,477
- To the boss says she is.
310
00:26:09,501 --> 00:26:10,946
- All right you check her
for concealed weapons,
311
00:26:10,970 --> 00:26:14,249
I'll call in to see if there's
any word from Stacey.
312
00:26:40,299 --> 00:26:41,577
- What?
313
00:26:41,601 --> 00:26:44,846
Is my limousine
double-parked again?
314
00:26:44,870 --> 00:26:46,782
- If you don't sing my song,
315
00:26:46,806 --> 00:26:49,851
we could give you a lift
downtown in my limousine.
316
00:26:49,875 --> 00:26:51,853
Looks, I'm clean.
317
00:26:51,877 --> 00:26:54,656
No dope, no.
318
00:26:54,680 --> 00:26:56,224
So having never made
a crime in this city,
319
00:26:56,248 --> 00:26:59,160
we've got nothing to discuss.
320
00:26:59,184 --> 00:27:00,261
- I'm looking for Reese.
321
00:27:00,285 --> 00:27:01,196
- Reese who?
322
00:27:01,220 --> 00:27:02,831
- Come one Debby, your brother.
323
00:27:02,855 --> 00:27:04,332
Make it easy for me will ya?
324
00:27:04,356 --> 00:27:06,735
You don't want to be hassled;
I don't want to hassle you.
325
00:27:06,759 --> 00:27:09,671
- My brother's in a hospital
for the criminally insane.
326
00:27:09,695 --> 00:27:14,409
He's wacko, always has
been wacko, and always will be.
327
00:27:14,433 --> 00:27:15,766
- Well he's out.
328
00:27:17,236 --> 00:27:18,446
- What do you mean?
329
00:27:18,470 --> 00:27:20,749
- He escaped with
another inmate.
330
00:27:20,773 --> 00:27:21,984
- All right.
331
00:27:22,008 --> 00:27:23,819
- Only now he's
wanted for murder.
332
00:27:23,843 --> 00:27:25,286
And I want to find him.
333
00:27:25,310 --> 00:27:28,056
- I don't know nothing
about it see, nothing.
334
00:27:28,080 --> 00:27:30,058
- I think you do.
335
00:27:30,082 --> 00:27:31,827
Debbie, help me.
336
00:27:31,851 --> 00:27:35,964
Tell me before all
the children suffer.
337
00:27:50,202 --> 00:27:53,203
- He started with
me when I was six.
338
00:27:54,473 --> 00:27:56,807
Then it was with my friends.
339
00:27:59,145 --> 00:28:02,524
There wasn't a kid in the
neighborhood who was safe.
340
00:28:02,548 --> 00:28:06,227
- Give me a way to
go so I can stop him.
341
00:28:06,251 --> 00:28:07,417
- He was here.
342
00:28:09,021 --> 00:28:10,565
He took the keys to my car.
343
00:28:10,589 --> 00:28:11,700
He's headed for my apartment.
344
00:28:11,724 --> 00:28:12,724
- Alone?
345
00:28:14,493 --> 00:28:17,438
- He said that he and the
guy he broke out with split up.
346
00:28:17,462 --> 00:28:19,274
You've gotta stop him.
347
00:28:19,298 --> 00:28:21,965
Put him away for good this time.
348
00:28:23,335 --> 00:28:25,047
- I know these woods
like the back of my hand.
349
00:28:25,071 --> 00:28:26,982
I grew up here.
350
00:28:27,006 --> 00:28:29,851
But we were gonna
talk about you.
351
00:28:29,875 --> 00:28:34,322
Now, tell me about these
dreams you've been having
352
00:28:34,346 --> 00:28:35,346
about Jim.
353
00:28:38,184 --> 00:28:41,952
- I'm not sure, but
maybe I'm married to him.
354
00:28:43,189 --> 00:28:46,068
- You're not wearing
a wedding ring.
355
00:28:46,092 --> 00:28:46,935
- I know.
356
00:28:46,959 --> 00:28:48,692
I've thought of that.
357
00:28:50,562 --> 00:28:51,562
I remember
358
00:28:52,431 --> 00:28:54,932
a black cat and, a gun firing,
359
00:28:56,235 --> 00:28:58,146
someone being shot.
360
00:28:58,170 --> 00:28:59,547
- Someone being shot?
361
00:28:59,571 --> 00:29:00,571
- Yeah.
362
00:29:01,941 --> 00:29:03,673
- Go on, keep trying.
363
00:29:04,910 --> 00:29:06,254
- It was a man.
364
00:29:06,278 --> 00:29:09,891
No, no no no it
was boy, a teenager.
365
00:29:09,915 --> 00:29:11,148
- Who shot him?
366
00:29:12,218 --> 00:29:13,595
- I think I did.
367
00:29:13,619 --> 00:29:14,996
- In self-defense?
368
00:29:15,020 --> 00:29:17,454
- Yes, I mean I think it was.
369
00:29:20,459 --> 00:29:23,638
- Was the person who
was shot named Jim?
370
00:29:23,662 --> 00:29:26,574
- No, no Jim is close to me.
371
00:29:26,598 --> 00:29:28,210
I wouldn't have shot him.
372
00:29:28,234 --> 00:29:29,611
- What about the black cat?
373
00:29:29,635 --> 00:29:31,847
How does that tie in?
374
00:29:31,871 --> 00:29:35,806
- It's just a black cat
bolting in front of me.
375
00:29:36,809 --> 00:29:37,809
Boy...
376
00:29:39,979 --> 00:29:42,712
Just after the
shooting, he died.
377
00:29:47,319 --> 00:29:49,464
- I've seen a lot of death.
378
00:29:49,488 --> 00:29:51,388
- You mean as a doctor?
379
00:29:53,125 --> 00:29:54,724
- For a thesis as a
380
00:29:55,828 --> 00:29:58,162
pre-med I wrote about death,
381
00:30:00,833 --> 00:30:05,002
or to be more precise, the
art of self-inflicted death,
382
00:30:06,205 --> 00:30:07,871
or self-destruction.
383
00:30:10,309 --> 00:30:12,520
Suicide's no disgrace.
384
00:30:12,544 --> 00:30:15,813
Given enough stress,
any man can crack.
385
00:30:18,050 --> 00:30:20,328
How's your brandy?
386
00:30:20,352 --> 00:30:21,352
- Oh, fine.
387
00:30:22,454 --> 00:30:26,001
Um, maybe I should
be getting some rest.
388
00:30:26,025 --> 00:30:30,194
- Just when we maybe making
some progress about your memory.
389
00:30:37,602 --> 00:30:41,883
This is an old house,
wiring's very unstable.
390
00:30:41,907 --> 00:30:44,152
- Yeah, like in the basement.
391
00:30:44,176 --> 00:30:46,288
- Yes, I'll have to
take a look at that
392
00:30:46,312 --> 00:30:48,323
the next time I have the chance.
393
00:30:48,347 --> 00:30:49,925
- I really am tired.
394
00:30:49,949 --> 00:30:51,293
I should try and get some rest.
395
00:30:51,317 --> 00:30:53,061
- Yeah, you should relax.
396
00:30:53,085 --> 00:30:54,495
The road down to
the main highway is
397
00:30:54,519 --> 00:30:57,498
probably all but
washed out by now.
398
00:30:57,522 --> 00:30:58,867
Even in the morning you may have
399
00:30:58,891 --> 00:31:02,103
some difficulty going anywhere.
400
00:31:02,127 --> 00:31:04,061
I have some work to do.
401
00:31:05,697 --> 00:31:09,177
Why don't you just
cozy on down here
402
00:31:09,201 --> 00:31:12,202
and get snugly and
warm by the fire.
403
00:31:13,638 --> 00:31:17,640
If you need anything, I'll
be in the back of the house.
404
00:31:25,784 --> 00:31:27,495
That's it four ad-am 30.
405
00:31:27,519 --> 00:31:29,497
The last accident report
we've had covering every
406
00:31:29,521 --> 00:31:31,066
precinct in the city.
407
00:31:31,090 --> 00:31:33,434
- Four ad-am 30, roger.
408
00:31:33,458 --> 00:31:35,303
We'll there's still
the highway patrol.
409
00:31:35,327 --> 00:31:36,471
- There's no telling when we'll
410
00:31:36,495 --> 00:31:37,939
get something
definite from them.
411
00:31:37,963 --> 00:31:39,674
Most of the people are
still tied up with roadblocks
412
00:31:39,698 --> 00:31:41,076
looking for Corely and Millan.
413
00:31:41,100 --> 00:31:42,844
- Dammit, something
must've happened.
414
00:31:42,868 --> 00:31:45,113
There's no way Stacy wouldn't
have checked in by now.
415
00:31:45,137 --> 00:31:46,882
What about the West
Valley Sheriff's department?
416
00:31:46,906 --> 00:31:48,416
- I called them earlier.
417
00:31:48,440 --> 00:31:49,839
They got nothing.
418
00:31:51,410 --> 00:31:52,653
- I think we got
to start doing more
419
00:31:52,677 --> 00:31:55,991
than just waiting
to hear from Stacy.
420
00:31:56,015 --> 00:31:58,115
I wish banana would show.
421
00:31:59,518 --> 00:32:03,698
- His sister said that Corely
had some stops to make.
422
00:32:03,722 --> 00:32:04,722
He'll show.
423
00:32:11,163 --> 00:32:12,573
I think we're in business.
424
00:32:12,597 --> 00:32:13,508
- License checks?
425
00:32:13,532 --> 00:32:15,010
- License checks.
426
00:32:15,034 --> 00:32:17,279
Go to the front entrance,
in case he tries rabbit out.
427
00:32:17,303 --> 00:32:18,947
I'll take him at the elevator.
428
00:32:56,908 --> 00:32:57,908
- Hooker!
429
00:34:54,393 --> 00:34:56,171
- We're gonna have
a talk about this.
430
00:34:56,195 --> 00:34:58,639
I want to know where your
partner Edward Millan is,
431
00:34:58,663 --> 00:35:01,764
then I'm going to
book you for murder.
432
00:35:08,673 --> 00:35:10,618
- Confirmation from
the highway patrol.
433
00:35:10,642 --> 00:35:11,819
There was an accident
on Old Canyon road.
434
00:35:11,843 --> 00:35:13,121
Stacy's car was involved.
435
00:35:13,145 --> 00:35:14,322
- What about Stacy?
436
00:35:14,346 --> 00:35:16,291
- Highway patrol
isn't sure where she is.
437
00:35:16,315 --> 00:35:17,559
The truck driver
claimed a doctor picked
438
00:35:17,583 --> 00:35:19,694
her up after the accident.
439
00:35:19,718 --> 00:35:20,828
- And?
440
00:35:20,852 --> 00:35:22,297
- That's it.
441
00:35:22,321 --> 00:35:24,332
Found Stacy's car locked and
deserted at the accident sight.
442
00:35:24,356 --> 00:35:25,533
- Do they know
who the doctor is?
443
00:35:25,557 --> 00:35:27,001
- Not yet.
444
00:35:27,025 --> 00:35:28,336
He told the truck driver he
was going to report the accident
445
00:35:28,360 --> 00:35:30,605
himself but for whatever
reason he never did.
446
00:35:30,629 --> 00:35:32,006
- A description of the car?
447
00:35:32,030 --> 00:35:33,908
- A description but
license is traced.
448
00:35:33,932 --> 00:35:37,512
- Well, I just
interrogated Corely,
449
00:35:37,536 --> 00:35:39,947
and he claims that he and
Millan broke into a house
450
00:35:39,971 --> 00:35:43,284
in the valley near
Old Canyon road.
451
00:36:33,758 --> 00:36:36,504
- Is Dr. Lansing home please.
452
00:36:36,528 --> 00:36:38,339
- Well who might
I say is calling.
453
00:36:38,363 --> 00:36:40,508
- Donald cotton, It's
about my wife, Mary.
454
00:36:40,532 --> 00:36:43,010
I'm afraid the doctor
isn't in right now.
455
00:36:43,034 --> 00:36:45,746
Why don't you come in and
wait should he be here shortly.
456
00:36:45,770 --> 00:36:46,847
- No, I can't wait.
457
00:36:46,871 --> 00:36:47,815
My wife's in bad shape.
458
00:36:47,839 --> 00:36:49,116
The baby's coming early.
459
00:36:49,140 --> 00:36:50,818
Do you know where I
can reach Dr. Lansing?
460
00:36:50,842 --> 00:36:52,053
It's an emergency.
461
00:36:52,077 --> 00:36:54,055
I'm sorry, but like I say,
462
00:36:54,079 --> 00:36:55,890
wait and the doctor
should be here soon.
463
00:36:55,914 --> 00:36:57,192
- No I have to get back to Mary.
464
00:36:57,216 --> 00:36:59,260
Look, doc has my
number, have him call me.
465
00:36:59,284 --> 00:37:01,296
- Sure, just the moment
he walks in the door.
466
00:37:01,320 --> 00:37:02,320
- Thanks.
467
00:39:13,184 --> 00:39:15,084
- Oh god, no, no.
468
00:39:37,876 --> 00:39:40,521
- You shouldn't have
come down here.
469
00:39:40,545 --> 00:39:43,380
You shouldn't have
come down here.
470
00:39:44,616 --> 00:39:46,060
I liked you.
471
00:39:46,084 --> 00:39:47,194
I would've let you go.
472
00:39:47,218 --> 00:39:48,218
But now...
473
00:39:48,987 --> 00:39:50,898
- You're not the doctor.
474
00:39:50,922 --> 00:39:52,667
Who are you?
475
00:39:52,691 --> 00:39:55,970
- An old friend of the doctor's.
476
00:39:55,994 --> 00:39:58,506
That's a good
doctor right there.
477
00:39:58,530 --> 00:39:59,796
We go way back.
478
00:40:00,932 --> 00:40:03,210
From all the way
back to medical school.
479
00:40:03,234 --> 00:40:05,079
- I don't know what you mean.
480
00:40:05,103 --> 00:40:08,115
- The good doctor was
the one most responsible
481
00:40:08,139 --> 00:40:11,452
for buying me a ticket
to an exclusive club
482
00:40:11,476 --> 00:40:13,643
for the criminally insane.
483
00:40:15,714 --> 00:40:18,448
Have you ever
seen anyone killed?
484
00:40:20,419 --> 00:40:21,896
Oh no, that's right.
485
00:40:21,920 --> 00:40:26,701
You think you shot someone
at some time, don't you?
486
00:40:26,725 --> 00:40:30,772
When I was 14, I
tried to kill my mother.
487
00:40:30,796 --> 00:40:33,875
She was a tramp
and an alcoholic.
488
00:40:33,899 --> 00:40:35,710
- You don't want to kill me.
489
00:40:35,734 --> 00:40:36,577
- Don't I?
490
00:40:36,601 --> 00:40:37,512
Why?
491
00:40:37,536 --> 00:40:38,536
- Because
492
00:40:39,404 --> 00:40:42,249
I think I'm a police officer.
493
00:40:42,273 --> 00:40:44,419
That's why I was shooting a gun.
494
00:40:44,443 --> 00:40:45,708
I remember now.
495
00:40:46,611 --> 00:40:49,189
I was wearing a police uniform.
496
00:40:49,213 --> 00:40:52,026
And I was chasing after
the person who was shot.
497
00:40:52,050 --> 00:40:54,194
- That's a good one lady.
498
00:40:54,218 --> 00:40:57,632
You would've had a police
ID in your bag, wouldn't you?
499
00:40:57,656 --> 00:40:59,333
- Then you did see my bag.
500
00:40:59,357 --> 00:41:01,368
- What do you think?
501
00:41:52,310 --> 00:41:54,321
Let go of me!
502
00:41:54,345 --> 00:41:55,289
Let go of me!
503
00:41:55,313 --> 00:41:56,313
Let me go!
504
00:42:04,055 --> 00:42:05,055
Let me go!
505
00:42:06,825 --> 00:42:09,036
- Sorry that's about
all I can tell you.
506
00:42:09,060 --> 00:42:10,872
This doctor, have you
ever seen him before?
507
00:42:10,896 --> 00:42:11,939
- No, never.
508
00:42:11,963 --> 00:42:13,073
I would've remembered.
509
00:42:13,097 --> 00:42:14,542
He was a good-looking young guy.
510
00:42:14,566 --> 00:42:15,510
- How young?
511
00:42:15,534 --> 00:42:17,512
- Oh early thirties.
512
00:42:17,536 --> 00:42:19,647
I guess my image of
a doctor is a bit older,
513
00:42:19,671 --> 00:42:21,148
like doc Lansing.
514
00:42:21,172 --> 00:42:23,150
In fact for a second I
thought it was Lansing when I
515
00:42:23,174 --> 00:42:25,285
first saw the car pull up
right after the accident.
516
00:42:25,309 --> 00:42:26,521
- What do you mean?
517
00:42:26,545 --> 00:42:27,722
- Mercedes.
518
00:42:27,746 --> 00:42:28,890
This young doc was driving
519
00:42:28,914 --> 00:42:30,424
the same kind of
Mercedes Lansing had.
520
00:42:30,448 --> 00:42:32,026
- Could the car have
been the doctors?
521
00:42:32,050 --> 00:42:34,395
- You mean this guy might've
been driving Lansing's car?
522
00:42:34,419 --> 00:42:36,531
- Doc Lansing, does
he live near here?
523
00:42:36,555 --> 00:42:38,766
- Two, tree miles down
big ol' frame house
524
00:42:38,790 --> 00:42:40,100
right off the road.
525
00:42:40,124 --> 00:42:41,335
- Well thank you.
526
00:42:41,359 --> 00:42:43,237
- Funny thing about
that young doctor,
527
00:42:43,261 --> 00:42:46,106
you think he'd want to
live in a different climate.
528
00:42:46,130 --> 00:42:47,508
- How's that?
529
00:42:47,532 --> 00:42:48,943
- With his condition,
asthma, you'd think he'd want
530
00:42:48,967 --> 00:42:51,200
to live in a drier climate.
531
00:42:55,239 --> 00:42:56,651
You!
532
00:42:56,675 --> 00:42:58,174
Stop it!
533
00:43:00,045 --> 00:43:01,045
Stop!
534
00:43:07,185 --> 00:43:11,353
You're gonna be
just as dead as he is.
535
00:43:16,561 --> 00:43:17,939
- This man's not dead.
536
00:43:17,963 --> 00:43:19,273
He's still breathing.
537
00:43:19,297 --> 00:43:20,641
He's still breathing.
538
00:43:20,665 --> 00:43:21,475
- No.
539
00:43:21,499 --> 00:43:22,309
- It's true.
540
00:43:22,333 --> 00:43:23,243
Look.
541
00:43:23,267 --> 00:43:25,479
- No, he was dead yesterday.
542
00:43:25,503 --> 00:43:26,503
- Feel him.
543
00:43:27,806 --> 00:43:29,739
- He's still breathing.
544
00:43:31,476 --> 00:43:33,187
It's true, see.
545
00:43:33,211 --> 00:43:34,488
He's still breathing.
546
00:43:34,512 --> 00:43:35,322
See?
547
00:43:35,346 --> 00:43:36,156
He's still breathing.
548
00:43:36,180 --> 00:43:38,681
No!
549
00:43:43,054 --> 00:43:45,232
Oh god!
550
00:43:45,256 --> 00:43:46,067
Stop!
551
00:43:46,091 --> 00:43:46,901
Let go!
552
00:43:46,925 --> 00:43:48,925
- Stace, Stace it's Jim.
553
00:44:01,239 --> 00:44:02,216
- Millan.
554
00:44:02,240 --> 00:44:03,951
Put it down.
555
00:44:03,975 --> 00:44:04,819
Put it down.
556
00:44:04,843 --> 00:44:06,320
- No further!
557
00:44:06,344 --> 00:44:10,312
Come any further and I'm
gonna start taking off some heads.
558
00:44:23,662 --> 00:44:25,327
- Call an ambulance.
559
00:44:35,306 --> 00:44:36,306
- Hooker.
560
00:45:11,209 --> 00:45:12,887
- What about the
man in the cellar?
561
00:45:12,911 --> 00:45:14,088
- The real Dr. Lansing,
562
00:45:14,112 --> 00:45:15,255
He's been dead a couple of days.
563
00:45:15,279 --> 00:45:16,791
Coroner's on his way.
564
00:45:16,815 --> 00:45:18,192
What about you?
565
00:45:18,216 --> 00:45:20,795
- A little temporary
amnesia isn't gonna stop me.
566
00:45:20,819 --> 00:45:21,628
I'm indestructible.
567
00:45:21,652 --> 00:45:22,529
Didn't you know that?
568
00:45:22,553 --> 00:45:23,698
- Are you kidding?
569
00:45:23,722 --> 00:45:25,232
You only think
you're indestructible.
570
00:45:25,256 --> 00:45:26,466
- Jim's right.
571
00:45:26,490 --> 00:45:28,803
From here we go to the
hospital for a checkup.
572
00:45:28,827 --> 00:45:30,905
- I should've been able
to protect myself better
573
00:45:30,929 --> 00:45:32,173
from what happened.
574
00:45:32,197 --> 00:45:33,273
- You're lucky to be alive.
575
00:45:33,297 --> 00:45:34,341
Let's leave it at that.
576
00:45:34,365 --> 00:45:35,531
- Twice lucky.
577
00:45:38,636 --> 00:45:39,546
And when we get home
578
00:45:39,570 --> 00:45:40,748
I want to talk to you about
579
00:45:40,772 --> 00:45:42,016
some lottery tickets
you owe me for.
580
00:45:42,040 --> 00:45:43,217
- I owe you?
581
00:45:43,241 --> 00:45:44,885
You said you were
going to pitch in for me.
582
00:45:44,909 --> 00:45:46,787
- What I tell you, perfect
memory when she wants to.
583
00:45:46,811 --> 00:45:47,811
Perfect.
40598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.