All language subtitles for T J Hooker S05E09 The Obsession 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,620 (Theme Music Playing) 2 00:01:59,553 --> 00:02:00,630 - I'm scared man. 3 00:02:00,654 --> 00:02:02,165 I'm shaking like a leaf. 4 00:02:02,189 --> 00:02:04,568 - What's the matter Charlie, you wanna live forever? 5 00:02:04,592 --> 00:02:07,359 - Quit talking, let's just do it. 6 00:02:15,936 --> 00:02:18,014 This is a holdup, get on the floor. 7 00:02:18,038 --> 00:02:19,483 Everybody. 8 00:02:19,507 --> 00:02:20,717 Get down, come on, give it to me now. 9 00:02:20,741 --> 00:02:22,785 On your face, come on, down, do it. 10 00:02:22,809 --> 00:02:24,887 Now open the door, open the door, come on. 11 00:02:24,911 --> 00:02:26,123 Get on your face, fast. 12 00:02:26,147 --> 00:02:27,924 You two, get on the floor now! 13 00:02:27,948 --> 00:02:29,092 Open up those cash registers. 14 00:02:29,116 --> 00:02:30,960 Open them up, come on, let's go. 15 00:02:30,984 --> 00:02:33,330 All right, give me the money, put them in these bags. 16 00:02:33,354 --> 00:02:35,254 Let's go now, hurry up! 17 00:02:38,259 --> 00:02:40,470 4-Adam-16, a citizens complaint. 18 00:02:40,494 --> 00:02:43,072 Vehicle illegally parked in the bus loading zone. 19 00:02:43,096 --> 00:02:44,641 5th and Kenmore. 20 00:02:44,665 --> 00:02:47,644 - 4-Adam-16, we copy and we're on our way. 21 00:02:47,668 --> 00:02:50,847 - 4-Adam-30 requests 4-Adam-16 to meet me on tac two. 22 00:02:50,871 --> 00:02:54,384 4-Adam-16, meet 4-Adam-30 on tac two. 23 00:02:54,408 --> 00:02:56,586 - 30, this is 16, go ahead Hooker. 24 00:02:56,610 --> 00:03:00,757 - Just wondering if you needed some backup. 25 00:03:00,781 --> 00:03:02,559 - We handle the heavy action by ourselves, 26 00:03:02,583 --> 00:03:04,749 but thanks anyway, 16 out. 27 00:03:15,829 --> 00:03:17,307 There it is. 28 00:03:17,331 --> 00:03:18,331 - Yep. 29 00:03:24,371 --> 00:03:27,284 There's somebody else across the street parked in the red. 30 00:03:27,308 --> 00:03:30,086 - Yeah, and in front of a check cashing place. 31 00:03:30,110 --> 00:03:31,776 - Let's have a look. 32 00:03:40,120 --> 00:03:42,965 Come on, come on. 33 00:03:42,989 --> 00:03:45,435 I said get down. 34 00:03:45,459 --> 00:03:49,038 What's taking so long? 35 00:03:49,062 --> 00:03:51,841 I thought I told you to stay back by the door. 36 00:03:51,865 --> 00:03:53,109 Hey, down on the floor old man. 37 00:04:01,875 --> 00:04:03,920 Down on the floor old man. 38 00:04:03,944 --> 00:04:05,277 I said get down. 39 00:04:06,913 --> 00:04:09,693 What's taking so long? 40 00:04:09,717 --> 00:04:12,095 You better get down old man! 41 00:04:12,119 --> 00:04:14,886 - Stay put, I'll call for backup. 42 00:04:16,790 --> 00:04:20,359 Stay down, or I'll blow you away. 43 00:04:23,297 --> 00:04:26,465 I bet you'd like this bag old man heh? 44 00:04:28,269 --> 00:04:30,602 - Drop your guns, drop them! 45 00:04:33,707 --> 00:04:36,808 Against the counter now, both of you! 46 00:04:39,946 --> 00:04:41,991 Drop the gun cop. 47 00:04:42,015 --> 00:04:43,015 Drop it! 48 00:04:49,156 --> 00:04:51,501 Another cop! 49 00:04:51,525 --> 00:04:52,525 - Stacy. 50 00:04:54,595 --> 00:04:56,873 She's gonna be our ticket outta here. 51 00:04:56,897 --> 00:05:00,644 Everybody stays down, and everybody lives. 52 00:05:03,437 --> 00:05:05,014 Drop that gun or I'll kill her. 53 00:05:05,038 --> 00:05:06,038 Drop it! 54 00:05:24,358 --> 00:05:26,603 Holdup, they took Stacy hostage, three of them. 55 00:05:26,627 --> 00:05:28,126 Let's go. 56 00:05:32,032 --> 00:05:33,876 Get her cuffs. 57 00:05:33,900 --> 00:05:36,501 Get her cuffs, put them on her. 58 00:05:39,640 --> 00:05:41,740 Put them on, put them on. 59 00:05:59,360 --> 00:06:02,305 - 4-Adam-30 in pursuit of a late model gray van. 60 00:06:02,329 --> 00:06:05,809 License two, king, nine, seven, five, nine, six. 61 00:06:05,833 --> 00:06:08,110 Headed north on Spencer from 6th street. 62 00:06:08,134 --> 00:06:11,280 A police officer is in the van and has been taken hostage. 63 00:06:11,304 --> 00:06:12,304 Use caution. 64 00:07:17,504 --> 00:07:18,504 - Yoo hoo! 65 00:07:19,239 --> 00:07:20,405 - Ha ha, yeah! 66 00:08:06,820 --> 00:08:07,997 - Three suspects in a stolen van, 67 00:08:08,021 --> 00:08:10,333 that's all we've got so far. 68 00:08:10,357 --> 00:08:11,434 I want everyone to have a description of that van 69 00:08:11,458 --> 00:08:12,969 in the next then minutes, 70 00:08:12,993 --> 00:08:15,271 and each one of you shake down every snitch you've ever had. 71 00:08:15,295 --> 00:08:16,372 - How hard do we come down on them? 72 00:08:16,396 --> 00:08:18,207 - Until something breaks. 73 00:08:18,231 --> 00:08:19,476 Anything from the M.O. file? 74 00:08:19,500 --> 00:08:21,744 - Negative, maybe they're amateurs. 75 00:08:21,768 --> 00:08:23,513 - Well, that'll be a break for Stacy, if they are. 76 00:08:23,537 --> 00:08:24,881 - Yeah, as long as we don't spook 'em. 77 00:08:24,905 --> 00:08:27,917 - Right, go careful, but go fast. 78 00:08:27,941 --> 00:08:30,152 The longer she's with them, the worse it gets. 79 00:08:30,176 --> 00:08:31,120 All right, that's it. 80 00:08:31,144 --> 00:08:32,577 Except, find her. 81 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Jim. 82 00:08:38,685 --> 00:08:42,499 You and Stacy took on the holdup solo, why? 83 00:08:42,523 --> 00:08:44,000 - That's the way it turned out. 84 00:08:44,024 --> 00:08:45,167 - What were you trying to do, play Starsky and Hutch? 85 00:08:45,191 --> 00:08:46,402 Why didn't you wait for backup? 86 00:08:46,426 --> 00:08:50,028 - Stacy's a good cop, it was a judgment call. 87 00:09:04,645 --> 00:09:06,310 - Slow down, dam it! 88 00:09:07,313 --> 00:09:08,658 We blew it. 89 00:09:08,682 --> 00:09:09,893 - What do you mean? 90 00:09:09,917 --> 00:09:13,295 - I mean we took a lousy $5,000.00, that's all. 91 00:09:13,319 --> 00:09:15,398 You said there'd be 50,000 in that joint. 92 00:09:15,422 --> 00:09:17,433 You said there'd be payroll money, lottery money. 93 00:09:17,457 --> 00:09:18,601 - All right, so I was wrong. 94 00:09:18,625 --> 00:09:19,936 Shut up and let me think! 95 00:09:19,960 --> 00:09:21,470 - Well, while you're thinking about it, 96 00:09:21,494 --> 00:09:22,271 you better think about what we're gonna do with her man. 97 00:09:22,295 --> 00:09:23,773 She seen our faces. 98 00:09:23,797 --> 00:09:26,075 You know what the bruise for armed robbery is? 99 00:09:26,099 --> 00:09:27,510 30 years. 100 00:09:27,534 --> 00:09:28,945 - What're you saying, we kill a cop? 101 00:09:28,969 --> 00:09:30,079 That's crazy. 102 00:09:30,103 --> 00:09:31,147 - Did you hear what I said? 103 00:09:31,171 --> 00:09:33,315 It's either her or 30 years. 104 00:09:43,416 --> 00:09:46,818 - Not now, and not unless I say so, okay? 105 00:10:01,167 --> 00:10:03,746 Fell off the guys wrist as he was running out. 106 00:10:03,770 --> 00:10:06,382 I didn't stop to think about fingerprints at all, sorry. 107 00:10:06,406 --> 00:10:08,284 - American Pacific, does that mean anything to you? 108 00:10:08,308 --> 00:10:10,286 - Sounds like a train or a bank. 109 00:10:10,310 --> 00:10:12,088 - I used to do a lot of crewing on racing yachts. 110 00:10:12,112 --> 00:10:14,857 There's a, there's a big sailboat race. 111 00:10:14,881 --> 00:10:16,859 Takes place every two years, called the American Pacific. 112 00:10:16,883 --> 00:10:18,094 - What's that got to do with the bracelet? 113 00:10:18,118 --> 00:10:19,295 - Well, skippers do things like that, 114 00:10:19,319 --> 00:10:20,863 sometimes when they win, you know. 115 00:10:20,887 --> 00:10:23,199 Could be a thank you from the skipper to his crew members. 116 00:10:23,223 --> 00:10:24,834 - So, you're saying that this guy might've crewed 117 00:10:24,858 --> 00:10:25,935 on a racing sailboat? 118 00:10:25,959 --> 00:10:27,436 - It's just an educated guess. 119 00:10:27,460 --> 00:10:30,206 - Well, let's see how your educated guess pans out. 120 00:10:30,230 --> 00:10:31,841 Off to the marina, thanks. 121 00:10:31,865 --> 00:10:33,375 - Sorry about your partner. 122 00:10:33,399 --> 00:10:36,045 If it hadn't been for her coming in the way she did, 123 00:10:36,069 --> 00:10:39,738 they'd have killed that old man on the spot. 124 00:10:41,541 --> 00:10:43,119 - Stacy did it on her own, it wasn't your fault. 125 00:10:43,143 --> 00:10:44,621 - I should've stayed with her. 126 00:10:44,645 --> 00:10:45,922 - No, you did it by the book, you called for backup. 127 00:10:45,946 --> 00:10:46,756 - Yeah, and she went in and saved that old man. 128 00:10:46,780 --> 00:10:48,290 You heard it yourself. 129 00:10:48,314 --> 00:10:50,627 - I heard it and that's the way it's going in the report, 130 00:10:50,651 --> 00:10:53,295 but that's not gonna get her back any sooner. 131 00:11:06,667 --> 00:11:07,832 - My bracelet. 132 00:11:10,470 --> 00:11:11,803 - What about it? 133 00:11:13,106 --> 00:11:14,106 - It's gone. 134 00:11:15,842 --> 00:11:20,123 - Hey listen, if you lost it back there, it's our necks. 135 00:11:20,147 --> 00:11:21,958 - Look, will you two forget about that. 136 00:11:21,982 --> 00:11:25,194 David, we have to figure out what to do with her. 137 00:11:25,218 --> 00:11:28,164 We can't be dragging a live cop around with us. 138 00:11:28,188 --> 00:11:30,166 - She's right man. 139 00:11:30,190 --> 00:11:32,023 We don't need her now. 140 00:11:34,360 --> 00:11:37,640 - We can take her up to one of those deserted canyons. 141 00:11:37,664 --> 00:11:39,475 Up above Terranea Beach 142 00:11:39,499 --> 00:11:43,479 It'd be weeks, maybe months before anybody found her. 143 00:11:43,503 --> 00:11:47,316 - What's the matter Marlene, she too pretty for you? 144 00:11:47,340 --> 00:11:49,607 Is that eating you up, huh? 145 00:11:52,779 --> 00:11:56,614 - Are you getting a thing for her, is that it? 146 00:11:58,185 --> 00:12:01,397 All that blond hair and all that baby face. 147 00:12:01,421 --> 00:12:04,500 Well, you're not kicking me out of bed for her. 148 00:12:04,524 --> 00:12:05,524 Come here. 149 00:12:06,993 --> 00:12:09,505 Leave her alone! 150 00:12:09,529 --> 00:12:13,698 - Hey, come on, we're all in this together, right? 151 00:12:49,169 --> 00:12:51,380 - No, I don't recall seeing anybody wearing one of these. 152 00:12:51,404 --> 00:12:53,282 Looks expensive. 153 00:12:53,306 --> 00:12:55,618 - American Pacific. 154 00:12:55,642 --> 00:12:56,919 You do provide the trophies 155 00:12:56,943 --> 00:12:58,420 for the American Pacific race, don't you? 156 00:12:58,444 --> 00:12:59,956 - Mm yeah, we sure do, 157 00:12:59,980 --> 00:13:01,423 you can see some of them in the pictures around here, 158 00:13:01,447 --> 00:13:03,993 but we don't handle any jewelry like that bracelet. 159 00:13:04,017 --> 00:13:05,261 - When was the last time 160 00:13:05,285 --> 00:13:06,495 somebody from around here won that race? 161 00:13:06,519 --> 00:13:08,931 - Oh that's easy, The Lucinda, two years ago. 162 00:13:08,955 --> 00:13:10,133 - Do you know the owner of The Lucinda? 163 00:13:10,157 --> 00:13:12,068 - Not as well as I'd like to. 164 00:13:12,092 --> 00:13:13,602 Name's Georgia Wilson, 165 00:13:13,626 --> 00:13:16,973 and gentlemen, she is a whole lot of woman. 166 00:13:16,997 --> 00:13:19,108 The Lucinda's berthed over at The Gold Coast Marina, 167 00:13:19,132 --> 00:13:20,342 if you're interested. 168 00:13:20,366 --> 00:13:21,744 - We'll give it a try, thank you. 169 00:13:48,795 --> 00:13:49,939 Hello. 170 00:13:49,963 --> 00:13:50,873 - Hello. 171 00:13:50,897 --> 00:13:51,974 Are you Miss Wilson? 172 00:13:51,998 --> 00:13:53,709 - Yes, I am. 173 00:13:53,733 --> 00:13:57,446 Now, what can I do for my local police department? 174 00:13:57,470 --> 00:13:59,548 You recognize this bracelet? 175 00:13:59,572 --> 00:14:00,917 - Well sure. 176 00:14:00,941 --> 00:14:02,151 It's one of those I had made up 177 00:14:02,175 --> 00:14:04,954 for members of my crew a couple years ago. 178 00:14:04,978 --> 00:14:06,689 Is something wrong? 179 00:14:06,713 --> 00:14:08,424 - There's been a robbery and a kidnapping. 180 00:14:08,448 --> 00:14:11,294 One of the suspects wore that bracelet. 181 00:14:11,318 --> 00:14:14,396 Your crew, personal friends, professionals? 182 00:14:14,420 --> 00:14:17,300 - Friends yes, but uh, just off the top of my head, 183 00:14:17,324 --> 00:14:18,667 I don't remember just which ones 184 00:14:18,691 --> 00:14:20,569 were on that particular race with me. 185 00:14:20,593 --> 00:14:22,071 - Give it some thought Miss Wilson. 186 00:14:22,095 --> 00:14:24,573 - I will, I promise. 187 00:14:24,597 --> 00:14:26,075 How do I get in touch? 188 00:14:26,099 --> 00:14:29,611 - Call the number on this card anytime of the day. 189 00:14:29,635 --> 00:14:31,802 - Anytime Sergeant Hooker? 190 00:14:32,638 --> 00:14:34,572 I'll be there. 191 00:14:59,632 --> 00:15:03,179 - Come on, you're about to take a fall. 192 00:15:04,971 --> 00:15:06,382 - What's the matter Charlie? 193 00:15:06,406 --> 00:15:08,317 Can't you even handle a woman who can't use her hands? 194 00:15:08,341 --> 00:15:10,152 - I can handle her. 195 00:15:13,013 --> 00:15:16,092 Hey, give it to me. 196 00:15:16,116 --> 00:15:17,526 - Hey, I'll do it. 197 00:15:17,550 --> 00:15:18,928 I don't need a gun. 198 00:15:18,952 --> 00:15:20,229 Hey, it's a piece of cake man. 199 00:15:20,253 --> 00:15:23,632 Drop it, drop it. 200 00:15:23,656 --> 00:15:27,870 Now listen, I'll say when and I'll say how, okay? 201 00:15:27,894 --> 00:15:28,704 - Okay. 202 00:15:28,728 --> 00:15:29,538 - Okay? 203 00:15:29,562 --> 00:15:31,740 - Okay, okay man. 204 00:15:31,764 --> 00:15:33,097 All right, okay. 205 00:15:35,101 --> 00:15:36,545 All right. 206 00:15:36,569 --> 00:15:40,204 - All right, now you and me, we're gonna take a little walk. 207 00:15:41,274 --> 00:15:42,606 Just you and me. 208 00:15:48,481 --> 00:15:49,747 Okay, easy now. 209 00:15:52,885 --> 00:15:55,653 I'm just gonna take your gag off. 210 00:16:00,260 --> 00:16:01,459 Is that better? 211 00:16:02,595 --> 00:16:06,175 - Give it up David, now while you still can. 212 00:16:06,199 --> 00:16:09,878 - Hey, I'm not the one who's in trouble. 213 00:16:09,902 --> 00:16:11,647 - You don't know what trouble is. 214 00:16:11,671 --> 00:16:13,182 Think about it, 215 00:16:13,206 --> 00:16:16,352 every cop in this state is looking for me right now. 216 00:16:16,376 --> 00:16:19,088 You kill me, they'll have your head. 217 00:16:19,112 --> 00:16:21,657 - I'm not gonna let anybody hurt you. 218 00:16:21,681 --> 00:16:23,960 - What about Marlene? 219 00:16:23,984 --> 00:16:25,727 - Ah, she's just jealous. 220 00:16:25,751 --> 00:16:26,662 She thinks we might get something 221 00:16:26,686 --> 00:16:28,819 going between us, you know? 222 00:16:30,190 --> 00:16:32,668 - Think she's right? 223 00:16:37,663 --> 00:16:40,664 - I gotta make up my mind about you. 224 00:16:41,634 --> 00:16:43,679 I'll give you this much though, 225 00:16:43,703 --> 00:16:47,872 nobody would kill anything as pretty as you, nobody. 226 00:16:50,010 --> 00:16:51,010 Except me. 227 00:16:57,283 --> 00:16:59,261 - Those animals have Stacy, why? 228 00:16:59,285 --> 00:17:03,132 A hostage, a safe ticket across the border? 229 00:17:03,156 --> 00:17:04,367 4-Adam-30. 230 00:17:04,391 --> 00:17:06,035 We're holding a call from a Georgia Wilson. 231 00:17:06,059 --> 00:17:07,392 Will you except? 232 00:17:09,162 --> 00:17:11,396 - Roger, patch her through. 233 00:17:12,665 --> 00:17:14,710 - Hooker, what've you got Miss Wilson? 234 00:17:14,734 --> 00:17:16,678 - I'm not sure Sergeant. 235 00:17:16,702 --> 00:17:18,981 After you left I made some calls. 236 00:17:19,005 --> 00:17:21,517 All of my crew on that race were good friends. 237 00:17:21,541 --> 00:17:24,686 They still are, but there was one exception. 238 00:17:24,710 --> 00:17:26,588 One of my regular crew came down sick, 239 00:17:26,612 --> 00:17:29,158 so we picked up this young man named Charlie. 240 00:17:29,182 --> 00:17:30,826 I never knew his last name. 241 00:17:30,850 --> 00:17:32,694 - And Charlie has one of the bracelets? 242 00:17:32,718 --> 00:17:35,297 - Oh yes, everybody did, 243 00:17:35,321 --> 00:17:37,133 but about three days into the race, 244 00:17:37,157 --> 00:17:39,535 we found out that he had a drug problem. 245 00:17:39,559 --> 00:17:41,137 A very heavy problem. 246 00:17:41,161 --> 00:17:43,005 It was a bad scene. 247 00:17:43,029 --> 00:17:45,707 We were all glad when the race was over. 248 00:17:45,731 --> 00:17:47,576 - Have you seen this Charlie since then? 249 00:17:47,600 --> 00:17:48,844 - I think so. 250 00:17:48,868 --> 00:17:51,180 Yes, yes, he hangs around the marina. 251 00:17:51,204 --> 00:17:53,949 I think he does odd jobs on boats, things like that. 252 00:17:53,973 --> 00:17:55,984 - We'll check it out, thank you Miss Wilson. 253 00:17:56,008 --> 00:17:57,420 - Call me Georgia. 254 00:17:57,444 --> 00:17:59,121 - Okay, Georgia. 255 00:17:59,145 --> 00:18:01,345 - And just call me anytime. 256 00:18:02,515 --> 00:18:04,660 - Okay, anytime. 257 00:18:04,684 --> 00:18:06,162 - That's a warmhearted lady. 258 00:18:06,186 --> 00:18:08,964 - If this Charlie's a big user and he scores at the marina, 259 00:18:08,988 --> 00:18:12,368 I know who he's buying from, Scooter Riley. 260 00:18:29,109 --> 00:18:31,153 This guy's fast on his feet when cops show up. 261 00:18:31,177 --> 00:18:32,088 That's why he's called Scooter. 262 00:18:32,112 --> 00:18:33,755 Cover to the front entrance. 263 00:18:33,779 --> 00:18:35,179 - Like a blanket. 264 00:18:48,261 --> 00:18:49,938 Scooter! 265 00:19:32,172 --> 00:19:33,349 Now we're gonna have a talk. 266 00:19:33,373 --> 00:19:34,550 - Let go of me Hooker. 267 00:19:34,574 --> 00:19:35,751 I want some answers. 268 00:19:35,775 --> 00:19:36,418 - I ain't giving you the time of day. 269 00:19:36,442 --> 00:19:37,608 - Turn around. 270 00:19:44,984 --> 00:19:47,363 You never learn, do you? 271 00:19:47,387 --> 00:19:48,464 - Looks like smack. 272 00:19:48,488 --> 00:19:49,731 - I want my lawyer. 273 00:19:49,755 --> 00:19:52,535 - Lawyer, you're gonna need a mortician. 274 00:19:52,559 --> 00:19:53,536 Where's Charlie? 275 00:19:53,560 --> 00:19:54,736 - Who? 276 00:19:54,760 --> 00:19:55,971 Charlie. 277 00:19:55,995 --> 00:19:57,773 - Hooker, Hooker, enough, enough. 278 00:19:57,797 --> 00:19:59,441 You look, you look here. 279 00:19:59,465 --> 00:20:01,677 The guy's name is Charlie, and we need him. 280 00:20:01,701 --> 00:20:04,480 Oh wow, I get it, Hooker's the bad cop, 281 00:20:04,504 --> 00:20:05,414 and you're the good cop. 282 00:20:05,438 --> 00:20:06,448 It won't work man. 283 00:20:08,508 --> 00:20:12,677 - It's my partner who's missing, we're both the bad guys. 284 00:20:14,647 --> 00:20:15,824 Give us Charlie. 285 00:20:15,848 --> 00:20:18,394 - All right, all right, just go easy man. 286 00:20:18,418 --> 00:20:19,595 Look, I, I ain't seen Charlie, 287 00:20:19,619 --> 00:20:21,363 but he's got this place up on Ocean Avenue. 288 00:20:21,387 --> 00:20:24,567 Look, I'll tell ya where man. 289 00:20:28,361 --> 00:20:29,793 - Cover the back. 290 00:20:55,121 --> 00:20:56,287 - He's a user. 291 00:21:01,728 --> 00:21:02,728 What is it? 292 00:21:08,635 --> 00:21:10,479 That's Stacy's ring. 293 00:21:10,503 --> 00:21:12,214 She was here. 294 00:21:12,238 --> 00:21:14,149 - And they may come back, I want a stakeout. 295 00:21:14,173 --> 00:21:16,507 Let's tear this place apart. 296 00:21:27,119 --> 00:21:30,788 I got a telephone bill for Charles A. Rolph. 297 00:21:33,092 --> 00:21:38,039 We got a name and some very interesting telephone calls. 298 00:21:54,980 --> 00:21:57,793 - Hey, we just opened a savings account. 299 00:21:57,817 --> 00:22:00,228 Wait til they see the withdraw we're gonna make. 300 00:22:00,252 --> 00:22:01,497 How much do you think we'll get Dave? 301 00:22:01,521 --> 00:22:02,431 - All of it. 302 00:22:02,455 --> 00:22:03,265 - When are we gonna hit it? 303 00:22:03,289 --> 00:22:05,334 - Tomorrow morning. 304 00:22:05,358 --> 00:22:09,126 That'll give me all night to work things out. 305 00:22:50,670 --> 00:22:51,913 I'm Mr. Huntman. 306 00:22:51,937 --> 00:22:53,549 If you two are the off-duty police officers 307 00:22:53,573 --> 00:22:54,817 I hired for security, 308 00:22:54,841 --> 00:22:55,884 I want you on that gate out there. 309 00:22:55,908 --> 00:22:56,885 I'm Sergeant Hooker, 310 00:22:56,909 --> 00:22:58,253 this is Officer Corrigan, LCPD. 311 00:22:58,277 --> 00:22:59,621 We're here on official business. 312 00:22:59,645 --> 00:23:00,889 What might that be? 313 00:23:00,913 --> 00:23:03,124 A man by the name of Charlie Rolph 314 00:23:03,148 --> 00:23:05,427 called the telephone number listed to your boat 315 00:23:05,451 --> 00:23:07,529 14 times in the last three weeks. 316 00:23:07,553 --> 00:23:09,965 Some of those talks lasted 30 minutes. 317 00:23:09,989 --> 00:23:12,200 Charlie Rolph has nothing to do with me. 318 00:23:12,224 --> 00:23:14,169 He hangs around with my son. 319 00:23:14,193 --> 00:23:16,137 Now what is this all about really? 320 00:23:16,161 --> 00:23:17,373 Armed robbery, 321 00:23:17,397 --> 00:23:20,498 and the kidnapping of a police officer. 322 00:23:24,203 --> 00:23:25,748 - You telling me my son is involved? 323 00:23:25,772 --> 00:23:27,148 - I'm telling you Charlie Rolph is involved. 324 00:23:27,172 --> 00:23:28,584 We wanna talk to your son. 325 00:23:28,608 --> 00:23:29,818 - David is not here. 326 00:23:29,842 --> 00:23:31,219 When i see him, I'll tell him to call you. 327 00:23:31,243 --> 00:23:33,489 - Dam it, a police officer's life is on the line. 328 00:23:33,513 --> 00:23:34,690 I made a call. 329 00:23:34,714 --> 00:23:36,792 Does the name Oakwood Drug Rehab Clinic 330 00:23:36,816 --> 00:23:37,626 mean anything to you? 331 00:23:37,650 --> 00:23:38,982 - Oh, that's it. 332 00:23:40,720 --> 00:23:42,631 David had a problem with drugs. 333 00:23:42,655 --> 00:23:44,099 Not that is past history. 334 00:23:44,123 --> 00:23:46,234 Get off his back, will ya? 335 00:23:46,258 --> 00:23:47,536 - Is that where he met Charlie Rolph? 336 00:23:47,560 --> 00:23:48,537 - Maybe, I don't know. 337 00:23:48,561 --> 00:23:49,772 - Where is your son now? 338 00:23:49,796 --> 00:23:53,241 - I said I don't know, Sergeant, back off. 339 00:23:53,265 --> 00:23:55,411 You know who this little party is for? 340 00:23:55,435 --> 00:24:00,181 The Mayor, a little fundraiser for his reelection. 341 00:24:00,205 --> 00:24:02,785 You push me, you push him, you get the point? 342 00:24:02,809 --> 00:24:07,355 - If I have to, I'll push both of you to hell and back. 343 00:24:07,379 --> 00:24:08,379 Count on it. 344 00:24:30,837 --> 00:24:32,380 We'll be safe out here. 345 00:24:32,404 --> 00:24:34,349 Marlene lives in the middle of nowhere. 346 00:24:34,373 --> 00:24:38,821 - Come on, all you're gonna get is a life term in prison. 347 00:24:38,845 --> 00:24:43,013 They gotta catch me first. 348 00:24:50,222 --> 00:24:51,222 You hungry? 349 00:24:53,258 --> 00:24:57,027 - I can't eat with my hands behind me, can I? 350 00:25:13,078 --> 00:25:16,346 Come on David, get these things off me. 351 00:25:26,692 --> 00:25:28,937 - What's the matter David? 352 00:25:28,961 --> 00:25:32,307 Can't make love with her hands behind her back? 353 00:25:32,331 --> 00:25:33,809 - Shut up Marlene. 354 00:25:33,833 --> 00:25:35,777 - Okay, I'll shut up. 355 00:25:35,801 --> 00:25:39,803 You wanna help us with the rest of the supplies? 356 00:26:15,541 --> 00:26:17,285 - I changed my mind, I'm tired of waiting. 357 00:26:17,309 --> 00:26:19,421 I think we should do something tonight, okay? 358 00:26:19,445 --> 00:26:22,925 - What's the matter, your cop girlfriend say no? 359 00:26:22,949 --> 00:26:25,282 - Hey, hey, come on you two. 360 00:26:34,393 --> 00:26:35,537 - Give me a hand, give me a hand. 361 00:26:35,561 --> 00:26:37,041 She went out the side window, come on. 362 00:27:36,756 --> 00:27:39,835 You do this again, I'll kill you. 363 00:27:39,859 --> 00:27:42,437 Better yet, I'll let Marlene kill ya. 364 00:27:47,833 --> 00:27:49,344 - You wanted to see me Lieutenant? 365 00:27:49,368 --> 00:27:51,146 Yeah, we have a visitor from downtown Hooker. 366 00:27:51,170 --> 00:27:53,048 - William Murphy from the Mayor's office. 367 00:27:53,072 --> 00:27:54,582 Ah, I've been looking over you records Sergeant, 368 00:27:54,606 --> 00:27:56,652 with the Lieutenant's permission, of course. 369 00:27:56,676 --> 00:27:58,453 I must say, I'm quite impressed. 370 00:27:58,477 --> 00:27:59,655 - You didn't come all the way from downtown 371 00:27:59,679 --> 00:28:01,156 to blow smoke in my ear now, did ya? 372 00:28:01,180 --> 00:28:05,127 No, no I didn't. 373 00:28:05,151 --> 00:28:06,895 The Mayor's a considerate man Sergeant. 374 00:28:06,919 --> 00:28:09,998 He asked me to talk to you directly, 375 00:28:10,022 --> 00:28:11,733 instead of the Chief of Police. 376 00:28:11,757 --> 00:28:13,234 - It's about Robert Huntman, isn't it? 377 00:28:13,258 --> 00:28:14,870 - You're a very discerning man Sergeant. 378 00:28:14,894 --> 00:28:17,405 Yes, Mr. Huntman and his son. 379 00:28:17,429 --> 00:28:19,041 I'm sure we understand each other. 380 00:28:19,065 --> 00:28:20,241 - Now wait a minute, 381 00:28:20,265 --> 00:28:22,711 this case file from the Oakwood Rehab Center 382 00:28:22,735 --> 00:28:23,945 establishes Mr. Huntman's son 383 00:28:23,969 --> 00:28:26,514 is a known associate of Charlie Rolph. 384 00:28:26,538 --> 00:28:29,951 A man we know is involved in Officers Sheridan's kidnapping. 385 00:28:29,975 --> 00:28:30,886 - I'm sorry Lieutenant, 386 00:28:30,910 --> 00:28:32,120 we're just not satisfied 387 00:28:32,144 --> 00:28:34,022 that the evidence warrants any action. 388 00:28:34,046 --> 00:28:37,059 That could be considered harassment, 389 00:28:37,083 --> 00:28:38,894 or threatening of a prominent citizen. 390 00:28:38,918 --> 00:28:40,562 - What's the bottom line? 391 00:28:40,586 --> 00:28:42,030 There will be no problem, 392 00:28:42,054 --> 00:28:44,232 if you voluntarily withdraw from this investigation. 393 00:28:44,256 --> 00:28:47,402 - I'm on this case until I find Officer Sheridan, 394 00:28:47,426 --> 00:28:50,761 and you can tell the Mayor that from me. 395 00:28:53,933 --> 00:28:55,443 - That was the Mayor talking Hooker. 396 00:28:55,467 --> 00:28:57,545 - Yeah, I get the picture. 397 00:28:57,569 --> 00:28:59,280 How do you feel about this? 398 00:28:59,304 --> 00:29:00,515 I'm behind you. 399 00:29:00,539 --> 00:29:03,707 Now get out of here and go find Stacy. 400 00:29:13,152 --> 00:29:14,763 All right, everybody just stay put. 401 00:29:14,787 --> 00:29:15,997 Don't anybody move. 402 00:29:16,021 --> 00:29:17,799 Now you don't wanna get shot, do you? 403 00:29:17,823 --> 00:29:20,235 Come on, come on, come on, come on. 404 00:29:22,427 --> 00:29:23,772 Come on, come on, come on, get it in there. 405 00:29:23,796 --> 00:29:25,573 Come on, hurry up! 406 00:29:25,597 --> 00:29:27,976 Come on, come on, come on. 407 00:29:28,000 --> 00:29:30,378 Move it, come on, come on! 408 00:29:30,402 --> 00:29:33,348 Hurry up, come on! 409 00:29:33,372 --> 00:29:36,140 All of you, get down. 410 00:29:39,044 --> 00:29:39,855 Come on, come on. 411 00:29:39,879 --> 00:29:41,378 Move it! 412 00:29:42,782 --> 00:29:46,616 Stay down, all right, everybody just stay down. 413 00:30:00,266 --> 00:30:02,978 Let him go. 414 00:30:03,002 --> 00:30:04,002 Let him go! 415 00:30:04,837 --> 00:30:06,336 Come on, hurry up! 416 00:30:07,940 --> 00:30:08,940 Come on. 417 00:30:29,428 --> 00:30:30,571 - What happened? 418 00:30:30,595 --> 00:30:31,506 - We had a little trouble. 419 00:30:31,530 --> 00:30:32,740 - We had a lot of trouble. 420 00:30:32,764 --> 00:30:35,632 I had to blow away the guard in there. 421 00:30:43,442 --> 00:30:44,752 - Hooker, well it looks like your suspects 422 00:30:44,776 --> 00:30:46,554 are back in business again. 423 00:30:46,578 --> 00:30:50,425 Only this time, they shot out the surveillance camera. 424 00:30:50,449 --> 00:30:51,626 - What happened? 425 00:30:51,650 --> 00:30:53,128 - Well, there's three armed suspects. 426 00:30:53,152 --> 00:30:54,996 There was a fight, they killed the bank guard. 427 00:30:55,020 --> 00:30:56,131 Oh, there's something else. 428 00:30:56,155 --> 00:30:58,333 One of bank officers, Mrs. Loring, 429 00:30:58,357 --> 00:31:01,791 she got a look at the face of one of them. 430 00:31:08,000 --> 00:31:09,311 - How much? 431 00:31:09,335 --> 00:31:10,879 - 11,000. 432 00:31:10,903 --> 00:31:12,714 - Jesus, there's gotta be more than that. 433 00:31:12,738 --> 00:31:14,582 We're never gonna get enough to get it for the boat. 434 00:31:14,606 --> 00:31:16,484 Where do they keep the big money anyway? 435 00:31:16,508 --> 00:31:17,752 - In vaults. 436 00:31:17,776 --> 00:31:19,154 - Yeah, but the got, they got time locks. 437 00:31:19,178 --> 00:31:20,588 You gotta know when they open those things. 438 00:31:20,612 --> 00:31:23,546 - Well then what the hell do we do? 439 00:31:24,750 --> 00:31:26,083 - Wait a minute. 440 00:31:27,486 --> 00:31:30,765 Where does the money come from? 441 00:31:30,789 --> 00:31:32,455 Armored cars, right? 442 00:31:34,126 --> 00:31:36,026 - Hey David, that's it. 443 00:31:37,696 --> 00:31:38,539 We stake out a place. 444 00:31:38,563 --> 00:31:39,975 - Yeah. 445 00:31:39,999 --> 00:31:40,775 - We find out when the armored cars deliver the money. 446 00:31:40,799 --> 00:31:41,709 Yeah. 447 00:31:41,733 --> 00:31:42,610 - And steal it! 448 00:31:42,634 --> 00:31:43,634 - Yeah! 449 00:31:46,505 --> 00:31:50,585 - Great, now the only thing that we have to figure out, 450 00:31:50,609 --> 00:31:52,954 is when do we dump her? 451 00:32:01,020 --> 00:32:04,432 - No, his nose was smaller I think. 452 00:32:04,456 --> 00:32:06,101 Oh, maybe not, I'm not sure. 453 00:32:06,125 --> 00:32:07,602 - Try again. 454 00:32:07,626 --> 00:32:11,128 - Hooker, just got this from The Oakwood Rehab Clinic. 455 00:32:14,400 --> 00:32:17,078 - That's him, that's the one. 456 00:32:17,102 --> 00:32:19,180 - David Huntman. 457 00:32:49,101 --> 00:32:51,012 Piece of cake, right David? 458 00:32:51,036 --> 00:32:54,537 They'll never know what hit 'em. 459 00:33:12,391 --> 00:33:14,970 - David and me are getting married you know? 460 00:33:14,994 --> 00:33:17,405 We're gonna take all that money we're gonna get, 461 00:33:17,429 --> 00:33:19,574 we're gonna go away somewhere, 462 00:33:19,598 --> 00:33:22,877 and we're just gonna live on a high. 463 00:33:22,901 --> 00:33:24,112 - Does David know that? 464 00:33:24,136 --> 00:33:27,082 - He did til you came along. 465 00:33:27,106 --> 00:33:29,884 - Yeah, I'm ready to move on anytime. 466 00:33:29,908 --> 00:33:32,053 Why don't you do yourself a favor and let me. 467 00:33:32,077 --> 00:33:34,255 - What do I get outta that? 468 00:33:34,279 --> 00:33:35,279 - David. 469 00:33:38,583 --> 00:33:40,761 That's a good one. 470 00:33:40,785 --> 00:33:43,220 So, what do ya say? 471 00:33:44,789 --> 00:33:46,868 - You've said enough. 472 00:33:46,892 --> 00:33:48,825 I'm gonna get some air. 473 00:33:50,129 --> 00:33:51,129 Stay put. 474 00:34:47,752 --> 00:34:51,699 - Did you really think I was gonna let you go cop? 475 00:34:51,723 --> 00:34:53,868 - You like to play games, is that it, for kicks? 476 00:34:53,892 --> 00:34:56,659 - Yeah, I like watching you jump. 477 00:34:57,662 --> 00:34:59,340 I like it a lot. 478 00:34:59,364 --> 00:35:01,209 You're doing what I make you do. 479 00:35:15,314 --> 00:35:17,858 I oughta blow you away right here and now. 480 00:35:17,882 --> 00:35:22,230 - Go ahead, if you wanna make sure David hates you, go on. 481 00:35:30,028 --> 00:35:33,741 Pretty good match, what do you think Mr. Huntman? 482 00:35:33,765 --> 00:35:35,143 - Where did you get that drawing? 483 00:35:35,167 --> 00:35:36,777 - From an eyewitness to a bank robbery. 484 00:35:36,801 --> 00:35:38,868 They also killed a guard. 485 00:35:40,639 --> 00:35:41,549 - There must be some mistake. 486 00:35:41,573 --> 00:35:42,650 David couldn't do that. 487 00:35:42,674 --> 00:35:43,818 - There's no mistake. 488 00:35:43,842 --> 00:35:45,786 There were two others, they wore masks. 489 00:35:45,810 --> 00:35:47,255 They kidnapped an officer. 490 00:35:47,279 --> 00:35:48,945 They still have her. 491 00:35:51,950 --> 00:35:55,785 - All right, if you are right, how can I help? 492 00:35:57,055 --> 00:35:59,467 - One of them was a woman, David knows her. 493 00:35:59,491 --> 00:36:01,169 Maybe you do too. 494 00:36:01,193 --> 00:36:02,193 - A girl. 495 00:36:04,396 --> 00:36:06,496 Ah, it could be any girl. 496 00:36:07,666 --> 00:36:11,401 Not this one, they were a team, think. 497 00:36:12,937 --> 00:36:16,751 - Uh, there was one girl he went with for awhile. 498 00:36:16,775 --> 00:36:18,319 He even brought her by a couple of times. 499 00:36:18,343 --> 00:36:19,920 - Name? 500 00:36:19,944 --> 00:36:23,090 - Marlene um, oh, I can't remember her last name. 501 00:36:23,114 --> 00:36:24,892 She lived on Duval Canyon. 502 00:36:24,916 --> 00:36:26,594 - Duval Canyon, got it. 503 00:36:26,618 --> 00:36:30,787 - Sergeant, if my son did this thing, I am so sorry. 504 00:36:34,926 --> 00:36:36,437 - We're all sorry. 505 00:36:47,739 --> 00:36:48,883 4-Adam-16. 506 00:36:48,907 --> 00:36:51,452 Meet 4-Adam-30 on tac two. 507 00:36:51,476 --> 00:36:52,476 - Roger. 508 00:36:54,012 --> 00:36:55,256 What've you got Hooker? 509 00:36:55,280 --> 00:36:56,524 - I think I found David's playmate. 510 00:36:56,548 --> 00:36:58,193 Last house on Duval Canyon. 511 00:36:58,217 --> 00:36:59,260 Are you close? 512 00:36:59,284 --> 00:37:00,595 - I guess about two miles. 513 00:37:00,619 --> 00:37:02,197 - Roger, put it under surveillance. 514 00:37:02,221 --> 00:37:04,131 Her name is Marlene Sterns. 515 00:37:04,155 --> 00:37:05,633 I'll be there as soon as I can. 516 00:37:05,657 --> 00:37:07,268 - I'm on it. 517 00:37:32,684 --> 00:37:34,251 - Look, this is it. 518 00:37:37,155 --> 00:37:40,201 This is the big score, you understand? 519 00:37:40,225 --> 00:37:43,705 I can give you anything that you want. 520 00:37:43,729 --> 00:37:45,206 - No deal David. 521 00:37:45,230 --> 00:37:46,774 Come on, come on, don't talk like that. 522 00:37:46,798 --> 00:37:49,877 Look, it's gonna be you and me from now on. 523 00:37:49,901 --> 00:37:51,379 You and me. 524 00:37:51,403 --> 00:37:53,448 I mean, I know it's wild, I, I, I know it's crazy, 525 00:37:53,472 --> 00:37:55,138 but, but I love you. 526 00:37:58,610 --> 00:37:59,610 Oh, oh wow. 527 00:38:02,347 --> 00:38:06,516 Gee, I, I never said that to anybody before. 528 00:38:07,653 --> 00:38:09,264 I, I never felt that before. 529 00:38:09,288 --> 00:38:12,032 - I'm a police officer, do you hear me? 530 00:38:12,056 --> 00:38:13,534 I'm a hostage. 531 00:38:13,558 --> 00:38:16,237 Marlene said she killed a bank guard. 532 00:38:16,261 --> 00:38:18,673 All you can do now is give yourself up. 533 00:38:18,697 --> 00:38:20,275 - Shut up! 534 00:38:20,299 --> 00:38:22,465 What're you talking about? 535 00:38:26,037 --> 00:38:26,981 You listen to me okay? 536 00:38:27,005 --> 00:38:28,483 Listen good! 537 00:38:28,507 --> 00:38:32,520 I'm never going back to what I was before, never. 538 00:38:32,544 --> 00:38:35,657 Either you're going with me where I wanna go, 539 00:38:35,681 --> 00:38:37,258 or your going nowhere. 540 00:38:48,527 --> 00:38:51,093 - David, we're ready to go man. 541 00:39:03,041 --> 00:39:07,422 Put her in the van, let's get it on. 542 00:39:42,280 --> 00:39:43,825 - 16 to 30. 543 00:39:43,849 --> 00:39:44,826 Go ahead Jim. 544 00:39:44,850 --> 00:39:46,227 - Hooker, they've got Stacy. 545 00:39:46,251 --> 00:39:50,353 They're just putting her in a blue and white van. 546 00:39:51,490 --> 00:39:52,400 They're pulling out now. 547 00:39:52,424 --> 00:39:53,424 - Then move! 548 00:40:31,596 --> 00:40:33,674 - They're moving south on Hancock Boulevard. 549 00:40:33,698 --> 00:40:34,876 Where are you Hooker? 550 00:40:34,900 --> 00:40:36,611 - I'm closing fast, give me a cross street. 551 00:40:36,635 --> 00:40:40,214 - 57th, wait, they're turning onto 58th. 552 00:40:40,238 --> 00:40:41,682 - I know the area. 553 00:40:53,452 --> 00:40:55,852 They're pulling over. 554 00:41:00,124 --> 00:41:02,937 It's The International Currency Exchange. 555 00:41:02,961 --> 00:41:05,127 That's gotta be it Hooker. 556 00:41:42,601 --> 00:41:44,033 - Let's take 'em. 557 00:42:15,166 --> 00:42:16,733 - Drop it, drop it! 558 00:42:19,738 --> 00:42:22,805 Stay back or I'll kill her. 559 00:42:35,620 --> 00:42:37,598 - Jim, take care of the girl. 560 00:43:09,654 --> 00:43:10,654 - Come on! 561 00:43:25,470 --> 00:43:27,882 Okay, it's just you and me babe. 562 00:43:27,906 --> 00:43:29,750 - It's finished David, it's over. 563 00:43:29,774 --> 00:43:31,218 - No, no, look. 564 00:43:31,242 --> 00:43:34,488 I took your gag off, so that we could kiss goodbye. 565 00:43:34,512 --> 00:43:37,157 - Listen to me David, this isn't the way. 566 00:43:37,181 --> 00:43:38,826 We'll do everything we can for you. 567 00:43:38,850 --> 00:43:41,596 - Yeah, yeah, I know, a shrink right? 568 00:43:41,620 --> 00:43:44,398 I don't want any more father figures, you got it? 569 00:43:44,422 --> 00:43:48,424 Look, I'm gonna really be free now, we both are. 570 00:43:52,230 --> 00:43:54,341 That's far enough. 571 00:43:54,365 --> 00:43:56,944 - Put the gun down Huntman. 572 00:43:56,968 --> 00:44:00,715 I don't care about getting hurt anymore. 573 00:44:00,739 --> 00:44:01,983 - Hooker. 574 00:44:02,007 --> 00:44:05,742 - David, look at me, I'm putting my gun away. 575 00:44:07,478 --> 00:44:10,913 Nice try cop. 576 00:44:12,017 --> 00:44:13,017 - Stacy. 577 00:44:22,193 --> 00:44:23,693 Give me your hand. 578 00:45:09,340 --> 00:45:11,152 Yeah, and I felt sorry for David. 579 00:45:11,176 --> 00:45:12,352 Not very professional. 580 00:45:12,376 --> 00:45:13,854 But very human. 581 00:45:13,878 --> 00:45:15,589 Said he wanted to be set free. 582 00:45:15,613 --> 00:45:16,590 I guess he is now. 583 00:45:16,614 --> 00:45:18,525 Yeah, the hard way. 584 00:45:18,549 --> 00:45:19,860 By the way Hooker, 585 00:45:19,884 --> 00:45:21,062 I hear you've got something going 586 00:45:21,086 --> 00:45:22,629 with a lady sailor named Georgia. 587 00:45:22,653 --> 00:45:25,654 Oh, we never left the dock. 588 00:45:27,058 --> 00:45:31,005 Hey, when you said you wanted to take us sailing, 589 00:45:31,029 --> 00:45:32,940 I didn't know you had this kind of class. 590 00:45:32,964 --> 00:45:34,875 You kidding, I told you I was a blue water man. 591 00:45:34,899 --> 00:45:36,143 I thought you were a two beer man? 592 00:45:36,167 --> 00:45:38,245 Hey sailing, it's the same thing. 593 00:45:38,269 --> 00:45:39,479 - Who owns this boat? 594 00:45:39,503 --> 00:45:41,015 Who cares, it'll do. 595 00:45:41,039 --> 00:45:43,818 - Hey, not that boat, this boat. 42406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.