Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,003
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:50,068 --> 00:01:51,736
LINDA: (ON PHONE) Listen,
Dan, I'm gonna run because
3
00:01:51,778 --> 00:01:52,445
I'm missing the best
part of the sun.
4
00:01:52,487 --> 00:01:53,404
And there's no one
at the pool right now.
5
00:01:53,446 --> 00:01:59,911
So if I'm lucky, I might be
able get myself one good hour
of peace and quiet.
6
00:01:59,953 --> 00:02:01,955
DAN: Okay. All right,
I'll let you go.
7
00:02:01,996 --> 00:02:05,166
I'm sorry about tonight,
but I'll make it up to you,
all right?
8
00:02:05,208 --> 00:02:09,671
I'm sure you will.
Talk to you later. I love you.
9
00:02:09,712 --> 00:02:11,965
DAN: I love you too, babe.
I'll see you tomorrow.
10
00:02:12,006 --> 00:02:13,800
Okay. Bye-bye.
11
00:02:26,855 --> 00:02:28,648
Our little chicken's
ready to be plucked.
12
00:02:30,483 --> 00:02:31,609
Roger.
13
00:03:16,779 --> 00:03:19,115
You've got me down
to teach an 8:00 class.
14
00:03:20,658 --> 00:03:23,119
Do you realize
that's the shank
of my evening?
15
00:03:23,161 --> 00:03:24,621
The Crisis Center
needs volunteers
16
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
to teach self-defense,
counsel victims.
17
00:03:27,165 --> 00:03:30,293
I mean, even Dr. Carson
doesn't get paid for the
time she puts in.
18
00:03:30,335 --> 00:03:32,212
Okay, but she's married.
19
00:03:32,253 --> 00:03:34,923
She doesn't need
the time like I need it
20
00:03:34,964 --> 00:03:37,091
to find the woman
with whom I will spend
the rest of my life.
21
00:03:37,133 --> 00:03:38,468
Or the rest
of the evening.
22
00:03:38,509 --> 00:03:39,552
Whatever.
23
00:04:02,909 --> 00:04:03,576
(RADIO BEEPING)
24
00:04:03,618 --> 00:04:04,369
DISPATCHER: All units
and Four-Adam-Thirty,
25
00:04:04,369 --> 00:04:08,998
a possible attack
in progress at 229 Wallace.
26
00:04:09,040 --> 00:04:11,584
Four-Adam-Thirty,
handle the call. Code 3.
27
00:04:11,626 --> 00:04:12,919
(SIREN WAILS)
28
00:04:12,961 --> 00:04:14,796
Four-Adam-Thirty.
Roger.
29
00:04:21,177 --> 00:04:23,304
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
30
00:04:34,440 --> 00:04:36,442
That could be our man.
31
00:04:44,951 --> 00:04:45,994
(DOOR CLOSES)
32
00:04:53,251 --> 00:04:55,003
(MOANS)
33
00:04:55,044 --> 00:04:56,254
Hooker,
it's Linda Stevens.
34
00:04:56,296 --> 00:04:57,338
Take care of her.
35
00:04:58,381 --> 00:04:59,507
Take it easy, Linda.
36
00:05:04,512 --> 00:05:06,556
(FEEBLY) He hurt me.
37
00:05:06,597 --> 00:05:07,890
Take it easy.
38
00:05:21,112 --> 00:05:23,114
(ENGINE STARTING)
39
00:05:23,948 --> 00:05:25,450
(TIRES SCREECHING)
40
00:05:51,142 --> 00:05:53,186
(SIREN BLARING)
41
00:05:55,813 --> 00:06:00,610
Four-Adam-Thirty
in pursuit of 261 suspect,
in a gold '73 Gremlin,
42
00:06:00,651 --> 00:06:03,738
northbound on Wallace.
Passing 10th Street.
43
00:06:04,989 --> 00:06:06,366
Six blocks away.
44
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
Close enough.
Let's jump in.
45
00:06:07,825 --> 00:06:08,493
(SIREN BLARING)
46
00:06:08,534 --> 00:06:10,953
Four-Adam-Sixteen.
We're rolling backup
to Thirty.
47
00:06:10,995 --> 00:06:12,663
Our ETA is three.
48
00:06:21,339 --> 00:06:23,257
(TIRES SCREECHING)
(HORN HONKING)
49
00:06:25,259 --> 00:06:27,387
(TIRES SCREECHING)
50
00:06:42,360 --> 00:06:43,403
There they go.
51
00:06:43,444 --> 00:06:44,904
Let's try to cut them off.
52
00:06:46,531 --> 00:06:47,865
(TIRES SCREECHING)
53
00:06:56,707 --> 00:06:57,750
(TIRES SQUEALING)
54
00:07:25,611 --> 00:07:26,946
(TIRES SCREECHING)
(HORN HONKING)
55
00:07:42,211 --> 00:07:44,630
(BELL DINGING)
56
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
(TIRES SCREECHING)
57
00:08:12,283 --> 00:08:13,743
Four-Adam-Thirty
to Control.
58
00:08:13,784 --> 00:08:17,371
Advise all units in the
Becker Drawbridge area.
59
00:08:17,413 --> 00:08:20,124
Attack suspect last seen
going westbound
60
00:08:20,166 --> 00:08:21,417
on Becker Boulevard.
61
00:08:30,301 --> 00:08:30,843
HOOKER: How's Linda?
62
00:08:30,885 --> 00:08:33,679
(SIGHS) Dr. Carson's
still examining her.
63
00:08:33,721 --> 00:08:35,389
Linda would not
let me take her
to a hospital.
64
00:08:35,431 --> 00:08:37,266
She finally let me
bring her here.
65
00:08:37,308 --> 00:08:37,934
Poor kid.
66
00:08:37,975 --> 00:08:41,062
Last time I saw her,
she was so bubbly.
All smiles.
67
00:08:41,103 --> 00:08:43,606
Last week, the day
she got engaged.
68
00:08:43,648 --> 00:08:44,690
(DOOR OPENS)
69
00:08:46,234 --> 00:08:47,360
What's
her condition?
70
00:08:48,402 --> 00:08:50,112
Physically,
she was lucky.
71
00:08:50,154 --> 00:08:51,989
It's her mental state
I'm concerned about.
72
00:08:52,031 --> 00:08:54,158
I understand that
you all know the girl.
73
00:08:54,200 --> 00:08:56,244
Yes. She's a civilian
secretary at
the precinct.
74
00:08:56,285 --> 00:08:59,664
She always struck me
as sensitive,
vulnerable.
75
00:08:59,705 --> 00:09:01,541
Mmm-hmm. That's how
I'm reading her.
76
00:09:01,582 --> 00:09:03,960
She doesn't even wanna
admit she was raped.
77
00:09:04,001 --> 00:09:06,087
Is there any doubt
about it?
78
00:09:06,128 --> 00:09:07,797
Not according to the tests.
79
00:09:07,838 --> 00:09:09,549
I'll want those tests
by the book.
80
00:09:09,590 --> 00:09:11,884
Defense attorneys love to rip
into that kind of evidence.
81
00:09:11,926 --> 00:09:15,304
Don't worry. I've set up
guidelines for evidence
collection and storage.
82
00:09:15,346 --> 00:09:17,306
(DOOR OPENS)
83
00:09:17,348 --> 00:09:19,475
Stacy, where's Linda?
Is she hurt?
84
00:09:19,517 --> 00:09:21,727
Take it easy, Dan.
She's gonna be okay.
85
00:09:21,769 --> 00:09:23,938
What's this all about?
At Linda's apartment
the police told me
86
00:09:23,980 --> 00:09:24,522
they brought
her here.
She was attacked.
87
00:09:24,522 --> 00:09:27,900
She has a few minor
cuts and bruises.
88
00:09:27,942 --> 00:09:28,985
I wanna see her.
89
00:09:32,572 --> 00:09:33,614
Oh, Dan.
90
00:09:33,656 --> 00:09:36,534
(SOBBING)
Dan, I'm sorry.
91
00:09:37,660 --> 00:09:38,911
Linda.
(SNIFFLES)
92
00:09:40,246 --> 00:09:41,581
Are you all right?
93
00:09:43,666 --> 00:09:48,129
I was at the pool,
and then, there was
this shadow.
94
00:09:48,170 --> 00:09:50,590
And then
something hit me.
95
00:09:50,631 --> 00:09:55,803
And everything
started spinning,
like in a nightmare.
96
00:09:55,845 --> 00:09:59,932
(SNIFFLES)
And then I felt
97
00:09:59,974 --> 00:10:02,602
hands on my throat
strangling me.
98
00:10:04,395 --> 00:10:05,438
Linda.
99
00:10:09,108 --> 00:10:11,193
He didn't
rape you, did he?
100
00:10:12,361 --> 00:10:14,155
No. No, honey.
101
00:10:14,196 --> 00:10:15,781
I'm okay.
102
00:10:15,823 --> 00:10:16,324
DAN: Oh, thank God.
103
00:10:16,365 --> 00:10:19,368
LINDA: (SNIFFLES)
Everything's okay.
104
00:10:40,681 --> 00:10:41,766
Why'd you lie to him?
105
00:10:43,059 --> 00:10:45,853
You saw him, Hooker.
He can't handle it.
106
00:10:45,895 --> 00:10:46,937
I know.
107
00:10:48,689 --> 00:10:50,024
Well, he's gonna
find out.
108
00:10:52,526 --> 00:10:55,071
We'll need your testimony
and results of the tests.
109
00:10:55,112 --> 00:10:58,449
No. No.
No testimony
and no tests.
110
00:11:01,327 --> 00:11:02,370
Um...
111
00:11:04,038 --> 00:11:06,207
Linda, I know
you've been through
a terrible ordeal,
112
00:11:06,248 --> 00:11:07,792
but if we're gonna
catch this animal...
113
00:11:07,833 --> 00:11:09,794
(SNIFFLES) Don't
you understand?
114
00:11:09,835 --> 00:11:12,296
Dan would never be able
to live with this.
115
00:11:12,338 --> 00:11:14,215
It would ruin
our whole life together.
116
00:11:14,256 --> 00:11:16,342
I think the man who attacked
you was the Marina Rapist.
117
00:11:16,384 --> 00:11:18,302
Oh.
And If I'm right,
118
00:11:18,344 --> 00:11:22,431
you're the first of
his victims to survive.
119
00:11:22,473 --> 00:11:24,725
That's why we've got to
have the test results
120
00:11:24,767 --> 00:11:27,186
I don't care
about that.
121
00:11:27,228 --> 00:11:29,397
I don't ever wanna
think about him again.
122
00:11:29,438 --> 00:11:29,980
Look, please.
123
00:11:30,022 --> 00:11:31,941
I don't ever wanna
think about him again
124
00:11:31,982 --> 00:11:33,234
because
it didn't happen.
125
00:11:33,275 --> 00:11:34,318
We need your help.
126
00:11:34,360 --> 00:11:35,611
It was just
a terrible nightmare,
127
00:11:35,653 --> 00:11:36,696
and it didn't happen.
128
00:11:36,737 --> 00:11:38,698
So please just
leave me alone.
129
00:11:39,615 --> 00:11:40,658
Just leave me alone.
130
00:11:40,700 --> 00:11:41,992
All right.
131
00:11:45,454 --> 00:11:48,332
Hooker, don't push her.
She's on the edge.
132
00:11:48,374 --> 00:11:49,417
Give her some time.
133
00:11:50,167 --> 00:11:51,210
I know.
134
00:11:53,713 --> 00:11:54,755
I just don't know
how much time
135
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
the Marina Rapist
is gonna give us
136
00:11:57,299 --> 00:11:58,342
before he
strikes again.
137
00:12:38,674 --> 00:12:41,719
Thanks for taking off
alone, Bryce. I almost
got nailed out there.
138
00:12:41,761 --> 00:12:42,344
What was I
supposed to do?
139
00:12:42,344 --> 00:12:44,930
Hang around till they
collared both of us?
140
00:12:46,766 --> 00:12:47,975
How'd you do
on the loot?
141
00:12:48,017 --> 00:12:49,727
Nothing big.
142
00:12:49,769 --> 00:12:51,896
Some jewelry,
a little cash.
143
00:12:51,937 --> 00:12:55,608
And you gotta start
finding some girls
with some bread, man.
144
00:12:55,649 --> 00:12:58,652
From the last three jobs,
all I got was enough for
two days' worth of snow.
145
00:12:58,694 --> 00:13:00,321
(SIGHS)
That's a sleazy habit.
146
00:13:00,362 --> 00:13:02,490
You oughta do something
about that, you know that?
147
00:13:02,531 --> 00:13:04,325
Why don't you do something
about yours?
148
00:13:04,366 --> 00:13:05,910
Why don't you do something
about finding some chicks
149
00:13:05,951 --> 00:13:07,953
in the high-rent district
for a change?
150
00:13:07,995 --> 00:13:10,831
Because rich old broads
don't turn me on.
151
00:13:14,335 --> 00:13:15,377
Is that her ring?
152
00:13:16,045 --> 00:13:17,421
Yeah.
153
00:13:17,463 --> 00:13:21,509
Probably a family heirloom.
Maybe she was engaged.
154
00:13:21,550 --> 00:13:23,469
Lose it, dummy.
155
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
It'd be too dangerous
to try to fence that.
156
00:13:25,387 --> 00:13:26,806
It'd be too easy
to identify.
157
00:13:28,390 --> 00:13:29,433
All right.
158
00:13:30,726 --> 00:13:33,020
Just take me back
to my truck.
159
00:13:39,777 --> 00:13:41,529
DENNIS: Back off, Hooker.
160
00:13:41,570 --> 00:13:44,657
The detectives wanna move
as fast as you do.
161
00:13:44,698 --> 00:13:46,408
Linda was attacked
yesterday afternoon,
162
00:13:46,450 --> 00:13:47,743
and a forensics team
didn't leave for
her apartment
163
00:13:47,785 --> 00:13:48,619
until an hour ago.
164
00:13:48,661 --> 00:13:51,622
If we operated at
that speed on the streets,
we couldn't catch a cold.
165
00:13:51,664 --> 00:13:53,249
Look, she didn't
give us permission to
check out her apartment
166
00:13:53,290 --> 00:13:54,625
until this morning.
167
00:13:54,667 --> 00:13:56,293
What about the woman
who called in the 261?
168
00:13:56,335 --> 00:13:57,378
Did she give
the detectives
169
00:13:57,419 --> 00:13:58,504
a description
of the rapist?
170
00:13:58,546 --> 00:13:59,421
Jeans and tennis shoes.
171
00:13:59,463 --> 00:14:03,551
That's all she saw before
she ran into her apartment
and locked herself in.
172
00:14:03,592 --> 00:14:06,303
Too scared to even
look out the window
till he was long gone.
173
00:14:06,345 --> 00:14:08,722
Captain, that animal
was strangling Linda.
174
00:14:08,764 --> 00:14:11,433
He's already raped
and killed three other
women in the Marina.
175
00:14:11,475 --> 00:14:12,142
Now that we've finally
got a break,
176
00:14:12,184 --> 00:14:14,311
we gotta go after him
with everything
we've got.
177
00:14:14,353 --> 00:14:15,437
And I want in on that.
178
00:14:17,523 --> 00:14:18,983
All right.
179
00:14:19,024 --> 00:14:19,817
I'll tell the detectives
you're gonna help out.
180
00:14:19,859 --> 00:14:24,947
But you make sure
you keep them up to date
on everything you turn.
181
00:14:25,447 --> 00:14:26,198
Hey, Hooker.
182
00:14:26,198 --> 00:14:29,326
We just got word
they located the car
the rapist stole.
183
00:14:29,368 --> 00:14:30,160
Did he leave anything
for Forensics?
184
00:14:30,160 --> 00:14:32,997
Negative. He either
wiped off his prints
or he wore gloves.
185
00:14:33,038 --> 00:14:34,874
HOOKER: Romano,
did you get that list
I asked you for?
186
00:14:34,915 --> 00:14:36,750
Every known fence
and pawnbroker
187
00:14:36,792 --> 00:14:39,128
who handles
the kind of loot
the rapist rips off.
188
00:14:39,169 --> 00:14:41,088
Linda's still trying
to deal with his
robbing her place
189
00:14:41,130 --> 00:14:42,381
after he attacked her,
190
00:14:42,423 --> 00:14:43,883
but I did get a list
of the jewelry.
191
00:14:43,924 --> 00:14:45,467
We added them to
the detectives' list
192
00:14:45,509 --> 00:14:47,887
of items stolen
from the first
three victims.
193
00:14:47,928 --> 00:14:48,554
Good. Let's roll.
194
00:14:48,554 --> 00:14:50,681
On our way,
I wanna swing
by Linda's apartment,
195
00:14:50,723 --> 00:14:52,683
see if Forensics
has turned anything there.
196
00:15:02,526 --> 00:15:06,405
It's hard to understand
the way guys can turn away
when a rape happens.
197
00:15:06,447 --> 00:15:08,782
Don't lay it off
on the entire
male population.
198
00:15:08,824 --> 00:15:12,411
I've come across guys
who have been nothing
but understanding.
199
00:15:12,453 --> 00:15:16,415
You think Linda Stevens'
fiance will walk when he
finds out she's been raped?
200
00:15:16,457 --> 00:15:18,667
Who knows? Some guys
just can't handle it,
201
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
no matter how
hard they try.
202
00:15:20,210 --> 00:15:21,962
What I do know is,
she's making a mistake
203
00:15:22,004 --> 00:15:23,756
not telling him
the truth up front.
204
00:15:25,007 --> 00:15:28,135
She's afraid,
afraid of what he'll do.
205
00:15:28,177 --> 00:15:32,056
The woman a guy loves
is victimized, raped,
206
00:15:32,097 --> 00:15:34,642
and maybe he feels part
of what they had together
207
00:15:34,683 --> 00:15:36,560
has been violated.
208
00:15:36,602 --> 00:15:40,230
He's angry, frustrated,
confused, a mess.
209
00:15:40,272 --> 00:15:40,940
He's wrong.
210
00:15:40,981 --> 00:15:44,568
But there are no easy
answers to it,
Stace, ever.
211
00:16:13,430 --> 00:16:14,056
Hooker. Romano.
212
00:16:14,056 --> 00:16:16,141
If you came to give
us a hand,
you're late.
213
00:16:16,183 --> 00:16:16,934
Did you find
anything?
214
00:16:16,976 --> 00:16:19,436
No. A few latents,
but they look like
they're the girl's.
215
00:16:19,478 --> 00:16:21,981
Figure our boy
wore gloves.
216
00:16:22,022 --> 00:16:23,524
He must have
ice water for blood.
217
00:16:23,565 --> 00:16:26,068
Not only raping
but robbing the
same victim.
218
00:16:26,110 --> 00:16:28,779
It's hard to believe
one man could do that.
219
00:16:39,957 --> 00:16:41,291
You checked this
white powder here?
220
00:16:42,251 --> 00:16:43,002
It's plaster dust
from the wall.
221
00:16:43,043 --> 00:16:46,463
The victim had
a kitchen phone extension
put in four days ago.
222
00:16:46,505 --> 00:16:48,257
Date's on the warranty
in that nearest drawer.
223
00:16:48,298 --> 00:16:50,175
Sounds like you
didn't miss a thing.
224
00:16:50,217 --> 00:16:53,262
I'm with you, partner.
Let's go check
the pawnshops.
225
00:17:10,404 --> 00:17:12,656
What is this,
tenth, eleventh pawnshop
we've been to?
226
00:17:12,698 --> 00:17:14,074
Twelfth, but
who's counting?
227
00:17:14,116 --> 00:17:14,742
Right now,
it's all we've got,
228
00:17:14,742 --> 00:17:17,995
so we keep hitting it
until we turn something.
229
00:17:22,124 --> 00:17:24,585
(DOOR OPENS)
230
00:17:25,294 --> 00:17:26,336
(DOOR CLOSES)
231
00:17:28,756 --> 00:17:30,340
There he is, partner.
Morey, the hock-meister.
232
00:17:30,382 --> 00:17:31,050
Bring him your
cherished dreams,
233
00:17:31,050 --> 00:17:34,511
and he'll chisel you down
to a dime on the dollar.
234
00:17:34,553 --> 00:17:35,929
Hooker.
235
00:17:35,971 --> 00:17:37,723
You wanna hock
the badge and gun?
236
00:17:37,765 --> 00:17:39,099
(CHUCKLES) We could
do some business.
237
00:17:39,141 --> 00:17:41,727
No. What I want is
a look in your safe.
238
00:17:41,769 --> 00:17:43,604
You got some
kind of paper?
239
00:17:43,645 --> 00:17:45,314
Don't send my partner
for a warrant, Morey.
240
00:17:45,355 --> 00:17:47,316
You wouldn't like
what happens when
he comes back.
241
00:17:47,357 --> 00:17:49,860
Good advice.
Do we get a look?
242
00:17:51,320 --> 00:17:52,362
Okay.
243
00:17:57,159 --> 00:17:57,951
No, no, Morey.
244
00:17:57,993 --> 00:18:00,287
Not the top drawer,
where you keep your
solid brass watches,
245
00:18:00,329 --> 00:18:03,749
the bottom drawer,
where you stash all
your stolen goods.
246
00:18:27,689 --> 00:18:29,566
This came off the wrist
of a dead girl.
247
00:18:29,608 --> 00:18:31,276
The second victim
of the Marina Rapist.
248
00:18:31,318 --> 00:18:33,654
Hey, Hooker, I swear,
249
00:18:33,695 --> 00:18:36,615
no way would I do business
with filth like that one.
250
00:18:36,657 --> 00:18:38,325
You would and you did.
251
00:18:38,367 --> 00:18:39,952
Now, tell me about him.
252
00:18:39,993 --> 00:18:41,411
What'd he look like?
How many times did he
come here?
253
00:18:42,371 --> 00:18:43,413
Once.
254
00:18:43,956 --> 00:18:44,998
One time only.
255
00:18:45,958 --> 00:18:47,000
I can't remember the guy.
256
00:18:48,210 --> 00:18:49,670
It's a parade in here.
257
00:18:49,711 --> 00:18:51,004
They come in
wearing dark glasses,
258
00:18:51,046 --> 00:18:52,923
hats pulled down.
259
00:18:52,965 --> 00:18:55,551
Better for business
you don't even look.
260
00:18:55,592 --> 00:18:57,302
Morey, if the man
who brought you this
comes back
261
00:18:57,344 --> 00:19:00,514
or you spot any of
the other items
on this list,
262
00:19:00,556 --> 00:19:01,849
you're gonna call me
faster than I can say
263
00:19:01,890 --> 00:19:03,934
"two to five
for receiving
stolen goods."
264
00:19:05,060 --> 00:19:06,436
Yes, sir.
265
00:19:06,478 --> 00:19:07,521
Let me hear it again.
266
00:19:07,563 --> 00:19:08,605
Yes, sir.
267
00:20:11,043 --> 00:20:13,420
(TELEPHONE RINGING)
268
00:20:13,462 --> 00:20:14,838
Here, I'll get it.
No, it's all right.
269
00:20:14,880 --> 00:20:17,049
It's a line check.
I'll get it.
270
00:20:17,090 --> 00:20:18,508
(TELEPHONE RINGING)
271
00:20:18,842 --> 00:20:19,509
Yeah.
272
00:20:19,551 --> 00:20:22,679
I'm putting a circle
around this address,
Tanner.
273
00:20:24,473 --> 00:20:26,350
I think we'll be back.
274
00:20:34,274 --> 00:20:36,443
Victim one, raped
and strangled
in her bedroom.
275
00:20:36,485 --> 00:20:37,736
No sign of forced entry.
276
00:20:37,778 --> 00:20:39,488
Second victim,
in her own car,
277
00:20:39,529 --> 00:20:41,657
just after she pulled out
of her townhouse garage.
278
00:20:41,698 --> 00:20:44,409
Look here. Forensics
found footprints.
279
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
Athletic shoes.
280
00:20:46,203 --> 00:20:48,121
And the witness
to Linda's rape
281
00:20:48,163 --> 00:20:48,830
said the man
wore tennis shoes.
282
00:20:48,830 --> 00:20:52,125
Almost every guy
today owns a pair
of athletic shoes.
283
00:20:53,502 --> 00:20:55,963
Victim number three,
in her living room.
284
00:20:56,004 --> 00:20:58,006
Again,
no forced entry.
285
00:20:58,048 --> 00:20:58,674
What's it mean?
286
00:20:58,674 --> 00:21:02,177
One and three knew the
rapist, and let him in?
287
00:21:02,219 --> 00:21:04,888
I just flashed
on two things at
Linda's apartment.
288
00:21:05,722 --> 00:21:08,141
When we rolled
on the call,
289
00:21:08,183 --> 00:21:09,726
the rapist was
coming out of the
apartment building.
290
00:21:09,768 --> 00:21:12,062
But he saw us,
ducked back in.
291
00:21:12,104 --> 00:21:15,315
Finally wound up
taking off in
the stolen car.
292
00:21:15,357 --> 00:21:18,944
Do you remember
what was parked across
the apartment building?
293
00:21:18,986 --> 00:21:21,071
The rapist might've very
well been heading for
294
00:21:21,113 --> 00:21:22,406
if we hadn't
spooked him.
295
00:21:22,447 --> 00:21:24,700
Vaguely.
A truck.
296
00:21:24,741 --> 00:21:26,368
A municipal
phone company
service truck.
297
00:21:26,410 --> 00:21:27,452
You got it.
298
00:21:28,578 --> 00:21:29,121
The other thing
I remember
299
00:21:29,121 --> 00:21:31,832
is the new phone
in Linda's apartment.
300
00:21:31,873 --> 00:21:32,958
A telephone
service man.
301
00:21:33,000 --> 00:21:34,042
It could be
a perfect cover.
302
00:21:34,084 --> 00:21:35,961
Practically, the
invisible man.
303
00:21:36,003 --> 00:21:37,587
Somebody people see
but don't remember
seeing.
304
00:21:37,629 --> 00:21:39,214
Open the door,
let him in without
even thinking twice.
305
00:21:39,256 --> 00:21:40,841
Which could account for
for the daylight M.O.,
306
00:21:40,882 --> 00:21:42,175
when he's out
making service calls.
307
00:21:42,217 --> 00:21:44,303
Sounds right,
but how do we
prove it?
308
00:21:44,344 --> 00:21:45,637
You and Jim check with
the phone company.
309
00:21:45,679 --> 00:21:46,471
See if service
was scheduled
310
00:21:46,513 --> 00:21:49,850
to any of the three
victims' homes before
they were killed.
311
00:21:49,891 --> 00:21:51,476
And if so, who made
the service calls?
312
00:22:01,695 --> 00:22:04,197
So how much can you
give me for it?
313
00:22:04,239 --> 00:22:06,116
And you know me,
we've worked
together before.
314
00:22:07,534 --> 00:22:08,994
Sure. I remember.
315
00:22:10,829 --> 00:22:12,706
Not bad.
316
00:22:12,748 --> 00:22:15,417
I've to wash it up
a little bit.
317
00:22:15,459 --> 00:22:18,128
Get my glass.
Get a better
look at it.
318
00:22:25,427 --> 00:22:27,054
(DIALING)
319
00:22:31,600 --> 00:22:33,977
(SOFTLY) Sergeant Hooker.
Urgent.
320
00:22:42,444 --> 00:22:44,363
(FOOTSTEPS RECEDING)
321
00:22:44,404 --> 00:22:46,656
(DOOR OPENS AND CLOSES)
322
00:22:46,698 --> 00:22:48,742
Well, get hold of him.
It's important.
323
00:22:48,784 --> 00:22:50,911
Tell him Morey has
something for him.
324
00:23:04,466 --> 00:23:06,385
All three women
had telephone
repair service
325
00:23:06,426 --> 00:23:08,136
in the last
three months.
326
00:23:10,555 --> 00:23:12,349
And it looks like
all the victims had
service calls
327
00:23:12,391 --> 00:23:14,101
only a week or so
before their murders.
328
00:23:14,142 --> 00:23:14,684
Is there any way
of knowing
329
00:23:14,684 --> 00:23:16,645
who the repairmen
were on those jobs?
330
00:23:16,686 --> 00:23:18,355
Oh, of course.
Got it right here.
331
00:23:19,648 --> 00:23:21,108
You know,
the company
is very careful
332
00:23:21,149 --> 00:23:21,900
in selecting
its employees.
333
00:23:21,942 --> 00:23:24,986
And I don't want
to believe it was
anyone working for us.
334
00:23:26,655 --> 00:23:28,490
Here it is.
335
00:23:28,532 --> 00:23:31,535
One man did all
three repair jobs.
336
00:23:31,576 --> 00:23:34,913
Name's Tanner.
Cliff Tanner.
337
00:23:34,955 --> 00:23:36,248
We'll need his
personnel file
and photo ID,
338
00:23:36,289 --> 00:23:37,416
Mr. Vickers.
339
00:23:37,457 --> 00:23:38,500
I'll get them
for you.
340
00:23:38,542 --> 00:23:39,084
Thank you.
341
00:23:39,084 --> 00:23:41,378
And then we'd better
get a hold of Hooker.
342
00:23:52,180 --> 00:23:55,142
Soon as I got on
the phone, he's gone.
343
00:23:55,183 --> 00:23:56,810
Left this behind.
344
00:23:56,852 --> 00:23:59,187
Antique gold with small
diamonds and an emerald,
345
00:23:59,229 --> 00:23:59,771
just like on the list
you gave me.
346
00:23:59,813 --> 00:24:01,731
What about the guy?
What'd he look like?
347
00:24:01,773 --> 00:24:02,983
Hmm.
348
00:24:03,024 --> 00:24:04,609
Thirty,
six foot tall,
349
00:24:04,651 --> 00:24:05,861
beard, blond hair.
350
00:24:05,902 --> 00:24:07,154
Gives us
something to go on.
351
00:24:07,195 --> 00:24:09,156
Yeah, he's not your
average schnook.
352
00:24:09,197 --> 00:24:10,240
JIM: Hey, Hooker.
353
00:24:11,491 --> 00:24:12,284
I think we
ID'd the rapist.
354
00:24:12,284 --> 00:24:15,287
The same phone repairman
was at all the
victims' apartments
355
00:24:15,328 --> 00:24:16,830
just a few days
before they
were killed.
356
00:24:16,872 --> 00:24:17,914
Recognize him?
357
00:24:21,334 --> 00:24:24,504
Yeah, that's him.
That's the guy.
358
00:24:27,257 --> 00:24:28,842
Do you know where
we can find him?
359
00:24:28,884 --> 00:24:30,260
We checked out
his next scheduled
service call,
360
00:24:30,302 --> 00:24:30,969
but he wasn't there.
361
00:24:31,011 --> 00:24:33,305
Detectives have it
staked out in case
he shows up.
362
00:24:33,346 --> 00:24:36,308
He just might be making
an unscheduled stop.
363
00:24:36,349 --> 00:24:39,019
We need a list of all the
service calls he's made
in the last two weeks.
364
00:24:39,060 --> 00:24:39,686
We already got it.
365
00:24:39,686 --> 00:24:42,189
We narrowed it down,
eliminating anyone
who wasn't
366
00:24:42,230 --> 00:24:44,024
young, female
and living alone.
367
00:24:44,065 --> 00:24:45,525
There's only four left.
368
00:24:45,567 --> 00:24:46,735
How many in the
Marina area?
369
00:24:46,776 --> 00:24:48,361
Just two.
370
00:24:48,403 --> 00:24:49,821
You take one,
we'll take the other.
Let's roll.
371
00:25:00,749 --> 00:25:01,791
JUDY: Who is it?
372
00:25:02,417 --> 00:25:03,460
Phone company.
373
00:25:08,256 --> 00:25:10,300
Uh, sorry to trouble
you again, ma'am.
374
00:25:10,342 --> 00:25:11,593
Oh, what's
the problem?
375
00:25:11,635 --> 00:25:12,719
You said you
repaired it
last time.
376
00:25:12,761 --> 00:25:14,221
I know. We've had
some complaints,
377
00:25:14,262 --> 00:25:16,139
so we think
maybe the trouble's
coming from here.
378
00:25:16,181 --> 00:25:18,058
After all the time
you spent on
my phone?
379
00:25:18,099 --> 00:25:19,601
I know.
380
00:25:19,643 --> 00:25:20,894
What are you
guys doing?
381
00:25:22,604 --> 00:25:23,647
Oh, no.
382
00:25:25,315 --> 00:25:26,358
Oh, no.
383
00:25:27,359 --> 00:25:28,485
(SCREAMING)
384
00:25:41,206 --> 00:25:42,415
I don't see his truck.
385
00:25:42,457 --> 00:25:44,292
Maybe he parked it
around back.
386
00:25:47,087 --> 00:25:48,129
There he is.
387
00:25:52,634 --> 00:25:53,677
Seal off the alley.
388
00:25:57,973 --> 00:25:59,015
(SIREN BLARING)
389
00:26:00,976 --> 00:26:03,687
(TIRES SCREECHING)
390
00:26:11,069 --> 00:26:12,320
(SIREN WAILING AT DISTANCE)
391
00:26:26,751 --> 00:26:27,877
(JUDY BREATHING SHAKILY)
392
00:26:27,919 --> 00:26:29,337
Sorry, sweet stuff.
393
00:26:30,589 --> 00:26:32,090
I can't leave
any witnesses.
394
00:26:59,951 --> 00:27:00,994
(BRAKES SCREECHING)
395
00:27:06,333 --> 00:27:07,584
(SIREN WAILING)
396
00:27:08,209 --> 00:27:09,336
(TIRES SCREECHING)
397
00:27:19,763 --> 00:27:20,805
(TIRES SQUEALING)
398
00:27:23,516 --> 00:27:25,602
(ELECTRICITY CRACKLING)
399
00:27:29,022 --> 00:27:30,148
Don't touch the car.
400
00:27:47,082 --> 00:27:48,124
Get him out.
401
00:28:02,597 --> 00:28:03,640
We got him, Hooker.
402
00:28:04,808 --> 00:28:06,851
We got someone, junior.
403
00:28:06,893 --> 00:28:08,478
Someone who isn't
wearing tennis shoes
404
00:28:22,909 --> 00:28:23,952
HOOKER: Thank you.
405
00:28:26,121 --> 00:28:28,081
(POLICE RADIO
CHATTERING INDISTINCTLY)
406
00:28:28,957 --> 00:28:30,667
Hooker.
407
00:28:36,172 --> 00:28:37,465
This is Frank Bryce,
408
00:28:37,507 --> 00:28:39,592
lineman, works
the Marina area.
409
00:28:39,634 --> 00:28:41,261
Heard you're asking
about Cliff Tanner.
410
00:28:41,302 --> 00:28:43,179
Can you tell us
something about him?
411
00:28:43,221 --> 00:28:45,890
Well, he worked here
for a couple of years,
but I hardly knew him.
412
00:28:45,932 --> 00:28:48,101
He was a loner.
413
00:28:48,143 --> 00:28:51,980
Still, I'd like you
to try and remember
any names he mentioned.
414
00:28:52,021 --> 00:28:53,773
The way he kept to himself,
that was enough to keep me
415
00:28:53,815 --> 00:28:54,566
going in the
opposite direction.
416
00:28:54,607 --> 00:28:57,026
But I gotta tell you,
it shakes you up
when you find out
417
00:28:57,068 --> 00:28:58,778
a guy you've
been working with
418
00:28:58,820 --> 00:29:00,238
is the Marina Rapist.
419
00:29:00,280 --> 00:29:01,322
Two of the men
we've talked to
420
00:29:01,364 --> 00:29:03,158
said that Tanner
wore boots.
421
00:29:03,199 --> 00:29:05,702
Is that so?
Yeah.
422
00:29:05,744 --> 00:29:07,704
Most of us wear
athletic shoes
these days.
423
00:29:07,746 --> 00:29:09,664
Makes it easier climbing
around attics and places,
424
00:29:09,706 --> 00:29:11,124
when you're working
on phone lines.
425
00:29:11,166 --> 00:29:12,751
If you
think of anything
we ought to know,
426
00:29:12,792 --> 00:29:14,627
here, give me
a call.
427
00:29:15,295 --> 00:29:16,463
(SIGHS)
428
00:29:16,504 --> 00:29:18,631
Sergeant, erm,
429
00:29:18,673 --> 00:29:22,093
Tanner's dead.
Why you asking
these questions?
430
00:29:22,135 --> 00:29:24,304
We like to make sure
that we've covered
all the bases
431
00:29:24,345 --> 00:29:25,805
before we close
a case.
432
00:29:25,847 --> 00:29:26,556
Pretty thorough, huh?
433
00:29:26,556 --> 00:29:28,683
Guess you'd
have to be to catch
the Marina Rapist.
434
00:29:28,725 --> 00:29:29,851
How did you, uh...
435
00:29:30,852 --> 00:29:32,687
How'd you guys
know it was Tanner?
436
00:29:33,730 --> 00:29:34,939
Police business,
Mr. Bryce.
437
00:29:45,617 --> 00:29:46,659
Looks like
you were right.
438
00:29:46,701 --> 00:29:47,285
We got the wrong guy.
439
00:29:47,285 --> 00:29:49,162
It's not going to make
Sheridan very happy.
440
00:29:49,204 --> 00:29:51,664
(POLICE RADIO
CHATTERING INDISTINCTLY)
441
00:29:59,964 --> 00:30:01,174
DENNIS: Hey,
nice work, Hooker.
442
00:30:01,216 --> 00:30:03,301
Of course,
the detectives
weren't too thrilled
443
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
that you picked up
the gold ring.
444
00:30:04,886 --> 00:30:06,471
Brass ring.
(CHUCKLES)
445
00:30:07,764 --> 00:30:09,849
I don't think Tanner's
the Marina Rapist.
446
00:30:09,891 --> 00:30:11,434
JIM: You gotta
be kidding,
447
00:30:11,476 --> 00:30:13,436
Tanner tried to
hock Linda's ring
448
00:30:13,478 --> 00:30:15,146
he was in all the
other victims' pads.
449
00:30:15,188 --> 00:30:17,023
How can you say
he's the wrong man?
450
00:30:17,065 --> 00:30:19,192
The witness
at Linda Stevens'
apartment building
451
00:30:19,234 --> 00:30:21,736
said the rapist
had tennis shoes.
452
00:30:23,154 --> 00:30:25,448
Tanner only wore
work boots.
453
00:30:25,490 --> 00:30:26,866
People have
been known to own
454
00:30:26,908 --> 00:30:28,868
more than one kind
of shoe, Hooker.
455
00:30:29,577 --> 00:30:31,579
Not Tanner. Just boots.
456
00:30:31,621 --> 00:30:34,499
Then there was the way
he strolled out of
that coed's building,
457
00:30:34,541 --> 00:30:37,210
not a worry in the world
till he saw us.
458
00:30:37,252 --> 00:30:39,254
But the coroner's report said
he didn't complete the act,
459
00:30:39,295 --> 00:30:40,463
that he was interrupted.
460
00:30:40,505 --> 00:30:42,257
I think he was
interrupted by us
461
00:30:42,298 --> 00:30:43,383
chasing Tanner.
462
00:30:43,424 --> 00:30:46,261
The real rapist
heard us and split.
463
00:30:46,302 --> 00:30:47,887
Two rapists, is that
what you're saying?
464
00:30:48,638 --> 00:30:50,098
One rapist, one robber.
465
00:30:50,139 --> 00:30:51,766
Tanner did the robbing,
466
00:30:51,808 --> 00:30:53,726
the other man,
467
00:30:53,768 --> 00:30:57,230
tied to Tanner in some
kind of sick partnership,
468
00:30:57,272 --> 00:30:58,565
he's the one who rapes
469
00:30:59,482 --> 00:31:00,567
and murders.
470
00:31:00,608 --> 00:31:01,985
I don't buy it,
471
00:31:02,026 --> 00:31:03,653
not without more
than a theory.
472
00:31:04,946 --> 00:31:07,115
The Marina Rapist is dead.
473
00:31:10,618 --> 00:31:12,871
We know Tanner's
not the rapist,
474
00:31:12,912 --> 00:31:15,540
but the Captain's right.
There's no way we can
prove it, Hooker.
475
00:31:15,582 --> 00:31:18,334
There is one way.
476
00:31:18,376 --> 00:31:21,254
Convince Linda to release
the test results.
477
00:31:21,296 --> 00:31:23,006
If they don't match Tanner,
then we'll know.
478
00:31:24,883 --> 00:31:25,925
(SIGHS)
479
00:31:26,467 --> 00:31:27,594
Hooker, please.
480
00:31:27,635 --> 00:31:29,137
Linda's in real
emotional trouble.
481
00:31:29,178 --> 00:31:30,555
If you start
pressuring her
482
00:31:30,597 --> 00:31:31,389
for the test results...
If we do and she agrees,
483
00:31:31,389 --> 00:31:32,098
we may keep the rapist
from killing another
innocent victim.
484
00:31:32,140 --> 00:31:35,768
I understand that,
but she's been through
so much...
485
00:31:35,810 --> 00:31:37,186
HOOKER: Linda's
already a victim.
486
00:31:37,228 --> 00:31:38,980
Our priority is to
do our job.
487
00:31:39,022 --> 00:31:41,399
It just
seems so cold...
Now, look,
488
00:31:41,441 --> 00:31:43,568
if there was
another way,
I'd take it.
489
00:32:09,135 --> 00:32:10,386
Thank you very much.
490
00:32:13,348 --> 00:32:14,933
Hooker, I heard
the good news,
491
00:32:14,974 --> 00:32:16,935
you caught the
Marina Rapist.
I'd like to think so,
492
00:32:16,976 --> 00:32:18,353
but...
But what?
493
00:32:18,394 --> 00:32:18,937
Hooker thinks
the man we caught
494
00:32:18,978 --> 00:32:21,230
may have had a partner
who's the real rapist.
495
00:32:21,272 --> 00:32:23,441
I think Linda's test results
will back that up.
496
00:32:23,483 --> 00:32:25,068
I just phoned Stacy.
497
00:32:25,109 --> 00:32:26,319
I told her that
I thought Linda
498
00:32:26,361 --> 00:32:27,654
should stay here
again tonight.
499
00:32:27,695 --> 00:32:29,113
She's still
quite disturbed.
500
00:32:29,989 --> 00:32:31,032
How long do you
think it will be
501
00:32:31,074 --> 00:32:32,450
before she can talk about it?
502
00:32:32,492 --> 00:32:34,160
I know it's tough,
but she has to realize
503
00:32:34,202 --> 00:32:35,662
how important it is
for us to do our job
504
00:32:35,703 --> 00:32:36,788
and find the rapist.
505
00:32:36,829 --> 00:32:37,413
She realizes,
506
00:32:37,413 --> 00:32:40,124
but she's on
an emotional
rollercoaster.
507
00:32:40,166 --> 00:32:42,126
The first response
a rape victim feels
508
00:32:42,168 --> 00:32:43,211
is shock,
509
00:32:43,252 --> 00:32:44,712
followed by disbelief.
510
00:32:44,754 --> 00:32:46,923
Once the realization of
what happened settles in,
511
00:32:46,965 --> 00:32:49,008
the victims invariably feel
512
00:32:49,050 --> 00:32:51,219
shame and guilt.
513
00:32:51,260 --> 00:32:52,512
She feels there's something
more she could've done
514
00:32:52,553 --> 00:32:53,680
to prevent the rape.
515
00:32:53,721 --> 00:32:55,098
Exactly.
516
00:32:55,139 --> 00:32:57,350
The next response
is depression,
517
00:32:57,392 --> 00:33:00,103
overwhelming feelings
of helplessness,
518
00:33:00,144 --> 00:33:01,521
followed by fear,
519
00:33:01,562 --> 00:33:04,023
anger and anxiety,
520
00:33:04,065 --> 00:33:06,401
which is where she is now.
521
00:33:06,442 --> 00:33:08,653
Look, I don't want to
hurt her any more than
she's already been hurt,
522
00:33:08,695 --> 00:33:11,030
but if the rapist is out
there, we gotta know that.
523
00:33:11,072 --> 00:33:12,115
(SMACKS LIPS)
Yeah.
524
00:33:12,949 --> 00:33:14,075
She's in the yard.
525
00:33:14,117 --> 00:33:15,159
Thank you.
526
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Linda.
527
00:33:35,013 --> 00:33:37,640
Please, you've
caught the rapist,
528
00:33:37,682 --> 00:33:39,684
now leave me alone.
529
00:33:39,726 --> 00:33:43,813
I don't think the man we got
is the man who attacked you.
530
00:33:43,855 --> 00:33:45,148
I think the killer's
still out there.
531
00:33:46,941 --> 00:33:48,359
I think he's
going to kill again,
532
00:33:49,652 --> 00:33:50,987
unless you help us stop him.
533
00:33:52,530 --> 00:33:54,532
Hooker, nothing's changed.
534
00:33:54,574 --> 00:33:57,201
I told you, I don't
want to lose Dan.
535
00:33:58,828 --> 00:34:00,329
Think about it, Linda,
536
00:34:00,371 --> 00:34:01,497
is it fair to Dan?
537
00:34:02,582 --> 00:34:03,916
What happens
the day he finds out,
538
00:34:03,958 --> 00:34:05,418
and he will, you know it.
539
00:34:05,460 --> 00:34:06,627
I want to tell him
540
00:34:07,962 --> 00:34:09,005
but I can't.
541
00:34:10,131 --> 00:34:11,507
Give him a chance,
542
00:34:12,967 --> 00:34:14,218
give him time.
543
00:34:15,720 --> 00:34:17,096
Give yourself time.
544
00:34:32,236 --> 00:34:35,364
Linda, fight back.
545
00:34:35,406 --> 00:34:37,325
Help me make
that man pay for
what he did to you.
546
00:34:39,035 --> 00:34:40,161
I want to catch him.
547
00:34:41,621 --> 00:34:42,705
I want him bad.
548
00:34:44,165 --> 00:34:46,375
And you're the
only one who can
make that happen.
549
00:34:55,843 --> 00:34:56,928
Okay...
550
00:34:58,763 --> 00:35:00,389
You can have my tests.
551
00:35:03,392 --> 00:35:04,560
Well, that's a start.
552
00:35:06,437 --> 00:35:08,147
Would you like me to
talk to Dan for you?
553
00:35:12,110 --> 00:35:14,445
It would help me.
554
00:35:14,487 --> 00:35:17,406
I'll tell him that
you want to see him.
555
00:35:32,296 --> 00:35:33,005
HOOKER: I got it!
556
00:35:33,047 --> 00:35:36,008
Linda agreed to
release the test results.
Oh, great.
557
00:35:36,050 --> 00:35:38,386
Do you remember
the rapist's blood type?
Type A.
558
00:35:39,387 --> 00:35:41,180
Then it wasn't Tanner.
559
00:35:41,222 --> 00:35:43,516
The coroner said
his blood was Type O.
560
00:35:43,558 --> 00:35:45,935
The lineman we talked to
said that Tanner was a loner.
561
00:35:45,977 --> 00:35:47,520
Doesn't figure that he'd
develop a relationship
562
00:35:47,562 --> 00:35:49,105
with a psycho killer
overnight.
563
00:35:49,147 --> 00:35:50,523
Then we'll dig into
Tanner's background,
564
00:35:50,565 --> 00:35:51,983
see what we
could turn.
Go get him.
565
00:35:52,024 --> 00:35:54,026
I'll go get Linda's
test results for you.
566
00:35:54,068 --> 00:35:55,653
Besides the
rapist's blood type,
567
00:35:55,695 --> 00:35:56,529
I've collected
a few strands of hair.
568
00:35:56,529 --> 00:35:59,490
Good, that will give us
enough evidence for
a conclusive I.D.
569
00:35:59,532 --> 00:36:00,283
when we do nail him.
570
00:36:00,324 --> 00:36:03,452
Tell Jim and Stacy
to give you a hand
checking out Tanner.
571
00:36:08,583 --> 00:36:09,792
(KNOCKING ON DOOR)
572
00:36:14,130 --> 00:36:16,465
Who is it?
BRYCE: Municipal Telephone.
573
00:36:19,343 --> 00:36:20,803
I thought you
fixed it last week.
574
00:36:20,845 --> 00:36:22,305
This is just
a follow-up call,
ma'am.
575
00:36:22,346 --> 00:36:24,098
We still have some
problems in the area.
576
00:36:24,140 --> 00:36:25,433
(SIGHS)
577
00:36:25,474 --> 00:36:26,517
I don't understand.
578
00:36:28,436 --> 00:36:29,896
Seems to be
working all right.
579
00:36:29,937 --> 00:36:31,397
Honey, where'd you
hide my blazer?
580
00:36:32,231 --> 00:36:33,733
It's in the
closet, darling.
581
00:36:33,774 --> 00:36:36,068
HUSBAND: I'm supposed to be
at the office in 20 minutes.
582
00:36:36,110 --> 00:36:37,987
I gotta run, or the
boss'll have my head.
583
00:36:38,613 --> 00:36:40,364
Hey, is this...
584
00:36:40,406 --> 00:36:41,073
Is this your
only telephone?
585
00:36:41,073 --> 00:36:43,993
Uh-uh, we have one in the
kitchen and the bedroom.
586
00:36:44,035 --> 00:36:45,328
I seem to be a little
out of sync today.
587
00:36:45,369 --> 00:36:46,913
I gotta... I gotta
check the junction box.
588
00:36:46,954 --> 00:36:48,247
You gonna be here
for a while?
589
00:36:48,789 --> 00:36:50,041
Till 4:00.
590
00:36:52,960 --> 00:36:54,003
Thank you.
591
00:37:01,344 --> 00:37:02,386
Dan.
592
00:37:10,186 --> 00:37:12,313
Linda asked me to
stop by and talk to you.
593
00:37:14,106 --> 00:37:15,358
Then I was right,
594
00:37:16,192 --> 00:37:17,401
that she...
595
00:37:18,319 --> 00:37:19,528
Raped.
596
00:37:20,863 --> 00:37:21,948
Go ahead, say it.
597
00:37:23,491 --> 00:37:24,867
Spit it out,
get rid of it.
598
00:37:30,206 --> 00:37:32,375
Why, huh?
599
00:37:32,416 --> 00:37:34,585
Why Linda of all people?
600
00:37:34,627 --> 00:37:36,712
What kind of an animal
would do a thing like that?
601
00:37:37,630 --> 00:37:38,714
A sick animal.
602
00:37:41,008 --> 00:37:44,136
One that would've killed her
if he hadn't been scared away.
603
00:37:44,178 --> 00:37:45,638
Linda's lucky to be alive.
604
00:37:45,680 --> 00:37:48,224
Trouble is, she doesn't
feel that way right now.
605
00:37:55,147 --> 00:37:56,399
She needs your reassurance.
606
00:37:56,440 --> 00:37:57,566
She needs to know
that you still
607
00:37:57,608 --> 00:37:58,818
feel the same way about her.
608
00:37:59,235 --> 00:38:00,278
The same?
609
00:38:02,571 --> 00:38:04,407
How the hell can I?
610
00:38:04,448 --> 00:38:06,117
Any man who gives
a damn about his woman
611
00:38:06,158 --> 00:38:07,201
how could he feel anything
612
00:38:07,243 --> 00:38:09,412
but sick, anger?
613
00:38:14,041 --> 00:38:17,003
To get past those feelings,
you're gonna need help.
614
00:38:19,505 --> 00:38:21,090
That's what the
Rape Center is all about.
615
00:38:22,591 --> 00:38:23,634
It's for all the victims.
616
00:38:25,970 --> 00:38:27,805
You're a victim too, Dan,
617
00:38:27,847 --> 00:38:29,348
almost as much as Linda.
618
00:38:31,726 --> 00:38:35,479
I can't even think about it,
let alone talk to someone.
619
00:38:40,901 --> 00:38:42,445
I think you'll
change your mind.
620
00:38:42,486 --> 00:38:45,448
Like I say, she needs you,
she needs to talk to you.
621
00:38:46,907 --> 00:38:48,909
The two of you have
a lifetime of happiness
ahead of you,
622
00:38:48,951 --> 00:38:50,536
but it's up to you.
623
00:38:52,163 --> 00:38:55,166
Get your act together,
and go to her.
624
00:38:56,917 --> 00:38:58,377
Don't make a mistake
625
00:38:58,419 --> 00:39:01,047
that you'll regret
the rest of your life.
626
00:39:20,399 --> 00:39:21,734
Collins, George.
627
00:39:21,776 --> 00:39:23,027
Isn't he an installer?
628
00:39:23,069 --> 00:39:24,320
It's a Robert Collins.
629
00:39:25,780 --> 00:39:27,239
Isn't your
watch over?
630
00:39:28,491 --> 00:39:29,533
Yeah.
631
00:39:30,785 --> 00:39:33,621
We're trying to find
Tanner's partner.
632
00:39:33,662 --> 00:39:34,747
The guy at the
phone company
633
00:39:34,789 --> 00:39:38,042
said that Tanner
was a loner.
634
00:39:38,084 --> 00:39:40,419
Trying to find
an employee who
goes back with him.
635
00:39:40,461 --> 00:39:42,880
You figure
they had a long-time
relationship?
636
00:39:42,922 --> 00:39:43,506
They shared rape
and murder,
637
00:39:43,547 --> 00:39:44,423
for that,
they'd have to
be pretty close.
638
00:39:44,465 --> 00:39:48,594
We're cross-checking the
Municipal Phone Company's
personnel records
639
00:39:48,636 --> 00:39:49,762
with Tanner's
school rosters,
640
00:39:49,804 --> 00:39:51,597
Army records,
stuff like that.
641
00:39:53,933 --> 00:39:56,102
I'll see if I can
pull some staff
642
00:39:56,936 --> 00:39:58,020
to give you
a hand in here.
643
00:39:58,813 --> 00:40:00,272
You got
a Frank Edmond?
644
00:40:00,314 --> 00:40:01,607
Edwards,
Francine,
645
00:40:01,649 --> 00:40:02,817
not even close.
646
00:40:02,858 --> 00:40:04,527
What about
a Frank Bryce?
647
00:40:04,568 --> 00:40:07,530
Same platoon,
both stateside
and overseas.
648
00:40:09,907 --> 00:40:11,033
Stacy, don't
bother checking.
649
00:40:12,535 --> 00:40:14,078
That's him.
650
00:40:14,120 --> 00:40:15,704
The guy we
talked to, Bryce.
651
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
Jim, call the phone
company dispatcher.
652
00:40:20,126 --> 00:40:23,045
See if you can find out
where Bryce is supposed
to be right now.
653
00:40:23,087 --> 00:40:24,422
And if you find him,
bring him in.
654
00:40:24,463 --> 00:40:26,090
You want some units
sent over to Bryce's
apartment?
655
00:40:26,132 --> 00:40:26,882
Right.
656
00:40:26,882 --> 00:40:29,552
We'll pick up a warrant to get
into Bryce's company locker.
657
00:40:29,593 --> 00:40:31,595
I saw something
that I want to see again
658
00:40:31,637 --> 00:40:32,680
up close.
659
00:40:47,528 --> 00:40:48,446
(RADIO BEEPING)
660
00:40:48,446 --> 00:40:52,032
DISPATCHER: (ON RADIO)
Four-Adam-Thirty, meet
Four-Adam-Sixteen on tac-two.
661
00:40:52,074 --> 00:40:54,326
See if you can find
someone with authority
in the office
662
00:40:54,368 --> 00:40:55,578
to open up the lockers.
663
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
Four-Adam-Thirty. Roger.
664
00:41:02,293 --> 00:41:03,586
This is Thirty,
go, Sixteen.
665
00:41:04,378 --> 00:41:05,671
We checked
Bryce's route.
666
00:41:05,713 --> 00:41:06,839
He should be
at his second stop,
667
00:41:06,881 --> 00:41:09,175
but he's nowhere
in sight.
668
00:41:09,216 --> 00:41:11,594
We'll let you know
if we come up with
anything on this end.
669
00:41:17,057 --> 00:41:18,100
VINCE: Hooker.
670
00:41:20,060 --> 00:41:20,853
This is Mr. Vickers,
671
00:41:20,853 --> 00:41:23,189
he's the supervisor
Jim and Stacy talked to.
How do you do?
672
00:41:23,230 --> 00:41:25,065
Can you open up
Frank Bryce's locker?
673
00:41:25,107 --> 00:41:27,026
Well, that is
company property.
674
00:41:27,067 --> 00:41:28,110
It's important.
675
00:41:39,413 --> 00:41:40,498
What're we
looking for?
676
00:41:40,539 --> 00:41:41,290
These.
677
00:41:41,290 --> 00:41:45,294
Old routing sheets.
I noticed one had
a name circled.
678
00:41:45,336 --> 00:41:46,754
More than one,
Alice Gardner.
679
00:41:46,795 --> 00:41:48,214
Victim number
three.
680
00:41:48,255 --> 00:41:49,965
Kathy Freeman.
Victim number five.
681
00:41:51,300 --> 00:41:53,010
Here's one
that's circled
682
00:41:53,052 --> 00:41:54,094
who isn't a victim,
not yet anyway.
683
00:41:54,136 --> 00:41:56,305
Judy Kilmer,
1649 Appian Way.
684
00:41:56,347 --> 00:41:57,431
Thank you very much
for your help.
685
00:41:59,350 --> 00:42:01,977
(POLICE RADIO
CHATTERING INDISTINCTLY)
686
00:42:15,282 --> 00:42:16,534
(KNOCKING ON DOOR)
687
00:42:19,411 --> 00:42:20,454
Who is it?
688
00:42:20,496 --> 00:42:21,539
BRYCE: Telephone company.
689
00:42:24,917 --> 00:42:26,627
I was right.
I checked
the junction box.
690
00:42:26,669 --> 00:42:28,837
Something here
is causing static
on your neighbor's line.
691
00:42:28,879 --> 00:42:29,922
Well, could
you hurry?
692
00:42:29,964 --> 00:42:31,382
I'm on my way
to the airport.
693
00:42:33,259 --> 00:42:35,010
Let me take that.
694
00:42:35,052 --> 00:42:36,095
It'll only
take a minute.
695
00:42:54,280 --> 00:42:55,489
What are you doing?
696
00:43:03,122 --> 00:43:04,164
(GRUNTS)
697
00:43:15,134 --> 00:43:16,343
VINCE: Phone company truck.
He's here.
698
00:43:16,385 --> 00:43:17,428
HOOKER: Call for backup.
699
00:43:19,430 --> 00:43:22,308
Four-Adam-Thirty needs
back up at 424 Surf View.
700
00:43:22,349 --> 00:43:24,310
Possible 261 in progress.
701
00:43:47,291 --> 00:43:48,584
Nice try, sweet stuff.
702
00:43:56,675 --> 00:43:57,718
HOOKER: Call an ambulance.
703
00:44:25,496 --> 00:44:27,081
(GUN FIRES)
704
00:45:28,308 --> 00:45:30,102
(GUN CLICKING)
705
00:45:30,144 --> 00:45:32,855
All right, Bryce, give it up!
You haven't got a chance.
706
00:46:24,364 --> 00:46:25,407
(GRUNTS)
707
00:46:46,720 --> 00:46:48,013
All right, I want you
to come up behind me,
708
00:46:48,055 --> 00:46:49,723
as if you were an
attacker, like this.
709
00:46:49,765 --> 00:46:51,141
I'll show you
how to get out...
710
00:46:54,436 --> 00:46:56,396
You and your people
have helped us
so much.
711
00:46:58,690 --> 00:47:00,776
Is something wrong?
No, no.
712
00:47:00,818 --> 00:47:02,945
It's just that I leaned
on Stacy a little
bit too hard
713
00:47:02,986 --> 00:47:04,905
when she went
to protect Linda.
714
00:47:04,947 --> 00:47:05,989
I owe her an apology.
715
00:47:06,031 --> 00:47:07,574
STACY: Hooker.
716
00:47:07,616 --> 00:47:09,243
I didn't get a chance
to talk to you
at roll call.
717
00:47:09,284 --> 00:47:10,994
Stacy, I've got
something to tell
you first.
718
00:47:11,036 --> 00:47:11,662
No, me first.
719
00:47:11,703 --> 00:47:12,496
No, no, no, what
I have to say is
very important...
720
00:47:12,496 --> 00:47:16,750
Hooker, I know you're
a sergeant and Stacy's
only a rookie,
721
00:47:16,792 --> 00:47:19,253
but this time let
her speak first,
okay?
722
00:47:19,294 --> 00:47:21,088
Pam,
Linda and Dan
are inside.
723
00:47:21,129 --> 00:47:22,965
Why don't you give
them a hand picking out
the wedding invitations?
724
00:47:23,006 --> 00:47:24,842
(CHUCKLES)
725
00:47:24,883 --> 00:47:26,176
I want to apologize.
Now, listen,
726
00:47:26,218 --> 00:47:26,844
Stacy, you do...
No, let me finish.
727
00:47:26,885 --> 00:47:29,388
I've been listening to you
and taking your advice
728
00:47:29,429 --> 00:47:32,391
ever since you taught
me about crossing
streets at the corner.
729
00:47:32,432 --> 00:47:34,726
And a lot of people,
including some of
my own family,
730
00:47:34,768 --> 00:47:36,770
weren't too keen on
my joining the Department,
731
00:47:37,855 --> 00:47:39,481
but you convinced
me to take a stand.
732
00:47:39,523 --> 00:47:40,649
One of my better moves.
733
00:47:42,609 --> 00:47:43,986
This time,
I let my emotions
734
00:47:44,027 --> 00:47:46,572
get in the way
of an investigation.
735
00:47:46,613 --> 00:47:48,907
I acted with my feelings
not my head.
736
00:47:48,949 --> 00:47:49,992
I made a mistake.
737
00:47:50,993 --> 00:47:52,077
You're allowed...
738
00:47:52,119 --> 00:47:53,161
One.
739
00:47:54,121 --> 00:47:55,163
Okay.
740
00:47:55,205 --> 00:47:56,874
Now, what did you
wanna say?
741
00:47:56,915 --> 00:47:59,126
I forgot. Couldn't have
been very important.
742
00:48:07,968 --> 00:48:10,053
(THEME MUSIC PLAYING)
54173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.